EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R2131

Ir-Regolament tal-Kumissjoni (KEE) Nru 2131/93 tat-28 ta’ Lulju 1993 li jistabbilixxi l-proċedura u l-kondizzjonijiet għall-bejgħ taċ-ċereali li jkunu f’idejn l-aġenziji intermedjarji.

ĠU L 191, 31.7.1993, p. 76–80 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/03/2009; Imħassar b' 32009R0127

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/2131/oj

31993R2131



Official Journal L 191 , 31/07/1993 P. 0076 - 0080
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 51 P. 0088
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 51 P. 0088


Ir-Regolament tal-Kumissjoni (KEE) Nru 2131/93

tat-28 ta’ Lulju 1993

li jistabbilixxi l-proċedura u l-kondizzjonijiet għall-bejgħ taċ-ċereali li jkunu f’idejn l-aġenziji intermedjarji.

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill Nru1766/92 tat-30 ta’ Ġunju 1992 dwar l-organizzazzjoni komuni taċ-ċereali [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 5 tiegħu,

Billi ċ-ċerali jistgħu jinxtraw minn aġenziji intermedjarji kemm b’miżuri intermedjarji obbligatorji kif ipprovdut fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KEE) Nru1766/92 kif ukoll b’miżuri intermedjarji speċjali kif imsemmi fl-Artikolu 6 ta’ dak ir-Regolament.;

Billi ċ-ċereali li jkunu f’idejn l-aġenziji intermedjarji jeħtieġ li jinbiegħu mingħajr ebda diskriminazzjoni bejn ix-xerrejja Komunitarji; billi bħala prinċipju s-sejħiet għall-offerti jippermettu li dan l-għan jintlaħaq; billi, b'dankollu, f’ċerti każi għandu jkun possibbli li jintużaw metodi oħra ta’ bejgħ;

Billi, biex jiġi assigurat li l-partijiet kollha interessati fil-Komunità jiġu ttrattati b’mod indaqs, l-avviżi għas-sejħiet għall-offerti għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej u għandu jgħaddi żmien raġonevoli bejn id-data ta’ din il-pubblikazzjoni u l-ewwel data ta’ l-għeluq biex jitressqu l-offerti; billi, b'dankollu, din il-pubbliċità hija meħtieġa għal kwantitajiet li jkunu anqas minn 2000 tunellata metrika;

Billi l-bejgħ fis-suq intern għandu jsir bi prezzijiet li ma jiddisturbawx is-suq; billi dak l-għan jista’ jintlaħaq jekk il-prezz tal-bejgħ ikun daqs il-prezz tas-suq lokali, waqt li titqies il-kwalità li tkun tinbiegħ bl-offerta, mingħajr din ma tkun taħt il-livell iffissat meta mqabbel mal-prezz intermedjarju; billi f’ċerti każi l-konformità ma’ dan il-prezz iffissat jista’ ma jkunx fl-interessi ta’ l-immaniġġar serju tas-suq jew ta’ l-arranġamenti intermedjarji u jista’ jirriżulta f’taħwid fil-funzjoni ta’ l-organizzazzjoni tas-suq; billi għalhekk għandhom isiru disposizzjonijiet għall-possibbiltà ta’ bejgħ ta’ ħażniet intermedjarji bi prezzijiet speċjali għal każi bħal dawn;

Billi, b’żieda ma’ dan, ix-xiri mis-suq ta’ ċereali partikolarment adatti għal ċerti użi jista’ jkun mill-aktar diffikultuż; billi għalhekk għandhom isiru disposizzjonijiet rigward il-possibbiltà li tiġi ffaċilitata l-provvista ta’ dak is-suq mill-ħażniet intermedjarji; billi, b'dankollu, dik il-possibbiltà għandha tkun ristretta għal każijiet eċċezzjonali;

