EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02019R1793-20220106

Consolidated text: Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1793 tat-22 ta’ Ottubru 2019 dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660 (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)Test b’relevanza għaż-ŻEE

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1793/2022-01-06

02019R1793 — MT — 06.01.2022 — 005.001


Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument

►B

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1793

tat-22 ta’ Ottubru 2019

dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(ĠU L 277 29.10.2019, p. 89)

Emendat bi:

 

 

Il-Ġurnal Uffiċjali

  Nru

Paġna

Data

►M1

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/625 tal-6 ta’ Mejju 2020

  L 144

13

7.5.2020

 M2

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/1540 tat-22 ta’ Ottubru 2020

  L 353

4

23.10.2020

►M3

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/608 tal-14 ta’ April 2021

  L 129

119

15.4.2021

►M4

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1900 tas-27 ta’ Ottubru 2021

  L 387

78

3.11.2021

►M5

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/2246 tal-15 ta’ Diċembru 2021

  L 453

5

17.12.2021


Ikkoreġut bi:

 C1

Rettifika, ĠU L 011, 15.1.2020, p.  3 (2019/1793)

 C2

Rettifika, ĠU L 065, 4.3.2020, p.  24 (2019/1793)




▼B

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1793

tat-22 ta’ Ottubru 2019

dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)



TAQSIMA 1

DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI

Artikolu 1

Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni

1.  

Dan ir-Regolament jistabbilixxi:

(a) 

il-lista ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi soġġett għal żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali mad-dħul tagħhom fl-Unjoni, stabbiliti fl-Anness I, jaqgħu taħt il-Kodiċijiet NM u l-klassifikazzjonijiet TARIC stipulati f’dan l-Anness, skont l-Artikolu 47(2)(b) tar-Regolament (UE) 2017/625;

(b) 

kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni tal-kategoriji li ġejjin ta’ kunsinni tal-ikel u għalf minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inklużi l-aflatossini, ir-residwi tal-pestiċidi, il-pentaklorofenol u d-diossini u l-kontaminazzjoni mikrobijoloġika, skont l-Artikolu 53(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002:

(i) 

kunsinni ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn pajjiżi terzi jew partijiet minn dawn il-pajjiżi terzi elenkati fit-Tabella 1 tal-Anness II u li jaqgħu taħt il-Kodiċijiet NM u l-klassifikazzjonijiet TARIC stipulati f’dak l-Anness;

▼M4

(ii) 

kunsinni ta’ ikel li fih żewġ ingredjenti jew iżjed, li fih kwalunkwe wieħed mill-oġġetti tal-ikel elenkati fit-Tabella 1 tal-Anness II minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini fi kwantità ta’ aktar minn 20 % ta’ prodott wieħed, jew bħala total ta’ dawk il-prodotti li jaqgħu taħt il-Kodiċijiet tan-NM stabbiliti fit-tabella 2 ta’ dak l-Anness;

▼M1

(ba) 

sospensjoni tad-dħul fl-Unjoni tal-ikel u l-għalf elenkati fl-Anness IIa;

▼B

(c) 

regoli dwar il-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u l-kontrolli fiżiċi għall-kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fil-punti (a) u (b) ta’ dan il-paragrafu;

(d) 

regoli dwar il-metodi li għandhom jintużaw għall-kampjunar u għall-analiżijiet tal-laboratorju għall-kunsinni tal-ikel u għalf imsemmija fil-punti (a) u (b) ta’ dan il-paragrafu, u skont l-Artikolu 34(6)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625;

(e) 

regoli dwar il-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali meħtieġ li jakkumpanja l-kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fil-punt (b) ta’ dan il-paragrafu u r-rekwiżiti għat-tali ċertifikat uffiċjali, skont l-Artikolu 53(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002;

(f) 

regoli għall-ħruġ ta’ ċertifikati uffiċjali ta’ sostituzzjoni meħtieġa biex jakkumpanjaw kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fil-punt (b) ta’ dan il-paragrafu, skont l-Artikolu 90(c) tar-Regolament (UE) 2017/625.

2.  
Dan ir-Regolament japplika għal kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 maħsuba għat-tqegħid fis-suq tal-Unjoni.

▼M1

3.  

Dan ir-Regolament ma japplikax għall-kategoriji li ġejjin ta’ kunsinni tal-ikel u l-għalf imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 sakemm il-piż nett tagħhom ma jaqbiżx it-30 kg:

(a) 

kunsinni tal-ikel u l-għalf mibgħuta bħala kampjuni kummerċjali, kampjuni tal-laboratorju jew bħala oġġetti għall-wiri fil-wirjiet, li mhumiex maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq;

(b) 

kunsinni tal-ikel u l-għalf li jiffurmaw parti mill-bagalji personali tal-passiġġieri u li jkunu maħsuba għall-konsum jew l-użu personali;

(c) 

kunsinni mhux kummerċjali tal-ikel u l-għalf mibgħuta lil persuni fiżiċi li mhumiex maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq;

(d) 

kunsinni tal-ikel u l-għalf maħsuba għal skopijiet xjentifiċi.

▼B

4.  
Dan ir-Regolament ma japplikax għal ikel u għalf imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 abbord mezzi ta’ trasport li joperaw fuq livell internazzjonali li mhumiex bla tagħbija u li huma maħsuba għall-konsum mill-ekwipaġġ u l-passiġġieri.
5.  
F’każ ta’ dubju dwar l-użu maħsub tal-ikel u għalf imsemmija fil-punti (b) u (c) tal-paragrafu (3), l-oneru tal-prova huwa tas-sid tal-bagalja personali u tar-riċevitur tal-kunsinna, rispettivament.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

1.  

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a) 

“kunsinna” tfisser “kunsinna” kif definit fl-Artikolu 3(37) tar-Regolament (UE) 2017/625;

(b) 

“tqegħid fis-suq” tfisser “tqegħid fis-suq” kif definit fil-punt (8) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002.

▼M4

(c) 

“pajjiż tal-oriġini” tfisser:

(i) 

il-pajjiż minn fejn oriġinaw il-prodotti, fejn tkabbru, inħasdu jew ġew prodotti, fejn l-ikel u l-għalf huwa elenkat fl-Annessi minħabba l-possibbiltà tar-riskju tal-kontaminazzjoni bil-mikotossini, fosthom l-aflatossini, jew bit-tossini tal-pjanti, jew minħabba nuqqas ta’ konformità possibbli mal-livelli massimi tar-residwi tal-pestiċidi permessi;

(ii) 

il-pajjiż fejn l-oġġetti ġew prodotti, immanifatturati jew imgeżwrin, fejn l-ikel u l-għalf huwa elenkat fl-Annessi minħabba r-riskju li jkun fih is-Salmonella jew minħabba perikli differenti minn dawk speċifikati fil-punt (i).

▼B

2.  

Madankollu, għall-iskopijiet tal-Artikoli 7, 8, 9, 10 u 11 u tal-Anness IV, “kunsinna” tfisser:

(a) 

“lott” kif imsemmi fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 401/2006 u fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 152/2009, fir-rigward ta’ ikel u għalf elenkat fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inkluż l-aflatossini;

(b) 

“lott” kif imsemmi fl-Anness tad-Direttiva 2002/63/KE, fir-rigward ta’ ikel u għalf elenkat fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-pestiċidi, inkluż il-pentaklorofenol.

Artikolu 3

Kampjunar u analiżijiet

Il-kampjunar u l-analiżijiet li għandhom jitwettqu mill-awtoritajiet kompetenti fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera jew fil-punti ta’ kontroll imsemmija fl-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625, bħala parti mill-kontrolli fiżiċi fuq kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fl-Artikolu 1(1)(a) u (b), jew f’pajjiżi terzi għall-iskopijiet tar-riżultati tal-analiżijiet li jridu jakkumpanjaw il-kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fl-Artikolu 1(1)(b) kif previst f’dan ir-Regolament għandhom jitwettqu skont ir-rekwiżiti li ġejjin:

(a) 

għal ikel elenkat fl-Annessi I u II minħabba riskju possibbli ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inklużi l-aflatossini, il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom jitwettqu skont ir-Regolament (KE) Nru 401/2006;

(b) 

għal għalf elenkat fl-Annessi I u II minħabba riskju possibbli ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inklużi l-aflatossini, il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom jitwettqu skont ir-Regolament (KE) Nru 152/2009;

(c) 

għal ikel u għalf elenkat fl-Annessi I u II minħabba l-possibbiltà ta’ nuqqas ta’ konformità mal-livelli massimi permessi ta’ residwi tal-pestiċidi, il-kampjunar għandu jitwettaq skont id-Direttiva 2002/63/KE;

(d) 

għal ikel u għalf elenkat fl-Anness II minħabba l-possibbiltà ta’ kontaminazzjoni bil-pentaklorofenol u dijossini, il-kampjunar għall-analiżi tal-pentaklorofenol għandu jsir skont id-Direttiva 2002/63/KE u l-kampjunar u l-analiżijiet għall-kontroll tad-dijossini fl-għalf għandhom isiru skont ir-Regolament (KE) Nru 152/2009;

(e) 

għal ikel elenkat fl-Annessi I u II minħabba r-riskju ta’ preżenza tas-Salmonella, il-kampjunar u l-analiżijiet għall-kontroll tas-Salmonella għandhom jitwettqu skont il-proċeduri ta’ kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stipulati fl-Anness III;

(f) 

il-metodi ta’ kampjunar u l-analiżijiet imsemmija fin-noti f’qiegħ il-paġna tal-Annessi I u II għandhom jiġu applikati fir-rigward ta’ perikli minbarra dawk imsemmija fil-punti (a), (b), (c), (d) u (e).

Artikolu 4

Rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera

L-awtoritajiet doganali għandhom jippermettu biss ir-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera ta’ kunsinni ta’ ikel u għalf elenkat fl-Annessi I u II fuq preżentazzjoni ta’ Dokument Sanitarju Komuni tad-Dħul (CHED) iffinalizzat b’mod xieraq kif previst fl-Artikolu 57(2)(b) tar-Regolament (UE) 2017/625, li jikkonferma li l-kunsinna hija f’konformità mar-regoli applikabbli msemmija fl-Artikolu 1(2) ta’ dan ir-Regolament.



