Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2007:015:FULL

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, L 15, 20 ta' Jannar 2007


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-5104

    Il-Ġurnal Uffiċjali

    ta’ l-Unjoni Ewropea

    Ħarġa Speċjali ( 1 )

    European flag  

    Edizzjoni bil-Malti

    Leġiżlazzjoni

    Volum 50
    20ta' Jannar 2007


    Werrej

     

    I   Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

    Paġna

     

     

    REGOLAMENTI

     

    *

    Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 41/2007 tal-21 ta’ Diċembru 2006 li jistabbilixxi għall-2007 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati magħhom għal ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, għal bastimenti Komunitarji, f'ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti ta' qbid

    1

     


     

    (1)   Din il-Ħarġa Speċjali bil-Malti hija ppubblikata bil-lingwi uffiċjali ta' l-istituzzjonijiet ta' l-Unjoni Ewropea fil-ĠU L 15.

    MT

    L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

    It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


    I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

    REGOLAMENTI

    20.1.2007   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

    1


    REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 41/2007

    tal-21 ta' Diċembru 2006

    li jistabbilixxi għall-2007 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati magħhom għal ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, għal bastimenti Komunitarji, f'ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti ta' qbid

    IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

    Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta' l-20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni dwar is-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 20 tiegħu,

    Wara li kkunsidra Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 tas-6 ta' Mejju 1996 li jintroduċi kondizzjonijiet addizzjonali għal tmexxija minn sena għal sena tal-TAC u l-kwoti (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu,

    Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 423/2004 tas-26 ta' Frar 2004 li jistabbilixxi miżuri għall-irkuprar tal-ħażna ta' merluzz (3), u b'mod partikolari l-Artikoli 6 u 8 tiegħu,

    Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 811/2004 tal-21 ta' April 2004 li jistabbilixxi l-miżuri għall-irkupru tal-ħażna ta' marlozz tat-Tramuntana (4), u b'mod partikolari l-Artikolu 5 tiegħu,

    Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2166/2005 ta' l-20 ta' Diċembru 2005 li jistabbilixxi miżuri għall-irkupru tal-ħażniet tal-marlozz tan-Nofsinhar u ta' l-awwist tan-Norveġja fil-Baħar Kantabriju u fil-Punent tal-Peniżola Iberika (5), u b'mod partikolari l-Artikoli 5 u 6 tiegħu,

    Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 388/2006 tat-23 ta' Frar 2006 li jistabbilixxi pjan multiannwali għall-isfruttar sostenibbli tal-ħażna ta' lingwata fil-Bajja ta' Biscay (6), u b'mod partikolari l-Artikolu 4 tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,

    Billi:

    (1)

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jeħtieġ li l-Kunsill jadotta l-miżuri meħtieġa biex jiġu żgurati l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi u l-iżvolġiment sostenibbli ta' attivitajiet ta' sajd fil-kunsiderazzjoni tal-pariri xjentifiċi disponibbli u, b'mod partikolari, ir-rapport imħejji mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF).

    (2)

    Skond l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, hija r-responsabbiltà tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Qabdiet Totali Permessi (TAC) għal kull tip ta' sajd jew grupp ta' tipi ta' sajd. L-opportunitajiet ta' sajd għandhom jiġu allokati lill-Istati Membri u pajjiżi terzi skond il-kriterji stipulati fl-Artikolu 20 ta' dak ir-Regolament.

    (3)

    Sabiex tiġi żgurata ġestjoni effettiva tat-TACs u l-kwoti, il-kondizzjonijiet speċifiċi li taħthom iseħħu l-operazzjonijiet tas-sajd għandhom jiġu stabbiliti.

    (4)

    Il-prinċipji u ċerti proċeduri għall-ġestjoni tas-sajd jeħtieġ li jiġu stabbiliti f'livell Komunitarju, sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jiżguraw il-ġestjoni tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom.

    (5)

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jistabbilixxi d-definizzjonijiet rilevanti dwar l-allokazzjoni ta' l-opportunitajiet ta' sajd.

