Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0734

Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2007/734/PESK tat- 13 ta’ Novembru 2007 dwar miżuri restrittivi kontra l-Uzbekistan

ĠU L 295, 14.11.2007, p. 34–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/11/2009: This act has been changed. Current consolidated version: 10/11/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2007/734/oj

14.11.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 295/34


POŻIZZJONI KOMUNI TAL-KUNSILL 2007/734/PESK

tat-13 ta’ Novembru 2007

dwar miżuri restrittivi kontra l-Uzbekistan

IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 15 tiegħu,

Billi:

(1)

Fl-14 ta’ Novembru 2005, il-Kunsill adotta l-Pożizzjoni Komuni 2005/792/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Uzbekistan (1) fi tweġiba għall-użu ta’ forza eċċessiva, sproporzjonata u indiskriminatorja mill-forzi tas-sigurtà Uzbeki waqt l-avvenimenti f’Andijan f’Mejju 2005. Ċerti miżuri ristrettivi ġew imġedda bil-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2006/787/PESK (2). Fl-14 ta’ Mejju 2007, il-Kunsill adotta l-Pożizzjoni Komuni 2007/338/PESK li ġġedded ċerti miżuri restrittivi kontra l-Uzbekistan (3), li estendiet ir-restrizzjonijiet fuq l-ammissjoni ta’ xi individwi għal sitt xhur.

(2)

Fil-15 ta’ Ottubru 2007, il-Kunsill appella lill-awtoritajiet Uzbeki biex jagħmlu progress ulterjuri fil-qasam tad-drittijiet tal-bniedem. Huwa ħeġġeġ lill-Uzbekistan biex jimplimenta bis-sħiħ l-obbligi internazzjonali tiegħu rigward id-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali kif ukoll l-istat tad-dritt u, b’mod partikolari, biex jippermetti aċċess sħiħ mingħajr xkiel mill-korpi internazzjonali rilevanti għall-priġunieri; biex jimpenja ruħu b’mod effettiv mar-Relaturi Speċjali tan-NU għall-Uzbekistan; biex iħalli lill-NGOs kollha, inkluż lil Human Rights Watch, joperaw mingħajr restrizzjonijiet fl-Uzbekistan; biex jirrilaxxa lid-difensuri tad-drittijiet tal-bniedem mid-detenzjoni u jwaqqaf it-turment tagħhom; biex jimpenja ruħu b’mod pożittiv fil-kwistjonijiet tad-drittijiet tal-bniedem fil-kuntest tal-Kumitat ta’ Kooperazzjoni UE-Uzbekistan li ġej u biex jissokta r-riformi tal-ġudikatura, ta’ l-infurzar tal-liġi u tal-liġi tal-pulizija. Il-progress lejn dawn il-miri ser jiġi evalwat abbażi ta’ rapport mill-Kapijiet ta’ Missjonijiet, li ser jinkludi valutazzjoni ta’ l-elezzjonijiet Presidenzjali li ġejjin.

(3)

Il-Kunsill jikkunsidra li jixraq li jiġu mġedda, għal perijodu ta’ 12-il xahar, l-embargo ta’ l-armi u r-restrizzjonijiet fuq l-ammissjoni ta’ individwi li huma direttament responsabbli għall-użu ta’ forza indiskriminat u sproporzjonat f’Andijan u l-imblukkar ta’ inkjesta indipendenti. Bil-ħsieb li jinkoraġġixxi lill-awtoritajiet Uzbeki jieħdu passi pożittivi biex itejbu s-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem u b’kont meħud ta’ l-impenji ta’ l-awtoritajiet Uzbeki, ir-restrizzjonijiet fuq l-ammissjoni mhux ser japplikaw għal perijodu ta’ sitt xhur. Qabel it-tmiem ta’ dan il-perijodu, il-Kunsill ser jerġa’ jara jekk l-awtoritajiet Uzbeki għamlux progress lejn il-ksib ta’ l-objettivi msemmijin fil-premessa (2).