TAQSIMA 2

ŻIEDA TEMPORANJA FIL-KONTROLLI UFFIĊJALI FIL-POSTIJIET TA’ KONTROLL FUQ IL-FRUNTIERA JEW FIL-PUNTI TA’ KONTROLL FUQ ĊERTU IKEL U GĦALF MINN ĊERTI PAJJIŻI TERZI

Artikolu 5

Lista ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali

1.  
Kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness I għandhom ikunu soġġetti għal żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera mad-dħul tagħhom fl-Unjoni u fil-punti ta’ kontroll.
2.  
L-identifikazzjoni tal-ikel u l-għalf imsemmi fil-paragrafu 1 għal kontrolli uffiċjali għandha ssir fuq il-bażi tal-kodiċijiet min-Nomenklatura Magħquda u s-subdiviżjoni ta’ TARIC indikata fl-Anness I.

Artikolu 6

Frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi

1.  
L-awtoritajiet kompetenti fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera u fil-punti ta’ kontroll imsemmija fl-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625 għandhom jagħmlu kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi, inkluż kampjunar u analiżijiet tal-laboratorju, fuq kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness I, bil-frekwenza stabbilita f’dan l-Anness.
2.  
Il-frekwenza tal-verifiki tal-identità u dawk fiżiċi stabbiliti f’entrata fl-Anness I għandha tiġi applikata bħala frekwenza ġenerali għall-prodotti kollha li jaqgħu taħt dik l-entrata.



TAQSIMA 3

▼M1

KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI LI JIRREGOLAW ID-DĦUL FL-UNJONI U S-SOSPENSJONI TA’ DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTU IKEL U GĦALF MINN ĊERTI PAJJIŻI TERZI

▼B

Artikolu 7

Dħul fl-Unjoni

1.  
Kunsinni tal-ikel u għalf elenkati fl-Anness II għandhom jidħlu fl-Unjoni biss skont il-kundizzjonijiet stipulati f’din it-taqsima.
2.  
L-identifikazzjoni tal-ikel u l-għalf imsemmi fil-paragrafu 1 għal kontrolli uffiċjali għandha ssir fuq il-bażi tal-kodiċijiet min-Nomenklatura Magħquda u s-subdiviżjoni ta’ TARIC indikata fl-Anness II.
3.  
Kunsinni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu soġġetti għal kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera mad-dħul tagħhom fl-Unjoni u fil-punti ta’ kontroll.

Artikolu 8

Frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi

1.  
L-awtoritajiet kompetenti fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera u fil-punti ta’ kontroll imsemmija fl-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625 għandhom jagħmlu kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi, inkluż kampjunar u analiżijiet tal-laboratorju, fuq kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II, bil-frekwenza stabbilita f’dan l-Anness.
2.  
Il-frekwenza tal-verifiki tal-identità u dawk fiżiċi stabbiliti f’entrata fl-Anness II għandha tiġi applikata bħala frekwenza ġenerali għall-prodotti kollha li jaqgħu taħt dik l-entrata.

▼M4

3.  
L-ikel li fih żewġ ingredjenti jew iżjed elenkat fit-Tabella 2 tal-Anness II li fih prodotti li jaqgħu taħt entrata waħda biss fit-Tabella 1 tal-Anness II għandu jkun soġġett għall-frekwenza ġenerali tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi stabbiliti fit-Tabella 1 tal-Anness II għal dik l-entrata.
4.  
L-ikel li fih żewġ ingredjenti jew iżjed li hu elenkat fit-Tabella 2 tal-Anness II li fih prodotti li jaqgħu taħt diversi entrati għall-istess periklu fit-Tabella 1 tal-Anness II għandu jkun suġġett għall-ogħla frekwenza ġenerali tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi stabbiliti fit-Tabella 1 tal-Anness II għal dawn l-entrati.

▼B

Artikolu 9

Kodiċi ta’ identifikazzjoni

1.  
Kull kunsinna ta’ ikel u għalf elenkata fl-Anness II għandha tiġi identifikata b’kodiċi ta’ identifikazzjoni.
2.  
Kull borża individwali jew forma ta’ imballaġġ tal-kunsinna għandha tiġi identifikata b’dan il-kodiċi.
3.  
Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 2, f’każ ta’ kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini u fejn l-imballaġġ qed jikkombina diversi pakketti żgħar, mhuwiex meħtieġ li l-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-kunsinna jissemma individwalment fuq il-pakketti żgħar separati kollha sakemm jissemma tal-inqas fuq il-pakkett li jikkombina dawn il-pakketti żgħar.

Artikolu 10

Riżultati tal-kampjunar u l-analiżijiet li jitwettqu mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz

1.  
Kull kunsinna tal-ikel u l-għalf elenkata fl-Anness II għandha tkun akkumpanjata mir-riżultati tat-teħid tal-kampjuni u l-analiżijiet imwettqa fuq dik il-kunsinna mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz ta’ oriġini jew tal-pajjiż minn fejn ġejja l-kunsinna jekk dak il-pajjiż huwa differenti mill-pajjiż ta’ oriġini.
2.  

Abbażi tar-riżultati msemmija fil-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jaċċertaw:

(a) 

konformità mar-Regolament (KE) Nru 1881/2006 u mad-Direttiva 2002/32/KE fuq livelli massimi ta’ mikotossini rilevanti, għal kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini;

(b) 

konformità mar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fuq livelli massimi ta’ residwi tal-pestiċidi, għal kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi;

(c) 

li l-prodott ma jkunx fih aktar minn 0,01  mg/kg pentaklorofenol (PCP), għal kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-pentaklorofenol u d-diossini;

(d) 

l-assenza ta’ Salmonella f’25 g, għal kunsinni ta’ ikel elenkat fl-Anness II minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni mikrobijoloġika mis-Salmonella.

3.  
Kull kunsinna ta’ ikel u għalf elenkata fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-pentaklorofenol u d-diossini għandha tkun akkumpanjata minn rapport analitiku li għandu jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness II.

Ir-rapport analitiku għandu jinkludi r-riżultati tal-analiżijiet imsemmija fil-paragrafu 1.

4.  
Ir-riżultati tal-kampjunar u l-analiżijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandu jkollhom il-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-kunsinna li huma relatati magħhom msemmija fl-Artikolu 9(1).
5.  
L-analiżijiet li jissemmew fil-paragrafu 1 għandhom jitwettqu minn laboratorji akkreditati skont l-istandard ISO/IEC 17025 dwar “Rekwiżiti ġenerali għall-kompetenza ta’ laboratorji ta’ ttestjar u kalibrazzjoni”.

▼M3

Artikolu 11

Ċertifikat uffiċjali

1.  
Kull kunsinna ta’ ikel u għalf elenkata fl-Anness II għandha tkun akkumpanjata b’ċertifikat uffiċjali skont il-mudell stabbilit fl-Anness IV (“ċertifikat uffiċjali”).
2.  

Iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin:

(a) 

iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz ta’ oriġini jew tal-pajjiż terz minn fejn ġejja l-kunsinna jekk dan il-pajjiż ikun differenti mill-pajjiż ta’ oriġini;

(b) 

iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jkollu l-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-kunsinna li huwa relatat miegħu, imsemmi fl-Artikolu 9(1);

(c) 

iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jkollu l-firma tal-uffiċjal li jiċċertifika u t-timbru uffiċjali;

(d) 

fejn il-mudell taċ-ċertifikat ikun fih dikjarazzjonijiet multipli jew alternattivi, id-dikjarazzjonijiet li ma jkunux rilevanti għandhom jinqatgħu, inizjalati u ttimbrati mill-uffiċjal li jiċċertifika, jew jitneħħew kompletament miċ-ċertifikat;

(e) 

iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jikkonsisti minn wieħed minn dawn li ġejjin:

(i) 

folja waħda tal-karti;

(ii) 

diversi folji tal-karti fejn il-folji kollha jkunu indiviżibbli u jikkostitwixxu parti sħiħa integrata;

(iii) 

sekwenza ta’ paġni b’kull paġna nnumerata sabiex jiġi indikat li hija paġna partikolari f’sekwenza finita;

(f) 

meta ċ-ċertifikat uffiċjali jkun magħmul minn sekwenza ta’ paġni kif imsemmi fil-punt (e)(iii) ta’ dan il-paragrafu, kull paġna għandu jkollha l-kodiċi uniku kif imsemmi fl-Artikolu 89(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625, il-firma tal-uffiċjal li jiċċertifika u t-timbru uffiċjali;

(g) 

iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jiġi ppreżentat lill-awtorità kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tad-dħul fl-Unjoni fejn il-konsenja tkun soġġetta għal kontrolli uffiċjali;

(h) 

iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jinħareġ qabel il-kunsinna li huwa relatat magħha tħalli l-kontroll tal-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz li qed joħroġ iċ-ċertifikat;

(i) 

iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jitfassal fil-lingwa uffiċjali, jew f’waħda mil-lingwi uffiċjali, tal-Istat Membru tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tad-dħul fl-Unjoni;

(j) 

iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jkun validu għal mhux aktar minn erba’ xhur mid-data tal-ħruġ, iżda fi kwalunkwe każ mhux aktar minn sitt xhur mid-data tar-riżultati tal-analiżi tal-laboratorju msemmija fl-Artikolu 10(1).

3.  
B’deroga mill-punt (i) tal-paragrafu 2, Stat Membru jista’ jagħti l-kunsens tiegħu għat-tfassil ta’ ċertifikati uffiċjali b’lingwa uffiċjali oħra tal-Unjoni u, jekk ikun meħtieġ, ikunu akkumpanjati minn traduzzjoni awtentikata.
4.  
Il-kulur tal-firma u tat-timbru minbarra timbru mbuzzat jew bil-marka tal-ilma, li huma msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 2, għandu jkun differenti mill-kulur tal-istampar.
5.  
Il-punti (c) sa (g) tal-paragrafu 2 u l-paragrafu 4 ma għandhomx japplikaw għaċ-ċertifikati uffiċjali elettroniċi maħruġa skont ir-rekwiżiti tal-Artikolu 39(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1715 ( 1 ).
6.  
Il-punti (d), (e) u (f) tal-paragrafu 2 ma għandhomx japplikaw għaċ-ċertifikati uffiċjali maħruġa fuq karta u kompluti fi TRACES u stampati minnha.
7.  
L-awtoritajiet kompetenti jistgħu joħorġu ċertifikat uffiċjali ta’ sostituzzjoni biss skont ir-regoli stipulati fl-Artikolu 6 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 ( 2 ).
8.  
Iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jimtela abbażi tan-noti stabbiliti fl-Anness IV.

▼M1

Artikolu 11a

Is-sospensjoni tad-dħul fl-Unjoni

1.  
L-Istati Membri għandhom jipprojbixxu d-dħul fl-Unjoni tal-ikel u l-għalf elenkati fl-Anness IIa.
2.  
Il-paragrafu 1 għandu japplika għall-ikel u l-għalf maħsuba għat-tqegħid fis-suq tal-Unjoni, u għall-ikel u l-għalf maħsuba għall-użu jew għall-konsum privat fi ħdan it-territorju doganali tal-Unjoni.

