EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0802
2002/802/EC: Council Decision of 8 October 2002 amending Decision 98/566/EC on the conclusion of an Agreement on mutual recognition between the European Community and Canada
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-8 ta’ Ottubru 2002 li temenda id-Deċiżjoni Nru 98/566/KE dwar il-konkluzjoni ta’ Ftehim ta’ rikonoxximent reċiproku bejn il-Komunità Ewropea u l-Kanada (2002/802/KE)
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-8 ta’ Ottubru 2002 li temenda id-Deċiżjoni Nru 98/566/KE dwar il-konkluzjoni ta’ Ftehim ta’ rikonoxximent reċiproku bejn il-Komunità Ewropea u l-Kanada (2002/802/KE)
ĠU L 278, 16.10.2002, p. 21–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Official Journal L 278 , 16/10/2002 P. 0021 - 0021
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-8 ta’ Ottubru 2002 li temenda id-Deċiżjoni Nru 98/566/KE dwar il-konkluzjoni ta’ Ftehim ta’ rikonoxximent reċiproku bejn il-Komunità Ewropea u l-Kanada (2002/802/KE) Il-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra it-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 133 flimkien ma’ l-Artikolu 300(2), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza, u l-Artikolu 300(3), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza, u (4) tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni, Billi: (1) Biex jassigura t-tħaddim effiċjenti tal-Ftehim ta’ rikonoxximent reċiproku bejn il-Komunità Ewropea u l-Kanada [1] (hawnhekk iżjed ‘il quddiem msejjaħ il-"Ftehim") huwa neċessarju li tiġi emendata d-Deċiżjoni 98/566/KE [2] biex tagħti s-saħħa lill-Kummissjoni biex tieħu l-miżuri kollha neċessarji għat-tħaddim tal-Ftehim. (2) Il-Kunsill għandu jżomm il-poter biex jiddeċidi fuq it-tmiem ta’ l-Annessi Settorjali, IDDEĊIEDA DAN LI ĠEJ: Uniku Artikolu L-Artikolu 3 tad-Deċizjoni Nru 98/566/KE għandu jiġi mibdul b’dan li ġej: "L-Artikolu 3 1. Il-Kummissjoni għandha tirrapreżenta l-Komunità fil-Kumitat Konġunt u fil-gruppi konġunti settorjali stabbiliti mill-Anness Settorjali, previsti fl-Artikoli XI u XII tal-Ftehim, assistita mill-Kumitat speċjali innominat mill-Kunsill. Il-Kummissjoni għandha tipproċedi, wara konsultazzjoni ma’ dan il-Kumitat speċjali, għall-ħatriet, għan-notifikazzjonijiet, għall-iskambji ta’ l-informazzjoni u għat-talbiet ta’ l-informazzjoni speċifikati fil-Ftehim. 2. Il-Posizzjoni tal-Komunità fir-rigward tad-deċiżjoni li għandha tiġi meħuda mill-Kumitat Konġunt għandha tiġi determinata, fir-rigward tat-tmiem ta’ l-Annessi Settorjali skond l-Artikolu XIX(2), mill-Kunsill, filwaqt li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata fuq proposta tal-Kummissjoni. 3. Il-posizzjoni tal-Komunità fil-Kumitat Konġunt jew, kif xieraq, fil-gruppi settorjali għandu f’kull każ ieħor jkun determinat mill-Kummissjoni, wara konsultazzjoni tal-Kumitat speċjali msemmi fil-paragraph 1." Magħmula fil-Lussemburgu, fit-8 ta’ Ottubru 2002. F’isem il-Kunsill Il-President T. Pedersen [1] ĠU L 280, 16.10.98, p. 3. [2] ĠU L 280, 16.10.98, p. 1. --------------------------------------------------