(4)

Hi meħtieġa azzjoni mill-Komunità sabiex jiġu implimentati ċerti miżuri,

ADOTTA DIN IL-POŻIZZJONI KOMUNI:

Artikolu 1

1.   Il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ armamenti u materjal relatat ta’ kull tip, inkluż armi u munizzjon, vetturi u tagħmir militari, tagħmir paramilitari u partijiet ta’ rikambju għal dawk imsemmija qabel, lill-Uzbekistan minn ċittadini ta’ Stati Membri, jew li ġejjin minn territorji ta’ Stati Membri, jew li jużaw bastimenti jew ajruplani tal-bandiera tagħhom għandhom ikunu projbiti kemm jekk joriġinaw fit-territorji tagħhom kif ukoll jekk le.

2.   Il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni għall-Uzbekistan ta’ tagħmir, imniżżel fl-Anness I, li jista’ jintuża għal repressjoni interna, għandhom ikunu projbiti.

3.   Għandu jkun ipprojbit:

(i)

li jiġu mogħtija assistenza teknika, servizzi ta’ senserija u servizzi oħra relatati ma’ attivitajiet militari u mal-proviżjoni, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ armamenti u materjal relatat ta’ kull xorta, inkluż armi u munizzjon, vetturi militari u tagħmir, tagħmir paramilitari, u partijiet ta’ rikambju għal dawk imsemmija qabel, jew relatat ma’ tagħmir li jista’ jintuża għal repressjoni interna, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fl-Uzbekistan jew għall-użu fl-Uzbekistan.

(ii)

li jiġi fornit finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatata ma’ attivitajiet militari, inklużi b’mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni tal-kreditu fuq l-esportazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ armi jew materjal relatat, jew għall-forniment ta’ assistenza teknika relatata, servizzi ta’ senserija u servizzi oħra, jew relatati ma’ tagħmir li jista’ jiġi użat għal repressjoni interna, direttament jew indirettament lil kwalunkwe persuna ġuridika jew fiżika, entità jew korp fi, jew għall-użu fl-Uzbekistan.

Artikolu 2

1.   L-Artikolu 1 m’għandux japplika għal:

(i)

il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ tagħmir militari mhux letali maħsub biss għal użu umanitarju jew protettiv, jew għal programmi tan-NU, l-UE u l-Komunità għall-bini ta’ istituzzjonijiet, jew għal operazzjonijiet ta’ l-UE u n-NU ta’ maniġġar ta’ kriżijiet;

(ii)

il-provvista, it-trasferiment, jew l-esportazzjoni ta’ armi u tagħmir imsemmi fl-Artikolu 1 għall-forzi fl-Uzbekistan ta’ kontributuri għall-Forza ta’ Assistenza għas-Sigurtà Internazzjonali (ISAF) u l-“Operazzjoni Libertà Dewwiema” (OEF);

(iii)

il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ tagħmir li jista’ jintuża għal repressjoni interna, maħsub biss għal użu umanitarju jew protettiv;

(iv)

il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta’ vetturi mhux tal-ġlied li ġew immanifatturati jew mgħammra b’materjal biex jipprovdu protezzjoni ballistika, maħsubin biss għall-użu protettiv ta’ persunal ta’ l-UE u l-Istati Membri tagħha fl-Uzbekistan.

(v)

il-proviżjoni ta’ finanzjament, assistenza finanzjarja jew assistenza teknika relatata ma’ tagħmir imsemmi f’(i), (ii) u (iii) u (iv),

bil-kundizzjoni li tali esportazzjonijiet jew assistenza jkunu ġew approvati minn qabel mill-awtorità kompetenti rilevanti.

2.   L-Artikolu 1 m’għandux japplika għal ilbies protettiv, inkluż ġkieket tal-flak u elmi militari, esportati temporanjament lejn l-Uzbekistan minn persunal tan-Nazzjonijiet Uniti, persunal ta’ l-UE, tal-Komunità jew ta’ l-Istati Membri tagħha, rappreżentanti tal-medja u ħaddiema umanitarji u dawk għall-iżvilupp u l-persunal assoċjat għall-użu personali tagħhom biss.

Artikolu 3

1.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jiġi evitat id-dħul fi, jew il-passaġġ mit-territorji tagħhom ta’ dawk l-individwi elenkati fl-Anness II, direttament responsabbli mill-forza indiskriminata u sproporzjonata f’Andijan u l-imblukkar ta’ inkjesta indipendenti.

