This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0671
Commission Regulation (EC) No 671/2009 of 24 July 2009 opening the procedure for the allocation of export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2010 under certain GATT quotas
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 671/2009 tal- 24 ta' Lulju 2009 li jibda proċedura għall-allokazzjoni ta’ liċenzji tal-esportazzjoni għall-ġobon li għandu jiġi esportat lejn l-Istati Uniti tal-Amerika fl-2010 li jaqgħu taħt ċerti kwoti tal-GATT
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 671/2009 tal- 24 ta' Lulju 2009 li jibda proċedura għall-allokazzjoni ta’ liċenzji tal-esportazzjoni għall-ġobon li għandu jiġi esportat lejn l-Istati Uniti tal-Amerika fl-2010 li jaqgħu taħt ċerti kwoti tal-GATT
ĠU L 194, 25.7.2009, p. 47–52
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
25.7.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 194/47 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 671/2009
tal-24 ta' Lulju 2009
li jibda proċedura għall-allokazzjoni ta’ liċenzji tal-esportazzjoni għall-ġobon li għandu jiġi esportat lejn l-Istati Uniti tal-Amerika fl-2010 li jaqgħu taħt ċerti kwoti tal-GATT
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u partikolarment l-Artikolu 171(1) tiegħu flimkien mal-Artikolu 4,
Billi:
(1) |
It-Taqsima 2 tal-Kapitlu III tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1282/2006 tas-17 ta’ Awwissu 2006 li jistipula regoli dettaljati speċjali għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 dwar liċenzji ta’ esportazzjoni u rifużjonijiet dwar esportazzjonijiet tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib (2), li tipprovdi li liċenzji ta’ esportazzjoni għall-ġobnijiet esportati lejn l-Istati Uniti tal-Amerika bħala parti mill-kwoti li jaqgħu taħt il-ftehim deċiż waqt in-negozjati ta’ kummerċ multilaterali, jistgħu jiġu allokati skont proċedura speċjali li permezz tagħha importaturi preferuti fl-Istati Uniti jistgħu jiġu nominati. |
(2) |
Dik il-proċedura għandha tinfetaħ għall-esportazzjoni waqt l-2010 u ser jiġu stabbiliti r-regoli addizzjonali relatati magħha. |
(3) |
Fl-amministrazzjoni tal-importazzjonijiet, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Uniti jagħmlu distinzjoni bejn il-kwota addizzjonali mogħtija lill-Komunità Ewropea skont l-Uruguay Round u l-kwoti li irriżultaw mit-Tokyo Round. Il-liċenzji ta’ esportazzjoni għandhom jiġu allokati waqt li titqies l-eliġibbiltà ta’ dawk il-prodotti għall-kwota tal-Istati Uniti tal-Amerika kif deskritt fl-Iskema ta’ Tariffi Armonizzati tal-Istati Uniti tal-Amerika. |
(4) |
Sabiex tiġi esportata l-kwantità massima taħt il-kwoti li għalihom hemm interess moderat, għandhom jiġu permessi l-applikazzjonijiet li jkopru l-kwantità kollha tal-kwota. |
(5) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Ġestjoni tal-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-liċenzji ta’ esportazzjoni għall-prodotti li jaqgħu fi ħdan il-Kodiċi CN 0406 u huma elenkati fl-Anness I ma’ dan ir-Regolament li jkunu se jiġu esportati lejn l-Istati Uniti tal-Amerika fl-2010 taħt il-kwoti msemmija fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1282/2006 għandhom jiġu ppubblikati skont it-Taqsima 2 tal-Kapitiolu III ta’ dak ir-Regolament u bid-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
1. L-applikazzjonijiet għal-liċenzji msemmija fl-Artikolu 24 tar-Regolament (KE) Nru 1282/2006 (minn hawn ‘il quddiem imsemmija bħala “l-applikazzjonijiet”) għandhom jitressqu għand l-awtoritajiet kompetenti bejn l-1 u l-10 ta’ Settembru 2009.
2. L-applikazzjonijiet ikunu ammissibbi biss jekk ikun fihom l-informazzjoni kollha msemmija fl-Artikolu 24 tar-Regolament (KE) Nru 1282/2006 u jekk ikunu akkumpanjati bid-dokumenti msemmija fih.
Fejn, għall-istess grupp ta’ prodotti msemmi fil-kolonna 2 tal-Anness I għal dan ir-Regolament, il-kwantità disponibbli hija maqsuma bejn il-kwota tal-Uruguay Round u l-kwota tat-Tokyo Round, l-applikazzjonijiet tal-liċenzji jistgħu jkopru biss waħda minn dawk il-kwoti u għandhom jindikaw il-kwota konċernata, billi jispeċifikaw l-identifikazzjoni tal-grupp u tal-kwota indikata fil-kolonna 3 ta’ dak l-Anness.