Billi l-bejgħ taċ-ċereali għall-esportazzjoni għandu jsir bi prezzijiet li għandhom jiġu ffissati f’kull każ fid-dawl tat-tendenzi u l-ħtiġijiet tas-suq; billi dan il-bejgħ ma għandux, b'dankollu, iwassal għal tgħawwiġ għad-detriment ta’ l-esportazzjoni fis-suq miftuħ; billi l-prezz tal-bejgħ minimu għandu għalhekk jiġi stabbilit mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta’ offerti mressqa;

Billi għandu jiġi stabbilit prezz tal-bejgħ minimu mill-Kummissjoni fid-dawl ta’ l-informazzjoni relevanti li tkun disponibbli fil-jum li fih l-offerti jitressqu; billi, biex tiġi evitata l-ispekulazzjoni u biex jiġu assigurati kondizzjonijiet identiċi għal dawk kollha interessati fis-sejħa għall-offerti, l-offerti għandu jkollhom magħhom applikazzjoni għall-iffissar bil quddiem tar-rifondi għall-esportazzjoni;

Billi l-offerti għal-lottijiet diversi huma komparabbli wieħed ma’ l-ieħor biss meta dawn jirrelataw ma’ ċereali f’sitwazzjonijiet identiċi; billi ċ-ċereali li jinħarġu għall-offerti jkunu maħżuna f’diversi mkejjen; billi l-komparabbilità tista’ tiġi aktar assigurata billi l-appaltatur li jkun rebaħ l-offerta jieħu rifondi ta’ l-ispejjeż l-aktar baxxi tat-trasport mill-post fejn iċ-ċereali in kwestjoni jkunu maħżuna u l-post tal-ħruġ; billi, għal raġunijiet ta’ estimi, dawn ir-rifondi jistgħu jsiru biss għar-rigward tal-post tal-ħruġ li jista’ jintlaħaq bl-aktar prezz baxx; billi dak il-post għandu jiġi ffissat billi jitqiesu l-faċilitajiet li jkollu għall-esportazzjoni taċ-ċereali;

Billi s-sejħiet għall-offerti jkunu jistgħu jseħħu sewwa biss jekk dawk ikkonċernati jissottomettu offerti ġenwini; billi dak l-għan jista’ jintlaħaq billi jintalab depożitu ta’ garanzija, li tiġi rrilaxxjata hekk kif jitħallas il-prezz tal-bejgħ saż-żmien stipulat;

Billi, fil-każ ta’ sejħiet għall-offerti għall-esportazzjoni, għandhom jittieħdu passi biex jiġi assiġurat li ċ-ċereali ma’ jerġgħux jitqiegħdu fis-suq Komunitarju; billi dan il-periklu jeżisti jekk il-prezz tal-bejgħ ikun anqas mill-prezz minimu li għandu jkun osservat fil-każ li dawn jerġgħu jinbiegħu fis-suq intern; billi għaldaqshekk għandu jkun ipprovdut f’dawn il-każ li tiġi ddepożitata t-tieni garanzija, li għandha tkun daqs id-differenza bejn il-prezz tal-bejgħ u dak il-prezz minimu; billi, bħala konsegwenza, dik il-garanzija tista’ tiġi rrilaxxjata biss jekk l-appaltatur rebbieħ waqt li jkun fi ħsiebu li jesporta ċ-ċereali jagħti l-prova msemmija fl-Artikolu 18 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3665/87 tas-27 ta’Novembru 1987 waqt li jistabbilixxi r-regoli komuni ddettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema tar-rifondi fuq prodotti agrikoli għall-esportazzjoni [2], kif l-aħħar emendat mir-Regolament (KEE) Nru 1708/93 [3];

Billi, biex jiġi assigurat li l-ħażniet intermedjarji jinbiegħu bil-ħeffa u kemm jista’ jkun skond il-prattiċi kummerċjali, għandu jiġi stabbilit ċertu żmien ta’ l-għeluq għar-rigward tad-drittijiet u l-obbligi li jinkisbu mill-għotja ta’ l-offerti;

Billi r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1836/82 tas-7 ta’ Lulju 1982 li jistabbilixxi l-proċedura u l-kondizzjonijiet tal-bejgħ taċ-ċereali li jkunu f’idejn l-aġenziji intermedjarji [4], kif l-aħħar emendat mir-Regolament (KEE) Nru 966/93 [5], kien ġie emendat bosta drabi; billi, minħabba l-kjarezza, dan għandu jiġi mibdul;

