Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31975R0337

    Ir-Regolament (KEE) Nru 337/75 tal-kunsill ta’ l-10 ta’ Frar 1975 li jwaqqaf Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp ta’ Taħriġ Professjonali

    ĠU L 39, 13.2.1975, p. 1–4 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/02/2019; Imħassar b' 32019R0128

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1975/337/oj

    31975R0337



    Official Journal L 039 , 13/02/1975 P. 0001 - 0004
    Greek special edition: Chapter 05 Volume 2 P. 0038
    Spanish special edition: Chapter 05 Volume 2 P. 0048
    Portuguese special edition Chapter 05 Volume 2 P. 0048
    Finnish special edition: Chapter 16 Volume 1 P. 0006
    Swedish special edition: Chapter 16 Volume 1 P. 0006


    Ir-Regolament (KEE) Nru 337/75 tal-kunsill

    ta' l-10 ta' Frar 1975

    li jwaqqaf Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp ta' Taħriġ Professjonali

    Il-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

    Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 235 tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,

    Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew [1],

    Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],

    Billi abbażi ta' l-Artikolu 128 tat-Trattat, il-Kunsill, fid-Deċiżjoni tiegħu tat-2 ta' April 1963 [3], jistabilixxi prinċipji ġenerali għall-implimentazzjoni ta' politika komuni għat-taħriġ vokazzjonali;

    Billi taħt L-Artikolu 118 tat-Trattat il-Kummissjoni għandha d-dmir li tippromwovi kooperazzjoni mill-qrib bejn Stati Membri fil-qasam soċjali, b'mod partikolari fi ħwejjeġ li għandhom x'jaqsmu ma taħriġ professjonali bażiku u avvanzat;

    Billi l-Kunsill, fir-riżoluzzjoni tiegħu tal-21 ta' Jannar 1974 [4] dwar programm ta' azzjoni soċjali, għamel bħala wieħed mill-għanijiet ta' dak il-programm l-implimentazzjoni ta' politika komuni għat-taħriġ professjonali sabiex jintlaħqu progressivament l-għanijiet prinċipali tiegħu, speċjalment l-approssimazzjoni ta' standards ta' taħriġ, b'mod partikolari billi jitwaqqaf Ċentru Ewropew għat-Taħriġ Professjonali; billi, barra minn hekk, il-Kunsill iddeċieda li dan l-għan għandu jingħata prijorità;

    Billi l-implimentazzjoni ta' politika komuni għat-taħriġ vokazzjonali tqajjem problemi dejjem aktar kumplessi, u billi s-soluzzjoni għal dawn il-problemi teħtieġ grad kbir ta' involviment min-naħa ta' min hu konċernat, u b'mod speċjali miż-żewġ naħat ta' l-industrija;

    Billi t-twaqqif ta' Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp ta' Taħriġ Professjonali — korp indipendenti mid-dipartimenti tal-Kummissjoni, imma li jrid jikkoopera magħhom bis-sħiħ — huwa neċessarju għall-implimentazzjoni effettiva ta' dik il-politika komuni, u billi t-Trattat ma pprovdiex il-poteri speċifiċi neċessarji sabiex jitwaqqaf ċentru bħal dan;

    Billi ċ-ċentru sejjer jitwaqqaf fi ħdan il-qafas tal-Komunitajiet Ewropej u se jiffunzjona skond il-liġi tal-Komunità; billi l-kundizzjonijiet li taħthom ċerti disposizzjonijiet ġenerali għandhom japplikaw għandhom ikunu definiti,

    ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

    L-Artikolu 1

    Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp ta' Taħriġ Vokazzjonali, hawnhekk iżjed 'il quddiem imsejjaħ "iċ-ċentru", huwa b'dan stabbilit.

    F'kull wieħed mill-Istati Membri, iċ-ċentru għandu jkollu l-kapaċità legali l-aktar wiesgħa li tista tingħata lil persuni legali.

    Iċ-ċentru m'għandux jaħdem għall-profitt. Għandu jkollu s-sede tiegħu f'Berlin (tal-Punent).

    L-Artikolu 2

    1. L-għan taċ-ċentru għandu jkun li jassisti lill-Kummissjoni biex tinkoraġġixxi, fuq livell ta' Komunità, il-promozzjoni u l-iżvilupp ta' taħriġ vokazzjonali u ta' taħriġ fuq ix-xogħol.

