EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1198

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1198 tas- 16 ta’ Ġunju 2022 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570 fir-rigward tal-provvista tal-enerġija ta’ emerġenza tar-rescEU (notifikata bid-dokument C(2022) 4246) (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

C/2022/4246

ĠU L 185, 12.7.2022, p. 129–132 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1198/oj

12.7.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 185/129


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/1198

tas- 16 ta’ Ġunju 2022

li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570 fir-rigward tal-provvista tal-enerġija ta’ emerġenza tar-rescEU

(notifikata bid-dokument C(2022) 4246)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar Mekkaniżmu tal-Unjoni għall-Protezzjoni Ċivili (“il-Mekkaniżmu tal-Unjoni”) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 32(1)(g) tagħha,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE tistabbilixxi r-rescEU bħala parti mill-Mekkaniżmu tal-Unjoni għall-Protezzjoni Ċivili (“Mekkaniżmu tal-Unjoni”). Hija ġiet emendata reċentement (2) biex jissaħħaħ il-Mekkaniżmu tal-Unjoni biex jingħelbu l-limitazzjonijiet meta bosta Stati Membri jiġu affettwati simultanjament minn emerġenza kumplessa u transsettorjali.

(2)

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/570 (3) tistabbilixxi l-kompożizzjoni inizjali tar-rescEU f’termini ta’ kapaċitajiet u r-rekwiżiti ta’ kwalità tagħha. Ir-riżerva rescEU bħalissa tikkonsisti f’kapaċitajiet ta’ tifi tan-nar fil-foresti mill-ajru, kapaċitajiet ta’ evakwazzjoni medika mill-ajru, kapaċitajiet ta’ tim mediku ta’ emerġenza, kapaċitajiet fil-qasam tal-inċidenti kimiċi, bijoloġiċi, radjoloġiċi u nukleari, kenn, trasport u loġistika kif ukoll kapaċitajiet ta’ laboratorji mobbli u kapaċitajiet ta’ detezzjoni, kampjunar, identifikazzjoni u monitoraġġ CBRN.

(3)

F’konformità mal-Artikolu 12(2) tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE, il-kapaċitajiet r-rescEU jenħtieġ li jkun jikkonsisti fihom iridu jiġu ddefiniti billi jitqiesu r-riskji identifikati u emerġenti, il-kapaċitajiet kumplessivi u l-lakuni fil-livell tal-Unjoni.

(4)

Analiżi tar-riskji identifikati u emerġenti kif ukoll tal-kapaċitajiet u l-lakuni fil-livell tal-Unjoni tiżvela l-ħtieġa li jiġu appoġġati l-attivitajiet tal-protezzjoni ċivili billi jiġu pprovduti kapaċitajiet ta’ emerġenza għall-provvista tal-enerġija biex jittaffew il-konsegwenzi negattivi li jirriżultaw minn nuqqasijiet ta’ enerġija li jista’ jkollhom oriġini differenti, naturali jew ikkawżati mill-bniedem.

(5)

B’mod partikolari, is-sitwazzjoni fl-Ukrajna reġgħet uriet il-vulnerabbiltà tal-infrastruttura kritika relatata mal-enerġija. Mill-bidu bikri tal-gwerra ta’ aggressjoni, l-Ukrajna identifikat il-provvista tal-enerġija ta’ emerġenza fil-forma ta’ fjuwil, ġeneraturi, tagħmir u spare parts bħala ħtieġa primarja f’ħafna oqsma. Barra minn hekk, il-Moldova attivat ukoll il-Mekkaniżmu tal-Unjoni u identifikat oġġetti għall-provvista tal-enerġija ta’ emerġenza fil-forma ta’ fjuwil, ġeneraturi u spare parts.

