This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989R2319
Commission Regulation (EEC) No 2319/89 of 28 July 1989 on minimum quality requirements for Williams and Rocha pears in syrup and in natural fruit juice eligible for the production aid scheme
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2319/89 tat-28 ta’ Lulju 1989 fuq ir-rekwiżiti minimi ta’ kwalità għall-lanġas Williams u Rocha fil-ġulepp u s-sugu naturali tal-frott eliġibbli għall-iskema ta’ għajnuna għall-produzzjoni
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2319/89 tat-28 ta’ Lulju 1989 fuq ir-rekwiżiti minimi ta’ kwalità għall-lanġas Williams u Rocha fil-ġulepp u s-sugu naturali tal-frott eliġibbli għall-iskema ta’ għajnuna għall-produzzjoni
ĠU L 220, 29.7.1989, p. 51–53
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 07/11/2006; Imħassar b' 32006R1559
Official Journal L 220 , 29/07/1989 P. 0051 - 0053
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 30 P. 0030
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 30 P. 0030
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2319/89 tat-28 ta’ Lulju 1989 fuq ir-rekwiżiti minimi ta’ kwalità għall-lanġas Williams u Rocha fil-ġulepp u s-sugu naturali tal-frott eliġibbli għall-iskema ta’ għajnuna għall-produzzjoni IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ekonomika Ewropea, Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 426/86 tal-24 ta’ Frar 1986 fuq l-organizzazzjoni komuni tas-suq fi prodotti pproċessati mill-ħaxix u l-frott [1], kif l-aħħar emendat mir-Regolament (KEE) Nru 1125/89 [2], u b’mod partikolari Artikolu 6(4) tiegħu, Billi Artikolu 2(1) tar-Regolament (KEE) Nru 426/86 jistabbilixxi skema ta’ għajnuna għall-produzzjoni għal xi prodotti elenkati f’Anness I, Parti A, ta’ hemm; billi Artikolu 6(1)(b) jispeċifika li dik l-għajnuna għandha tingħata biss għall-prodotti li jikkonformaw mal-ħtiġiet minimi ta’ kwalità li għandhom jiġu stipulati; Billi l-iskop ta’ ħtiġiet minimi ta’ kwalità bħal dawn hi li jevitaw il-produzzjoni ta’ prodotti li m’hemmx domanda għalihom jew prodotti li kienu joħolqu distorzjoni fis-suq; filwaqt li l-ħtiġiet għandhom jiġu bażati fuq proċeduri ta’ manifattura tradizzjonali u ġusti; Billi r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1289/85 [3] jistipula l-livelli minimi ta’ kwalità għall-lanġas Williams fil-ġulepp; filwaqt li d-dispożizzjonijiet stipulati hemmhekk għandhom jiġu adattati sabiex jieħdu kont ta’ l-estensjoni ta’ l-iskema ta’ għajnuna għall-lanġas tal-varjetà Rocha u tal-lanġas Williams u Rocha priservat fis-sugu naturali tal-frott kif jipprovdi għalihom ir-Regolament tal-Kunsill hawn fuq imsemmi (KEE) Nru 1125/89; filwaqt li, għal skopijiet ta’ kjarezza, l-ħtiġiet minimi ta’ kwalità hekk adattati għandhom jiġu miktuba f’test ġdid; Filwaqt li l-ħtiġiet ta’ kwalità mqiegħda f’dan ir-Regolament iwaqqfu regolamenti oħra ta’ applikazzjoni minbarra d-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1599/84 tal-5 ta’ Ġunju 1984 li jgħaddi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ għajnuna għall-produzzjoni għal prodotti proċessati mill-ħaxix u l-frott [4], kif l-aħħar emendat mir-Regolament (KEE) Nru 2260/89 [5]; Billi l-miżuri li jipprovdi għalihom dan ir-Regolament huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għal Prodotti Proċessati mill-Ħaxix u l-Frott, ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 Dan ir-Regolament jistoipula l-ħtiġiet minimi ta’ kwalità li l-lanġas Williams u Rocha fil-ġulepp u l-lanġas tal-varjetà msemmija ppriservati fis-sugu naturali tal-frott, minn hawn l-hemm