L-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 24 tar-Regolament (KE) Nru 1282/2006 għandha tiġi ppreżentata skont il-mudell stabbilit fl-Anness II għal dan ir-Regolament.
3. Fir-rigward tal-kwoti identifikati minn 22-Tokyo u 22-Uruguay, 25-Tokyo u 25-Uruguay fil-kolonna 3 tal-Anness I, l-applikazzjonijiet għandhom ikopru tal-anqas 10 tunnellati u m’għandhomx jaqbżu l-kwantità disponibbli taħt il-kwota kkonċernata kif stipulat fil-kolonna 4 ta’ dak l-Anness.
Fir-rigward tal-kwoti l-oħra indikati fil-kolonna 3 tal-Anness I, l-applikazzjonijiet għandhom ikopru tal-anqas 10 tunnellati u mhux aktar minn 40 % tal-kwantità disponibbli taħt il-kwota kkonċernata kif stipulat f’kolonna 4 ta’ dak l-Anness.
4. L-applikazzjonijiet ser ikunu ammissibbli biss jekk l-applikanti jiddikjaraw bil-miktub li ma ressqu l-ebda applikazzjoni oħra għall-istess grupp ta’ prodotti u l-istess kwota u li jaċċettaw li ma jagħmlux dan.
Jekk applikant iressaq diversi applikazzjonijiet għall-istess grupp ta’ prodotti u l-istess kwota ġewwa wieħed jew aktar mill-Istati Membri, l-applikazzjonijiet kollha tiegħu għandhom ikunu meqjusa bħala inammissibbli.
Artikolu 3
1. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni fi żmien ħamest ijiem ta’ xogħol wara li jispiċċa l-perjodu li fih ikunu jistgħu jitressqu l-applikazzjonijiet, l-applikazzjonijiet imressqa għal kull grupp ta’ prodotti u, fejn applikabbli, il-kwoti indikati fl-Anness I.
In-notifiki kollha, inklużi n-notifiki “nulli”, għandhom isiru permezz ta’ feks jew posta elettronika fuq il-formola mudell li tinsab fl-Anness III.
2. In-notifika għandha tinkludi għal kull grupp, u fejn applikabbli, għal kull kwota:
(a) |
lista ta’ applikanti, |
(b) |
il-kwantitajiet li kull applikant ikun applika għalihom, imqassma skont il-kodiċi tal-prodott tan-Nomenklatura Magħquda u f’konformità mal-Harmonised Tariff Schedule (L-iskema Armonizzata tat-Tariffi) tal-Istati Uniti tal-Amerika (2009), |
(ċ) |
l-isem u l-indirizz tal-importatur magħżul mill-applikant. |
Artikolu 4
Il-Kummissjoni, skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (KE) Nru 1282/2006, għandha tistabbilixxi l-allokazzjoni tal-liċenzji mingħajr dewmien u għandha tinnotifika lill-Istati Membri dwar dan sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Ottubru 2009.
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, fi żmien ħamest ijiem wara l-pubblikazzjoni tal-koeffiċjenti tal-allokazzjoni, dwar il-kwantitajiet allokati mill-applikant għal kull grupp, u fejn applikabbli, għal kull kwota, f’konformità mal-Artikolu 25 tar-Regolament (KE) Nru 1282/2006.
In-notifika għandha ssir permezz tal-feks jew posta elettronika fuq il-formola mudell li tidher fl-Anness IV għal dan ir-Regolament.
Artikolu 5
L-informazzjoni nnotifikata taħt l-Artikolu 3 ta’ dan ir-Regolament u fl-Artikolu 24 tar-Regolament (KE) Nru 1282/2006 għandha tkun ivverifikata mill-Istati Membri qabel ma jinħarġu l-liċenzji u sa mhux aktar tard mill-15 ta’ Diċembru 2009.
Jekk jinstab li operatur li nħarġitlu liċenzja, ikun ipprovda informazzjoni li mhijiex korretta, il-liċenzja għandha titħassar u tintilef il-garanzija. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw dan lill-Kummissjoni mingħajr dewmien.
Artikolu 6
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-ġurnata ta’ wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Lulju 2009.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 234, 29.8.2006, p. 4.
