This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02004D0388-20101029
Commission Decision of 15 April 2004 on an Intra-Community transfer of explosives document (notified under document number C(2004) 1332) (2004/388/EC)
Consolidated text: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal- 15 ta' April 2004 dwar trasferiment intra-Komunitarju ta' dokument dwar l-isplussivi (notifikat taħt id-dokument numru K(2004)1332) (2004/388/KE)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal- 15 ta' April 2004 dwar trasferiment intra-Komunitarju ta' dokument dwar l-isplussivi (notifikat taħt id-dokument numru K(2004)1332) (2004/388/KE)
2004D0388 — MT — 29.10.2010 — 001.001
Dan id-dokument ġie magħmul bil-ħsieb li jintuża bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u l-istituzzjonijiet ma jassumu l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI tal-15 ta' April 2004 dwar trasferiment intra-Komunitarju ta' dokument dwar l-isplussivi (notifikat taħt id-dokument numru K(2004)1332) (ĠU L 120, 24.4.2004, p.43) |
Emendat bi:
|
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
||
No |
page |
date |
||
L 155 |
54 |
22.6.2010 |
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-15 ta' April 2004
dwar trasferiment intra-Komunitarju ta' dokument dwar l-isplussivi
(notifikat taħt id-dokument numru K(2004)1332)
(2004/388/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 1993/15/KEE tal-5 ta' April 1993 dwar l-armonizzazzjoni li jirrelataw mat-tqegħid fis-suq u s-superviżjoni ta' splussivi għal użi ċivili ( 1 ), u b'mod partikolari l-Artikolu 13(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Is-sistema għat-trasferiment ta' splussivi ġewwa t-territorju tal-Komunità stabbilita bid-Direttiva 1993/15/KEE tipprovdi għall-approvazzjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti responsabbli għaż-żoni ta' oriġini, transitu u destinazzjoni ta' l-isplussivi. |
(2) |
Dokument mudell ligħandu jintuża għat-trasferiment ta' splussivi, li jkun fih l-informazzjoni meħtieġa għall-finijiet ta' l-Artikolu 9(5) u (6) tad-Direttiva 93/15/KEE, għandu jiġi stabbilit sabiex jiffaċilita t-trasferimenti ta' splussivi bejn Stati Membri waqt li jiġu priservati l-ħtiġiet neċessari ta' sigurtà għat-trasferiment ta' dawn il-prodotti. |
(3) |
Il-miżuri provduti f'din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni stabbilit skond l-Artikolu 13(1) tad-Direttiva 1993/15/KEE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. L-informazzjoni meħtieġa għall-finijiet ta' l-Artikolu 9(5) u (6) tad-Direttiva 1993/15/KEE għandha tiġi pprovduta bl-użu tal-mudell “dokument tat-trasferiment intra-Komunitarju ta' splussivi” muri fl-Anness u n-noti ta' spjegazzjoni li jakkumpanjawh.
2. Il-mudell tad-dokument għandujiġi aċċettat mill-awtoritajiet kompetenti bħala dikument validu ta' trasferiment biex jakkumpanja l-isplussivi għal trasferimenti bejn Stati Membri sakemm l-isplusivi jaslu fid-destinazzjoni tagħhom.
3. Din id-Deċiżjoni ma tapplikax għall-munizzjon.
Artikolu 2
Id-dokument tat-trasferiment intra-Komunitarju ta' splussivi, hawnhekk iżjed 'l quddiem imsejjaħ “id-dokument”, għandu jiġi stabbilit fi tlett kopji. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa, inklużi mezzi adegwati biex jiżguraw l-identifikazzjoni, biex jiżguraw li d-dokument ma jkunx jista' jiġi ffalsifikat.
Artikolu 3
Dan id-dokument għandu jiġi stampat fuq karta li tiżen ta' l-anqas 80 g/m2. Is-saħħa tal-karta għandha tkun tali li l-użu normali tagħha ma jġigħelx li titqatta' jew titkemmex.
Artikolu 3a
Fejn l-Istat Membru ta’ oriġini, l-Istat Membru ta’ min jirċievi u kull Stat Membru ta’ transitu kollha jużaw sistema elettronika komuni għall-approvazzjoni tat-trasferiment ta’ splussivi ġewwa l-Unjoni, għandha tkun tapplika l-proċedura stipulata fit-tieni sal-ħames sottoparagrafi.
Dak li jkun qed jibgħat l-isplussivi għandu jippreżenta d-dokument tat-trasferiment intra-Komunitarju tal-isplussivi jew fuq il-karta jew b’verżjoni elettronika bis-sezzjonijiet 1 sa 4 mimlijin, lill-awtorità biss tal-Istat Membru li qed jirċevihom, għall-approvazzjoni.
Wara li jkun ta l-approvazzjoni tiegħu, l-Istat Membru li qed jirċievi l-isplussivi għandu jibgħat l-approvazzjoni lill-Istat Membru ta’ oriġini permezz tas-sistema elettronika komuni.
Wara li tkun tat l-approvazzjoni tagħha, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ oriġini għandha titlob l-approvazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kollha li minnhom se jgħaddu l-isplussivi permezz tas-sistema elettronika komuni.
Wara li tkun irċeviet l-approvazzjonijiet kollha, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ta’ oriġini għandha tagħti d-dokument tat-trasferiment intra-Komunitarju tal-isplussivi, li juri l-qbil tal-Istati Membri kkonċernati kollha, lill-fornitur, fuq karta li tista’ tiġi identifikata b’sigurtà, u bil-lingwa(i) tal-Istat Membru ta’ oriġini, tal-Istat(i) Membri ta’ transitu (fejn japplika), tal-Istat Membru li se jirċievi l-isplussivi, u bl-Ingliż.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika fi żmien sitt xhur mill-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. Id-dħul fis-seħħ tagħha għandu jħalli l-approvazzjonijiet eżistenti ffissati perjodiċi għal trasferimenti moltipliċi validi sad-data li fiha jiskadu.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
ANNESS
Dokument tat-trasferiment intra-Komunitarju ta' splussivi
(L-Artikolu 9(5) u (6) tad-Direttiva 93/15/KEE)
( 1 ) ĠU L 121, tal-15.5.1993, p. 20. Direttiva emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, tal-31.10.2003, p. 1).