2.   Il-paragrafu 1 ma għandux jobbliga lil Stat Membru jirrifjuta d-dħul fit-territorju tiegħu taċ-ċittadini tiegħu stess.

3.   Il-paragrafu 1 ikun bla preġudizzju għal każijiet fejn Stat Membru jkun marbut b’xi obbligu skond il-liġi internazzjonali, jiġifieri:

(i)

bħala pajjiż li jospita organizzazzjoni intergovernattiva internazzjonali;

(ii)

bħala pajjiż li jospita konferenza internazzjonali konvokata min-Nazzjonijiet Uniti jew taħt il-patroċinju tagħha; jew

(iii)

taħt xi ftehim multilaterali li jikkonferixxi privileġġi u immunitajiet; jew

(iv)

taħt it-Trattat ta’ Konċiljazzjoni ta’ l-1929 (il-Patt tal-Lateran) konkluż mis-Santa Sede (l-Istat tal-Belt tal-Vatikan) u l-Italja.

4.   Il-paragrafu 3 għandu japplika wkoll fil-każijiet fejn Stat Membru jkun pajjiż li jospita l-Organizzazzjoni għas-Sigurtà u l-Kooperazzjoni fl-Ewropa (OSKE).

5.   Il-Kunsill għandu jkun debitament informat fil-każijiet kollha fejn Stat Membru jagħti eżenzjoni skond il-paragrafi 3 jew 4.

6.   L-Istati Membri jistgħu jagħtu eżenzjonijiet mill-miżuri imposti fil-paragrafu 1 fejn l-ivjaġġar huwa ġġustifikat abbażi ta’ bżonn urġenti umanitarju, jew abbażi ta’ attendenza f’laqgħat intergovernattivi, inklużi dawk promossi mill-Unjoni Ewropea, fejn jitmexxa djalogu politiku li jippromwovi direttament id-demokrazija, id-drittijiet tal-bniedem u l-istat ta’ dritt fl-Uzbekistan.

7.   Stat Membru li jixtieq jagħti l-eżenzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 6 għandu jinnotifika lill-Kunsill bil-miktub. L-eżenzjoni għandha tiġi kkunsidrata bħala mogħtija jekk wieħed jew iżjed mill-Membri tal-Kunsill ma jagħmlux oġġezzjoni bil-miktub fi żmien jumejn ta’ ħidma minn meta tiġi rċevuta n-notifika ta’ l-eżenzjoni proposta. Fil-każ li wieħed jew iżjed mill-membri tal-Kunsill jagħmlu oġġezzjoni, il-Kunsill, li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata, jista’ jiddeċiedi li jagħti l-eżenzjoni proposta.

8.   Fejn skond il-paragrafi 3, 4, 6 u 7, Stat Membru jawtorizza d-dħul fi jew passaġġ mit-territorju tiegħu ta’ persuni elenkati fl-Anness II, l-awtorizzazzjoni għandha tkun limitata għall-iskop li għalih hija ġiet mogħtija u għall-persuni konċernati biha.

Artikolu 4

L-applikazzjoni tal-miżuri msemmija fl-Artikolu 3 għandha tkun sospiża fit-13 ta' Mejju 2008. Qabel dik id-data, il-Kunsill għandu jirrevedi s-sitwazzjoni fl-Uzbekistan u jivvaluta l-progress li jkun sar mill-awtoritajiet Uzbeki lejn l-iżgurar tar-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali, kif ukoll għall-istat tad-dritt.

Artikolu 5

Din il-Pożizzjoni Komuni għandha tapplika għal perijodu ta’ 12-il xahar. Għandha tinżamm taħt reviżjoni kostanti. Għandha tiġi mġedda, jew emendata skond il-każ, jekk il-Kunsill iqis li l-objettivi tagħha ma ġewx sodisfatti.

Artikolu 6

Din il-Pożizzjoni Komuni għandha jkollha effett mid-data ta’ l-adozzjoni tagħha.

Artikolu 7

Din il-Pożizzjoni Komuni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

Magħmula fi Brussell, 13 ta’ Novembru 2007

Għall-Kunsill

Il-President

F. TEIXEIRA DOS SANTOS


(1)  ĠU L 299, 16.11.2005, p. 72.

