Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0429

    2014/429/UE: Deċiżjoni tal-Kunsill tal- 24 ta' Ġunju 2014 dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f'isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kunsill ta' Assoċjazzjoni stabbilit bil-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min naħa waħda, u l-Amerika Ċentrali, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni ta' deċiżjoni mill-Kunsill ta' Assoċjazzjoni dwar l-inklużjoni fl-Anness XVIII tal-indikazzjonijiet ġeografiċi rispettivi protetti fit-territorju tal-Partijiet

    ĠU L 197, 4.7.2014, p. 66–74 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/429/oj

    4.7.2014   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 197/66


    DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

    tal-24 ta' Ġunju 2014

    dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f'isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kunsill ta' Assoċjazzjoni stabbilit bil-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min naħa waħda, u l-Amerika Ċentrali, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni ta' deċiżjoni mill-Kunsill ta' Assoċjazzjoni dwar l-inklużjoni fl-Anness XVIII tal-indikazzjonijiet ġeografiċi rispettivi protetti fit-territorju tal-Partijiet

    (2014/429/UE)

    IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4) flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

    Billi:

    (1)

    Il-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min naħa waħda, u l-Amerika Ċentrali, min-naħa l-oħra (1) (“il-Ftehim”) ġie inizjalat fit-22 ta' Marzu 2011 u ffirmat fid-29 ta' Ġunju 2012.

    (2)

    Il-Ftehim, taħt l-Artikolu 353(4) tiegħu, ilu jiġi applikat provviżorjament mill-1 ta' Awwissu 2013 man-Nikaragwa, il-Ħonduras u l-Panama, mill-1 ta' Ottubru 2013 ma' El Salvador u l-Kosta Rika u mill-1 ta' Diċembru 2013 mal-Gwatemala.

    (3)

    Skont l-Artikolu 353(5) tal-Ftehim, kull Parti ssodisfat ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 244 u fl-Artikolu 245(1)(a) u (b), marbuta mal-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni dwar l-indikazzjonijiet ġeografiċi u r-reġistrazzjoni u l-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi rilevanti kif elenkati fl-Anness XVII tal-Ftehim.

    (4)

    L-Artikolu 4 tal-Ftehim jistabbilixxi Kunsill ta' Assoċjazzjoni li għandu, inter alia, jissorvelja t-twettiq tal-għanijiet tal-Ftehim u l-implimentazzjoni tiegħu.

    (5)

    L-Artikolu 245(2) tal-Ftehim jistipula li l-Kunsill ta' Assoċjazzjoni, fl-ewwel laqgħa tiegħu, għandu jadotta Deċiżjoni li tinkludi fl-Anness XVIII (“Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti”) l-ismijiet kollha mill-Anness XVII (“Lista ta' Ismijiet li għalihom għandha titressaq Applikazzjoni għall-Protezzjoni bħala Indikazzjonijiet Ġeografiċi fit-Territorju tal-Partijiet”) li huma protetti bħala indikazzjonijiet ġeografiċi wara li jkunu ġew eżaminati b'suċċess mill-awtoritajiet nazzjonali jew reġjonali kompetenti tal-Partijiet (id-“Deċiżjoni tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni”).

    (6)

    Id-Deċiżjoni tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni tikkonċerna wkoll l-indikazzjonijiet ġeografiċi addizzjonali mill-Amerika Ċentrali, elenkati fid-Dikjarazzjoni Konġunta, mehmuża mal-Ftehim, “Ismijiet li ġew applikati għar-reġistrazzjoni bħala indikazzjonijiet ġeografiċi f'Repubblika ta' Parti tal-Amerika Ċentrali”, sakemm dawn ikunu ġew irreġistrati b'suċċess bħala indikazzjonijiet ġeografiċi fil-Parti tal-oriġini u sussegwentement ġew eżaminati b'suċċess mill-awtorità kompetenti tal-Unjoni.