Billi huwa meħtieġ li l-bejgħ kollu li jkun sar fis-sena kummerċjali 1993/94 jiġi ttratat bl-istess mod;

Billi l-miżuri li hemm provvediment dwarhom f’dan ir-Regolament huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Amministrattiv taċ-Ċereali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

L-Artikolu 1

1. Iċ-ċereali mixtrija mill-aġenziji intermedjarji bi qbil ma’ l-Artikolu 4 tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92 għandhom jinħarġu għall-bejgħ b’sejħa għall-offerti jew, fil-każ ta’ bejgħ mill-ġdid fis-suq Komunitarju, b’irkant pubbliku.

2. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, "sejħa għall-offerti" tfisser kompetizzjoni bejn il-partijiet interessati bi tweġiba għal sejħa għall-offerti, waqt li l-kuntratt jiġi mogħti lill-persuna li tissottometti l-aktar kwotazzjoni favorevoli b'konformità ma’ dan ir-Regolament;

IT-TITOLU 1

Bejgħ fis-suq Komunitarju

L-Artikolu 2

1. Id-deċiżjonijiet biex joħorġu sejħiet għall-offerti għandhom jittieħdu bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KEE) Nru1766/92. Dawn id-deċiżjonijiet għandhom jistabbilixxu b’moda partikolari.

(a) il-kwantitajiet li għandhom jinħarġu bl-offerti;

(b) id-data ta’ l-għeluq għas-sottomissjoni ta’ l-offerti fil-każ ta’ sejħiet speċifiċi għall-offerti u l-ewwel u l-aħħar data ta’ l-għeluq għas-sottomissjoni ta’ l-offerti fil-każ ta’ sejħiet permanenti għall-offerti.

Id-deċiżjonijiet imsemmija fl-ewwel paragrafu għandhom jinġiebu għal konjizzjoni tal-partijiet kollha interessati billi dawn jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

Għandu jgħaddi perjodu ta’ mill-anqas tmint ijiem bejn id-data ta’ din il-pubblikazzjoni u l-ewwel data ta’ l-għeluq biex jitressqu l-offerti.

2. Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal sejħiet għal offerti li jkopru kwantitajiet li jkunu anqas minn 2000 tunellata metrika.

L-Artikolu 3

1. L-aġenziji intermedjarji għandhom jagħmlu avviżi għal sejħiet għall-offerti bi qbil mal-Artikolu 12 u għandhom jippubblikawhom, b’mod partikolari billi jimmanifestawhom fl-uffiċċji prinċipali tagħhom. Fil-każ ta’ sejħiet permanenti għal offerti, dawn għandhom jispeċifikaw fihom id-data ta’ l-għeluq għas-sottomissjoni ta’ l-offerti għal kull sejħa parzjali għall-offerti.

2. L-avviżi għas-sejħiet għall-offerti għandhom jispeċifikaw il-kwantitajiet minimi li l-offerti għandhom ikopru.

L-Artikolu 4

Is-sejħiet għall-offerti kif ipprovdut fl-Artikolu 2 jistgħu jiġu ristretti għal użu u/jew destinazzjonijiet speċjali.

L-Artikolu 5

1. Jekk ikunu reġgħu tqiegħdu għall-bejgħ apparti milli kif imsemmi fil-paragrafu 3, l-offerti rebbieħa għandhom jikkwotaw prezz ta’ mill-anqas daqs il-prezz li tkun ġabet kwantità ekwivalenti u għal kwantità rappreżentattiva fis-suq fil-post fejn dawn ikunu maħżuna, u jekk dan ma jkunx il-każ, fl-eqreb suq, waqt li jitqiesu l-ispejjeż tat-trasport. Taħt l-ebda ċirkustanza ma għandhom il-kwotazzjonijiet ikunu aktar baxxi mill-prezz intermedjarju fid-data ta’ l-għeluq għas-sottomissjoni ta’ l-offerti.