ANNESS I
Ġobon li għandu jiġi esportat lejn l-Istati Uniti tal-Amerika fl-2010 li jaqgħu taħt ċerti kwoti tal-GATT
Taqsima 2 tal-Kapitlu III tar-Regolament (KE) Nru 1282/2006 u r-Regolament (KE) Nru 671/2009
L-identifikazzjoni tal-grupp f’konformità man-Noti Addizzjonali f’Kapitlu 4 tal-Iskema ta’ Tariffi Armonizzati tal-Istati Uniti |
Identifikazzjoni tal-grupp u l-kwota |
Kwantità disponibbli għas-sena 2010 |
|
Nota lil |
Grupp |
|
Tunnellati |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
16 |
Mhux speċifikament ipprovduta għall-(NSPF) |
16-Tokyo |
908,877 |
16-l-Uruguay |
3 446,000 |
||
17 |
Blue Mould |
17 |
350,000 |
18 |
Cheddar |
18 |
1 050,000 |
20 |
Edam/Gouda |
20 |
1 100,000 |
21 |
Tip Taljan |
21 |
2 025,000 |
22 |
Ġobon Żvizzeru jew Emmenthaler barra dak bil-formazzjoni tal-għajn |
22-Tokyo |
393,006 |
22-l-Uruguay |
380,000 |
||
25 |
Ġobon Żvizzeru jew Emmenthaler lbil-formazzjoni tal-għajn |
25-Tokyo |
4 003,172 |
25-l-Uruguay |
2 420,000 |
ANNESS II
Preżentazzjoni tal-informazzjoni rikjesta skont l-Artikolu 24 tar-Regolament (KE) Nru 1282/2006
L-identifikazzjoni tal-grupp u tal-kwota msemmija fil-kolonna 3 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 671/2009: |
|
L-isem tal-grupp indikat fil-kolonna 2 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 671/2009: …
…
Oriġini tal-kwota: |
Uruguay Round: |
Tokyo Round: |
Isem/Indirizz tal-applikant |
Kodiċi tal-Prodott tan-Nomenklatura magħquda |
Kwantità mitluba fl-applikazzjoni f ’ tunnellati |
Tariffi Armonizzati Skema tal-Kodiċi tal-USA |
Isem/Indirizz tal-Importatur nominat |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
Total: |
|
|
ANNESS III
Preżentazzjoni tal-informazzjoni meħtieġa skont l-Artikolu 3 ta ’671/2009
Għandu jintbagħat fuq + 32 2 295 3310 jew AGRI-MILK-USA@ec.europa.eu
L-identifikazzjoni tal-grupp u tal-kwota msemmija fil-kolonna 3 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 671/2009: |
|
L-isem tal-grupp indikat fil-kolonna 2 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 671/2009: …
…
Oriġini tal-kwota: |
Uruguay Round: |
Tokyo Round: |
Nru |
Isem/Indirizz tal-L-applikant |
Kodiċi tal-Prodott tan-Nomenklatura magħquda |
Kwantità mitluba fl-applikazzjoni f ’ tunnellati |
Tariffi Armonizzati Skema tal-Kodiċi tal-USA |
L-Isem u l-Indirizz Importatur magħżul l-importatur |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Total: |
|
|
|||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Total: |
|
|
|||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Total: |
|
|
|||
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Total: |
|
|
|||
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Total: |
|
|
ANNESS IV
Preżentazzjoni ta’ liċensji mogħtija f’konfromità l-Artikolu 25 tar-Regolament (KE) Nru 1282/2006
[Għandu jintbagħat lill- +32 2 295 3310 jew AGRI-MILK-USA@ec.europa.eu]
L-identifikazzjoni tal-grupp u tal-kwota msemmija fil-kolonna 3 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 671/2009 |
Oriġini tal-kwota |
Isem/Indirizz tal-applikant |
Kodiċi tal-Prodott tan-Nomenklatura magħquda |
Kwantità mitluba fl-applikazzjoni f’tunnellati |
Isem/Indirizz tal- importatur magħżul |
Kwantità Allokata (1) f’tunnellati |
|
Uruguay round |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tokyo round |
|
|
|
|||
Total: |
|
Total: |
|
|||
|
Uruguay round |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tokyo round |
|
|
|
|||
Total: |
|
Total: |
|
|||
|
Uruguay round |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tokyo round |
|
|
|
|||
Total: |
|
Total: |
|
(1) Il-kwantitajiet allokati bix-xorti għandhom jitqassmu bejn il-kodiċijiet ta’ NM individwali fi proporzjon mal-kwantitajiet tal-prodotti bil-kodiċi-NM li saret applikazzjoni għalihom