Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014A0712(01)

Ftehim ta' parteċipazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fil-missjoni tal-Unjoni Ewropea ta' assistenza għall-ġestjoni integrata tal-fruntieri fil-Libja (EUBAM Libya)

ĠU L 205, 12.7.2014, p. 3–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2014/451/oj

Related Council decision

12.7.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 205/3


TRADUZZJONI

FTEHIM TA' PARTEĊIPAZZJONI

bejn l-Unjoni Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fil-missjoni tal-Unjoni Ewropea ta' assistenza għall-ġestjoni integrata tal-fruntieri fil-Libja (EUBAM Libya)

L-UNJONI EWROPEA (l-UE jew l-Unjoni),

minn naħa, u

L-KONFEDERAZZJONI SVIZZERA,

min-naħa l-oħra,

minn hawn 'il quddiem flimkien imsejħin “il-Partijiet”,

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW:

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/233/PESK tat-22 ta' Mejju 2013 dwar il-Missjoni tal-Unjoni Ewropea ta' Assistenza għall-Ġestjoni Integrata tal-Fruntieri fil-Libja (EUBAM Libya) (1),

L-ittra datata s-6 ta' Settembru 2013 mill-Kap tad-Dipartiment Federali tal-Affarijiet Barranin (FDFA), li toffri kontribut lil EUTM Libya,

Id-Deċiżjoni tal-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà EUBAM Libya/2/2014 (2) tal-14 ta' Jannar 2014 dwar l-aċċettazzjoni tal-kontribut tal-Konfederazzjoni Svizzera lill-missjoni tal-Unjoni Ewropea fil-Libja,

Id-Deċiżjoni tal-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà EUBAM Libya/1/2014 tal-14 ta' Jannar 2014 dwar l-istabbiliment tal-Kumitat ta' Kontributuri għall-Missjoni tal-Unjoni Ewropea ta' Assistenza għall-Ġestjoni Integrata tal-Fruntieri fil-Libja (EUBAM Libya) (3),

FTIEHMU KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Parteċipazzjoni fil-missjoni

1.   Il-Konfederazzjoni Svizzera għandha tassoċja ruħha mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/233/PESK u ma' kwalunkwe Deċiżjoni oħra li permezz tagħha l-Kunsill tal-Unjoni Ewropea jiddeċiedi li jestendi l-EUBAM Libya, f'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim u kwalunkwe arranġament ta' implimentazzjoni meħtieġ.

2.   Il-kontribut tal-Konfederazzjoni Svizzera lill-EUBAM Libya huwa mingħajr preġudizzju għall-awtonomija tat-teħid ta' deċiżjonijiet tal-Unjoni.

3.   Il-Konfederazzjoni Svizzera għandha tiżgura li l-persunal Svizzeru li jipparteċipa fl-EUBAM Libya jidħol għall-missjoni tiegħu b'mod konformi ma':

id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/233/PESK u kwalunkwe emenda sussegwenti,

il-Pjan tal-Missjoni,

il-miżuri ta' implimentazzjoni.

4.   Il-persunal sekondat fil-missjoni mill-Konfederazzjoni Svizzera għandu jwettaq id-doveri tiegħu u jġib ruħu biss bil-ħsieb tal-interess ta' EUBAM Libya.

5.   Il-Konfederazzjoni Svizzera għandha tinforma lill-Kap tal-Missjoni u lir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà fi żmien debitu bi kwalunkwe bidla fil-parteċipazzjoni tagħha fl-operazzjoni.

Artikolu 2

Status tal-persunal

1.   L-istatus tal-persunal kontribwit lill-EUBAM Libya mill-Konfederazzjoni Svizzera għandu jkun irregolat mill-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Libja dwar l-istatus tal-EUBAM Libya fil-Libja.

2.   Mingħajr preġudizzju għall-ftehim dwar l-istatus tal-missjoni msemmi fil-paragrafu 1, il-Konfederazzjoni Svizzera għandu jkollha ġurisdizzjoni fuq il-persunal tagħha li jipparteċipa fl-EUBAM Libya.

3.   Il-Konfederazzjoni Svizzera għandha tkun responsabbli biex twieġeb għal kull pretensjoni marbuta mal-parteċipazzjoni fl-EUBAM Libya fil-Libja, minn jew li tikkonċerna kwalunkwe membru tal-persunal tagħha. Il-Konfederazzjoni Svizzera għandha tkun responsabbli li tieħu kwalunkwe azzjoni, b'mod partikolari legali jew dixxiplinarja, kontra kwalunkwe membru tal-persunal tagħha, skont il-liġijiet u r-regolamenti tagħha.