    (6)

    L-opportunitajiet ta' sajd għandhom jintużaw skond il-leġislazzjoni Komunitarja dwar is-suġġett, u b'mod partikolari mar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2807/83 tat-22 ta' Settembru 1983 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar ir-reġistrazzjoni ta' informazzjoni dwar il-qabdiet ta' ħut ta' l-Istati Membri (7); ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2930/86 tat-22 ta' Settembru 1986 li jiddefinixxi l-karatteristiċi tad-dgħajjes tas-sajd (8); ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87 ta' l-20 ta' Mejju 1987 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-immarkar u dokumentazzjoni ta' bastimenti tas-sajd (9); ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3880/91 tas-17 ta' Diċembru 1991 dwar is-sottomissjoni ta' statistika nominali dwar il-qabda mill-Istati Membri li jistadu fil-grigal ta' l-Atlantiku (10); ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni (11); ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1626/94 tas-27 ta' Ġunju 1994 li jesiġi ċerti miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd fil-Mediterran (12) ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1627/94 tas-27 ta' Ġunju 1994 li jniżżel ċerti dispożizzjonijiet rigward permessi speċjali tas-sajd (13) ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 tat-30 ta' Marzu 1998 dwar il-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri tekniċi għall-protezzjoni ta' żgħar ta' organiżmi tal-baħar (14) ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1434/98 tad-29 ta'Ġunju 1998 li jispeċifika l-kondizzjonijiet li taħthom jistgħu jinħattu l-aringi għal skopijiet industrijali li mhux għall-konsum dirett tal-bniedem (15) ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 973/2001 ta' l-14 ta' Mejju 2001 li jistabbilixxi ċerti miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta' ċerti ħażniet ta' speċi li jpassu bil-kbir (16) ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2347/2002 tas-16 ta' Diċembru 2002 li jistabbilixxi ħtiġijiet speċifiċi ta' aċċess u kondizzjonijiet relattivi għas-sajd ta' ħażniet tal-baħar fond (17) ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 ta' l-4 ta' Novembru 2003 dwar l-immaniġġjar ta' l-isforz għas-sajd li jirrigwarda ċerti żoni u riżorsi tas-sajd tal-Komunità (18) ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tat-18 Diċembru 2003 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati dwar is-sistemi ta' sorveljanza tal-vapuri bbażata fuq satellita (19) ir-Regolament (KE) Nru 423/2004, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 601/2004 tat-22 ta' Marzu 2004 li jistabbilixxi ċerti miżuri ta' kontroll applikabbli għall-attivitajiet tas-sajd fiż-żona koperta mill-Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi marittimi ħajjin ta' l-Antartiku (20) ir-Regolament (KE) Nru 811/2004, ir-Regolament (KE) Nru 2166/2005 ,ir-Regolament (KE) Nru 388/2006 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2015/2006 tad-19 ta' Diċembru 2006 li jiffissa għall-2007 u l-2008 l-opportunitajiet ta' sajd għal Bastimenti tas-sajd Komunitarji għal ċerti ħażniet ta' ħut tal-baħar fond (21).

    (7)

    Huwa meħtieġ, wara l-pariri tal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES), li tinżamm applikata sistema temporanja għall-ġestjoni tal-limiti tal-qbid ta' l-inċova fiż-żona VIII ta' l-ICES.

    (8)

    Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1116/2006 ta' l-20 ta' Lulju 2006 li jipprojbixxi s-sajd għall-inċova fis-sub-żona ta' l-ICES VIII (22) għandu jitħassar.

    (9)

    Huwa meħtieġ, skond il-pariri ta' l-ICES, li tinżamm applikata u tiġi eżaminata mill-ġdid sistema temporanja għall-ġestjoni ta' l-isforzi tas-sajd għaċ-ċiċċirell fiż-żoni IIIa u IV u l-ilmijiet tal-KE taż-żona ICES IIa.