▼B



TAQSIMA 4

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

▼M4

Artikolu 12

Aġġornamenti fl-Annessi

Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-listi stabbiliti fl-Annessi I, II u IIa regolarment mill-inqas kull sitt xhur, sabiex tqis kull informazzjoni ġdida relatata mar-riskji u man-nuqqas ta’ konformità.

▼B

Artikolu 13

Tħassir

1.  
Ir-Regolamenti (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2017/186, (UE) 2015/175 u (UE) 2018/1660 għandhom jitħassru b’effett mill-14 ta’ Diċembru 2019.
2.  
Ir-referenzi għar-Regolamenti (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2017/186, (UE) 2015/175 u (UE) 2018/1660 għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
3.  
Referenzi għall-“punt tad-dħul magħżul fis-sens tal-punt (b) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 669/2009” jew għall-“punt tad-dħul magħżul” f’atti oħra minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal “post ta’ kontroll fuq il-fruntiera” fis-sens tal-Artikolu 3(38) tar-Regolament (UE) 2017/625.
4.  
Referenzi għad-“dokument komuni tad-dħul (DKD) imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 669/2009”, għad-“dokument komuni tad-dħul (CED) imsemmi fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 669/2009” jew għad-“dokument komuni tad-dħul (CED)” f’atti oħra minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għad-“Dokument Sanitarju Komuni tad-Dħul (CHED)” imsemmi fl-Artikolu 56 tar-Regolament (UE) 2017/625.
5.  
Referenzi għad-definizzjoni stipulata fl-Artikolu 3(c) tar-Regolament (KE) Nru 669/2009 f’atti oħra minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għad-definizzjoni ta’ “kunsinna” stipulata fl-Artikolu 3(37) tar-Regolament (UE) 2017/625.

▼M5

Artikolu 14

Perjodu ta’ tranżizzjoni

Kunsinni ta’ bżar iswed (Piper nigrum) mill-Brażil, ta’ brunġiel (Solanum melongena), ta’ bżar ħelu (Capsicum annuum), ta’ bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu) u ta’ fażola asparagu (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) mir-Repubblika Dominicana, u ta’ mandolin (inkluż it-tanġerini u s-satsumas), kunsinni ta’ klementini, wilkings u ibridi simili taċ-ċitru u kunsinni tal-larinġ mit-Turkija, li kienu diġà soġġetti għal kontrolli uffiċjali miżjuda qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, jistgħu jiġu awtorizzati jidħlu fl-Unjoni sas-26 ta’ Jannar 2022 mingħajr ma jkunu akkumpanjati minn ċertifikat uffiċjali u mir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżi.

▼B

Artikolu 15

Dħul fis-seħħ u data ta’ applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan għandu japplika mill-14 ta’ Diċembru 2019.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

▼M5




ANNESS I

Ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal żieda temporanja tal-kontrolli uffiċjali f’postijiet ta’ kontroll mal-fruntiera u f’punti ta’ kontroll



Ringiela

Pajjiż tal-oriġini

Ikel u għalf (użu maħsub)

Kodiċi NM (1)

Subdiviżjoni tat-TARIC

Periklu

Frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi (%)

1

L-Arġentina (AR)

— Karawett, bil-qoxra ta’ barra

— 1202 41 00

 

Aflatossini

5

— Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

— 1202 42 00

 

— Butir tal-karawett

— 2008 11 10

 

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor, inkluż taħlitiet

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98 ;

 

 

— ex 2008 19 12 ;

40

— ex 2008 19 13 ;

40

— ex 2008 19 19 ;

50

— ex 2008 19 92 ;

40

— ex 2008 19 93 ;

40

— ex 2008 19 95 ;

40

— ex 2008 19 99

50

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

— 2305 00 00

 

— Dqiq u grixa tal-karawett

— ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

— (Ikel u għalf)

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

2

L-Ażerbajġan (AZ)

— Ġellewż (Corylus sp.), fil-qoxra

— 0802 21 00

 

Aflatossini

20

— Ġellewż (Corylus sp.), imqaxxar

— 0802 22 00

 

— Taħlitiet ta’ ġewż jew ta’ frott imnixxef li fihom il-ġellewż

— ex 0813 50 39 ;

70

ex 0813 50 91 ;

70

ex 0813 50 99

70

— Paste tal-ġellewż

— ex 2007 10 10 ;

70

ex 2007 10 99 ;

40

ex 2007 99 39 ;

5 ; 6

ex 2007 99 50 ;

33

ex 2007 99 97

23

— Ġellewż, ippreparat jew ippriservat mod ieħor, inkluż taħlitiet

— ex 2008 19 12 ;

30

ex 2008 19 19 ;

30

ex 2008 19 92 ;

30

ex 2008 19 95 ;

20

ex 2008 19 99 ;

30

ex 2008 97 12 ;

15

ex 2008 97 14 ;

15

ex 2008 97 16 ;

15

ex 2008 97 18 ;

15

ex 2008 97 32 ;

15

ex 2008 97 34 ;

15

ex 2008 97 36 ;

15

ex 2008 97 38 ;

15

ex 2008 97 51 ;

15

ex 2008 97 59 ;

15

ex 2008 97 72 ;

15

ex 2008 97 74 ;

15

ex 2008 97 76 ;

15

ex 2008 97 78 ;

15

ex 2008 97 92 ;

15

ex 2008 97 93 ;

15

ex 2008 97 94 ;

15

ex 2008 97 96 ;

15

ex 2008 97 97 ;

15

ex 2008 97 98 ;

15

— Dqiq, grixa u trab tal-ġellewż

— ex 1106 30 90

40

— Żejt tal-ġellewż

(Ikel)

— ex 1515 90 99

20

3

Il-Bolivja (BO)

— Karawett, bil-qoxra ta’ barra

— 1202 41 00

 

Aflatossini

50

— Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

— 1202 42 00

— Butir tal-karawett

— 2008 11 10

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

— 2305 00 00

 

— Dqiq u grixa tal-karawett

— ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

(Ikel u għalf)

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

4

Il-Brażil (BR)

— Karawett, bil-qoxra ta’ barra

— 1202 41 00

 

Aflatossini

10

— Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

— 1202 42 00

— Butir tal-karawett

— 2008 11 10

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

— 2305 00 00

 

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

— Dqiq u grixa tal-karawett

— ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

(Ikel u għalf)

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

5

Iċ-Ċina (CN)

— Karawett, bil-qoxra ta’ barra

— 1202 41 00

 

Aflatossini

10

— Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

— 1202 42 00

— Butir tal-karawett

— 2008 11 10

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

— 2305 00 00

— Dqiq u grixa tal-karawett

— ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

(Ikel u għalf)

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

Bżar ħelu (Capsicum annuum)

(Ikel – imfarrak jew mitħun)

ex 0904 22 00

11

Salmonella (6)

10

Te, kemm jekk imħawwar u kemm jekk le

(Ikel)

0902

 

Residwi tal-pestiċidi (3) (7)

20

6

L-Eġittu (EG)

— Bżar ħelu (Capsicum annuum)

— 0709 60 10 ;

— 0710 80 51

 

Residwi tal-pestiċidi (3) (9)

20

— Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

— ex 0709 60 99 ;

— ex 0710 80 59

20

20

7

Il-Georgia (GE)

— Ġellewż (Corylus sp.), bil-qoxra ta’ barra

— 0802 21 00

 

Aflatossini

20

— Ġellewż (Corylus sp.), mingħajr qoxra ta’ barra

— 0802 22 00

 

— Taħlitiet ta’ ġewż jew ta’ frott imnixxef li fihom il-ġellewż

— ex 0813 50 39 ;

70

 

ex 0813 50 91 ;

70

 

ex 0813 50 99

70

— Paste tal-ġellewż

— ex 2007 10 10 ;

70

 

ex 2007 10 99 ;

40

 

ex 2007 99 39 ;

5 ; 6

 

ex 2007 99 50 ;

33

 

ex 2007 99 97

23

— Ġellewż, ippreparat jew ippreservat mod ieħor, inkluż taħlitiet

— ex 2008 19 12 ;

30

 

ex 2008 19 19 ;

30

 

ex 2008 19 92 ;

30

 

ex 2008 19 95 ;

20

 

ex 2008 19 99 ;

30

 

ex 2008 97 12 ;

15

 

ex 2008 97 14 ;

15

 

ex 2008 97 16 ;

15

 

ex 2008 97 18 ;

15

 

ex 2008 97 32 ;

15

 

ex 2008 97 34 ;

15

 

ex 2008 97 36 ;

15

 

ex 2008 97 38 ;

15

 

ex 2008 97 51 ;

15

 

ex 2008 97 59 ;

15

 

ex 2008 97 72 ;

15

 

ex 2008 97 74 ;

15

 

ex 2008 97 76 ;

15

 

ex 2008 97 78 ;

15

 

ex 2008 97 92 ;

15

 

ex 2008 97 93 ;

15

 

ex 2008 97 94 ;

15

 

ex 2008 97 96 ;

15

 

ex 2008 97 97 ;

15

 

ex 2008 97 98 ;

15

— Dqiq, grixa u trab tal-ġellewż

— ex 1106 30 90

40

— Żejt tal-ġellewż

(Ikel)

— ex 1515 90 99

20

8

Il-Ghana (GH)

Żejt tal-palm

(Ikel)

1511 10 90 ;

 

Żebgħat tas-Sudan (10)

50

1511 90 11 ;

 

ex 1511 90 19 ;

90

1511 90 99

 

9

Il-Honduras (HN)

Bettieħ Galia (C.melo var.reticulatus)

(Ikel)

— ex 0807 19 00 ;

— ex 0807 19 00

60

70

Salmonella Braenderup (2)

10

10

L-Indja (IN)

Weraq tal-curry (Bergera/Murraya koenigii)

(Ikel – frisk, imkessaħ, iffriżat jew imnixxef)

ex 1211 90 86

10

Residwi tal-pestiċidi (3) (11)

50

Okra

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 99 90 ;

ex 0710 80 95

20

30

Residwi tal-pestiċidi (3) (12) (22)

20

Imżiewed tal-moringa (Moringa oleifera)

(Ikel)

ex 0709 99 90

 

Residwi tal-pestiċidi (3)

10

— Ross

— 1006 10 79 ;

 

Aflatossini u

Okratossina A

10

— Ross meħluf (ismar)

— 1006 20 17 ;

— 1006 20 98

 

— Ross parzjalment immaċinat jew ross immaċinat

(Ikel)

— 1006 30 98

 

11

Il-Kenja (KE)

Fażola (Vigna spp., Phaseolus spp.)