    (7)

    L-oġġezzjonijiet imqajma kontra r-reġistrazzjoni tal-“Banano de Costa Rica” fl-Unjoni huma miċħuda billi dawn jew ma jikkonformawx mal-kriterji speċifikati fil-konsultazzjoni pubblika jew, fejn eliġibbli, mhumiex issostanzjati. L-ebda oġġezzjoni oħra ma saret f'din il-konsultazzjoni pubblika.

    (8)

    Jinħtieġ li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f'isem l-Unjoni, fil-Kunsill ta' Assoċjazzjoni fir-rigward tal-indikazzjonijiet ġeografiċi li għandhom jiddaħħlu fl-Anness XVIII tal-Ftehim.

    (9)

    Il-pożizzjoni tal-Unjoni għandha għalhekk tkun ibbażata fuq l-abbozz, li jinsab mehmuż, ta' Deċiżjoni tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni,

    ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

    Artikolu 1

    Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f'isem l-Unjoni, fil-Kunsill ta' Assoċjazzjoni stabbilit bl-Artikolu 4 tal-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min naħa waħda, u l-Amerika Ċentrali, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-indikazzjonijiet ġeografiċi li għandhom jiġu inklużi fl-Anness XVIII, il-Parti A u l-Parti B tal-Ftehim, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta' Deċiżjoni tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni li jinsab mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.

    Jista' jintlaħaq qbil dwar korrezzjonijiet tekniċi żgħar fl-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni mir-rappreżentanti tal-Unjoni fil-Kunsill ta' Assoċjazzjoni, mingħajr deċiżjoni ulterjuri mill-Kunsill.

    Artikolu 2

    Wara l-adozzjoni tagħha, id-Deċiżjoni tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni għandha tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Artikolu 3

    Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

    Magħmul fil-Lussemburgu, l-24 ta' Ġunju 2014.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    E. VENIZELOS


    (1)  ĠU L 346, 15.12.2012, p. 3.


    ABBOZZ

    DEĊIŻJONI Nru …/2014 TAL-KUNSILL TA' ASSOĊJAZZJONI UE — AMERIKA ĊENTRALI

    ta' […]

    dwar l-Indikazzjonijiet Ġeografiċi li għandhom jiġu inklużi fl-Anness XVIII tal-Ftehim

    IL-KUNSILL TA' ASSOĊJAZZJONI UE — AMERIKA ĊENTRALI,

    Wara li kkunsidra l-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min naħa waħda, u l-Amerika Ċentrali, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”), u b'mod partikolari l-Artikolu 245(2) tiegħu,

    Billi:

    (1)

    Taħt l-Artikolu 353(4) tiegħu, il-Ftehim ilu jiġi applikat provviżorjament mill-1 ta' Awwissu 2013 man-Nikaragwa, il-Ħonduras u l-Panama, mill-1 ta' Ottubru 2013 ma' El Salvador u l-Kosta Rika u mill-1 ta' Diċembru 2013 mal-Gwatemala.

    (2)

    L-Indikazzjonijiet Ġeografiċi tal-Unjoni Ewropea u tal-Amerika Ċentrali, li ġew elenkati fl-Anness XVII tal-Ftehim, jew taħt id-Dikjarazzjoni Konġunta “Ismijiet li ġew applikati għar-reġistrazzjoni bħala indikazzjonijiet ġeografiċi f'Repubblika ta' Parti tal-Amerika Ċentrali”, u li minn dakinhar 'l hawn ġew eżaminati b'suċċess mill-awtoritajiet kompetenti tal-Parti l-oħra, għandhom ikunu elenkati fl-Anness XVIII, skont it-Titolu VI u t-Titolu XIII tal-Parti IV tal-Ftehim,

    IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

    Artikolu Uniku

    Emenda tal-Anness XVIII

    L-Indikazzjonijiet Ġeografiċi elenkati fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni għandhom ikunu inklużi fl-Anness XVIII, il-Parti A u l-Parti B tal-Ftehim, kif stabbilit fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.

    Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

    Magħmula fi …, nhar ….