imsemmija bħala l-lanġas fil-ġulepp u jew is-sugu naturali tal-frott’, kif definit fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KEE) Nru 1599/84, għandhom jikkonformaw magħhom sabiex jikkwalifikaw għall-għajnuna produttiva li jipprovdi għaliha Artikolu 2 tar-Regolament (KEE) Nru 426/86. Artikolu 2 Għall-fabbrikazzjoni tal-lanġas fil-ġulepp u/jew fis-sugu tal-frott naturali biss dak il-lanġas ta’ l-ispeċi Pyrus comunis L., varjetà Williams u Rocha, għandu jintuża’. Il-prodott mhux proċessat għandu jkun frisk, sħiħ, nadif u tajjeb għall-ipproċessar. Il-prodott mhux proċessat jista’ jkun ġie mkessaħ qabel ma jiġi użat għall-fabbrikazzjoni tal-lanġas fil-ġulepp u/jew fis-sugu naturali tal-frott. Artikolu 3 1. Il-lanġas fil-ġulepp u/jew fis-sugu naturali tal-frott għandu jiġi fabbrikat f’wieħed mill-istili definiti fil-paragrafu 2. 2. Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament l-istili huma definiti kif segwit: (a) "frotta sħiħa" tfisser il-frotta sħiħa, bil-qalba u biz-zokk jew mingħajru; (b) "nofsijiet" ifisser il-frotta mingħajr il-qalba maqtugħa f’żewġ partijiet bejn wieħed u ieħor indaqs; (ċ) "kwartijiet" ifisser il-frotta mingħajr il-qalba maqtugħa f’erba’ partijiet bejn wieħed u ieħor indaqs; (d) "flieli" jfisser il-frotta mingħajr il-qalba maqtugħa f’iktar minn erba’ partijiet forma ta’ felli; (e) "dadi" jfisser il-frotta mingħajr il-qalba maqtugħa f’partijiet forma ta’ kubi. 3. Kull kontenitur bil-lanġas fil-ġulepp u/jew il-lanġas fis-sugu tal-frott naturali għandu jżomm fih biss stil wieħed u l-frott jew il-biċċiet hemmhekk għandhom ikunu prattikament ta’ qies uniformi. L-ebda tip ieħor ta’ frott ma jista’ jinstab fil-kontenitur. 4. Il-kulur tal-lanġas fil-ġulepp għandu jkun karatteristiku għall-varjetà Williams u Rocha. Skulurazzjoni kemm kemm roża m’għandiex tiġi kkunsidrata bħala difett. Il-lanġas fil-ġulepp li jikkontjeni ingredjenti speċjali għandu jiġi kkunsidrat ta’ kulur karatteristiku jekk ma jkun hemm ebda skulurazzjonali mhux normali għall-ingredjenti użati. 5. Il-lanġas fil-ġulepp u/jew fis-sugu tal-frott naturali għandu jkun ħieles minn materjal barranija ta’ oriġi mhux veġetali u minn togħmiet u r-rwejjaħ barranin. Il-frott għandu jkun imlaħħam u jista’ jvarja fit-torija imma la għandu jkun eċċessivament artab u l-anqas eċċessivament iebes. 6. Il-lanġas fil-ġulepp għandu jkun prattikament ħieles minn: (a) materjal barrani ta’ oriġi veġetali; (b) qoxra; (ċ) entitajiet imtabba’. Frott sħiħ, nofsijiet u kwartijiet għandhom ukoll ikunu prattikament ħielsa minn entitajiet mekkanikament imħassra. Artikolu 4 1. Il-frott, jew il-biċċiet tiegħu, għandhom jiġu kkunsidrati prattikament ta’ qies uniformi meta, ġol-kontenitur, il-piż ta’ l-akbar entità mhix aktar mill-piż daqs darbtejn ta’ l-iċken entità. Jekk hemm inqas minn 20 entità ġol-kontenitur, entità waħda tista’ tiġi injorata. Fl-istabbilizzazzjoni ta’ l-akbar u l-iċken entità, entitajiet imfarrka b’għandhomx jittieħdu f’kunsiderazzjoni. 2. Il-lanġas fil-ġulepp u/jew il-lanġas fis-sugu tal-frott naturali għandu jkun kompatibbli ma’ Artikolu 3(6) meta t-tolleranzi li ġejjin mhumiex maqbuża: | Stil | Sħaħ, nofsijiet u kwartijiet | Oħrajn | Entitajiet imtabba' | 15 % bin-numru | 1,5 kilogrammi | Entitajiet mekkanikament imħassra | 10 % bin-numru | Mhux applikabbli | Qoxra | 100 cm2 spazju aggregat | 100 cm2 spazju aggregat | Materjal barrani ta' nisel veġetali: | | | -Materjal fil-qalba | 10 entitajiet | 10 entitajiet | -Żerriegħa tal-lanġas mitluqa | 80 biċċa | 80 biċċa | -Materjal ieħor, inkluż il-materjal tal-qalba mitluq | 60 biċċa | 60 biċċa | It-tolleranzi aċċettati, barra minn dawk iffissati permezz ta’ riferenza għall-perċentwali skond in-numru, huma għal kull 10 kilogramm piż nett imsaffi. Il-qlub m’għandhomx jiġu kkunsidrati bħala difett fi stili sħaħ bil-qalba. 