(Ikel – frisk jew imkessaħ)

0708 20

 

Residwi tal-pestiċidi (3)

10

12

Il-Kambodja (KH)

Karfus Ċiniż (Apium graveolens)

(Ikel – ħxejjex aromatiċi friski jew imkessħin)

ex 0709 40 00

20

Residwi tal-pestiċidi (3) (13)

50

Fażola asparagu

Fażola asparagu (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Ikel – ħaxix frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0708 20 00 ;

ex 0710 22 00

10

10

Residwi tal-pestiċidi (3) (14)

50

13

Il-Libanu (LB)

Ġdur (Brassica rapa ssp. rapa)

(Ikel – ippreparat jew ippreservat fil-ħall jew fl-aċidu aċetiku)

ex 2001 90 97

11 ; 19

Rodamina B

50

Ġdur (Brassica rapa ssp. rapa)

Ikel – ippreparat jew ippreservat fis-salmura jew fl-aċidu ċitriku, mhux iffriżat)

ex 2005 99 80

93

Rodamina B

50

14

Is-Sri Lanka (LK)

— Gotukola (Centella asiatica)

(Ikel)

— ex 0709 99 90

— ex 1211 90 86

25

Residwi tal-pestiċidi (3)

10

— Mukunuwenna (Alternanthera sessilis)

(Ikel)

— ex 0709 99 90

35

Residwi tal-pestiċidi (3)

10

15

Il-Marokk (MA)

— Ħarrub

— 1212 92 00

 

Residwi tal-pestiċidi (22)

10

— Żerriegħa tal-ħarrub, mhux dekortikata, misħuqa jew mitħuna

— 1212 99 41

— Muċilaġni u materjali li jħaxxnu, kemm jekk modifikati u kemm jekk le, idderivati mill-ħarrub, jew miż-żerriegħa tal-ħarrub (Ikel u għalf)

— 1302 32 10

16

Madagascar

(MG)

— Karawett, bil-qoxra ta’ barra

— 1202 41 00

 

Aflatossini

50

— Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

— 1202 42 00

— Butir tal-karawett

— 2008 11 10

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

— 2305 00 00

— Dqiq u grixa tal-karawett

— ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

(Ikel u għalf)

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

17

Il-Messiku (MX)

Keċap tat-tadam u zlazi oħrajn tat-tadam (Ikel)

2103 20 00

 

Residwi tal-pestiċidi (22)

10

18

Il-Malasja (MY)

Jackfruit (Artocarpus heterophyllus)

(Ikel – frisk)

ex 0810 90 20

20

Residwi tal-pestiċidi (3)

50

19

In-Niġerja (NG)

Żerriegħa tas-Sesamum

(Ikel)

— 1207 40 90

 

Salmonella (2)

50

— ex 2008 19 19

40

— ex 2008 19 99

40

20

Il-Pakistan (PK)

Taħlitiet ta’ ħwawar

(Ikel)

0910 91 10 ;

0910 91 90

 

Aflatossini

50

— Ross

— 1006 10 79 ;

 

Aflatossini u

Okratossina A

10

— Ross meħluf (ismar)

— 1006 20 17 ;

— 1006 20 98

 

— Ross parzjalment immaċinat jew ross immaċinat

(Ikel)

— 1006 30 98

 

21

Sierra Leone (SL)

Żerriegħa tad-dulliegħ (Egusi, Citrullus spp.) u l-prodotti dderivati minnha

(Ikel)

ex 1207 70 00 ;

ex 1208 90 00 ;

ex 2008 99 99

10

10

50

Aflatossini

50

22

Is-Senegal (SN)

— Karawett, bil-qoxra ta’ barra

— 1202 41 00

 

Aflatossini

50

— Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

— 1202 42 00

— Butir tal-karawett

— 2008 11 10

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

— 2305 00 00

— Dqiq u grixa tal-karawett

— ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

(Ikel u għalf)

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

23

Is-Sirja (SY)

Ġdur (Brassica rapa ssp. rapa)

(Ikel – ippreparat jew ippreservat fil-ħall jew fl-aċidu aċetiku)

ex 2001 90 97

11 ; 19

Rodamina B

50

Ġdur (Brassica rapa ssp. rapa)

Ikel – ippreparat jew ippreservat fis-salmura jew fl-aċidu ċitriku, mhux iffriżat)

ex 2005 99 80

93

Rodamina B

50

24

It-Tajlandja (TH)

Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Residwi tal-pestiċidi (3) (15)

20

25

It-Turkija (TR)

Lumi (Citrus limon, Citrus limonum)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew imnixxef)

0805 50 10

 

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

Grapefruit

(Ikel)

0805 40 00

 

Residwi tal-pestiċidi (3)

10

Rummien

(Ikel – frisk jew imkessaħ)

ex 0810 90 75

30

Residwi tal-pestiċidi (3) (16)

20

— Bżar ħelu (Capsicum annuum)

— Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

— 0709 60 10 ;

— 0710 80 51 ;

 

Residwi tal-pestiċidi (3) (17)

20

— ex 0709 60 99 ;

— ex 0710 80 59

20

20

Qlub tal-berquq mhux ipproċessati, sħaħ, immaċinati, mitħunin, maqsumim, imkissrin, maħsubin biex jitqiegħdu fis-suq għall-konsumatur finali (18) (19)

(Ikel)

ex 1212 99 95

20

Ċjanur

50

— Żrieragħ tal-kemmun

— 0909 31 00

 

Alkalojdi pirroliżidiniċi

10

— Żrieragħ tal-kemmun, imfarrkin jew mitħunin

(Ikel)

— 0909 32 00

 

— Riegnu mnixxef

(Ikel)

ex 1211 90 86

ex 1211 90 86

10

40

Alkalojdi pirroliżidiniċi

10

26

L-Uganda (UG)

Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Residwi tal-pestiċidi (3)

50

Residwi tal-pestiċidi (22)

10

27

L-Istati Uniti

(US)

— Karawett, bil-qoxra ta’ barra

— 1202 41 00

 

Aflatossini

20

— Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

— 1202 42 00

— Butir tal-karawett

— 2008 11 10

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

— 2305 00 00

— Dqiq u grixa tal-karawett

— ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

(Ikel u għalf)

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

28

L-Użbekistan

(UZ)

— Berquq imnixxef

— Berquq ippreparat jew ippreservat mod ieħor

(Ikel)

— 0813 10 00

— 2008 50

 

Sulfiti (20)

50

29

Il-Vjetnam (VN)

— Weraq tal-kosbor

— ex 0709 99 90

72

Residwi tal-pestiċidi (3) (21)

50

— Ħabaq (sagru, komuni)

— ex 1211 90 86

20

— Nagħniegħ

— ex 1211 90 86

30

— Tursin

(Ikel – ħaxix aromatiku frisk jew imkessaħ)

— ex 0709 99 90

40

Okra

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 99 90 ;

ex 0710 80 95

20

30

Residwi tal-pestiċidi (3) (21)

50

Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Residwi tal-pestiċidi (3) (21)

50

(1)   

Meta jkun jenħtieġ li jiġu eżaminati ċerti prodotti biss li jidħlu taħt kodiċi tan-NM, il-kodiċi tan-NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex”. quddiemu.

(2)   

Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u tal-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(a) tal-Anness III.

(3)   

Ir-residwi, mill-inqas ta’ dawk il-pestiċidi elenkati fil-programm ta’ kontroll adottat f’konformità mal-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1) li jistgħu jiġu analizzati b’metodi multiresidwi bbażati fuq il-kromatografija b’fażi gassuża/spettrometrija tal-massa (GC-MS), u dawk ibbażati fuq il-kromatografija likwida/spettrometrija tal-massa (LC-MS) (il-pestiċidi jridu jiġu ssorveljati biss fil-prodotti jew fuq il-prodotti li joriġinaw mill-pjanti).

(4)   

Residwi ta’ Amitraż.

(5)   

Residwi ta’ Nikotina.

(6)   

Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(b) tal-Anness III.

(7)   

Residwi ta’ Tolfenpirad.

(8)   

Ir-residwi tal-Amitraż (amitraż li jinkludi l-metaboliti li fihom il-frazzjoni ta’ 2,4 -dimetilanilina espressi bħala amitraż), tad-Diafentijuron, tad-Dikofol (is-somma tal-isomeri p, p’ u o,p’), u tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram).

(9)   

Residwi tad-Dikofol (is-somma tal-isomeri p, p’ u o,p’), tad-Dinotefuran, tal-Folpet, tal-Prokloraż (is-somma tal-prokloraż u tal-metaboliti tiegħu li fihom frazzjoni ta’ 2,4,6-Triklorofenol espressi bħala prokloraż), tat-Tijofanat-metil u tat-Triforina.

(10)   

Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, it-terminu “Żebgħat tas-Sudan” jirreferi għas-sustanzi kimiċi li ġejjin: (i) Sudan I (Numru tal-CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (Numru tal-CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (Numru tal-CAS 85-86-9); (iv) Aħmar Skarlat; jew Sudan IV (Numru tal-CAS 85-83-6).

(11)   

Residwi tal-Aċefat.

(12)   

Residwi tad-Diafentijuron.

(13)   

Residwi tal-Fentoat.

(14)   

Residwi tal-Klorbufam.

(15)   

Residwi tal-Formetanat (is-somma tal-formetanat u tal-imlieħ tiegħu mogħtija bħala (kloridrat) tal-formetanat), tal-Protijofos u tat-Triforina.

(16)   

Residwi tal-Prokloraż.

(17)   

Residwi tad-Diafentijuron, tal-Formetanat (is-somma tal-formetanat u tal-imlieħ tiegħu mogħtija bħala (kloridrat) tal-formetanat), u tat-Tijofanat-metil.

(18)   

“Prodotti mhux ipproċessati” kif iddefinit fir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1).

(19)   

“It-tqegħid fis-suq” u “l-konsumatur finali” kif iddefiniti fir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).

(20)   

Metodi ta’ referenza: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 jew ISO 5522:1981.

(21)   

Ir-residwi tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati mogħtija bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram), tal-Fentoat u tal-Kwinalfos.

(22)   

Residwi tal-Ossidu tal-Etilen (is-somma tal-ossidu tal-etilen u tat-2-kloro-etanol, espressa bħala ossidu tal-etilen).




