This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22023D0202
Decision No 01/2022 of the Committee on Customs of the Free Trade Agreement between the European Union and the Republic of Singapore of 20 December 2022 modifying certain elements in Protocol 1 concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation and its Annexes [2023/202]
Deċiżjoni Nru 01/2022 tal-Kumitat Doganali tal-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Singapore tal-20 ta’ Diċembru 2022 li timmodifika ċerti elementi fil-Protokoll 1 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva u fl-Annessi tiegħu [2023/202]
Deċiżjoni Nru 01/2022 tal-Kumitat Doganali tal-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Singapore tal-20 ta’ Diċembru 2022 li timmodifika ċerti elementi fil-Protokoll 1 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva u fl-Annessi tiegħu [2023/202]
PUB/2023/83
ĠU L 27, 31.1.2023, p. 33–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 27/33 |
DEĊIŻJONI Nru 01/2022 TAL-KUMITAT DOGANALI TAL-FTEHIM TA’ KUMMERĊ ĦIELES BEJN L-UNJONI EWROPEA U R-REPUBBLIKA TA’ SINGAPORE
tal-20 ta’ Diċembru 2022
li timmodifika ċerti elementi fil-Protokoll 1 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva u fl-Annessi tiegħu [2023/202]
IL-KUMITAT DOGANALI,
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Singapore (minn hawn ’il quddiem, “il-Ftehim”), u b’mod partikolari l-Artikolu 34 tal-Protokoll 1 u l-Artikolu 16.2 tal-Ftehim,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 34 (emendi għal dan il-Protokoll) tal-Protokoll 1 tal-Ftehim jipprevedi li l-Partijiet jistgħu, permezz ta’ deċiżjoni fil-Kumitat Doganali stabbilit skont l-Artikolu 16.2 (Kumitati Speċjalizzati) tal-Ftehim, jemendaw id-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 1 tal-Ftehim. |
(2) |
Fl-1 ta’ Jannar 2012, fl-1 ta’ Jannar 2017, u fl-1 ta’ Jannar 2022 ġew introdotti emendi fir-rigward tan-nomenklatura rregolata mill-Konvenzjoni dwar is-Sistema Armonizzata għad-Deskrizzjoni u għall-Kodifikazzjoni tal-Merkanzija (“SA”). Il-Partijiet qablu li jaġġornaw il-Protokoll 1 biex jirrifletti l-verżjoni l-aktar reċenti tas-SA. |
(3) |
Il-Partijiet ftehmu li jimmodifikaw il-kamp ta’ applikazzjoni tal-kwoti annwali stabbiliti fl-Anness B(a) tal-Protokoll 1 għal-luncheon meat fil-landa, pulpetti tal-ħut bil-kàri, u pulpetti tas-siċċa. |
(4) |
L-Artikolu 17 (Kundizzjonijiet biex issir Dikjarazzjoni tal-Oriġini) tal-Protokoll 1 jistabbilixxi li dikjarazzjoni tal-oriġini tista’ ssir, fl-Unjoni Ewropea, minn, inter alia, esportatur li jkun esportatur approvat, u f’Singapore minn, inter alia, esportatur irreġistrat. Sabiex jingħata trattament ugwali lill-operaturi ekonomiċi taż-żewġ Partijiet, il-Protokoll 1 jenħtieġ li jiġi emendat biex kull Parti tkun tista’ tiddeċiedi, skont il-liġijiet u r-regolamenti tagħha, liema esportatur jista’ jagħmel dikjarazzjoni tal-oriġini. Għalhekk, għal dan l-għan, tkun meħtieġa definizzjoni ta’ “esportatur”. |
(5) |
Meta titqies id-definizzjoni l-ġdida ta’ “esportatur”, it-terminu “esportatur” fid-definizzjoni ta’ “kunsinna” fil-punt (d) tal-Artikolu 1(1), fl-Artikolu 13 (Nonalterazzjoni) u fl-Artikolu 14 (Wirjiet) tal-Protokoll 1 jeħtieġ li jiġi sostitwit bit-terminu “speditur”. |
(6) |
Il-paragrafu 5 tal-Artikolu 17 (Kundizzjonijiet biex issir Dikjarazzjoni tal-Oriġini) jipprevedi li dikjarazzjoni tal-oriġini għandu jkollha l-firma oriġinali tal-esportatur bil-miktub. Il-partijiet qablu li ma japplikawx dan ir-rekwiżit biex jiffaċilitaw il-kummerċ u biex inaqqsu l-piż amministrattiv involuti fit-tgawdija tal-preferenzi tariffarji tal-Ftehim. |