4.   Il-partijiet jaqblu li jirrinunzjaw il-pretensjonijiet kollha, minbarra dawk kuntrattwali, kontra xulxin għal dannu, telf jew distruzzjoni ta' assi li jkunu proprjetà ta'/operati minn waħda mill-Partijiet, li jirriżultaw mill-qadi tad-dmirijiet tagħhom marbuta mal-attivitajiet taħt dan il-Ftehim, ħlief fil-każ ta' negliġenza serja jew imġiba ħażina volontarja.

5.   Il-Konfederazzjoni Svizzera tieħu l-impenn li tagħmel dikjarazzjoni fir-rigward tar-rinunzja tal-pretensjonijiet kontra kwalunkwe Stat parteċipanti fl-EUBAM Libya, u li tagħmel dan meta tiffirma dan il-Ftehim.

6.   L-Unjoni timpenja ruħha li tiżgura li l-Istati Membri tal-UE jagħmlu dikjarazzjoni fir-rigward tar-rinunzja tal-pretensjonijiet, għall-parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fl-EUBAM Libya, u li tagħmel dan meta tiffirma dan il-Ftehim.

Artikolu 3

Informazzjoni klassifikata

Il-Ftehim bejn il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Unjoni Ewropea rigward il-proċeduri ta' sigurtà għall-iskambju ta' informazzjoni klassifikata (4), magħmul fi Brussell fit-28 ta' April 2008, għandu japplika fil-kuntest tal-EUBAM Libya.

Artikolu 4

Linja ta' kmand

1.   Il-persunal Svizzeru li jipparteċipa fl-EUBAM Libya għandu jibqa' taħt il-kmand sħiħ tal-awtoritajiet nazzjonali tiegħu.

2.   L-awtoritajiet nazzjonali għandhom jittrasferixxu l-kontroll operattiv tal-persunal tagħhom lill-Kmandant tal-Operazzjoni Ċivili tal-Unjoni.

3.   Il-Kmandant tal-Operazzjoni Ċivili għandu jassumi r-responsabbiltà u jeżerċita l-kmand u l-kontroll tal-EUBAM Libya fil-livell strateġiku.

4.   Il-Kap tal-Missjoni għandu jassumi r-responsabbiltà u jeżerċita l-kmand u l-kontroll tal-EUBAM Libya.

5.   Il-Kap tal-Missjoni għandu jmexxi lill-EUBAM Libya u jassumi t-tmexxija ta' kuljum tagħha.

6.   Il-Konfederazzjoni Svizzera għandu jkollha l-istess drittijiet u obbligi f'termini tat-tmexxija ta' kuljum tal-operazzjoni bħall-Istati Membri parteċipanti tal-UE.

7.   Il-Kap tal-Missjoni għandu jkun responsabbli għall-kontroll dixxiplinarju fuq il-persunal tal-EUBAM Libya. Fejn ikun meħtieġ, għandha tittieħed azzjoni dixxiplinarja mill-awtoritajiet nazzjonali Svizzeri.

8.   Għandu jiġi maħtur Punt Kontinġenti ta' Kuntatt Nazzjonali (“NPC”) mill-Konfederazzjoni Svizzera biex jirrappreżenta l-kontinġent nazzjonali tagħha fl-EUBAM Libya. L-NCP għandu jirrapporta lill-Kap tal-Missjoni dwar kwistjonijiet nazzjonali u għandu jkun responsabbli għad-dixxiplina ta' kuljum tal-kontinġent.

9.   Id-deċiżjoni li tintemm l-operazzjoni għandha tittieħed mill-Unjoni, wara konsultazzjoni mal-Konfederazzjoni Svizzera jekk din tkun għadha qed tikkontribwixxi għall-EUBAM Libya fid-data tat-tmiem tal-missjoni.

Artikolu 5

Aspetti finanzjarji

1.   Il-Konfederazzjoni Svizzera għandha tħallas l-ispejjeż kollha relatati mal-parteċipazzjoni tagħha fl-EUBAM Libya, mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 3.

2.   F'każ ta' mewt, korriment, telf jew dannu lil persuni fiżiċi jew ġuridiċi mill-Istat(i) li fih(om) issir il-missjoni, il-Konfederazzjoni Svizzera għandha, meta r-responsabbiltà tagħha tkun ġiet stabbilita, tħallas kumpens skont il-kondizzjonijiet previsti fid-dispożizzjonijiet dwar l-istatus tal-forzi, jekk disponibbli, kif imsemmi fl-Artikolu 2(1).

3.   L-Unjoni għandha teżenta lill-Konfederazzjoni Svizzera minn kwalunkwe kontribuzzjoni finanzjarja għall-ispejjeż komuni tal-EUBAM Libya.

Artikolu 6

Arranġamenti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim

Kwalunkwe arranġament tekniku u amministrattiv meħtieġ għall-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim għandu jiġi konkluż bejn l-awtoritajiet rilevanti tal-Unjoni u l-awtoritajiet rilevanti tal-Konfederazzjoni Svizzera.