ANNESS II

Ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal kundizzjonijiet speċjali għad-dħul fl-Unjoni minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, fosthom l-aflatossini, ir-residwi tal-pestiċidi, il-pentaklorofenolu u d-diossini u r-riskju tal-kontaminazzjoni mikrobijoloġika

1.    Ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali msemmija fl-Artikolu 1(1)(b)(i)



Ringiela

Pajjiż tal-oriġini

Għalf u ikel (użu maħsub)

Kodiċi NM (1)

Subdiviżjoni tat-TARIC

Periklu

Frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi (%)

1

Il-Bangladesh (BD)

— Oġġetti tal-ikel li fihom jew li jikkonsistu mill-weraq tal-betel (Piper betle)

(Ikel)

ex 1404 90 00  (14)

10

Salmonella (10)

50

2

Il-Brażil (BR)

— Ġewż tal-Brażil bil-qoxra ta’ barra

— 0801 21 00

 

Aflatossini

50

— Taħlitiet tal-ġewż u ta’ frott imnixxef li fihom il-ġewż tal-Brażil bil-qoxra ta’ barra

(Ikel)

— ex 0813 50 31 ;

— ex 0813 50 39 ;

— ex 0813 50 91 ;

— ex 0813 50 99

20

20

20

20

— Bżar iswed (Piper nigrum)

(Ikel – la mfarrak u lanqas mitħun)

ex 0904 11 00

10

Salmonella (2)

50

3

Iċ-Ċina (CN)

— Gomma tal-ksantan

(Ikel u għalf)

— ex 3913 90 00

40

Residwi tal-pestiċidi (15)

20

4

Ir-Repubblika

Dominicana (DO)

Brunġiel (Solanum melongena)

(Ikel – frisk jew imkessaħ)

0709 30 00

 

Residwi tal-pestiċidi (8)

50

— Bżar ħelu (Capsicum annuum)

— 0709 60 10 ;

— 0710 80 51

 

Residwi tal-pestiċidi (8) (12)

50

— Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu)

— ex 0709 60 99 ;

— ex 0710 80 59

20

20

— Fażola asparagu Fażola asparagu (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

— ex 0708 20 00 ;

— ex 0710 22 00

10

10

5

L-Eġittu (EG)

— Karawett, bil-qoxra ta’ barra

— 1202 41 00

 

Aflatossini

20

— Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

— 1202 42 00

 

— Butir tal-karawett

— 2008 11 10

 

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor, inkluż taħlitiet

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98 ;

 

 

— ex 2008 19 12 ;

40

— ex 2008 19 13 ;

40

— ex 2008 19 19 ;

50

— ex 2008 19 92 ;

40

— ex 2008 19 93 ;

40

— ex 2008 19 95 ;

40

— ex 2008 19 99

50

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

— 2305 00 00

 

— Dqiq u grixa tal-karawett

— ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

(Ikel u għalf)

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

6

L-Etjopja (ET)

— Bżar tal-ġeneru Piper; frott tal-ġeneru Capsicum jew tal-ġeneru Pimenta, imnixxef jew imfarrak jew mitħun

— 0904

 

Aflatossini

50

— Ġinġer, żagħfran, żagħfran tal-Indja (kurkuma), sagħtar, weraq tar-rand, curry u ħwawar oħrajn

(Ikel – ħwawar imnixxfin)

— 0910

Żerriegħa tas-Sesamum

(Ikel)

— 1207 40 90

 

Salmonella (10)

50

— ex 2008 19 19

40

— ex 2008 19 99

40

7

Il-Ghana (GH)

— Karawett, bil-qoxra ta’ barra

— 1202 41 00

 

Aflatossini

50

— Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

— 1202 42 00

 

— Butir tal-karawett

— 2008 11 10

 

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor, inkluż taħlitiet

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98 ;

 

 

— ex 2008 19 12 ;

40

— ex 2008 19 13 ;

40

— ex 2008 19 19 ;

50

— ex 2008 19 92 ;

40

— ex 2008 19 93 ;

40

— ex 2008 19 95 ;

40

— ex 2008 19 99

50

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

— 2305 00 00

 

— Dqiq u grixa tal-karawett

— ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

(Ikel u għalf)

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

8

Il-Gambja (GM)

— Karawett, bil-qoxra ta’ barra

— 1202 41 00

 

Aflatossini

50

— Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

— 1202 42 00

 

— Butir tal-karawett

— 2008 11 10

 

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor, inkluż taħlitiet

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98 ;

 

— ex 2008 19 12 ;

40

— ex 2008 19 13 ;

40

— ex 2008 19 19 ;

50

— ex 2008 19 92 ;

40

 

— ex 2008 19 93 ;

40

 

— ex 2008 19 95 ;

40

 

— ex 2008 19 99

50

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

— 2305 00 00

 

— Dqiq u grixa tal-karawett

— ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

(Ikel u għalf)

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

9

L-Indoneżja (ID)

Noċemuskata (Myristica fragrans)

(Ikel – ħwawar imnixxfin)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

Aflatossini

20

10

L-Indja (IN)

Weraq tal-betel (Piper betle L.)

(Ikel)

ex 1404 90 00

10

Salmonella (2)

10

Bżar tal-ġeneru Capsicum (ħelu jew mhux)

(Ikel — imnixxef, mixwi, imfarrak jew mitħun)

0904 21 10 ;

 

Aflatossini

20

ex 0904 22 00 ;

11 ; 19

ex 0904 21 90 ;

20

ex 2005 99 10 ;

10 ; 90

ex 2005 99 80

94

Noċemuskata (Myristica fragrans)

(Ikel - ħwawar imnixxfin)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

Aflatossini

20

— Karawett, bil-qoxra ta’ barra

— 1202 41 00

 

Aflatossini

50

— Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

— 1202 42 00

 

— Butir tal-karawett

— 2008 11 10

 

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor, inkluż taħlitiet

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98 ;

 

 

— ex 2008 19 12 ;

40

— ex 2008 19 13 ;

40

— ex 2008 19 19 ;

50

— ex 2008 19 92 ;

40

— ex 2008 19 93 ;

40

— ex 2008 19 95 ;

40

— ex 2008 19 99

50

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

— 2305 00 00

 

— Dqiq u grixa tal-karawett

— ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

(Ikel u għalf)

— ex 2007 10 10

— ex 2007 10 99

— ex 2007 99 39

80

50

7 ; 8

Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Residwi tal-pestiċidi (8) (9)

20

Żerriegħa tas-Sesamum

(Ikel u għalf)

— 1207 40 90

 

Salmonella (10)

20

— ex 2008 19 19

40

Residwi tal-pestiċidi (15)

50

— ex 2008 19 99

40

— Ħarrub

— 1212 92 00

 

Residwi tal-pestiċidi (15)

20

— Żerriegħa tal-ħarrub, mhux dekortikata, misħuqa jew mitħuna

— 1212 99 41

 

— Muċilaġni u materjali li jħaxxnu oħrajn, kemm jekk immodifikati u kemm jekk le, idderivati mill-ħarrub jew miż-żerriegħa tal-ħarrub

(Ikel u għalf)

— 1302 32 10

 

Gomma tal-gwar

(Ikel u għalf)

ex 1302 32 90

10

Residwi tal-pestiċidi (15)

20

Pentaklorofenolu u diossini (3)

5

— Bżar tal-ġeneru Piper; frott tal-ġeneru Capsicum jew tal-ġeneru Pimenta, imnixxef jew imfarrak jew mitħun

— 0904

 

 

 

— Vanilja

— 0905

 

 

 

— Kannella u fjuri tas-siġra tal-kannella

— 0906

 

Residwi tal-pestiċidi (15)

20

— Imsiemer tal-qronfol (il-frott sħiħ, l-imsiemer u z-zkuk)

— 0907

 

 

 

— Noċemuskata, qoxra ta’ barra tagħha (mace) u kardamomu

— 0908

 

 

 

— Żrieragħ tal-ħlewwa, tal-badjana, tal-bużbież, tal-kosbor, tal-kemmun jew tal-karwija; il-frott tal-ġnibru

— 0909

 

 

 

— Ġinġer, żagħfran, żagħfran tal-Indja (kurkuma), sagħtar, weraq tar-rand, curry u ħwawar oħrajn

(Ikel)

— 0910

 

 

 

— Zlazi u preparazzjonijiet tagħhom; kondimenti mħalltin u taħwir imħallat; dqiq u grixa tal-mustarda u mustarda ppreparata

(Ikel)

— 2103

 

Residwi tal-pestiċidi (15)

20

Karbonat tal-kalċju

(Ikel u għalf)

— ex 2106 90 92/98

— ex 2530 90 00

— ex 2836 50 00

 

Residwi tal-pestiċidi (15)

20

Supplimenti tal-ikel li fihom materjali botaniċi

(Ikel)

— ex  13 02

— ex  21 06

 

Residwi tal-pestiċidi (15)

20

11

L-Iran (IR)

— Pistaċċi, bil-qoxra ta’ barra

— 0802 51 00

 

Aflatossini

50

 

 

 

— Pistaċċi, mingħajr qoxra ta’ barra

— 0802 52 00

 

 

 

 

— Taħlitiet tal-ġewż jew tal-frott imnixxef li fihom il-pistaċċi

— ex 0813 50 39 ;

60

ex 0813 50 91 ;

60

ex 0813 50 99

60

 

 

 

— Paste tal-pistaċċi

— ex 2007 10 10 ;

60

ex 2007 10 99 ;

30

ex 2007 99 39 ;

3 ; 4

ex 2007 99 50 ;

32

ex 2007 99 97

22

 

 

— Pistaċċi, ippreparati jew ippreservati, inklużi t-taħlitiet

— ex 2008 19 13 ;

20

ex 2008 19 93 ;

20

ex 2008 97 12 ;

19

ex 2008 97 14 ;

19

ex 2008 97 16 ;

19

ex 2008 97 18 ;

19

ex 2008 97 32 ;

19

ex 2008 97 34 ;

19

ex 2008 97 36 ;

19

ex 2008 97 38 ;

19

ex 2008 97 51 ;

19

ex 2008 97 59 ;

19

ex 2008 97 72 ;

19

ex 2008 97 74 ;

19

ex 2008 97 76 ;

19

ex 2008 97 78 ;

19

ex 2008 97 92 ;

19

ex 2008 97 93 ;

19

ex 2008 97 94 ;

19

ex 2008 97 96 ;

19

ex 2008 97 97 ;

19

ex 2008 97 98

19

— Dqiq, grixa u trab tal-pistaċċi

(Ikel)

— ex 1106 30 90

50

12

Il-Korea t’Isfel (KR)

Supplimenti tal-ikel li fihom materjali botaniċi

(Ikel)

— ex  13 02

— ex  21 06

 

Residwi tal-pestiċidi (15)

20

Instant noodles

(Ikel)