    Għall-Kunsill ta' Assoċjazzjoni UE — Amerika Ċentrali,

    […]

    Għall-Kosta Rika

    […]

    Għal El Salvador

    […]

    Għall-Gwatemala

    […]

    Għall-Ħonduras

    […]

    Għan-Nikaragwa

    […]

    Għall-Panama

    […]

    Għall-Unjoni Ewropea

    ANNESS

    TAD-DEĊIŻJONI Nru … TAL-KUNSILL TA' ASSOĊJAZZJONI UE — AMERIKA ĊENTRALI

    ANNESS XVIII

    INDIKAZZJONIJIET ĠEOGRAFIĊI PROTETTI

    PARTI A

    L-indikazzjonijiet ġeografiċi tal-Parti tal-UE protetti fir-Repubbliki tal-Parti tal-Amerika Ċentrali b'konformità mat-Titolu VI (Proprjetà Intellettwali) tal-Parti IV ta' dan il-Ftehim

    STAT MEMBRU

    ISEM

    DESKRIZZJONI JEW KLASSI TAL-PRODOTT

    IL-ĠERMANJA

    Bayerisches Bier

    Birer

    IL-ĠERMANJA

    Münchener Bier

    Birer

    IL-ĠERMANJA

    Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste

    Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.)

    L-IRLANDA

    Irish Cream

    Spirti

    L-IRLANDA

    Irish whiskey/Uisce Beatha/Eireannach/Irish whisky

    Spirti

    IL-GREĊJA

    Ούζο (Ouzo) (1)

    Spirti

    IL-GREĊJA

    Σάμος (Samos)

    Inbejjed

    SPANJA

    Bierzo

    Inbejjed

    SPANJA

    Brandy de Jerez

    Spirti

    SPANJA

    Campo de Borja

    Inbejjed

    SPANJA

    Cariñena

    Inbejjed

    SPANJA

    Castilla

    Inbejjed

    SPANJA

    Cataluña

    Inbejjed

    SPANJA

    Cava

    Inbejjed

    SPANJA

    Empordá (Ampurdán)

    Inbejjed

    SPANJA

    Idiazábal

    Ġobnijiet

    SPANJA

    Jamón de Teruel

    Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.)

    SPANJA

    Jerez — Xérès- Sherry

    Inbejjed

    SPANJA

    Jijona

    Ħobż, prodotti bl-għaġina, kejkijiet, ħlewwiet, gallettini u oġġetti oħra tal-furnar

    SPANJA

    Jumilla

    Inbejjed

    SPANJA

    La Mancha

    Inbejjed

    SPANJA

    Los Pedroches

    Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.)

    SPANJA

    Málaga

    Inbejjed

    SPANJA

    Manzanilla — Sanlúcar de Barrameda

    Inbejjed

    SPANJA

    Navarra

    Inbejjed

    SPANJA

    Penedés

    Inbejjed

    SPANJA

    Priorat

    Inbejjed

    SPANJA

    Queso Manchego (2)

    Ġobnijiet

    SPANJA

    Rías Baixas

    Inbejjed

    SPANJA

    Ribera del Duero

    Inbejjed

    SPANJA

    Rioja

    Inbejjed

    SPANJA

    Rueda

    Inbejjed

    SPANJA

    Somontano

    Inbejjed

    SPANJA

    Toro

    Inbejjed

    SPANJA

    Turrón de Alicante

    Ħobż, prodotti bl-għaġina, kejkijiet, ħlewwiet, gallettini u oġġetti oħra tal-furnara

    SPANJA

    Utiel-Requena

    Inbejjed

    SPANJA

    Valdepeñas

    Inbejjed

    SPANJA

    Valenzja

    Inbejjed

    FRANZA

    Alsace

    Inbejjed

    FRANZA

    Anjou

    Inbejjed

    FRANZA

    Armagnac

    Spirti

    FRANZA

    Beaujolais

    Inbejjed

    FRANZA

    Bordeaux

    Inbejjed

    FRANZA

    Bourgogne

    Inbejjed

    FRANZA

    Brie de Meaux (3)

    Ġobnijiet

    FRANZA

    Cadillac

    Inbejjed

    FRANZA

    Calvados

    Spirti

    FRANZA

    Camembert de Normandie (4)

    Ġobnijiet

    FRANZA

    Canard à foie gras du Sud-Ouest

    Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.)