2. Għall-finijiet tal-paragrafu 1, il-prezzijiet intermedjarji li għandhom jitqiesu matul it-tnax-il xahar tas-sena kummerċjali għandhom ikunu dawk applikabbli fil-ħdax-il xahar, flimkien maż-żieda ta' xahar wieħed.

3. Fil-każ ta’ bejgħ mill-ġdid ta’ qamħ-ir-rum u sorgu matul l-ewwel tliet xhur tas-sena kummerċjali u ta’ qamħ komuni, qamħ durum, segala u xgħir matul l-ewwel xahrejn tas-sena kummerċjali, l-offerti rebbieħa għandhom jikkwotaw prezz ta' mill-anqas daqs il-prezz intermedjarju applikabbli għall-ħdax-il xahar tas-sena kummerċjali preċedenti, b’żieda ta’ xahar wieħed iffissat għal dik is-sena.

4. Jekk, matul is-sena kummerċjali, l-operat ta’ l-organizzazzjoni tas-suq jiġi ddisturbat minħabba b’mod partikolari diffikultà fil-bejgħ taċ-ċereali bi prezzijiet li jkunu konformi mal-paragrafu 1, għandhom jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet bi prezzijiet ġodda bi qbil mal-proċedura li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92.

L-Artikolu 6

Fit-tieni xahar li jiġi wara l-għeluq ta’ l-offerti, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bir-riżultat tal-proċedura ta’ l-offerti, billi jindikaw b’mod partikolari l-medja tal-prezzijiet tal-bejgħ tad-diversi lottijiet u l-kwantitajiet li nbiegħu.

IT-TITOLU II

Il-bejgħ għall-esportazzjoni

L-Artikolu 7

1. Id-deċiżjonijiet biex joħorġu s-sejħiet għall-offerti għandhom jittieħdu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KEE) Nru1766/92. Dawn id-deċiżjonijiet għandhom jistabbilixxu b’mod partikolari:

(a) il-kwantitajiet li jinħarġu għall-offerti;

(b) ir-reġjuni fejn il-kwantitajiet huma maħżuna;

(ċ) id-data ta’ l-għeluq għas-sottomissjoni ta’ l-offerti fil-każ ta’ sejħiet speċifiċi għall-offerti u l-ewwel u l-aħħar data ta’ l-għeluq għas-sottomissjoni ta’ l-offerti fil-każ ta’ sejħiet permanenti għall-offerti.

Id-deċiżjonijiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom jinġiebu għal konjizzjoni tal-partijiet kollha interessati bil-pubblikazjoni tagħhom mill-ġdid fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komuntajiet Ewropej.

Perjodu ta’ mill-anqas tmint ijiem għandu jgħaddi bejn id-data ta’ din il-pubblikazzjoni u l-ewwel data ta’ l-għeluq għas-sottomissjoni ta’ l-offerti.

2. Fl-avviżi tas-sejħiet għall-offerti kif hemm ipprovdut dwar dan fl-Artikolu 12, l-aġenziji intermedjarji għandhom jispeċifikaw għal kull lott il-port jew il-post tal-ħruġ li jista’ jintlaħaq bl-inqas spejjeż ta’ trasport u li għandu l-faċilitajiet tekniċi għall-esportazzjoni taċ-ċereali maħruġa bl-offerta.

L-aktar spejjeż baxxi tat-trasport bejn il-post tal-ħażna u l-post tat-tagħbija fil-port jew fil-post tal-ħruġ imsemmi fl-ewwel subparagrafu għandu jkun irreferut lejn l-appaltatur rebbieħ mill-aġenzija intermedjarja għar-rigward tal-kwantitajiet esportati. F’każi partikolari tista’ tittieħed deċiżjoni bi qbil mal-proċedura msemmija fil-paragrafu 1 biex il-ġarr isir mill-aġenzija intermedjarja bl-istess kondizzjonijiet.

3. Fil-każ ta’ sejħiet permanenti għall-offerti, l-aġenzija intermedjarja għandha tistabbilixxi d-dati ta’ l-għeluq għas-sottomissjoni ta’ l-offerti għal kull sejħa parzjali għall-offerti.