    Għal dan l-iskop, fil-qafas tal-linji gwida magħmula mill-Komunità, għandu jikkontribwixxi, permezz ta' l-attivitajiet xjentifiċi u tekniċi tiegħu, għall-implimentazzjoni ta' politika komuni għat-taħriġ vokazzjonali.

    Għandu, b'mod partikolari, jinkoraġġixxi l-iskambju ta' informazzjoni u t-tqabbil ta' esperjenzi.

    2. Id-doveri ewlenin taċ-ċentru għandhom ikunu:

    - li jiġbor dokumentazzjoni magħżula li għandha x'taqsam b'mod partikolari mas-sitwazzjoni preżenti, l-aħħar żviluppi u riċerka fl-oqsma rilevanti, u ma' ħwejjeġ ta' struttura ta' taħriġ professjonali;

    - li jagħti sehem fl-iżvilupp u l-koordinazzjoni ta' riċerka fl-oqsma fuq imsemmija;

    - li jxerred kull dokumentazzjoni u informazzjoni utli;

    - li jħeġġeġ u jappoġġja kwalunkwe inizjattiva li aktarx li tiffaċilita ħidma koordinata għall-problemi ta' taħriġ vokazzjonali. L-attività taċ-ċentru f'dan il-kuntest għandha tittratta b'mod partikolari l-problema ta' approssimazzjoni ta' standards ta' taħriġ vokazzjonali sabiex ikun hemm għarfien reċiproku ta' ċertifikati u dokumenti oħra li jiċċertifikaw li sar taħriġ professjonali;

    - li jipprovdi forum għal kull min hu kkonċernat.

    3. Fl-attivitajiet tiegħu iċ-ċentru għandu jieħu kont tar-rabtiet li jeżistu bejn taħriġ professjonali u l-oqsma l-oħra ta' l-edukazzjoni.

    L-Artikolu 3

    1. Iċ-ċentru għandu jieħu l-miżuri neċessarji sabiex jintlaħqu l-għanijiet tiegħu. Jista' b'mod partikolari:

    - jorganizza korsijiet u seminars;

    - jikkonkludi kuntratti ta' studju u jikkummissjona jew, fejn hu neċessarju, iwettaq proġetti pilota jew proġetti individwali sabiex jassisti l-implimentazzjoni tal-programm ta' xogħol taċ-ċentru;

    - jippubblika u jqassam dokumentazzjoni utli, inkluż bulettin tal-Komunità għat-taħriġ vokazzjonali.

    2. Fil-qadi tad-doveri tiegħu, iċ-ċentru għandu jistabbilixxi kuntatti xierqa, b'mod partikolari ma' korpi speċjalizzati, sew pubbliċi sew privati, nazzjonali jew internazzjonali, ma' awtoritajiet pubbliċi u istituzzjonijiet edukattivi u ma' organizzazzjonijiet ta' ħaddiema u ta' min iħaddem.

    L-Artikolu 4

    1. Iċ-ċentru għandu jkun amministrat minn Bord ta' Tmexxija li jikkonsisti fi 30 membru li minnhom:

    (a) disa' membri għandhom jirrappreżentaw lill-Gvernijiet ta'l-Istati Membri;

    (b) disa' membri għandhom jirrappreżentaw l-organizzazzjonijiet professjonali ta' min iħaddem;

    (ċ) disa' membri għandhom jirrappreżentaw l-organizzazzjonijiet ta' trejdunjons ta' ħaddiema;

    (d) tliet membri għandhom jirrappreżentaw lill-Kummissjoni.

    Il-membri msemmija f'(a), (b) u (ċ) għandhom jinħatru mill-Kunsill fuq bażi ta' membru għal kull Stat Membru għal kull wieħed minn dawk il-gruppi.

    Il-Kummissjoni għandha taħtar il-membri li għandhom jirrappreżentawha.

    2. It-żmien tal-kariga ta' membri għandu jkun ta' tliet snin. Dan jista' jiġġedded. Meta jiskadilhom iż-żmien tal-kariga tagħhom jew fil-każ li jirriżenjaw, membri għandhom iżommu posthom sakemm il-ħatriet tagħhom ikunu mġedda jew sakemm ikunu maħtura persuni oħra minflokhom.

    3. Il-Bord ta' Tmexxija għandu jeleġġi il-President tiegħu u tliet Vici-Presidenti minn fost il-membri tiegħu, sabiex iservu għal perjodu ta' sena.