    FRANZA

    Chablis

    Inbejjed

    FRANZA

    Champagne

    Inbejjed

    FRANZA

    Châteauneuf-du-Pape

    Inbejjed

    FRANZA

    Cognac

    Spirti

    FRANZA

    Comté

    Ġobnijiet

    FRANZA

    Côtes de Provence

    Inbejjed

    FRANZA

    Côtes du Rhône

    Inbejjed

    FRANZA

    Côtes du Roussillon

    Inbejjed

    FRANZA

    Emmental de Savoie (5)

    Ġobnijiet

    FRANZA

    Graves (Graves de Vayres)

    Inbejjed

    FRANZA

    Haut-Médoc

    Inbejjed

    FRANZA

    Huile essentielle de lavande de Haute-Provence

    Żjut essenzjali — Lavanda

    FRANZA

    Jambon de Bayonne

    Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.)

    FRANZA

    Languedoc (Coteaux du Languedoc)

    Inbejjed

    FRANZA

    Margaux

    Inbejjed

    FRANZA

    Médoc

    Inbejjed

    FRANZA

    Pommard

    Inbejjed

    FRANZA

    Pruneaux d'Agen

    Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati — Għanbaqar imsajrin imnixxfin

    FRANZA

    Reblochon

    Ġobnijiet

    FRANZA

    Rhum de la Martinique

    Spirti

    FRANZA

    Romanée Saint-Vivant

    Inbejjed

    FRANZA

    Roquefort

    Ġobnijiet

    FRANZA

    Saint-Emilion

    Inbejjed

    FRANZA

    Saint-Julien

    Inbejjed

    FRANZA

    Sauternes

    Inbejjed

    FRANZA

    Val de Loire

    Inbejjed

    L-ITALJA

    Asti

    Inbejjed

    L-ITALJA

    Barbaresco

    Inbejjed

    L-ITALJA

    Barbera d'Alba

    Inbejjed

    L-ITALJA

    Barbera d'Asti

    Inbejjed

    L-ITALJA

    Barolo

    Inbejjed

    L-ITALJA

    Brachetto d'Acqui

    Inbejjed

    L-ITALJA

    Conegliano Valdobbiadene — Prosecco

    Inbejjed

    L-ITALJA

    Dolcetto d'Alba

    Inbejjed

    L-ITALJA

    Fontina (6)

    Ġobnijiet

    L-ITALJA

    Franciacorta

    Inbejjed

    L-ITALJA

    Gorgonzola (7)

    Ġobnijiet

    L-ITALJA

    Grana Padano (8)

    Ġobnijiet

    L-ITALJA

    Grappa

    Spirti

    L-ITALJA

    Mortadella Bologna

    Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.)

    L-ITALJA

    Parmigiano Reggiano (9)

    Ġobnijiet

    L-ITALJA

    Prosciutto di Parma (10)

    Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.)

    L-ITALJA

    Prosciutto di S. Daniele

    Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.)

    L-ITALJA

    Prosciutto Toscano

    Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.)

    L-ITALJA

    Provolone Valpadana (11)

    Ġobnijiet

    L-ITALJA

    Soave

    Inbejjed

    L-ITALJA

    Taleggio

    Ġobnijiet

    L-ITALJA

    Toscano

    Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.), żejt taż-żebbuġa

    L-ITALJA

    Toscano/Toscana

    Inbejjed

    L-ITALJA

    Vino Nobile di Montepulciano

    Inbejjed

    ĊIPRU

    Ζιβανία (Zivania)

    Spirti

    ĊIPRU

    Κουμανταρία (Commandaria)

    Inbejjed

    ĊIPRU

    Ούζο (Ouzo) (12)

    Spirti

    L-UNGERIJA

    Pálinka

    Spirti

    L-UNGERIJA

    Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi

    Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.)