L-Artikolu 8

1. Offerti:

(a) jistgħu jiġu miċħuda jekk ikunu għal-lottijiet ta’ anqas minn 500 tunellata metrika;

(b) jistgħu jistipulaw li dawn ikunu validi biss għal kwantitajiet speċifikati;

(ċ) għandhom ikunu kkunsidrati f'dak li jirrigwarda ċereali kkonsenjati lejn, imma mhux maħtuta, fil-portijiet jew fil-postijiet tal-ħruġ li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 7 (2).

2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 13 (2), l-offerti jkunu validi biss jekk ikollhom magħhom applikazzjoni għal-liċenza ta’ l-esportazzjoni flimkien ma’ l-applikazzjoni għall-iffissar bil-quddiem tar-rifondi ta’ l-esportazzjoni jew ta’ l-imposta għad-destinazzjoni relevanti. Il-pajjiżi kollha li għalihom tapplika l-istess rata ta’ rifondi għall-esportazzjoni għandhom ikunu meqjusa bħala destinazzjoni waħda.

L-Artikolu 9

Minkejja l-Artikolu 21 (1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3719/88 [6], il-liċenzji ta’ l-esportazzjoni maħruġa bi qbil ma’ dan ir-Regolament għandhom jiġu kkunsidrati, biex ikun iddeterminat it-terminu tal-validità tagħhom, bħala li jkunu nħarġu fid-data ta’ l-għeluq għas-sottomissjoni ta’ l-offerti.

L-Artikolu 10

Meta kull perjodu għas-sottomisjoni ta’ l-offerti jkun għalaq, l-Istat Membru kkonċernat għandu jibgħat lill-Kummissjoni lista ta’ l-offerti, bla isem, waqt li f’kull każ jindika b’mod partikolari l-kwantità, il-prezz u ż-żiediet u t-tnaqqis fil-prezz li japplikaw għalihom. B’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92, il-Kummissjoni għandha tiffissa l-prezz minimu u għandha tiddeċiedi li tieħu azzjoni għar-rigward ta’ l-offerti li jkunu waslu..

Il-prezz minimu għandu jiġi ffissat fil-livell li fih ma jkunx ta’ preġudizzju għall-operazzjonijiet l-oħra ta’ l-esportazzjoni.

L-Artikolu 11

Meta l-liċenzja għall-esportazzjoni ppreżentata mill-appaltatur rebbieħ bi qbil ma’ l-Artikolu 8(2) tkun ibbażata fuq l-Artikolu 44 (KEE) Nru 3719/88, l-aġenzija intermedjarja għandha tikkanċella l-kuntratt fir-rigward tal-kwantitajiet li għalihom il-liċenzja ma tkunx inħarġet skond dak l-Artikolu.

TITOLU III

Disposizzjonijiet ġenerali u finali

L-Artikolu 12

Mill-inqas tmint ijiem qabel l-ewwel data ta’ l-għeluq għas-sottomisjoni ta’ l-offerti, l-aġenziji intermedjarji għandhom jippubblikaw avviż għas-sejħa ta’ l-offerti li fiha jkun hemm:

- it-termini supplimentari u l-kondizzjonijiet tal-bejgħ kompatibbli ma’ dan ir-Regolament,

- il-karatteristiċi prinċipali fiżiċi u tekniċi tad-diversi lottijiet li jkunu aċċertati waqt ix-xiri mill-aġenzija intermedjarja jew waqt l-iċċekkjar li jsir wara.

- il-postijiet tal-ħażna u l-ismijiet u l-indirizzi ta’ l-imħażen.

L-avviż u xi emendi għalih għandhom jintbagħtu lejn il-Kummissjoni qabel l-ewwel data ta’ l-għeluq għas-sottomissjoni ta’ l-offerti.

L-Artikolu 13

1. Fil-każ ta’ bejgħ fis-suq Komunitarju, l-offerti għandhom isiru b’referenza għan-normi tal-kwalità kif definit fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2731/75 [7].