(2)  ĠU L 318, 17.11.2006, p. 43.

(3)  ĠU L 128, 16.5.2007, p. 50.


ANNESS I

Lista ta’ tagħmir li jista’ jintuża għal repressjoni interna

Tagħmir għal repressjoni interna previst fl-Artikolu 1(2)

1.   Armi tan-nar, munizzjon u aċċessorji relatati magħhom, kif ġej:

1.1.

Armi tan-nar mhux ikkontrollati mill-ML 1 u l-ML 2 tal-Lista Militari Komuni ta’ l-UE;

1.2.

Munizzjon speċjali mfassal għall-armi tan-nar elenkati f’1.1 u komponenti mfasslin apposta għalihom;

1.3.

Weapon-sights mhux ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni ta’ l-UE.

2.   Bombi u granati mhux ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni ta’ l-UE.

3.   Vetturi kif ġej (1):

3.1.

Vetturi mgħammra b’kanun ta’ l-ilma, imfasslin jew immodifikati apposta għall-fini tal-kontroll ta’ rvelli;

3.2.

Vetturi mfasslin jew immodifikati apposta biex ikunu elettrifikati biex jimbuttaw lil dawk li jattakkawhom;

3.3.

Vetturi mfasslin jew immodifikati apposta biex ineħħu barrikadi, inkluż tagħmir ta’ kostruzzjoni bi protezzjoni ballistika;

3.4.

Vetturi mfasslin apposta għat-trasport jew it-trasferiment ta’ priġunieri u/jew persuni arrestati;

3.5.

Vetturi mfasslin apposta biex jiġu skjerati barrieri mobbli (2);

3.6.

Komponenti għall-vetturi speċifikati fi 3.1 sa 3.5 mfasslin apposta għall-fini tal-kontroll ta’ rvelli.

4.   Sustanzi esplożivi u tagħmir relatat kif ġej:

4.1.

Tagħmir u apparat mfasslin apposta biex jagħti bidu lil splużjonijiet b’mezzi elettriċi jew mhux elettriċi inklużi settijiet ta’ l-isparar, detonaturi, igniters, boosters u fil detonatur u komponenti mfasslin apposta għalihom; dawk imfasslin apposta għal użu kummerċjali speċifiku li jikkonsistu fl-attwazzjoni jew l-operat b’mezzi esplużivi ta’ tagħmir jew apparat ieħor li l-funzjoni tagħhom m’hijiex il-ħolqien ta’ splużjonijiet (per eżempju, neffieħa ta’ l-air-bags tal-karrozzi, apparat li jipprevjeni ż-żieda f’daqqa ta’ l-elettriku ta’ attivaturi ta’ bexxiexa għat-tifi tan-nar);

4.2.

Kargi esplożivi linear cutting mhux ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni ta’ l-UE;

4.3.

Esplożivi oħra mhux ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni ta’ l-UE u sustanzi relatati kif ġej:

(a)

amatol;

(b)

nitrocellulose (li fih aktar minn 12,5 % nitroġenu);

(c)

nitroglycol;

(d)

pentaerythritol tetranitrate (PETN);

(e)

picryl chloride;

(f)

2,4,6-trinitrotoluene (TNT).

5.   Tagħmir protettiv mhux ikkontrollat mill-ML 13 tal-Lista Militari Komuni ta’ l-UE kif ġej (3):

5.1.

Korazzi tal-persuna li jipprovdu protezzjoni ballistika u/jew kontra ferimenti;

5.2.

Elmi li jipprovdu protezzjoni ballistika u/jew frammentarja, elmi għal kontra l-irvelli, tarki għal kontra l-irvelli u tarki ballistiċi.

6.   Simulaturi, minbarra dawk ikkontrollati mill-ML 14 tal-Lista Militari Komuni ta’ l-UE, għal taħriġ fl-użu ta’ armi tan-nar, u software imfassal apposta għalihom.

7.   Tagħmir ta’ viżjoni ta’ bil-lejl u tal-ħolqien ta’ immaġni termali u tubi ta’ l-intensifikazzjoni ta’ l-immaġni, minbarra dawk ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni ta’ l-UE.