    4. Il-President għandu jsejjaħ il-Bord ta' Tmexxija mill-inqas darbtejn fis-sena jew fuq talba ta' mill-inqas terz mill-membri.

    5. Deċiżjonijiet mill-Bord ta' Tmexxija għandhom jittieħdu b'maġġoranza assoluta tal-membri.

    L-Artikolu 5

    Il-Bord ta' Tmexxija għandu jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu, li għandhom jidħlu fis-seħħ meta jiġu approvati mill-Kunsill, li jaġixxi fuq l-Opinjoni tal-Kummissjoni.

    Għandu jiddeċiedi jekk hux se jwaqqaf kumitati ta' xogħol ad hoc a bażi tar-rekwiżiti tal-programm annwali ta' xogħol. Għandu jinforma regolarment lill-Kummissjoni bl-attivitajiet taċ-ċentru.

    L-Artikolu 6

    1. Id-direttur taċ-ċentru għandu jinħatar mill-Kummissjoni minn lista ta' kandidati mogħtija mill-Bord ta' Tmexxija.

    2. Iż-żmien tal-kariga tad-direttur għandu jkun jiġġedded kull ħames snin.

    L-Artikolu 7

    1. Id-direttur għandu jwettaq id-deċiżjonijiet tal-Bord ta' Tmexxija u għandu jkun responsabbli għall-amministrazzjoni ta' kuljum taċ-ċentru. Huwa għandu jkun ir-rappreżentant legali taċ-ċentru.

    2. Huwa għandu jipprepara u jorganizza x-xogħol tal-Bord ta' Tmexxija u jipprovdi s-Segretarjat għal-laqgħat tagħhom.

    3. Huwa għandu jikkoordina l-attivitajiet tal-kumitati ta' xogħol.

    4. Għandu jkun responsabbli għal ħwejjeġ ta' persunal u sabiex jimpjega u jkeċċi persunal.

    5. Għandu jkun responsabbli lejn il-Bord ta' Tmexxija għall-attivitajiet tiegħu.

    L-Artikolu 8

    1. Fuq il-bażi ta' abbozz mogħti mid-direttur, il-Bord ta' Tmexxija għandu jadotta il-programm ta' xogħol annwali bi ftehim mal-Kummissjoni. Il-programm għandu jieħu kont tal-prijoritajiet indikati mill-istituzzjonijiet tal-Komunità.

    2. Iċ-ċentru għandu jieħu kont ta' l-attivitajiet ta' korpi oħra li jaħdmu fil-qasam ta' taħriġ vokazzjonali meta jkun qed jippjana x-xogħol tiegħu.

    L-Artikolu 9

    Il-Bord ta' Tmexxija għandu, sa mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu, jadotta rapport ġenerali annwali fuq l-attivitajiet u s-sitwazzjoni finanzjarja taċ-ċentru u għandu jagħtih lill-Kummissjoni.

    L-Artikolu 10

    Il-Bord ta' Tmexxija għandu jagħmel prospett tad-dħul u nfiq, li għandu jkun fil-bilanċ, għal kull sena finanzjarja, li għandha tkun l-istess bħas-sena kalendarja.

    L-Artikolu 11

    1. Il-Bord ta' Tmexxija għandu, sa mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu ta' kull sena, jibgħat lill-Kummissjoni estimi ta' dħul u nfiq. Dan l-estimi, li għandu jinkludi pjan ta' twaqqif, għandu jingħata mill-Kummissjoni lill-Kunsill ma' l-abbozz preliminari ta' l-estimi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej.

    2. L-estimi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej għandhom, kull sena, taħt intestatura speċifika, jinkludu sussidju għaċ-ċentru.

    Il-proċedura fis-seħħ għat-trasferiment ta' ammonti vvutati minn kapitlu għall-ieħor għandha tapplika għall-vot għal dan is-sussidju.

    L-awtorità dwar l-estimi finanzjarji għandha tagħmel pjan ta' twaqqif taċ-ċentru.

    3. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta l-istima ta' dħul u nfiq qabel il-bidu tas-sena finanzjarja, u jaġġustahom skond is-sussidju mogħti mill-awtorità dwar l-estimi finanzjarji. L-estimi hekk adottati għandhom jingħataw mill-Kummissjoni lill-awtorità dwar l-estimi finanzjarji.