(7) |
Fid-definizzjoni ta’ “prezz mill-fabbrika” fil-punt (f) tal-Artikolu 1(1), huwa meħtieġ li jiġi ċċarat kif it-terminu “manifattur” għandu jinftiehem meta l-aħħar xogħol jew ipproċessar jiġi sottokuntrattat. |
(8) |
Meta wieħed iqis li ż-żewġ Partijiet għandhom japplikaw sistema ta’ esportaturi rreġistrati, id-dokument dwar l-oriġini magħmul fil-Partijiet jenħtieġ li jingħata isem ġdid minn “dikjarazzjoni tal-oriġini” għal “stqarrija dwar l-oriġini”. |
(9) |
Bħala miżura tranżizzjonali, jenħtieġ li jiġi previst li għal perjodu ta’ 3 xhur li jibda mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni, Singapore ser jaċċetta d-dikjarazzjonijiet tal-oriġini magħmula f’konformità mal-Artikolu 17 (Kundizzjonijiet biex issir Dikjarazzjoni tal-Oriġini) u mal-Artikolu 18 (Esportatur Approvat) tal-Protokoll 1 tal-Ftehim fis-seħħ qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni. |
(10) |
Għalhekk jenħtieġ li jiġu mmodifikati l-Protokoll 1 tal-Ftehim u għadd mill-Annessi tiegħu, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Protokoll Nru 1 tal-Ftehim huwa emendat kif ġej:
(1) |
il-Werrej tal-Protokoll 1 huwa sostitwit b’dan li ġej: “WERREJ
Lista ta’ Appendiċi
Dikjarazzjonijiet Konġunti DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR IL-PRINCIPAT TA’ ANDORRA DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR IR-REPUBBLIKA TA’ SAN MARINO DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR IR-REVIŻJONI TAR-REGOLI TAL-ORIĠINI LI JINSABU FIL-PROTOKOLL 1”; |
(2) |
L-Artikolu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej: “ARTIKOLU 1 Definizzjonijiet 1. Għall-finijiet ta’ dan il-Protokoll:
|
(3) |
L-Artikolu 13(3) huwa sostitwit b’dan li ġej: “3. Mingħajr preġudizzju għat-Taqsima 5, il-qsim tal-kunsinni jista’ jseħħ meta jitwettaq mill-ispeditur jew taħt ir-responsabbiltà tiegħu dment li jibqgħu taħt superviżjoni doganali fil-pajjiż(i) ta’ tranżitu.” |
(4) |
punti (a) u (b) tal-Artikolu 14(1) huma ssostitwiti b’dan li ġej:
|
(5) |
L-Artikolu 17 huwa sostitwit b’dan li ġej: “ARTIKOLU 17 Kundizzjonijiet biex issir Stqarrija dwar l-Oriġini 1. Stqarrija dwar l-oriġini kif imsemmija fl-Artikolu 16 (Rekwiżiti Ġenerali) tista’ ssir mill-esportatur. 2. Stqarrija dwar l-oriġini tista’ timtela jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fl-Unjoni jew f'Singapore u jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll. 3. L-esportatur li jimla l-istqarrija dwar l-oriġini għandu jkun ippreparat li fi kwalunkwe ħin u fuq talba tal-awtoritajiet doganali tal-Parti esportatriċi, jissottometti d-dokumenti x-xierqa kollha msemmijin fl-Artikolu 23 (Dokumenti ta’ Sostenn) li juru l-istatus tal-oriġini tal-prodotti kkonċernati kif ukoll li huma ssodisfati r-rekwiżiti l-oħrajn ta’ dan il-Protokoll. 4. Stqarrija dwar l-oriġini għandha timtela mill-esportatur billi jittajpja, jittimbra jew jistampa fuq il-fattura, in-nota tal-kunsinna jew dokument kummerċjali ieħor, id-dikjarazzjoni, li t-test tagħha jidher fl-Anness E ta’ dan il-Protokoll, skont il-liġi domestika tal-Parti esportatriċi. Jekk l-istqarrija tinkiteb bl-idejn, din għandha tinkiteb bil-linka u b’ittri kapitali. Fil-każ ta’ esportazzjonijiet minn Singapore, l-istqarrija dwar l-oriġini għandha timtela billi tintuża l-verżjoni Ingliża, u fil-każ ta’ esportazzjonijiet mill-Unjoni, l-istqarrija dwar l-oriġini tista’ timtela b’waħda mill-verżjonijiet lingwistiċi elenkati fl-Anness E ta’ dan il-Protokoll. 5. Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, stqarrija dwar l-oriġini tista’ timtela wara l-esportazzjoni (“dikjarazzjoni retrospettiva”) bil-kundizzjoni li tiġi ppreżentata fil-Parti importatriċi mhux iktar minn sentejn wara, fil-każ tal-Unjoni, u sena, fil-każ ta’ Singapore, wara li l-merkanzija tidħol fit-territorju.” |