    (10)

    Bħala miżura tranżizzjonali fid-dawl tal-pariri xjentifiċi l-aktar reċenti ta' l-ICES, l-isforz tas-sajd għal ċerti speċi tal-qiegħ għandu jitnaqqas aktar.

    (11)

    Skond l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 huwa d-dmir tal-Kunsill li jiddeċiedi dwar il-kondizzjonijiet assoċjati mal-limiti tal-qbid u/jew limiti ta' l-isforz tas-sajd. Il-pariri xjentifiċi jindikaw li qbid sostanzjali li jisboq it-TACs miftiehma jippreġudika s-sostenibbiltà ta' l-operazzjonijiet tas-sajd. Huwa għalhekk xieraq li jiġu introdotti kondizzjonijiet assoċjati li jissarfu f'implimentazzjoni aħjar tal-possibbiltajiet ta' sajd miftiehma.

    (12)

    Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2006, l-Organizzazzjoni Għas-Sajd fil-Majjistral ta' l-Atlantiku (NAFO) adottat numru ta' miżuri tekniċi u ta' kontroll. Huwa meħtieġ li dawn il-miżuri jiġu implimentati.

    (13)

    Fil-XXV Laqgħa Annwali fl-2006, il-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni tar-Riżorsi Ħajjin tal-Baħar Antartiku (CCAMLR) adottat limiti ta' qbid rilevanti għall-ħażniet disponibbli għal sajd stabbilit minn kwalunkwe Membru tas-CCAMLR. Is-CCAMLR approvat ukoll il-parteċipazzjoni ta' bastimenti tal-Komunità f'sajd esploratorju għad-Dissostichus spp. fis-Subżoni FAO 88.1 u 88.2 u wkoll fid-Diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a) u 58.4.3b) u rabtet l-attivitajiet tas-sajd rilevanti ma' limiti ta' qbid u ta' qbid inċidentali, u wkoll għal ċerti miżuri tekniċi speċifiċi. Dawk il-limiti u miżuri tekniċi għandhom jiġu applikati wkoll.

    (14)

    Għall-fini ta' konformità ma' l-obbligi internazzjonali li l-Kummissjoni impenjat ruħha fihom bħala Parti Kontraenti għas-CCAMLR, li jinkludu l-obbligu li tapplika l-miżuri adottati mill-Kummissjoni tas-CCAMLR, it-TACs adottati minn dik il-Kummissjoni għall-istaġun 2006-2007 u l-limiti ta' l-istaġun korrispondenti għandhom japplikaw.

    (15)

    Skond l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 huwa meħtieġ li jiġu identifikati l-ħażniet li huma suġġetti għal miżuri varji msemmija fih.

    (16)

    Bi qbil mal-proċeduri previsti fil-ftehimiet jew protokolli dwar relazzjonijiet tas-sajd, il-Komunità wettqet konsultazzjonijiet dwar drittijiet tas-sajd man-Norveġja (23), il-Ġżejjer Faroe (24), u Greenland (25).

    (17)

    Il-Komunità hija parti kontraenti għal bosta organizzazzjonijiet reġjonali għas-sajd. Dawk l-organizzazzjonijiet taw il-parir li għal ċerti speċi jiġu stabbiliti limiti ta' qbid u/jew limitazzjonijiet ta' l-isforz tas-sajd u regoli ta' konservazzjoni oħra. Dawk ir-rakkomandazzjonijiet għandhom għalhekk jiġu implimentati mill-Komunità.

    (18)

    Għall-aġġustament tal-limitazzjonijiet ta' l-isforzi tas-sajd għall-merluzz kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 423/2004 jinżammu arranġamenti alternattivi sabiex l-isforzi tas-sajd jiġu ġestiti b'mod konsistenti mat-TAC, kif stabbilit fl-Artikolu 8(3) ta' dak ir-Regolament .