(6)

Bħalissa, ma hemm l-ebda kapaċità fil-qasam tal-provvista tal-enerġija ta’ emerġenza impenjata minn qabel mill-Istati Membri għar-Riżerva Ewropea ta’ Protezzjoni Ċivili. B’riżultat ta’ hekk u sabiex jiġu indirizzati r-riskji identifikati u emerġenti, jenħtieġ li l-provvista tal-enerġija ta’ emerġenza ssir parti mill-kapaċitajiet tar-rescEU msemmijin fl-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570.

(7)

Jenħtieġ li dawk il-kapaċitajiet ikunu stabbiliti biex jirrispondu għal riskji ta’ probabbiltà baxxa b’impatt għoli, f’konformità mal-kategoriji msemmijin fl-Artikolu 3d(e) tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570.

(8)

Jenħtieġ li l-kompitu ewlieni tal-kapaċitajiet tal-provvista tal-enerġija ta’ emerġenza tar-rescEU jkun li jipprovdu enerġija ta’ riżerva ta’ emerġenza istantanjament meta s-sors ewlieni tal-enerġija jieqaf jaħdem jew jekk il-vultaġġ jonqos għal livell insuffiċjenti jew jitla’ f’salt u jikkawża qtugħ. Tali kapaċitajiet jistgħu jinkludu ġeneraturi standby, batteriji, tagħmir tal-ħsad tal-enerġija, tagħmir ta’ konnettività u sinkronizzazzjoni, fjuwil, tipi oħrajn ta’ apparati u servizzi relatati.

(9)

L-għajnuna prevista trid tikkonforma mal-kundizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti mill-miżuri restrittivi (4) adottati skont l-Artikolu 215 TFUE.

(10)

Għaldaqstant jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570 tiġi emendata kif xieraq.

(11)

Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma f’konformità mal-opinjoni tal-kumitat imsemmi fl-Artikolu 33(1) tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570 hija emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-paragrafu 1, jiżdied it-tmien inċiż kif ġej:

“—

kapaċitajiet ta’ provvista tal-enerġija ta’ emerġenza.”;

(b)

fil-paragrafu 2, jiżdied il-punt li ġej:

“(m)

kapaċitajiet ta’ provvista tal-enerġija ta’ emerġenza”;

(2)

L-Artikolu 3a huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 3a

Il-kostijiet eliġibbli tal-kapaċitajiet tar-rescEU għal evakwazzjoni medika bl-ajru, tat-tim mediku ta’ emerġenza tat-tip 2 u tat-tip 3, tal-kumulazzjoni ta’ riżerva medika, tad-dekontaminazzjoni CBRN, tal-ħażna CBRN, tal-kenn temporanju, tat-trasport, tal-loġistika, tad-detezzjoni, it-teħid ta’ kampjuni, l-identifikazzjoni u l-monitoraġġ CBRN, u tal-kapaċitajiet ta’ provvista tal-enerġija ta’ emerġenza

Il-kategoriji tal-kostijiet kollha msemmijin fl-Anness Ia tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE għandhom jitqiesu fil-kalkolu tal-kost eliġibbli totali tal-kapaċitajiet tar-rescEU.”;

(3)

fl-Artikolu 3e, il-paragrafi 3 u 4 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“3.   Il-kapaċitajiet tar-rescEU msemmijin fl-Artikolu 2(2)(c) sa (m) għandhom jiġu stabbiliti bl-għan li jimmaniġġjaw riskji ta’ probabbiltà baxxa b’impatt għoli.

4.   Meta l-kapaċitajiet tar-rescEU msemmijin fl-Artikolu 2(2)(c) sa (m) jiġu skjerati skont il-Mekkaniżmu tal-Unjoni, l-assistenza finanzjarja tal-Unjoni għandha tkopri 100 % tal-kostijiet operazzjonali, f’konformità mal-Artikolu 23(4b), it-tieni subparagrafu, tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE.”;

(4)

l-Anness huwa emendat f’konformità mal-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Destinatarji

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Ġunju 2022.

Għall-Kummissjoni

Janez LENARČIČ

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 924.

(2)  Ir-Regolament (UE) 2021/836 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2021 li jemenda d-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE dwar Mekkaniżmu tal-Unjoni għall-Protezzjoni Ċivili (ĠU L 185, 26.5.2021, p. 1).