(6) |
fil-Werrej, u fl-Artikolu 3(6), fl-Artikolu 3(13), fl-Artikolu 11(5), fl-Artikolu 14(2), fl-Artikolu 15(1), fl-Artikolu 15(3), fit-titolu tat-Taqsima 5, fl-Artikolu 16(1), fl-Artikolu 16(2), fit-titolu tal-Artikolu 19, fl-Artikolu 19(1), fl-Artikolu 19(2), fl-Artikolu 19(3), fit-titolu tal-Artikolu 20, fl-Artikolu 20, fl-Artikolu 21, fit-titolu tal-Artikolu 22, fl-Artikolu 22(1), fl-Artikolu 23, fit-titolu tal-Artikolu 24, fl-Artikolu 24(1), fl-Artikolu 24(2), fl-Artikolu 25(1), fl-Artikolu 25(2), fl-Artikolu 27(1), fl-Artikolu 27(2), fit-titolu tal-Artikolu 28, fl-Artikolu 28(1), fl-Artikolu 28(2), fl-Artikolu 30(1), fl-Artikolu 33(3), u fl-Artikolu 35, it-terminu “dikjarazzjoni tal-oriġini” huwa sostitwit bit-terminu “stqarrija dwar l-oriġini”; |
(7) |
L-Artikolu 18 jitħassar; |
(8) |
L-Artikolu 26 huwa sostitwit b’dan li ġej: “ARTIKOLU 26 Ammonti f’Euro 1. Għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 3 tal-Artikolu 22 (Eżenzjonijiet mill-Istqarrija tal-Oriġini) f’każijiet fejn toħroġ fattura għall-prodotti f’xi munita li mhix Euro, l-ammonti fil-munita nazzjonali tal-Istati Membri tal-Unjoni li huma ekwivalenti għall-ammonti espressi bl-euro għandhom ikunu ffissati, darba fis-sena, minn kull wieħed mill-pajjiżi kkonċernati. 2. Kunsinna għandha tgawdi mid-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 3 tal-Artikolu 22 (Eżenzjonijiet mill-Istqarrija dwar l-Oriġini) b’referenza għall-munita li fiha tkun inħarġet il-fattura, skont l-ammont iffissat mill-Parti kkonċernata. 3. L-ammonti li jridu jintużaw fi kwalunkwe munita nazzjonali għandhom ikunu l-ekwivalenti f’dik il-munita għall-ammonti espressi bl-euro fl-ewwel jum tax-xogħol ta’ Ottubru. L-ammonti għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni Ewropea sal-15 ta’ Ottubru u għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara. Il-Kummissjoni Ewropea għandha tinnotifika lill-pajjiżi kollha kkonċernati bl-ammonti rilevanti. 4. Stat Membru tal-Unjoni jista’ jżid jew inaqqas l-ammont li jirriżulta mill-kambju għall-munita nazzjonali tiegħu ta’ ammont f’euro. L-ammont mogħti għad-dritt ma jistax ivarja b’aktar minn ħamsa fil-mija mill-ammont li jirriżulta mill-kambju. Stat Membru tal-Unjoni jista’ jżomm l-ekwivalenti ta’ ammont f’euro fil-munita nazzjonali tiegħu jekk, fiż-żmien tal-aġġustament annwali previst fil-paragrafu 3, il-konverżjoni ta’ dak l-ammont, qabel ma jinqata’ għad-dritt, tirriżulta f’żieda ta’ inqas minn ħmistax fil-mija fl-ekwivalenti tal-munita nazzjonali. L-ekwivalenti tal-munita nazzjonali jista’ jinżamm l-istess jekk il-konverżjoni tirriżulta fi tnaqqis f’dak il-valur ekwivalenti. 5. L-ammonti f'euro għandhom jiġu eżaminati mill-ġdid mill-Partijiet fil-Kumitat Doganali stabbilit skont l-Artikolu 16.2 (Kumitati Speċjalizzati) fuq it-talba tal-Unjoni jew ta’ Singapore. Meta jwettaq dan l-eżami mill-ġdid, il-Partijiet għandhom jikkunsidraw ix-xewqa li jinżammu f'termini reali l-effetti tal-limiti kkonċernati. Għal dawn il-finijiet, il-Partijiet jistgħu, permezz ta’ deċiżjoni fil-Kumitati Doganali, jimmodifikaw l-ammonti espressi f’euro.” |
(9) |
L-Anness B huwa emendat kif stabbilit fl-Anness 1 ta’ din id-Deċiżjoni; |
(10) |
L-Anness B(a) huwa emendat kif stabbilit fl-Anness 2 ta’ din id-Deċiżjoni; |
(11) |
L-Anness D huwa emendat kif stabbilit fl-Anness 3 ta’ din id-Deċiżjoni; |