    (19)

    Ċerti dispożizzjonijiet temporanji għandhom jinżammu dwar l-użu ta' data VMS sabiex jipprovdu għal aktar effiċjenza u effettività fil-monitoraġġ, il-kontroll u s-sorveljanza tal-ġestjoni ta' l-isforzi.

    (20)

    Il-pariri xjentifiċi jindikaw li l-ħażniet ta' barbun tat-tbajja' u tal-lingwata fil-Baħar tat-Tramuntana mhumiex mistada b'mod sostenibbli u li l-livelli ta' rimi tal-barbun tat-tbajja' huma għoljin ħafna. Il-pariri xjentifiċi u l-pariri tal-Kunsill Konsultattiv Reġjonali għall-Baħar tat-Tramuntana jindikaw li huwa xieraq li jiġu aġġustati l-opportunitajiet tas-sajd f'termini ta' l-isforzi tas-sajd ta' bastimenti li jarmaw għall-barbun tat-tbajja'.

    (21)

    Il-pariri xjentifiċi jirrakkomandaw l-adozzjoni ta' pjan ta' rkupru għall-ħażniet ta' lingwata fil-Kanal tal-Punent.Jeħtieġ l-applikazzjoni ta' skema proviżorja tal-ġestjoni ta' l-isforzi, u fl-istess waqt il-Kunsill qed jikkunsidra arranġament fit-tul. Għall-ħażniet ta' merluzz fil-Baħar tat-Tramuntana, fl-iSkagerrak u l-Kanal tal-Punent, fil-Baħar Irlandiż u fil-punent ta' l-Iskozja, u l-ħażniet ta' marlozz u ta' awwista tan-Norveġja fiż-żoni ICES VIIIc u IXa, jeħtieġ li tiġu adattati l-livelli ta' l-isforzi permessibbli fi ħdan l-iskema tal-ġestjoni.

    (22)

    Biex jikkontribwixxu għall-konservazzjoni tal-ħażniet tal-ħut, ċerti miżuri supplimentari ta' kontroll u kondizzjonijiet tekniċi għas-sajd għandhom jiġu implimentati fl-2007.

    (23)

    Investigazzjonijiet xjentifiċi wrew li l-prassi ta' sajd bl-ixkitti u l-pariti fiż-żoni ta' l-ICES VIVIa, VIb, VIIb, VIIc, VIIj, VIIk and XII jikkostitwixxu theddida serja għall-ispeċi tal-baħar fond. Madankollu, miżuri transitorji li jippermettu dan is-sajd taħt ċerti kondizzjoni għandhom jiġu implimentat sakemm jiġu adottati miżuri aktar permanenti.

    (24)

    Sabiex jiġi żgurat sfruttament sostenibbli ta' ħażniet ta' marlozz u biex jitnaqqas ir-rimi, l-aħħar żviluppi dwar l-irkaptu selettiv għandhom jinżammu bħala miżuri tranżizzjonali fiż-Żoni ta' l-ICES VIIIa, VIIIb u VIIId.

    (25)

    Jeħtieġ li jittejjeb il-kontroll tal-ħatt l-art u t-trasbord ta' ħut iffriżat minn bastimenti ta' pajjiżi terzi li jinħattu fil-portijiet tal-Komunità. F'Novembru 2006 il-Kummissjoni tas-Sajd fil-Grigal ta' l-Atlantiku (NEAFC) adottat rakkomandazzjoni li tinvolvi l-kontroll mill-Istat tal-port. L-implimentazzjoni ta' dik ir-rakkomandazzjoni fl-ordni legali tal-Komunità għandha tiġi żgurata.