Artikolu 7

Nonosservanza

Jekk waħda mill-Partijiet tonqos milli tosserva l-obbligi tagħha taħt dan il-Ftehim, il-Parti l-oħra għandu jkollha d-dritt li ttemm dan il-Ftehim billi tibgħat notifika minn xahar qabel.

Artikolu 8

Riżoluzzjoni ta' tilwim

Tilwim li jikkonċerna l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim għandu jiġi riżolt b'mezzi diplomatiċi bejn il-Partijiet.

Artikolu 9

Dħul fis-seħħ u terminazzjoni

1.   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tal-ewwel xahar wara li l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri interni neċessarji għal dan il-għan.

2.   Dan il-Ftehim għandu jiġi applikat b'mod proviżorju mid-data tal-firma.

3.   Dan il-Ftehim għandu jibqa' fis-seħħ sakemm idum il-kontribut tal-Konfederazzjoni Svizzera lill-missjoni.

4.   Kull Parti tista' ttemm dan il-Ftehim billi tavża lill-Parti l-oħra bil-miktub. It-tmiem isir effettiv tliet xhur wara d-data ta' tali notifika.

Magħmul fi Brussell, fir-raba' jum ta' Lulju fis sena elfejn u erbatax, bil-lingwa Ingliża f'żewġ kopji.

Għall-Unjoni Ewropea

Għall-Konfederazzjoni Svizzera


(1)  ĠU L 138, 24.5.2013, p. 15.

(2)  ĠU L 14, 18.1.2014, p. 15.

(3)  ĠU L 14, 18.1.2014, p. 13.

(4)  ĠU L 181, 10.7.2008, p. 58.


Dikjarazzjoni mill-Istati Membri tal-UE

“Bl-applikazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/233/PESK tat-22 ta' Mejju 2013 dwar il-Missjoni tal-Unjoni Ewropea ta' Assistenza għall-Ġestjoni Integrata tal-Fruntieri fil-Libja (EUBAM Libya), l-Istati Membri tal-UE ser jagħmlu ħilithom sabiex, sa fejn ikun possibbli taħt is-sistemi legali interni tagħhom, jirrinunzjaw, kemm jista' jkun, għall-pretensjonijiet kontra l-Konfederazzjoni Svizzera għal korriment jew mewt tal-persunal tagħhom, jew dannu għal jew telf ta' kwalunkwe assi li jkun proprjetà tagħhom u li jintuża mill-EUBAM Libya jekk tali korriment, mewt, dannu jew telf:

kien ikkawżat minn persunal mill-Konfederazzjoni Svizzera fil-qadi tad-dmirijiet tiegħu b'konnessjoni mal-EUBAM Libya, ħlief fil-każ ta' negliġenza serja jew imġiba ħażina volontarja, jew

irriżulta mill-użu ta' kwalunkwe assi li jkun proprjetà tal-Konfederazzjoni Svizzera, dment li l-assi jkunu ntużaw b'konnessjoni mal-missjoni u ħlief fil-każ ta' negliġenza serja jew imġiba ħażina volontarja tal-persunal tal-missjoni tal-UE mill-Konfederazzjoni Svizzera li juża dawk l-assi.”.


Dikjarazzjoni mill-Konfederazzjoni Svizzera

“Bl-applikazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/233/PESK tat-22 ta' Mejju 2013 dwar il-Missjoni tal-Unjoni Ewropea ta' Assistenza għall-Ġestjoni Integrata tal-Fruntieri fil-Libja (EUBAM Libya), il-Konfederazzjoni Svizzera għandha tagħmel ħilitha sabiex, sa fejn ikun possibbli taħt is-sistema legali interna tagħha, tirrinunzja, kemm jista' jkun, għall-pretensjonijiet kontra kwalunkwe Stat ieħor li jipparteċipa f'EUBAM Libya għal korriment jew mewt tal-persunal tagħha, jew dannu għal jew telf ta' kwalunkwe assi li jkun proprjetà tagħha u li jintuża mill-missjoni tal-UE jekk tali korriment, mewt, dannu jew telf:

kien ikkawżat minn persunal fil-qadi tad-dmirijiet tiegħu b'konnessjoni mal-EUBAM Libya, ħlief fil-każ ta' negliġenza serja jew imġiba ħażina volontarja, jew

irriżulta mill-użu ta' kwalunkwe assi tal-Istati li jipparteċipaw fil-missjoni tal-UE, dment li l-assi jkunu ntużaw b'konnessjoni mal-missjoni u ħlief f'każ ta' negliġenza serja jew imġiba ħażina volontarja ta' persunal tal-missjoni tal-UE li juża dawk l-assi.”.


Top