(3)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/570 tat-8 ta’ April 2019 li tistabbilixxi r-regoli għall-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-kapaċitajiet tar-rescEU u li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/762/UE (ĠU L 99, 10.4.2019, p. 41).

(4)  www.sanctionsmap.eu. Innota li l-mappa tas-sanzjonijiet hija għodda tal-IT għall-identifikazzjoni tar-reġimi tas-sanzjonijiet. Is-sors tas-sanzjonijiet jirriżulta minn atti legali ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (ĠU). F’każ ta’ diskrepanza, il-ĠU jipprevali.


ANNESS

Fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570, tiżdied it-Taqsima 13 li ġejja:

“13.

Kapaċitajiet ta’ provvista tal-enerġija ta’ emerġenza

Kompiti

Il-forniment ta’ enerġija ta’ riżerva ta’ emerġenza.

Il-forniment ta’ persunal biex jimmaniġġja, jarma/iżarma, jinstalla/jaqla’, iħaddem u jieħu ħsieb il-kapaċità tal-provvista tal-enerġija ta’ emerġenza meta jkun meħtieġ. Meta jsir trasferiment, it-taħriġ tal-persunal rilevanti (lokali u/jew internazzjonali) qabel it-tluq tal-persunal tal-kapaċità.

Kapaċitajiet

Unitajiet ta’ provvista tal-enerġija ta’ emerġenza biex jiġġeneraw u/jew jipprovdu enerġija ta’ emerġenza fuq il-post, jekk meħtieġ flimkien ma’ sistemi oħrajn, bħal batteriji jew sistemi ta’ pannelli solari li kapaċi jipprovdu enerġija għal mill-inqas xahar.

Elementi prinċipali

Ġeneraturi tal-enerġija ta’ diversi daqsijiet li jippermettu flessibbiltà u skalabbiltà.

Sistemi adegwati ta’ konnettività, sinkronizzazzjoni, monitoraġġ u trasferiment tal-enerġija li jippermettu l-konnessjoni tal-kapaċità mal-faċilitajiet affettwati kif ukoll il-parallellaġġ tal-kontroll tal-unitajiet.

Għadd adegwat ta’ spare parts u oġġetti konsumabbli oħrajn għall-funzjonament tal-kapaċità, bħal batteriji, tagħmir tal-ħsad tal-enerġija, tagħmir ta’ konnettività u sinkronizzazzjoni, fjuwil, tipi oħrajn ta’ apparati u servizzi relatati.

Proċeduri adegwati biex tiġi żgurata l-provvista ta’ fjuwil ta’ emerġenza għall-funzjonament tal-kapaċità.

Proċeduri adegwati biex tiġi trasportata, immaniġġjata, armata/żarmata, installata/maqlugħa, imħaddma u mantenuta l-kapaċità tal-provvista tal-enerġija ta’ emerġenza.

Tagħmir tad-dawl għal tidwil ta’ emerġenza taż-żona affettwata kif ukoll sistemi ta’ protezzjoni mis-sajjetti.

Faċilitajiet ta’ ħażna adegwati.

Persunal imħarreġ sew u assi biex tiġi mmaniġġjata, armata, installata, imħaddma u mantenuta l-kapaċità tal-provvista tal-enerġija ta’ emerġenza.

Awtosuffiċjenza

Japplika l-Artikolu 12(3)(a) tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/762/UE  (1).

Skjerament

Disponibbiltà għat-tluq tat-tim tekniku u l-komponenti li jistgħu jiġu skjerati sa massimu ta’ 12-il siegħa wara l-aċċettazzjoni tal-offerta.


(1)  L-awtosuffiċjenza trid tiġi garantita mill-inqas matul l-ewwel 96 siegħa ta’ skjerament, inkluż permezz ta’ faċilitajiet u tagħmir adegwati għall-ħżin tal-fjuwil fuq il-post.”


Top