(12) |
L-Anness E huwa emendat kif stabbilit fl-Anness 4 ta’ din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2023.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kumitat Doganali UE-Singapore
F’isem l-Unjoni Ewropea
Is-Sur Jean-Michel GRAVE
F’isem ir-Repubblika ta’ Singapore
Is-Sur Lim Teck LEONG
ANNESS 1
L-Anness B tal-Protokol 1 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “0305”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: “Ħut, imnixxef, immellaħ jew fis-salmura; ħut affumikat, kemm jekk imsajjar qabel jew matul il-proċess tal-affumikar u kemm jekk le”; |
(2) |
fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex 0306”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: “Krustaċji, kemm fil-qoxra u kemm jekk le, imnixxfin, immellħin jew fis-salmura; krustaċji affumikati, kemm fil-qoxra u kemm jekk le, kemm imsajrin qabel jew waqt il-proċess tal-affumikar u kemm jekk le; krustaċji, fil-qoxra, imsajrin bil-fwar jew bit-togħlija fl-ilma, kemm jekk imkessħin, iffriżati, imnixxfin, immellħin, jew fis-salmura”; |
(3) |
fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex 0307”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: “Molluski, kemm jekk fil-qoxra u kemm jekk le, imnixxfin, immellħin jew fis-salmura; molluski affumikati, kemm jekk fil-qoxra u kemm jekk le, kemm jekk imsajrin qabel jew matul il-proċess tal-affumikar u kemm jekk le”; |
(4) |
bejn ir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex 0307” u r-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “Il-Kapitolu 4”, jiddaħħlu ż-żewġ ringieli kif ġej:
|
(5) |
fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “L-ex Kapitolu 15”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: “Xaħmijiet u żjut tal-annimali, veġetali jew mikrobiċi u prodotti mill-qsim tagħhom; xaħmijiet ippreparati tajbin għall-ikel; xemgħat tal-annimali jew veġetali; għajr għal:”; |
(6) |
fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “1509 u 1510”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: “Żejt taż-żebbuġa u l-frazzjonijiet tiegħu, żjut oħrajn u l-frazzjonijiet tagħhom miksuba biss miż-żebbuġ”; |
(7) |
fir-ringiela relatata mal-Intestatura “1516 u 1517”, it-test fil-kolonna “Deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: “Ix-xaħmijiet u ż-żjut tal-annimali, veġetali jew mikrobiċi u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew kompletament idroġenati, esterifikati bejniethom, riesterifikati jew elajdinizzati, kemm jekk raffinati u kemm jekk le, iżda mhux ippreparati mod ieħor; Marġerina; taħlitiet jew preparati tajbin għall-ikel tax-xaħmijiet jew taż-żjut tal-annimali, veġetali jew mikrobiċi jew tal-frazzjonijiet ta’ xaħmijiet u żjut differenti ta’ dan il-Kapitolu, għajr xaħmijiet jew-żjut tajbin għall-ikel jew il-frazzjonijiet tagħhom tal-intestatura 15.16.”; |
(8) |
fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “Il-Kapitolu 16”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: “Preparati ta’ laħam, ta’ ħut jew ta’ krustaċej, molluski jew invertebrati akkwatiċi oħrajn, jew ta’ insetti”; |
(9) |
fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “L-ex Kapitolu 24”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: “Tabakk u sostituti manifatturati tat-tabakk; prodotti, kemm jekk ikun fihom in-nikotina u kemm jekk le, maħsuba għall-inalazzjoni mingħajr kombustjoni; prodotti oħra li fihom in-nikotina maħsuba għall-konsum tan-nikotina fil-ġisem tal-bniedem; għajr għal;”; |
(10) |
bejn ir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex 2402” u r-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex Kapitolu 25”, ir-ringieli li ġejjin jiddaħħlu:
|
(11) |
bejn ir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex Kapitolu 38” u r-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “3823”, iż-żewġ ringieli li ġejjin jiddaħħlu:
|
(12) |
fl-ewwel ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “6306”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: “Tarpolini, tined u lqugħ mix-xemx; tined (inklużi l-koperturi temporanji u oġġetti simili); qlugħ għad-dgħajjes, għas-sailboards jew għall-inġenji tal-art; oġġetti tal-ikkampjar”; |
(13) |
fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “8522, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott ” huwa sostitwit b’dan li ġej: “Bċejjeċ u aċċessorji tajbin għal użu biss jew prinċipalment mal-apparat tal-intestaturi 8519 jew 8521 ”; |
(14) |
fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “8529, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott ” huwa sostitwit b’dan li ġej: “Partijiet tajbin biss jew prinċipalment għall-użu mal-apparat tal-intestaturi 8524 sa 8528 ”; |
(15) |
fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “8548”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: “Partijiet tal-elettriku ta’ magni jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi banda oħra f’dan il-Kapitolu”; |
(16) |
bejn ir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “8548” u r-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “L-ex Kapitolu 86”, tiddaħħal r-ringiela li ġejja:
|
(17) |
fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex Kapitolu 86”, it-test fil-kolonna “Intestatura tas-SA” u t-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huma sostitwiti rispettivament b’dan li ġej: “Il-Kapitolu 86” u “Lokomottivi tal-linji ferrovjarji jew tat-tramm, rolling stock u parts tagħhom; fixtures u fittings għall-binarji jew għal-linji tat-tramm u parts tagħhom; tagħmir ta’ sinjalar mekkaniku tat-traffiku (inkluż elettro-mekkaniku) ta’ kull tip”; |
(18) |
bejn ir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex 8804” u r-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “Il-Kapitolu 89”, tiddaħħal r-ringiela li ġejja:
|
(19) |
fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “9013”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: “Lasers, għajr id-dijodi tal-laser; apparat u strumenti ottiċi oħrajn, mhux speċifikati jew inklużi band’ oħra f’dan il-Kapitolu”; |
(20) |
bejn ir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “9016” u r-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “9025”, tiddaħħal r-ringiela li ġejja:
|
(21) |
fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “Il-Kapitolu 94”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: “Gћamara; friex, saqqijiet, irfid għas-saqqijiet, cushions u arredament simili mimli; fittings tat-tidwil mhux speċifikati jew inklużi banda oħra; sinjali mdawlin, pjanċi tal-ismijiet imdawlin u bħalhom; bini prefabbrikat”. |
ANNESS 2
L-Anness B(a) tal-Protokol 1 huwa emendat kif ġej:
(1) |
il-paragrafu 3 tad-dispożizzjonijiet komuni jitħassar; |
(2) |
il-paragrafu 4 tad-dispożizzjonijiet komuni huwa nnumerat mill-ġdid bħala paragrafu 3; |
(3) |
il-paragrafu 5 tad-dispożizzjonijiet komuni huwa nnumerat mill-ġdid bħala paragrafu 4; |
(4) |
fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ ex 1602 32 ex 1602 41 ex 1602 49 ex 1602 50 ”, it-test “Luncheon meat tal-ħanżir, tat-tiġieġ u taċ-ċanga fil-landa (午餐肉)” fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: “Luncheon meat tal-landa jew pulpettun tal-majjal (li fih aktar minn 40 % skont il-piż ta’ laħam jew ġewwieni tal-majjal), luncheon meat tal-landa jew pulpettun tat-tiġieġ (li fih aktar minn 20 % skont il-piż ta’ laħam jew ġewwieni tat-tiġieġ), luncheon meat tal-landa jew pulpettun taċ-ċanga (li fih aktar minn 20 % skont il-piż ta’ laħam jew ġewwieni taċ-ċanga)”; |
(5) |
fir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ex 1604 20” it-test “Pulpetti tal-ħut bil-kàri magħmula minn laħam tal-ħut, kàri, lamtu tal-qamħ, melħ, zokkor u kondimenti komposti” fil-kolonna “deskrizzjoni tal-prodott” huwa sostitwit b’dan li ġej: “pulpetti tal-ħut u pulpetti tal-ħut magħmula minn laħam tal-ħut għajr tonn u kavalli, bil-lamtu, bil-melħ, biz-zokkor, u b’kondimenti komposti”; |
(6) |
ir-ringiela relatata mal-Intestatura tas-SA “ ex 1605 10 ex 1605 90 ex 1605 20 ex 1605 20 ex 1605 20 ex 1605 30 ” huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
ANNESS 3
L-Anness D tal-Protokol 1 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fir-ringiela relatata mal-Kodiċi tas-SA “2909”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni” huwa sostitwit b’dan li ġej: “Eteri, eter-alkoħols, eter-fenoli, eter-alkoħol-fenoli, perossidi tal-alkoħol, perossidi tal-etere, perossidi aċetali u emiaċetali, perossidi tal-keton (kemm jekk definiti kimikament u kemm jekk le), u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom”; |
(2) |
fir-ringiela relatata mal-Kodiċi tas-SA “9013”, it-test fil-kolonna “deskrizzjoni” huwa sostitwit b’dan li ġej: “Lasers, għajr id-dijodi tal-laser; apparati u strumenti ottiċi oħrajn, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra f’dan il-Kapitolu”. |
ANNESS 4
L-Anness E tal-Protokol 1 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fit-titolu tal-Anness E, it-terminu “dikjarazzjoni tal-oriġini” huwa sostitwit bit-terminu “stqarrija dwar l-oriġini”; |
(2) |
l-ewwel paragrafu tal-Anness E huwa sostitwit b’dan li ġej: “L-istqarrija dwar l-oriġini, li t-test tagħha jinsab hawn taħt, trid issir f’konformità man-noti ta’ qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti ta’ qiegħ il-paġna ma għandhomx għalfejn jiġu riprodotti.”; |
(3) |
in-nota ta’ qiegħ il-paġna (1) hija sostitwita b’dan li ġej: “Indika n-numru ta’ referenza li bih l-esportatur huwa identifikat. Għall-esportatur tal-Unjoni, dan ikun in-numru assenjat f’konformità mal-liġijiet u r-regolamenti tal-Unjoni. Għal Singapore, dan se jkun in-numru assenjat skont il-liġijiet u r-regolamenti ta’ Singapore. Meta l-esportatur ma jkunx ġie assenjat numru, din il-kaxxa tista’ titħalla vojta”; |
(4) |
l-aħħar sentenza qabel in-noti ta’ qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej: “(Isem l-esportatur)”; |
(5) |
in-nota f'qiegħ il-paġna (4) titħassar. |
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR MIŻURI TRANŻIZZJONALI WARA D-DATA TAD-DĦUL FIS-SEĦĦ TAD-DEĊIŻJONI
B’deroga mill-Artikolu 17 (Kundizzjonijiet biex Issir Stqarrija dwar l-Oriġini) tal-Protokoll 1 tal-Ftehim, kif emendat b’din id-Deċiżjoni, Singapore għandu jkompli jagħti t-trattament tariffarju preferenzjali skont dan il-Ftehim lil oġġetti li joriġinaw mill-Unjoni u li jiġu esportati mill-Unjoni mal-preżentazzjoni ta’ dikjarazzjoni tal-oriġini magħmula f’konformità mal-Artikolu 17 (Kundizzjonijiet biex Issir Dikjarazzjoni tal-Oriġini) u mal-Artikolu 18 (Esportatur Approvat) tal-Protokoll 1 tal-Ftehim fis-seħħ qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni. Din il-miżura tranżizzjonali għandha tapplika għal perjodu ta’ 3 xhur li jibda mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.