    L-UNGERIJA

    Tokaj

    Inbejjed

    L-UNGERIJA

    Törkölypálinka

    Spirti

    L-AWSTRIJA

    Inländerrum

    Spirti

    L-AWSTRIJA

    Jägertee/Jagertee/Jagatee

    Spirti

    IL-POLONJA

    Polska Wódka/Polish Vodka

    Spirti

    IL-POLONJA

    Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland

    Spirti

    IL-PORTUGALL

    Douro

    Inbejjed

    IL-PORTUGALL

    Porto, Port jew Oporto

    Inbejjed

    IS-SLOVAKKJA

    Vinohradnícka oblasť Tokaj

    Inbejjed

    L-ISVEZJA

    Svensk Vodka/Swedish Vodka

    Spirti

    IR-RENJU UNIT

    Scotch Whisky

    Spirti

    PARTI B

    L-Indikazzjonijiet Ġeografiċi tar-Repubbliki tal-Parti tal-Amerika Ċentrali protetti fil-Parti tal-UE b'konformità mat-Titolu VI (Proprjetà Intellettwali) tal-Parti IV ta' dan il-Ftehim

    PAJJIŻ

    ISEM

    PRODOTTI

    IL-KOSTA RIKA

    Café de Costa Rica

    Kafè

    IL-KOSTA RIKA

    Banano de Costa Rica

    Frott

    EL SALVADOR

    Café Apaneca-Ilamapetec

    Kafè

    [EL SALVADOR]

    [Bálsamo de El Salvador]

    [Estratti tal-pjanti]

    IL-GWATEMALA

    Café Antigua

    Kafè

    IL-GWATEMALA

    Ron de Guatemala

    Spirti

    IL-ĦONDURAS

    Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee

    Kafè

    IL-ĦONDURAS

    Café de Marcala

    Kafè

    IL-PANAMA

    Seco de Panamà

    Spirti


    (1)  Prodott tal-Greċja jew ta' Ċipru.

    (2)  Irreġistrati fil-Gwatemala, il-Ħonduras, in-Nikaragwa u l-Panama; fil-Kosta Rika u El Salvador għad hemm pendenti xi proċeduri ta' oppożizzjoni.

    (3)  Irreġistrati fil-Kosta Rika, il-Ħonduras, in-Nikaragwa u l-Panama; f'El Salvador u l-Gwatemala għad hemm pendenti xi proċeduri ta' oppożizzjoni.

    (4)  Irreġistrati fil-Kosta Rika, il-Ħonduras, in-Nikaragwa u l-Panama; f'El Salvador u l-Gwatemala għad hemm pendenti xi proċeduri ta' oppożizzjoni.

    (5)  Irreġistrati fil-Ħonduras, in-Nikaragwa u l-Panama; fil-Kosta Rika, El Salvador u l-Gwatemala għad hemm pendenti xi proċeduri ta' oppożizzjoni.

    (6)  Irreġistrati f'El Salvador, il-Ħonduras, in-Nikaragwa u l-Panama; fil-Kosta Rika u l-Gwatemala għad hemm pendenti xi proċeduri ta' oppożizzjoni.

    (7)  Irreġistrati fil-Ħonduras, in-Nikaragwa u l-Panama; fil-Kosta Rika, El Salvador u l-Gwatemala għad hemm pendenti xi proċeduri ta' oppożizzjoni.

    (8)  Irreġistrati fil-Kosta Rika, il-Gwatemala, il-Ħonduras, in-Nikaragwa u l-Panama; f'El Salvador għad hemm pendenti xi proċeduri ta' oppożizzjoni.

    (9)  Irreġistrati fil-Ħonduras, in-Nikaragwa u l-Panama; fil-Kosta Rika, El Salvador u l-Gwatemala għad hemm pendenti xi proċeduri ta' oppożizzjoni.

    (10)  Irreġistrati fil-Kosta Rika, il-Gwatemala, il-Ħonduras, in-Nikaragwa u l-Panama; f'El Salvador għad hemm pendenti xi proċeduri ta' oppożizzjoni.

    (11)  Irreġistrati fil-Ħonduras, in-Nikaragwa u l-Panama; fil-Kosta Rika, El Salvador u l-Gwatemala għad hemm pendenti xi proċeduri ta' oppożizzjoni.

    (12)  Prodott tal-Greċja jew Ċipru.


    Top