Meta l-kwalità taċ-ċereal tkun differenti mill-kwalità tan-normi, il-prezz ta’ l-offerta rebbieħa għandu jiġi aġġustat billi jiġu applikati ż-żidiet jew it-tnaqqis fil-prezz iddeterminati bi qbil ma’ l-Artikoli 4 u 5 tar-Regolament (KEE) Nru 1766/92.

2. Fil-każ li l-bejgħ ikun għall-esportazzjoni, l-offerti għandhom ikunu magħmula b’referenza għall-kwantità attwali tal-lott irrelatat ma’ l-offerta.

3. Fil-każ li l-bejgħ ikun għall-esportazzjoni, jista’ jsir provvediment biex l-offerti mressqa bi qbil ma’ l-Artikolu 44 tar-Regolament (KEE) Nru 3719/88 ma jkunux ammissibbli.

4. Ġaladarba jkunu mressqa, l-offerti ma jistgħux jiġu emendati jew irtirati.

L-offerti jkunu validi jekk magħhom ikun hemm prova li l-appaltatur ikun iddepożita garanzija ta’:

- ECU 5 kull tunnellata fil-każ ta’ bejgħ għall-esportazzjoni,

- minn 5 sa 10 ECU kull tunnellata metrika, li għandhom jiġu ffissati mill-Istat Membru kkonċernat fil-każ li l-bejgħ ikun fis-suq Komunitarju.

L-Artikolu 14

L-aġenziji intermedjarji għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jagħmluha possibbli għall-partijiet interessati li jevalwaw il-kwalità taċ-ċereali li jkunu nħarġu għall-bejgħ qabel dawn iressqu l-offerti tagħhom.

L-Artikolu 15

L-aġenziji intermedjarji għandhom jinfurmaw mill-ewwel lill-applataturi kollha dwar ir-riżultat ta’ l-offerta tagħhom. Dawn għandhom jibagħtu d-dikjarazzjoni ta’ l-għoti tal-kuntratti lill-appaltaturi rebbieħa fi żmien tliet ijiem tax-xogħol mill-imsemmija notifika, permezz ta’ ittra rreġistrata jew telekomunikazzjoni bil-miktub.

L-Artikolu 16

L-appaltaturi rebbieħa għandhom iħallsu għaċ-ċereali qabel dawn jinġarru u ta’ lanqas mhux aktar tard minn xahar mid-data minn meta d-dikjarazzjoni msemmija fl-Artikoli 15 tkun intbagħtet. Dawn għandhom jidħlu għar-riskji u l-ispejjeż kollha tal-magażżinaġġ taċ-ċereali li ma jkunux inġarru matul il-perjodu li jkun permissibbli għall-ħlas.

Iċ-ċereali koperti minn kuntratti mirbuħa li ma jkunux inġarru matul iż-żmien permissibbli għall-ħlas għandhom jitqiesu għal kull effett li jkunu nġarru malli jiskada dak il-perjodu. F’dak il-każ, fejn għandu x’jaqsam bejgħ fis-suq intern, il-prezz li bih tkun ittieħdet l-offerta għandu jiġi aġġustat b’referenza għall-karatterstiċi ta’ kwalità li jkunu spjegati fl-avviż għas-sejħa għall-offerti.

Fil-każ li l-bejgħ ikun għall-esportazzjoni, il-prezz li għandu jitħallas għandu jkun dak ikkwotat fuq l-offerta, b’żieda ta’ akkrexximent mensili meta jsir il-ġarr fix-xahar li jiġi wara dak li fih ikun ingħata l-kuntratt.

Meta l-appaltatur rebbieħ ma jkunx ħallas għaċ-ċereali fil-perjodu stipulat fl-ewwel paragrafu, il-kuntratt għandu jkun ikkanċellat mill-aġenzija intermedjarja għar-rigward tal-kwantitajiet li ma jkunux imħallsa.

L-Artikolu 17

1. Il-garanziji msemmija f’dan ir-Regolament għandhom jiġu ddepożitati skond it-Titolu II tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2220/85 [8].