1902 30 10

 

Residwi tal-pestiċidi (15)

20

13

Is-Sri Lanka (LK)

Bżar tal-ġeneru Capsicum (ħelu jew mhux)

(Ikel – imnixxef, mixwi, imfarrak jew mitħun)

0904 21 10 ;

 

Aflatossini

50

ex 0904 21 90 ;

ex 0904 22 00 ;

ex 2005 99 10 ;

ex 2005 99 80

20

11 ; 19

10 ; 90

94

14

Il-Malasja (MY)

— Ħarrub

— 1212 92 00

 

Residwi tal-pestiċidi (15)

20

— Żerriegħa tal-ħarrub, mhux dekortikata, misħuqa jew mitħuna

— 1212 99 41

 

— Muċilaġni u materjali li jħaxxnu oħrajn, kemm jekk immodifikati u kemm jekk le, idderivati mill-ħarrub jew miż-żerriegħa tal-ħarrub

(Ikel u għalf)

— 1302 32 10

 

15

In-Niġerja (NG)

Żerriegħa tad-dulliegħ (Egusi, Citrullus spp.) u l-prodotti dderivati minnha

(Ikel)

ex 1207 70 00 ;

ex 1208 90 00 ;

ex 2008 99 99

10

10

50

Aflatossini

50

16

Il-Pakistan (PK)

Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Residwi tal-pestiċidi (8)

20

17

Is-Sudan (SD)

— Karawett, bil-qoxra ta’ barra

— 1202 41 00

 

Aflatossini

50

— Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

— 1202 42 00

 

— Butir tal-karawett

— 2008 11 10

 

— Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor, inkluż taħlitiet

— 2008 11 91 ;

— 2008 11 96 ;

— 2008 11 98 ;

 

 

— ex 2008 19 12 ;

40

— ex 2008 19 13 ;

40

— ex 2008 19 19 ;

50

— ex 2008 19 92 ;

40

— ex 2008 19 93 ;

40

— ex 2008 19 95 ;

40

— ex 2008 19 99

50

— Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

— 2305 00 00

 

— Dqiq u grixa tal-karawett

— ex 1208 90 00

20

— Paste tal-karawett

(Ikel u għalf)

— ex 2007 10 10

80

— ex 2007 10 99

50

— ex 2007 99 39

7 ; 8

Żerriegħa tas-Sesamum

(Ikel)

— 1207 40 90

 

Salmonella (10)

50

— ex 2008 19 19

40

— ex 2008 19 99

40

18

It-Turkija (TR)

— Tin imnixxef

— 0804 20 90

 

 

 

— Taħlitiet tal-ġewż jew tal-frott imnixxef li fihom it-tin

— ex 0813 50 99

50

— Paste tat-tin imnixxef

— ex 2007 10 10 ;

50

ex 2007 10 99 ;

20

ex 2007 99 39 ;

1 ; 2

ex 2007 99 50 ;

31

ex 2007 99 97

21

— Tin imnixxef, ippreparat jew ippreservat, inklużi t-taħlitiet

— ex 2008 97 12 ;

11

ex 2008 97 14 ;

11

ex 2008 97 16 ;

11

ex 2008 97 18 ;

11

ex 2008 97 32 ;

11

ex 2008 97 34 ;

11

ex 2008 97 36 ;

11

ex 2008 97 38 ;

11

ex 2008 97 51 ;

11

Aflatossini

20

ex 2008 97 59 ;

11

 

 

ex 2008 97 72 ;

11

ex 2008 97 74 ;

11

ex 2008 97 76 ;

11

ex 2008 97 78 ;

11

ex 2008 97 92 ;

11

ex 2008 97 93 ;

11

ex 2008 97 94 ;

11

ex 2008 97 96 ;

11

ex 2008 97 97 ;

11

ex 2008 97 98 ;

11

ex 2008 99 28 ;

10

ex 2008 99 34 ;

10

ex 2008 99 37 ;

10

ex 2008 99 40 ;

10

ex 2008 99 49 ;

60

ex 2008 99 67 ;

95

ex 2008 99 99

60

— Dqiq, grixa, u trab tat-tin imnixxef

(Ikel)

— ex 1106 30 90

60

— Pistaċċi, bil-qoxra ta’ barra

— 0802 51 00

 

 

 

 

 

 

— Pistaċċi, mingħajr qoxra ta’ barra

— 0802 52 00

 

 

 

 

— Taħlitiet tal-ġewż jew tal-frott imnixxef li fihom il-pistaċċi

— ex 0813 50 39 ;

60

ex 0813 50 91 ;

60

ex 0813 50 99

60

 

 

 

— Paste tal-pistaċċi

— ex 2007 10 10 ;

60

ex 2007 10 99 ;

30

ex 2007 99 39 ;

3 ; 4

ex 2007 99 50 ;

32

ex 2007 99 97

22

 

 

 

— Pistaċċi, ippreparati jew ippreservati, inklużi t-taħlitiet

— ex 2008 19 13 ;

20

Aflatossini

50

ex 2008 19 93 ;

20

 

 

ex 2008 97 12 ;

19

ex 2008 97 14 ;

19

ex 2008 97 16 ;

19

ex 2008 97 18 ;

19

ex 2008 97 32 ;

19

ex 2008 97 34 ;

19

ex 2008 97 36 ;

19

ex 2008 97 38 ;

19

ex 2008 97 51 ;

19

ex 2008 97 59 ;

19

ex 2008 97 72 ;

19

ex 2008 97 74 ;

19

ex 2008 97 76 ;

19

ex 2008 97 78 ;

19

ex 2008 97 92 ;

19

ex 2008 97 93 ;

19

ex 2008 97 94 ;

19

ex 2008 97 96 ;

19

ex 2008 97 97 ;

19

ex 2008 97 98

19

 

 

 

— Dqiq, grixa u trab tal-pistaċċi

(Ikel)

— ex 1106 30 90

50

Weraq tad-dwieli

(Ikel)

ex 2008 99 99

11 ; 19

Residwi tal-pestiċidi (8) (11)

50

Mandolin (inkluż tanġerini u satsumas); klementini, wilkings u ibridi oħrajn simili taċ-ċitru

(Ikel – frisk jew imnixxef)

— 0805 21 ;

— 0805 22 ;

— 0805 29

 

Residwi tal-pestiċidi (8)

20

Larinġ

(Ikel – frisk jew imnixxef)

0805 10

 

Residwi tal-pestiċidi (8)

20

— Ħarrub

— 1212 92 00

 

Residwi tal-pestiċidi (15)

20

— Żerriegħa tal-ħarrub, mhux dekortikata, misħuqa jew mitħuna

— 1212 99 41

— Muċilaġni u materjali li jħaxxnu oħrajn, kemm jekk immodifikati u kemm jekk le, idderivati mill-ħarrub jew miż-żerriegħa tal-ħarrub

(Ikel u għalf)

— 1302 32 10

19

L-Uganda (UG)

Żerriegħa tas-Sesamum

(Ikel)

— 1207 40 90

 

Salmonella (10)

20

— ex 2008 19 19

40

— ex 2008 19 99

40

20

Il-Vjetnam (VN)

Pitahaja (frott tad-dragun)

(Ikel — frisk jew imkessaħ)

ex 0810 90 20

10

Residwi tal-pestiċidi (8) (12)

20

— Instant noodles

(Ikel)

— 1902 30 10

 

Residwi tal-pestiċidi (15)

20

(1)   

Meta jkun jenħtieġ li jiġu eżaminati ċerti prodotti biss li jidħlu taħt kodiċi tan-NM, il-kodiċi tan-NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex”. quddiemu.

(2)   

Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(b) tal-Anness III.

(3)   

Ir-rapport analitiku msemmi fl-Artikolu 10(3) ta’ dan ir-Regolament għandu jinħareġ minn laboratorju akkreditat f’konformità mal-EN ISO/IEC 17025 għall-analiżi tal-pentaklorofenolu (PCP) fl-ikel u fl-għalf.


Ir-rapport analitiku għandu juri:

(4)   

ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżi għall-preżenza tal-PCP, li jkunu twettqu mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż ta’ oriġini jew tal-pajjiż minn fejn ġejja l-kunsinna jekk dak il-pajjiż ikun differenti mill-pajjiż ta’ oriġini;

(5)   

l-inċertezza tal-kejl tar-riżultat analitiku;

(6)   

il-limitu tad-detezzjoni (LOD) tal-metodu analitiku; kif ukoll

(7)   

il-limitu tal-kwantifikazzjoni (LOQ) tal-metodu analitiku.


L-estrazzjoni ta’ qabel l-analiżi għandha ssir permezz ta’ solvent aċidifikat. L-analiżi għandha ssir skont il-verżjoni mmodifikata tal-metodu QuEChERS, kif stabbilit fis-siti web tal-Laboratorji ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għar-Residwi tal-Pestiċidi jew skont metodu ieħor daqstant affidabbli.

(8)   

Ir-residwi, mill-inqas ta’ dawk il-pestiċidi elenkati fil-programm ta’ kontroll adottat f’konformità mal-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1) li jistgħu jiġu analizzati b’metodi multiresidwi bbażati fuq il-kromatografija b’fażi gassuża/spettrometrija tal-massa (GC-MS), u dawk ibbażati fuq il-kromatografija likwida/spettrometrija tal-massa (LC-MS) (il-pestiċidi jridu jiġu ssorveljati biss fil-prodotti jew fuq il-prodotti li joriġinaw mill-pjanti).

(9)   

Ir-residwi tal-Karbofuran.

(10)   

Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u tal-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(a) tal-Anness III.

(11)   

Ir-residwi tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram) u tal-Metrafenon.

(12)   

Ir-residwi tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati mogħtija bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram), tal-Fentoat u tal-Kwinalfos.

(13)   

Id-deskrizzjoni tal-oġġetti hija kif stabbilita fil-kolonna tad-deskrizzjonijiet tan-NM fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256 7.9.1987, p. 1).

(14)   

L-oġġetti tal-ikel li fihom il-weraq tal-betel (Piper betle) jew li jikkonsistu minnu, inklużi dawk iddikjarati taħt il-kodiċi NM 1404 90 00, għalkemm mhux limitati għalihom biss.

(15)   

Residwi tal-Ossidu tal-Etilen (is-somma tal-ossidu tal-etilen u tat-2-kloro-etanol, espressa bħala ossidu tal-etilen).