    (26)

    F'Novembru 2006 in-NEAFC għamlet rakkomandazzjoni għas-sostituzzjoni ta' numru ta' bastimenti fil-lista ta' bastimenti li kienu kkonfermati li żvolġew sajd illegali, mhux rapportat u mhux regolat. L-implimentazzjoni tar-rakkomandazzjonijiet fl-ordni legali Komunitarju għandu jiġi żgurat

    (27)

    Bħala kontribuzzjoni għall-konservazzjoni tal-qarnit u b'mod partikolari għall-ħarsien taż-żgħar tiegħu, huwa meħtieġ li jiġi stabbilit, fl-2007, qies minimu ta' qarnit mill-ilmijiet marittimi taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' pajjiżi terzi u li jinsabu fir-reġjun CECAF sakemm jiġi adottat regolament li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98.

    (28)

    Fid-dawl tal-parir mill-STECF, is-sajd bix-xbieki tat-tkarkir bit-travu li jużaw impulsi ta' kurrent elettriku se jkun permess fiż-żoni ta' l-ICES IVc u IVb fin-nofsinhar taħt ċerti kondizzjonijiet.

    (29)

    Fil-Laqgħa Annwali fl-2006, il-Kummissjoni Inter-Amerikana għat-Tonn Tropikali (IATTC) adottat limitazzjonijiet ta' qbid għal tonn tal-pinen sofor, it-tonn għajnu kbira u l-palamit. Għalkemm il-Komunità m'hijiex membru ta' l-IATTC, huwa meħtieġ li jiġu implimentati dawk il-miżuri biex tiġi żgurata l-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi taħt il-ġurisdizzjoni ta' dik l-organizzazzjoni.

    (30)

    Fit-Tieni Laqgħa Annwali tagħha, il-Kummissjoni għas-Sajd fil-Paċifiku tal-Punent u Ċentrali (WCPFC) adottat limitazzjonijiet ta' qbid għat-tonn tal-pinen sofor, it-tonn għajnu kbira u l-palamit, kif ukoll miżuri tekniċi f'dak li għandu x'jaqsam mat-trattament ta' qabdiet inċidentali. Il-Komunità hija Parti Kontraenti tal-WCPFC minn Jannar 2005. Huwa għalhekk meħtieġ li dawk il-miżuri jiġu implimentati fil-liġijiet tal-Komunità sabiex tiġi żgurata l-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi taħt il-ġurisdizzjoni ta' dik l-organizzazzjoni.

    (31)

    Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2006, il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Preservazzjoni tat-Tonn Atlantiku (ICCAT) adottat tabelli li jindikaw in-nuqqas ta' utilizzazzjoni u l-utilizzazzjoni żejda tal-possibbiltajiet tas-sajd tal-partijiet kontraenti ta' l-ICCAT. F'dak il-kuntest, l-ICCAT adottat Deċiżjoni li fiha osservat li matul is-sena 2004, il-Komunità ma kenitx sfruttat biżżejjed il-kwota tagħha għal diversi ħażniet.

    (32)

    Sabiex jiġu rispettati l-aġġustamenti għall-kwoti tal-Komunità stabbiliti mill-ICCAT, huwa meħtieġ li d-distribuzzjoni ta' l-opportunitajiet tas-sajd li jinħolqu minn nuqqas ta' konsum tal-kwoti ssir fuq il-bażi tal-kontribuzzjoni rispettiva ta' kull Stat Membru lejn in-nuqqas ta' użu tal-kwota mingħajr ma jiġu mmodifikati l-arranġamenti tad-distribuzzjoni li jitrattaw l-allokazzjoni annwali tat-TACs.

    (33)

    Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2006, l-ICCAT adottat għadd ta' miżuri tekniċi għal ċerti ħażniet ta' speċi li jpassu ħafna fl-Atlantiku u l-Mediterran, u speċifikat inter alia daqs minimu ġdid għat-tonn, restrizzjonijiet tas-sajd f'ċerti żoni u perjodi ta' żmien għall-ħarsien tat-tonn għajnu kbira, miżuri dwar attivitajiet ta' sajd bħala sport u rikreazzjonali fil-Baħar Mediterran u l-istabbiliment ta' programm ta' kampjunar għall-istima tad-daqs tat-tonn fil-gaġeġ. Bħala kontribut għall-konservazzjoni tal-ħażniet ta' ħut huwa neċessarju li jiġu implimentati dawn il-miżuri fl-2007 sakemm jiġi adottat regolament li jemenda r-Regolament (KE) Nru 973/2001]