3. Għall-iskopijiet tal-paragrafu 2: (a) "entitajiet imtabba" ifisser frott bi skulurazzjoni fil-wiċċ jew tikek li jikkuntrastaw definittivament mall-kulur ġenerali u li jistgħu jippenetraw il-laħam, b’mod partikolari tbenġil, ġdim u skulurazzjoni skura; (b) "entitajiet mekkanikament imħassra" ifisser entitajiet li ġew maqsuma f’partijiet definittivi, u dawn l-istess biċċiet kollha kemm huma ekwivalenti għall-entità waħda sħiħa huma kkunsidrati bħala entità waħda jew entitajiet fejn il-qtugħ kien żejjed u jinkludi tħaffir serju fil-wiċċ ta’ l-entitajiet li jnaqqas sostanzjalment mid-dehra; (ċ) "qoxra" tfisser kemm qoxra mwaħla mal-laħam tal-lanġas kemm qoxra misjuba mitluqa fil-kontenitur; (d) "materjal barrani ta’ oriġini veġetali" jfisser materjali veġetali li huma rrilevanti għall-frotta nfisha jew li kienu mwarrba waqt l-ipproċessar, b’mod partikulari, l-materjal tal-qalba, ż-żerriegħa tal-lanġas, zkuk u weraq u bċejjeċ bħal dawn. Il-qoxra għandha, madanakollu, tiġi eżkluża; (e) "il-materjal tal-qalba" jfisser iċ-ċellola taż-żerriegħa jew partijiet hemmhekk imwaħħla mal-frotta, biż-żerriegħa jew mingħajrha. Il-biċċiet tal-qalba huma kkunsidrati ekwivalenti għall-entità waħda meta, wara li ġew aggregati, il-biċċiet jittotalizzaw bejn wieħed u ieħor nofs qalba; (f) "żerriegħa tal-lanġas mitluqa" ifisser żerriegħa mhux inkluża fil-materjal tal-qalba imma li hi mitluqa fil-kontenitur. Artikolu 5 1. Il-lanġas u l-ġulepp u/jew is-sugu tal-frott naturali għandu jokkupa mill-inqas 90 % tal-kapaċità ta’ l-ilma tal-kontenitur. 2. Il-piż nett imsaffi tal-frott għandu f’medja jkun għall-inqas ekwivalenti għall-perċentwali segwenti tal-kapaċità ta’ l-ilma, espressa fi grammi, tal-kontenitur: Stil | Kontenitur b'kapaċità nominali ta' l-ilma ta' | 425 ml jew aktar | inqas minn 425 ml | Sħaħ | 50 | 46 | Nofsijiet | 54 | 46 | Kwartijiet | 56 | 46 | Flieli | 56 | 46 | Dadi | 56 | 50 | 3. Fejn il-lanġas fil-ġulepp u/jew il-lanġas fis-sugu tal-frott naturali huwa ppakkjat f’kontenituri tal-ħġieġ, il-kapaċità ta’ l-ilma għandha tiġi mnaqqsa b’20 ml qabel il-perċentwali msemmija fil-paragrafi 1 u 2 huma kkalkulati. 4. Kull kontenitur għandu jiġi mmarkat b’riferenza li tidentifika d-data u s-sena ta’ produzzjoni u l-proċessur. L-immarkar, li jista’ jkun taħt forma ta’ kodiċi, għandu jiġi approvat mill-awtoritajiet kompetenti fl-Istat Membru fejn isseħħ il-produzzjoni u dawn l-awtoritajiet jistgħu jadottaw provvedimenti oħra fejn jidħol l-immarkar innifsu. Artikolu 6 Il-proċessur għandu kuljum f’intervalli regolari matul il-perjodu ta’ l-ipproċessar jivverifika li l-lanġas fil-ġulepp u/jew il-lanġas fis-sugu naturali tal-frott jaqbel mal-ħtiġiet biex jikkwalifika għall-għajnuna. Ir-riżultat tal-verifika għandu jinżamm. Artikolu 7 Ir-Regolament (KEE) Nru 1289/85 huwa hawnhekk imħassar. Artikolu 8 Dan ir-Regolament għandu jiġi nfurzat fil-ġurnata tal-pubblikażżjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Għandu japplika b’mod effettiv mill-1 ta’ Lulju 1989. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussel, fit-28 ta’ Lulju 1989. Għall-Kummissjoni Ray Mac Sharry Membru tal-Kummissjoni [1] ĠU L 49, tas-27.2.1986, p. 1. [2] ĠU L 118, tad-29.4.1989, p. 29. [3] ĠU L 133, tat-22.5.1985, p. 5. [4] ĠU L 152, tat-8.6.1984, p. 16. [5] ĠU L 216, tas-27.7.1989, p. 46. --------------------------------------------------