2.    L-ikel imsemmi fl-Artikolu 1(1)(b)(ii)



Ringiela

Ikel magħmul minn żewġ ingredjenti jew iżjed, li fih xi wieħed mill-prodotti individwali elenkati fit-tabella fil-punt 1 ta’ dan l-Anness minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini fi kwantità ta’ aktar minn 20 % ta’ prodott wieħed jew bħala t-total tal-prodotti elenkati

 

Kodiċi NM (1)

Deskrizzjoni (2)

1

ex 1704 90

Ħlewwiet taz-zokkor (inkluż iċ-ċikkulata bajda), li ma fihomx kawkaw, minbarra ċ-chewing gum, kemm miksi biz-zokkor u kemm jekk le

2

ex  18 06

Ċikkulata u preparazzjonijiet oħrajn tal-ikel li fihom il-kawkaw

3

ex  19 05

Ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħrajn tal-furnara, kemm jekk fihom il-kawkaw u kemm jekk le; ostji tat-tqarbin, cachets vojta li huma adattati għall-użu farmaċewtiku, wafers tas-siġill, karta tar-ross u prodotti simili

(1)   

Meta jkun jenħtieġ li jiġu eżaminati ċerti prodotti biss li jidħlu taħt kodiċi tan-NM, il-kodiċi tan-NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex”. quddiemu.

(2)   

Id-deskrizzjoni tal-oġġetti hija kif stabbilita fil-kolonna tad-deskrizzjonijiet tan-NM fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256 7.9.1987, p. 1).

▼M4




ANNESS IIa

Ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għas-sospensjoni tad-dħul fl-Unjoni msemmija fl-Artikolu 11a



Ringiela

Ikel u għalf

(użu maħsub)

Kodiċi NM

Suddiviżjoni TARIC

Pajjiż tal-oriġini

Periklu

1

— Oġġett tal-ikel li jikkonsistu mill-fażola mnixxfa

(Ikel)

— 0713 35 00

— 0713 39 00

— 0713 90 00

 

In-Niġerja (NG)

Residwi tal-pestiċidi

▼B




ANNESS III

(1)    Proċeduri ta’ kampjunar u metodi ta’ referenza analitika msemmija fl-Artikolu 3(e)

1.  Proċeduri ta’ kampjunar u metodi ta’ referenza analitika għall-kontroll tal-preżenza tas-Salmonella fl-ikel

(a) 

Fil-każ fejn l-Annessi I jew II ta’ dan ir-Regolament jipprevedu l-applikazzjoni tal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stipulati fil-punt 1(a) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin:



Metodu analitiku ta’ referenza (1)

Il-piż tal-kunsinna

Numru ta’ unitajiet tal-kampjun (n)

Proċeduri tal-kampjunar

Riżultat analitiku miksub għal kull unità tal-kampjun tal-istess kunsinna

EN ISO 6579-1

Inqas minn 20 tunnellata

5

jinġabru n unitajiet tal-kampjun, ta’ minimu ta’ 100 g kull waħda. Jekk il-lottijiet jiġu identifikati fil-CHED, l-unitajiet tal-kampjun għandhom jinġabru mil-lottijiet differenti magħżula b’mod każwali mill-kunsinna. Jekk il-lottijiet ma jistgħux jiġu identifikati, l-unitajiet tal-kampjun għandhom jinġabru b’mod każwali mill-kunsinna. Il-ġbir flimkien tal-unitajiet tal-kampjun mhux permess. Kull unità tal-kampjun għandha tiġi ttestjata separatament.

L-ebda detezzjoni tas-Salmonella f’25 g

Akbar minn jew daqs 20 tunnellata

10

(1)   

Għandha tintuża l-verżjoni l-aktar riċenti tal-metodi ta’ referenza analitika jew metodu validat kontriha skont il-protokoll stabbilit f’EN ISO 16140-2.

(b) 

Fil-każ fejn l-Annessi I jew II ta’ dan ir-Regolament jipprevedu l-applikazzjoni tal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stipulati fil-punt 1(b) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin:



Metodu analitiku ta’ referenza (1)

Il-piż tal-kunsinna

Numru ta’ unitajiet tal-kampjun (n)

Proċeduri tal-kampjunar

Riżultat analitiku miksub għal kull unità tal-kampjun tal-istess kunsinna

EN ISO 6579-1

Kwalunkwe piż

5

jinġabru n unitajiet tal-kampjun, ta’ minimu ta’ 100 g kull waħda. Jekk il-lottijiet jiġu identifikati fil-CHED, l-unitajiet tal-kampjun għandhom jinġabru mil-lottijiet differenti magħżula b’mod każwali mill-kunsinna. Jekk il-lottijiet ma jistgħux jiġu identifikati, l-unitajiet tal-kampjun għandhom jinġabru b’mod każwali mill-kunsinna. Il-ġbir flimkien tal-unitajiet tal-kampjun mhux permess. Kull unità tal-kampjun għandha tiġi ttestjata separatament.

L-ebda detezzjoni tas-Salmonella f’25 g

(1)   

Għandha tintuża l-verżjoni l-aktar riċenti tal-metodi ta’ referenza analitika jew metodu validat kontriha skont il-protokoll stabbilit f’EN ISO 16140-2.

▼M4




ANNESS IV

MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT UFFIĊJALI MSEMMI FL-ARTIKOLU 11 TAR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1793 GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTU IKEL JEW GĦALF

image

image

image

image

NOTI DWAR KIF TIMLA L-MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT UFFIĊJALI MSEMMI FL-ARTIKOLU 11 TAR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1793 GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTU IKEL JEW GĦALF

Ġenerali

Biex tagħmel għażla b’mod pożittiv, immarka l-kaxxa rilevanti b’salib (X).

Tista’ tintgħażel biss waħda mill-għażliet fil-kaxex I.18 u I.20.

Minn fost il-punti II.2.1, II.2.2, II.2.3 u II.2.4, agħżel il-punt(i) li jikkorrispondi/u mal-kategorija tal-prodott u mal-periklu/i li għalih/għalihom qed tingħata ċ-ċertifikazzjoni.

Sakemm ma jkunx indikat mod ieħor, huwa obbligatorju li jimtlew il-kaxex kollha.

Jekk id-destinatarju, il-post ta’ kontroll mal-fruntiera tad-dħul jew id-dettalji tat-trasport (jiġifieri, il-mezzi u d-data) jinbidlu wara li jkun inħareġ iċ-ċertifikat, l-operatur responsabbli mill-kunsinna għandu javża lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dħul. Bidla bħal din ma għandhiex tirriżulta f’talba għal ċertifikat ta’ sostituzzjoni.

Jekk iċ-ċertifikat jiġi sottomess fis-sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali (IMSOC), japplika dan li ġej:

— 
id-dikjarazzjonijiet li mhumiex rilevanti jiġu ngassati.
— 
l-entrati jew il-kaxex speċifikati fil-Parti I jikkostitwixxu d-dizzjunarji tad-data għall-verżjoni elettronika taċ-ċertifikat uffiċjali;
— 
is-sekwenzi tal-kaxex fil-Parti I tal-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali u d-daqs u l-forma ta’ dawn il-kaxex huma indikattivi;
— 
fejn ikun meħtieġ timbru, l-ekwivalent elettroniku tiegħu huwa siġill elettroniku.

Fil-każ li ċ-ċertifikat uffiċjali ma jiġix sottomess fl-IMSOC, id-dikjarazzjonijiet li mhumiex rilevanti għandhom jiġu ngassati, inizjalati u ttimbrati mill-uffiċjal li jiċċertifika, inkella jitneħħew kompletament miċ-ċertifikat.



PARTI I — DESKRIZZJONI TAL-KUNSINNA

Kaxxa

Deskrizzjoni

 

Pajjiż

 

Indika l-isem tal-pajjiż terz li ħareġ iċ-ċertifikat.

I.1

Speditur/Esportatur

 

Indika l-isem u l-indirizz, il-pajjiż u l-kodiċi ISO tal-pajjiż (1) tal-persuna fiżika jew ġuridika li qed tibgħat il-kunsinna. Din il-persuna għandha tkun stabbilita f’pajjiż terz, ħlief għad-dħul mill-ġdid ta’ kunsinni li joriġinaw mill-Unjoni.

I.2

Referenza taċ-ċertifikat

 

Indika l-kodiċi alfanumeriku uniku assenjat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz. Din il-kaxxa mhijiex obbligatorja għaċ-ċertifikati sottomessi fl-IMSOC. Ripetuta fil-kaxxa II.a

I.2a

Referenza tal-IMSOC

 

Dan huwa l-kodiċi alfanumeriku uniku assenjat mill-IMSOC. Ripetuta fil-kaxxa II.b

Din il-kaxxa ma għandhiex timtela jekk iċ-ċertifikat ma jiġix sottomess fl-IMSOC.

I.3

Awtorità kompetenti ċentrali

 

Indika isem l-awtorità ċentrali fil-pajjiż terz li joħroġ iċ-ċertifikat.

I.4

Awtorità kompetenti lokali

 

Indika, jekk japplika, isem l-awtorità lokali fil-pajjiż terz li joħroġ iċ-ċertifikat.

I.5

Destinatarju/Importatur

 

Indika l-isem u l-indirizz tal-persuna fiżika jew ġuridika fl-Istat Membru li hija maħsuba għaliha l-kunsinna.

I.6

Operatur responsabbli mill-kunsinna

 

Indika l-isem u l-indirizz, il-kodiċi tal-pajjiż u l-kodiċi ISO tal-pajjiż tal-persuna fiżika jew ġuridika fl-Istat Membru li tkun inkarigata mill-kunsinna meta din tiġi ppreżentata fil-Post ta’ Kontroll mal-Fruntiera u li tagħmel id-dikjarazzjonijiet meħtieġa lill-awtoritajiet kompetenti bħala l-importatur jew f’isem l-importatur. Dan l-operatur jista’ jkun l-istess bħal dak indikat fil-kaxxa I.5.

Din il-kaxxa mhijiex obbligatorja.

I.7

Pajjiż tal-oriġini

 

Indika l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż minn fejn oriġinaw il-prodotti, fejn tkabbru, inħasdu jew, fil-każ tal-għalf u l-ikel, fejn ġew prodotti, għall-prodotti elenkati fl-Annessi minħabba l-possibbiltà tar-riskju tal-kontaminazzjoni bil-mikotossini, fosthom l-aflatossini, jew bit-tossini tal-pjanti, jew minħabba nuqqas ta’ konformità mal-livelli massimi permessi tar-residwi tal-pestiċidi.

Indika l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż fejn ġew prodotti, immanifatturati jew imgeżwrin, il-prodotti tal-ikel u l-għalf elenkati fl-annessi minħabba r-riskju li jkun fihom is-Salmonella jew minħabba perikli differenti minn dawk speċifikati fl-ewwel paragrafu.