    (34)

    Fil-Laqgħa Annwali tagħha ta' l-2006, l-Organizzazzjoni tas-Sajd tax-Xlokk ta' l-Atlantiku (SEAFO) adottat miżuri ta' konservazzjoni sabiex ċerti żoni jingħalqu mill-1 ta' Jannar 2007 u b'hekk jiġu protetti ħabitats vulnerabbli tal-baħar fond, il-projbizzjoni tat-trasbord fuq il-baħar fiż-Żona tal-Konvenzjoni fi sforz kontra attivitajiet ta' Sajd illegali, mhux rapportati jew mhux regolati(IUU), skema ta' kontroll temporanja li temenda l-Arranġament Temporanju anness mal-Konvenzjoni SEAFO, l-inkorporazzjoni tal-Miżuri ta' Konservazzjoni li ġew adottati fil-Laqgħa Annwali ta' l-2005, kif ukoll miżuri tekniċi sabiex titnaqqas il-mortalità ta' l-għasafar tal-baħar mill-attivitajiet tas-sajd. Dawn il-miżuri jorbtu lill-Komunità u għalhekk għandhom jiġu implimentati.

    (35)

    M'għadux xieraq li jingħataw opportunitajiet ta' sajd għall-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Barbados, Gujana, Surinam, Trinidad u Tobago, il-Ġappun u l-Korea fl-ilmijiet tal-Gujana Franċiża minħabba n-nuqqas ta' utilizzazzjoni ta' opportunitajiet ta' sajd, dan għandu jkun rifless fid-dispożizzjonijiet speċifiċi li jirrigwardaw id-Dipartiment tal-Gujana Franċiża.

    (36)

    Sabiex jiġi żgurat li r-rendikont tal-qbid ta' stokkafixx minn pajjiżi terzi ikun korrett, huwa meħtieġ li jinżammu d-dispożizzjonijiet ta' kontroll fuq tali bastimenti.

    (37)

    Sabiex jiġi assigurat l-għajxien tas-sajjieda tal-Komunità u sabiex jiġi evitat li r-riżorsi jiġu pperikolati kif ukoll kwalunkwe diffikultà li tista' tirriżulta minħabba l-iskadenza tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 51/2006 tat-22 ta' Diċembru 2005 li jistabbilixxi għall-2006 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kondizzjonijiet marbuta ma' certi ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, għall-bastimenti tal-Komunità, fl-ilmijiet fejn huma meħtieġa l-limitazzjonijiet tal-qbid (26), huwa essenzjali li dan is-sajd jinfetaħ fl-1 ta' Jannar 2007 u li f'Jannar 2007 jinżammu fis-seħħ xi wħud mir-regoli ta' dak ir-Regolament. Minħabba l-urġenza tal-kwistjoni, huwa essenzjali li tingħata deroga għall-perjodu ta' sitt ġimgħat imsemmi f'paragrafu I(3) tal-Protokoll dwar ir-rwol tal-Parlamenti nazzjonali fl-Unjoni Ewropea, annessa mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet Ewropej,

    ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

    KAPITOLU I

    KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET

    Artikolu 1

    Suġġett

    Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għas-sena 2007, għal ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, u l-kondizzjonijiet assoċjati li taħthom jistgħu jintużaw tali opportunitajiet tas-sajd.

    Barra minn hekk dan ir-Regolament jiffissa ċerti limiti għall-isforzi kif ukoll kondizzjonijiet assoċjati għal Jannar 2008, u għal ċerti ħażniet ta' l-Antartiku, jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kondizzjonijiet speċifiċi għall-perjodi stabbiliti fl-Anness IE.