2. Il-garanzija li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 13 (4) għandha tkun irrilaxxata meta din tkopri kwantitajiet li dwarhom:

- ma jkun ingħata l-ebda kuntratt,

- il-prezz tal-bejgħ ikun tħallas fil-perjodu stipulat, u fil-każ li l-bejgħ ikun għall-esportazzjoni u meta l-prezz imħallas ikun anqas mill-prezz minimu għar-rivendita fis-suq Komunitarju, b’konformità ma’ l-Artikolu 5(1), (2) u (3), garanzija li tkopri d-differenza bejn dawk iż-żewġ prezzijiet tkun ġiet iddepożitata.

3. Il-garanzija li hemm provvediment dwarha fit-tieni subinċiż tal-paragrafu 2 għandha tkun irrilaxxata meta din tkun tkopri kwantitajiet li dwarhom:

- tkun inġiebet prova li l-oġġetti ma jkunux baqgħu tajbin għall-konsum uman jew ta’ l-annimali,

- il-prova li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 18 tar-Regolament (KEE) Nru 3665/87 tkun ġiet ipprovduta. B'dana kollu, l-garanzija għandha tkun irrilaxxata meta l-operatur jagħti prova li ċ-ċereali jkunu ħallew it-territorju doganali tal-Komunità fuq vapur ta’ tunnellaġġ minimu ta’ 2500 tunnellata metrika u li jkun addattat għall-ġarr bil-baħar. Prova bħal din għandha tingħata bl-indikazzjoni segwenti, iċċertifikata mill-awtoritajiet kompetenti, fuq il-kopja tal-kontroll li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 3665/87 u fuq id-dokument amministrattiv singolu jew fuq id-dokument nazzjonali li jkun jagħti prova li l-oġġetti jkunu telqu mit-territorju doganali tal-Komunità:

"Ċereali għall-esportazzjoni bil-baħar - Artikolu… tat-Regolament (KEE) Nru…/..";

- il-liċenzja ma tkunx ġiet maħruġa bi qbil mal-Artikolu 44 tar-Regolament (KEE) Nru 3719/88,

- il-kuntratt ikun ġie kkanċellat b'konformità mar-raba’ paragrafu ta’ l-Artikolu 16.

4. Il-garanzija li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 13 (4) għandha tkun mitlufha f'dak li jirrigwardja l-oġġetti li dwarhom:

- il-garanzija li hemm referenza dwarha fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 44 (6) tar-Regolament (JKEE) Nru 3719/88 tkun ġiet mitlufha,

- ħlief fil-każi ta’ force majeure, ma jkunx sar il-ħlas fil-perjodu stipulat fl-Artikolu 16.

5. Ħlief fil-każi ta’ force majeure,il-garanzija li hemm provvediment dwarha fit-tieni subinċiż tal-paragrafu 2 għandha tintilef fir-rigward tal-kwantitajiet li għalihom il-prova li hemm referenza dwarha fit-tieni subinċiż tal-paragrafu 3 tkun ġiet ipprovduta matul il-perjodu stipulat fl-Artikolu 47 tar-Regolament (KEE) Nru 3665/87.

L-Artikolu 18

Ir-Regolament (KEE) Nru 1836/82 huwa mħassar.

Ir-referenzi għal dak ir-Regolament għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.

L-Artikolu 19

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussel, 28 ta’ Lulju 1993.

Għall-Kummissjoni

René Steichen

Membru tal-Kummissjoni

[1] ĠU L 181, tal-1. 7. 1992, p. 21.

[2] ĠU L 351, ta' l-14. 12. 1987, p. 1.

[3] ĠU L 159, tal-1. 7. 1993, p. 77.

[4] ĠU L 202, tad-9. 7. 1982, p. 23.

[5] ĠU L 98, ta' l-24. 4. 1993, p. 25.

[6] ĠU L 331, tat-2. 12. 1988, p. 1.

[7] ĠU L 281, tal-1. 11. 1975, p. 22.

[8] ĠU L 205, tat-3. 8. 1985, p. 5.

--------------------------------------------------

Top