I.8

Reġjun ta’ oriġini

 

Ma japplikax.

I.9

Pajjiż tad-destinazzjoni

 

Indika l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż tal-Istat Membru tad-destinazzjoni tal-prodotti.

I.10

Reġjun tad-destinazzjoni

 

Ma japplikax.

I.11

Post tad-dispaċċ

 

Indika l-isem u l-indirizz, il-pajjiż u l-kodiċi ISO tal-pajjiż tal-istabbiliment(i) minn fejn ikunu ġew il-prodotti. Meta meħtieġ mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, indika n-numru tar-reġistrazzjoni jew tal-approvazzjoni.

Għal prodotti oħrajn: kwalunkwe unità ta’ kumpanija fis-settur tal-ikel jew tal-għalf. Irid jissemma biss l-istabbiliment li jibgħat il-prodotti.

Fil-każ ta’ kummerċ li jinvolvi aktar minn pajjiż terz wieħed (kummerċ trijangolari), il-post tad-dispaċċ ikun l-aħħar stabbiliment ta’ pajjiż terz fil-katina ta’ esportazzjoni li minnu l-kunsinna finali tiġi ttrasportata lejn l-Unjoni Ewropea.

I.12

Post tad-destinazzjoni

 

Indika l-isem u l-indirizz, il-kodiċi tal-pajjiż u l-kodiċi ISO tal-pajjiż, tal-post fejn qed titwassal il-kunsinna għall-ħatt finali. Meta japplika, indika wkoll in-numru tar-reġistrazzjoni jew tal-approvazzjoni tal-istabbiliment ta’ destinazzjoni.

I.13

Post tat-tagħbija

 

Ma japplikax.

I.14

Data u ħin tat-tluq

 

Indika d-data meta jitlaq il-mezz tat-trasport (ajruplan, bastiment, ferrovija jew vettura tat-triq).

I.15

Mezz tat-trasport

 

Agħżel wieħed jew aktar mill-mezzi tat-trasport li ġejjin għall-oġġetti li jkunu se jitilqu mill-pajjiż tad-dispaċċ, u indika l-identifikazzjoni tiegħu/tagħhom:

— inġenju tal-ajru (indika n-numru tat-titjira);

— bastiment (indika l-isem u n-numru tal-bastiment);

— ferrovija (indika n-numru tal-identità tat-tren u n-numru tal-vagun);

— vettura tat-triq (indika n-numru ta’ reġistrazzjoni bin-numru tat-trejler, jekk japplika).

Fil-każ ta’ mezz ta’ trasport tul korp tal-ilma, agħżel “bastiment” u identifika l-vettura/i tat-triq permezz tan-numru tar-reġistrazzjoni (flimkien man-numru tat-trejler, jekk japplika), minbarra l-isem u n-numru tal-mezz ta’ trasport tul korp tal-ilma skedat.

I.16

Post ta’ Kontroll mal-Fruntiera tad-Dħul

 

Indika l-isem tal-Post ta’ Kontroll mal-Fruntiera tad-dħul fl-Unjoni għal ċertifikati li ma jkunux ġew sottomessi fl-IMSOC, jew agħżel l-isem tal-Post ta’ Kontroll mal-Fruntiera tad-dħul fl-Unjoni u l-kodiċi alfanumeriku uniku tiegħu assenjat mill-IMSOC.

I.17

Dokumenti ta’ akkumpanjament

 

Indika t-tip ta’ dokument meħtieġ: rapport analitiku/ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżijiet imsemmijin fl-Artikolu 10 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, u indika l-kodiċi uniku tad-dokumenti ta’ akkumpanjament meħtieġa u l-pajjiż fejn inħarġu.

Dokumenti oħra: indika t-tip u n-numru ta’ referenza tad-dokument meta kunsinna tkun akkumpanjata minn dokumenti oħrajn bħal dokumenti kummerċjali (pereżempju, in-numru tal-polza tal-vjeġġ bl-ajru, in-numru tal-polza tal-kargu jew in-numru kummerċjali tal-ferrovija jew tal-vettura tat-triq).

I.18

Kundizzjonijiet tat-trasport

 

Indika l-kategorija tat-temperatura meħtieġa matul it-trasport ta’ prodotti (ambjentali, imkessħa, iffriżata).

I.19

Numru tal-kontenitur/Numru tas-siġill

 

Fejn japplika, indika n-numru tal-kontenitur u n-numru tas-siġill (tista’ tindika iktar minn numru wieħed).

In-numru tal-kontenitur irid jingħata jekk l-oġġetti jkunu ttrasportati f’kontenituri magħluqa.

In-numru uffiċjali tas-siġill biss irid jiġi ddikjarat. Japplika siġill uffiċjali jekk is-siġill jitwaħħal fuq il-kontenitur, fuq it-trakk jew fuq il-vagun tal-ferrovija taħt is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti li toħroġ iċ-ċertifikat.

I.20

Iċċertifikat bħala jew għal

 

Agħżel l-użu maħsub għall-prodotti kif speċifikat fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni Ewropea:

Għalf: jikkonċerna biss prodotti maħsuba għall-għalf tal-annimali.

Prodotti għall-konsum mill-bniedem: tikkonċerna biss prodotti maħsuba għall-konsum mill-bniedem li għalihom il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni teħtieġ ċertifikat.

I.21

Għat-tranżitu

 

Ma japplikax.

I.22

Għas-suq intern

 

Immarka din il-kaxxa meta l-kunsinni jkunu maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq tal-Unjoni.

I.23

Għal dħul mill-ġdid

 

Ma japplikax.

I.24

Għadd totali ta’ imballaġġi

 

Indika n-numru totali ta’ pakketti fil-kunsinna, fejn xieraq:

Fil-każ ta’ kunsinni bl-ingrossa, din il-kaxxa mhijiex obbligatorja.

I.25

Kwantità totali

 

Ma japplikax.

I.26

Piż totali nett/piż totali gross (f’kg)

 

Il-piż nett totali huwa l-massa tal-oġġetti biss, mingħajr il-kontenituri ż-żgħar li jkunu fihom u mingħajr l-imballaġġ. Jiġi kkalkolat awtomatikament mill-IMSOC abbażi tal-informazzjoni li tiddaħħal fil-kaxxa I.27. Il-piż nett iddikjarat tal-ikel miksi għandu jkun mingħajr il-kisi.

Indika l-piż gross totali, jiġifieri l-massa aggregata tal-oġġetti, flimkien mal-kontenituri ż-żgħar u l-imballaġġ kollu tagħhom, iżda mingħajr il-kontenituri tat-trasport u tagħmir ieħor tat-trasport.

I.27

Deskrizzjoni tal-kunsinna

 

Indika l-kodiċi rilevanti tas-Sistema Armonizzata (SA) u t-titlu ddefinit mill-Organizzazzjoni Dinjija Doganali kif imsemmija fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (2). Din id-deskrizzjoni doganali għandha tiġi ssupplimentata, jekk meħtieġ, minn informazzjoni addizzjonali meħtieġa biex jiġu kklassifikati l-prodotti. Barra minn hekk, iddikjara kull rekwiżit speċifiku relatat man-natura/mal-ipproċessar tal-prodotti kif iddefinit fil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni.

Indika l-ispeċi, u fejn japplikaw, in-numru tal-approvazzjoni tal-istabbilimenti flimkien mal-kodiċi ISO tal-Pajjiż, l-għadd ta’ pakketti, it-tip ta’ imballaġġ, in-numru tal-lott u l-piż nett. Immarka “konsumatur finali” meta l-prodotti jiġu imballati għall-konsumaturi finali.

Speċi: indika l-isem xjentifiku jew skont kif iddefinit f’konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni.

It-tip ta’ imballaġġ: identifika t-tip ta’ imballaġġ skont id-definizzjoni mogħtija fir-Rakkomandazzjoni Nru 21 (3) tan-NU/CEFACT (Ċentru tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Iffaċilitar tal-Kummerċ u għan-Negozju Elettroniku).

(1)   

Il-kodiċi internazzjonali standard b’żewġ ittri ta’ pajjiż skont l-istandard internazzjonali ISO 3166 alpha-2; http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.

(2)   

Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).

(3)   

Il-verżjoni l-aktar riċenti: www.unece.org/uncefact/codelistrecs.html



PARTI II – Ċertifikazzjoni

Kaxxa

Deskrizzjoni

 

Pajjiż

 

Indika l-isem tal-pajjiż terz li ħareġ iċ-ċertifikat.

 

Mudell taċ-ċertifikat

 

Din il-kaxxa tirreferi għat-titlu speċifiku ta’ kull mudell taċ-ċertifikat.

II

Informazzjoni dwar is-saħħa

 

Din il-kaxxa tirreferi għar-rekwiżiti speċifiċi tal-Unjoni dwar is-saħħa li japplikaw għan-natura tal-prodotti u kif iddefinit fil-ftehimiet ta’ ekwivalenza ma’ ċerti pajjiżi terzi jew f’leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni, pereżempju dik dwar iċ-ċertifikazzjoni.

II.2a

Referenza taċ-ċertifikat

 

Dan huwa l-kodiċi alfanumeriku uniku indikat fil-kaxxa I.2.

II.2b

Referenza tal-IMSOC

 

Dan huwa l-kodiċi alfanumeriku uniku indikat fil-kaxxa I.2a

 

Uffiċjal li jiċċertifika

 

Din il-kaxxa tirreferi għall-firma tal-uffiċjal li jiċċertifika kif iddefinit fil-punt (26) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2017/625.

Indika l-isem bl-ittri kapitali, il-kwalifika u t-titlu tal-firmatarju fejn japplika, u l-isem u t-timbru oriġinali tal-awtorità kompetenti li huwa assoċjat magħha l-firmatarju, u d-data tal-firma.



( 1 ) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni Tal-Kummissjoni (UE) 2019/1715 tat-30 ta’ Settembru 2019 li jistabbilixxi r-regoli għat-tħaddim tas-sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali u l-komponenti tas-sistema tagħha (ir-Regolament IMSOC) (ĠU L 261, 14.10.2019, p. 37).

( 2 ) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 tas-16 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) 2016/429 u (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali u mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali, għad-dħul fl-Unjoni u l-movimenti fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti kategoriji ta’ annimali u oġġetti, ċertifikazzjoni uffiċjali dwar dawn iċ-ċertifikati u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 599/2004, ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 636/2014 u (UE) 2019/628, id-Direttiva 98/68/KE u d-Deċiżjonijiet 2000/572/KE, 2003/779/KE u 2007/240/KE (ĠU L 442, 30.12.2020, p. 1).

Top