    L-Artikolu 12

    1. Id-disposizzjonijiet finanzjarji li japplikaw għaċ-ċentru għandhom jiġu adottati taħt l-Artikolu 209 tat-Trattat.

    2. Il-Bord ta' Tmexxija għandu, sa mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu, jibgħat il-kontijiet tad-dħul u l-infiq kollu taċ-ċentru għas-sena finanzjarja preċedenti lill-Kummissjoni u lill-Bord tal-Verifika. Dan ta' l-aħħar għandu jeżaminahom skond it-tieni paragrafu ta'l-Artikolu 206 tat-Trattat.

    3. Il-Kummissjoni għandha tagħti l-kontijiet u r-rapport tal-Bord tal-Verifika, flimkien mal-kummenti tagħha, lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew sa mhux aktar tard mill-31 ta' Ottubru. Il-Kunsill u l-Parlament Ewropew għandhom jilliberaw lill-Bord ta' Tmexxija taċ-ċentru taħt il-proċedura mniżżla fir-raba' paragrafu ta'l-Artikolu 206 tat-Trattat.

    4. Il-kontrollur finanzjarju tal-Kummissjoni għandu jkun responsabbli li jivverifika r-rabta u l-ħlas tal-infiq kollu u li jinżamm reġistru u li jinġabar id-dħul kollu taċ-ċentru.

    L-Artikolu 13

    Id-disposizzjonijiet li jirregolaw il-persunal taċ-ċentru għandhom ikunu adottati mill-Kunsill, li jaġixxi fuq proposta mill-Kumissjoni.

    L-Artikolu 14

    Membri tal-Bord ta' Tmexxija, id-Direttur, il-persunal u l-persuni l-oħra kollha li jipparteċipaw fl-attivitajiet taċ-ċentru għandhom ikunu meħtieġa, wkoll wara li jkunu temmu d-doveri tagħhom, li ma jiżvelawx informazzjoni tat-tip koperta mill-obbligu tas-sigriet professjonali.

    L-Artikolu 15

    Ir-regoli li jirregolaw il-lingwi tal-Komunitajiet Ewropej għandhom japplikaw għaċ-ċentru.

    L-Artikolu 16

    Il-Protokoll fuq il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej għandu japplika għaċ-ċentru.

    L-Artikolu 17

    1. L-obbligi kontrattwali taċ-ċentru għandhom ikunu regolati mil-liġi applikabbli għall-kuntratt f'dak il-każ.

    Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej għandha jkollha ġurisdizzjoni li tiddeċiedi skond kwalunkwe klawsola ta' arbitraġġ li jkun hemm f'xi kuntratt magħmul miċ-ċentru.

    2. Fil-każ ta' obbligi mhux kontrattwali, iċ-ċentru għandu, skond il-prinċipji ġenerali komuni għal-liġijiet ta' l-Istati Membri, jagħmel tajjeb għal kwalunkwe dannu kkaġunat miċ-ċentru jew mill-impjegati tiegħu fil-qadi ta' dmirijiethom.

    Il-Qorti tal-Ġustizzja għandha jkollha ġurisdizzjoni fi kwistjonijijet li għandhom x'jaqsmu ma' kumpens għal danni bħal dawn.

    3. Ir-responsabbiltà personali ta' impjegati lejn iċ-ċentru għandha tkun regolata mid-dispożizzjonijiet rilevanti li japplikaw għall-persunal taċ-ċentru.

    L-Artikolu 18

    Stati Membri, membri tal-Bord tat-Tmexxija u terzi persuni nvoluti direttament u personalment jistgħu jirreferu lill-Kummissjoni kwalunkwe att taċ-ċentru, sew jekk espress sew jekk taċitu, sabiex il-Kummissjoni teżamina l-legalità ta' dak l-att.

    Riferenza għandha ssir lill-Kummissjoni fi żmien 15-il ġurnata mid-data li fiha l-parti konċernata saret taf għall-ewwel darba bl-att f'dak il-każ.

    Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni fi żmien xahar. Jekk ma tittieħed l-ebda deċiżjoni f'dan iż-żmien, il-każ għandu jitqies li ġie miċħud.

    L-Artikolu 19

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet ġurnata wara li jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi Brussel, fl-10 ta' Frar 1975.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    G. Fitzgerald

    [1] ĠU C 127, tat-18.10.1974, p. 20.

    [2] ĠU C 125, tas-16.10.1974, p. 41.

    [3] ĠU 63, ta' l-20.4.1963, p. 1338/63.

    [4] ĠU C 13, tat-12.2.1974, p. 1.

    --------------------------------------------------

    Top