8.   Fildiferru ta’ l-ingiegeż li jaqta’.

9.   Skieken militari, skieken tal-ġlied u bajjunetti b’xafra itwal minn 10 ċm.

10.   Tagħmir ta’ produzzjoni mfassal apposta għall-oġġetti speċifikati f’din il-lista.

11.   Tekonoloġija speċifika għall-iżvilupp, il-produzzjoni jew l-użu ta’ l-oġġetti speċifikati f’din il-lista.


(1)  Dan il-punt ma jikkontrollax vetturi mfassal apposta għal finijiet ta’ tifi tan-nar.

(2)  Għall-finijiet tal-punt 3.5 it-terminu “vetturi” jinkludi l-karrijiet.

(3)  Dan il-punt ma jikkontrollax:

tagħmir imfassal apposta għal attivitajiet sportivi;

tagħmir imfassal apposta għas-sigurtà ta’ ħtiġiet ta’ xogħol


ANNESS II

Lista ta’ persuni msemmija fl-Artikolu 3 ta’ din il-Pożizzjoni Komuni

1.

Kunjom, Isem: Almatov, Zakirjan

Sess: Raġel

Titolu, Funzjoni: ex-Ministru ta’ l-Intern

Indirizz: Tashkent, Uzbekistan

Data tat-twelid: 10 ta’ Ottubru 1949

Post tat-twelid: Tashkent, Uzbekistan

Numru tal-Passaport jew tal-Karta ta’ l-Identità: Passaport nru DA 0002600 (Ppt diplomatiku)

Nazzjonalità: Uzbeka

2.

Kunjom, Isem: Mullajonov, Tokhir Okhunovich

Psewdonimu: Il-kunjom jista’ jinkiteb ukoll: Mullajanov

Sess: Raġel

Titolu, Funzjoni: ex-Deputat Prim Ministru ta’ l-Intern

Indirizz: Tashkent, Uzbekistan

Data tat-twelid: 10 ta’ Ottubru 1950

Post tat-twelid: Ferghana, Uzbekistan

Numru tal-Passaport jew tal-Karta ta’ l-Identità: Passaport nru DA 0003586 (Ppt diplomatiku) jiskadi 05/11/2009

Nazzjonalità: Uzbeka

3.

Kunjom, Isem: Mirzaev, Ruslan

Sess: Raġel

Titolu, Funzjoni: Ministru tad-Difiża, ex-Konsulent ta’ l-Istat tal-Kunsill tas-Sigurtà Nazzjonali

4.

Kunjom, Isem: Pavel Islamovich Ergashev

Sess: Raġel

Titolu, Funzjoni: Kurunell, Kmandant tal-Brigata Militari “Ċentrali”

5.

Kunjom, Isem: Mamo, Vladimir Adolfovich

Sess: Raġel

Titolu, Funzjoni: Ġeneral Maġġur, Deputat Kmandant, Brigata tal-Forzi Speċjali tal-Ministeru tad-Difiża

6.

Kunjom, Isem: Pak, Gregori

Sess: Raġel

Titolu, Funzjoni: Kurunell, Kmandant tal-Brigata ta’ Reazzjoni Rapida tal-Ministeru ta’ l-Intern (unità 7332)

7.

Kunjom, Isem: Tadzhiev, Valeri

Sess: Raġel

Titolu, Funzjoni: Kurunell, Kmandant tal-Forzi Speċjali ta’ Stakkament Awtonomu tal-Ministeru ta’ l-Intern (unità 7351)

8.

Kunjom, Isem: Inoyatov, Rustam Raulovich

Sess: Raġel

Titolu, Funzjoni: Kap ta’ l-SNB (Servizz ta’ Sigurtà Nazzjonali),

Indirizz: Tashkent, Uzbekistan

Data tat-twelid: 22 ta’ Ġunju 1944

Post tat-twelid: Sherabad, Uzbekistan

Numru tal-Passaport jew tal-Karta ta’ l-Identità: Passaport nru DA 0002600 (Ppt diplomatiku); ukoll il-passaport diplomatiku nru 0001892 (skada 15/09/2004)

Nazzjonalità: Uzbeka


Top