    Artikolu 2

    Il-kamp ta' applikazzjoni

    1.   Ħlief fejn hu pprovdut mod ieħor, dan ir-Regolament għandu japplika għal:

    (a)

    Bastimenti tas-sajd tal-Komunità (“Bastimenti tal-Komunità”); kif ukoll

    (b)

    bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta', u huma reġistrati f'pajjiżi terzi (“bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi”) f'ilmijiet tal-Komunità (“ilmijiet tal-KE”).

    2.   B'deroga mill-paragrafu 1, dan ir-Regolament m'għandux japplika għal operazzjonijiet tas-sajd imwettqa biss għal skopijiet ta' investigazzjoni xjentifika u li jsiru bil-permess u taħt l-awtorità ta' l-Istat Membru kkonċernat u li ġew infurmati bihom bil-quddiem il-Kummissjoni u l-Istat Membru li fl-ilmijiet tiegħu tkun qed issir ir-riċerka.

    Artikolu 3

    Definizzjonijiet

    Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, flimkien mad-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

    (a)

    “qabdiet totali permessi” (TAC) tfisser il-kwantità li tista' tinqabad u tinħatt l-art minn kull ħażna kull sena;

    (b)

    “kwota” tfisser proporzjon mit-TAC allokata lill-Komunità, lill-Istati Membri jew lil pajjiżi terzi;

    (ċ)

    “ilmijiet internazzjonali” ifissru ilmijiet li ma jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' ebda Stat;

    (d)

    “Żona Regolatorja tan-NAFO” tfisser il-parti taż-żona tal-Konvenzjoni ta' l-Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO) li ma taqax taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' l-Istati tal-kosta;

    (e)

    “Skagerrak” ifisser iż-żona kkonfinata mill-punent minn linja miġbuda mill-fanal ta' Hanstholm għall-fanal ta' Lindesnes u min-nofsinhar minn linja miġbuda mill-fanal ta' Skagen għall-fanal ta' Tistlarna u minn dan il-punt għall-eqreb punt fuq il-kosta Svediża;

    (f)

    “Kattegat” ifisser iż-żona kkonfinata mit-tramuntana minn linja miġbuda mill-fanal ta' Skagen għall-fanal ta' Tistlarna u minn dak il-punt għall-eqreb punt fuq il-kosta Svediża u min-nofsinhar minn linja miġbuda minn Hasenøre għal Gnibens Spids, minn Korshage għal Spodsbjerg u minn Gilbjerg Hoved għal Kullen;

    (g)

    “Golf ta' Cadiz” tfisser iż-żona ta' l-ICES IXa lvant tal-lonġitudni 7o23'48"W.

    (h)

    “Żona Regolatorja NEAFC” tfisser l-ilmijiet taż-Żoni tal-Konvenzjoni kif definiti fil-Konvenzjoni tal-Kummissjoni tas-Sajd fil-Grigal ta' l-Atlantiku (NEAFC) li jmorru lil hinn mill-ilmijiet taħt il-ġurisdizzjoni tal-Partijiet Kontraenti ta' l-NEAFC.

    Artikolu 4

    Żoni tas-sajd

    Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet taż-żoni li ġejjin għandhom japplikaw:

    (a)

    Żoni ICES (il-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar) huma kif definiti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3880/91;

    (b)

    Żoni CECAF (Atlantiku Ċentrali tal-Lvant jew iż-żona maġġuri 34 tal-FAO tas-sajd) huma kif definiti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2597/95 tat-23 ta' Ottubru 1995 dwar is-sottomissjoni ta' statistiċi nominali tas-sajd mill-Istati Membri li jistadu f'żoni li m'humiex fin-Nord Atlantiku (27);

    (ċ)

    Żoni NAFO (Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Majjistral ta' l-Atlantiku) huma kif definiti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2018/93 tat-30 ta' Ġunju 1993 dwar il-preżentazzjoni ta' l-istatistika tal-qabda u ta' l-attività mibgħuta mill-Istati Membri li jistadu fil-Majjistral ta' l-Atlantiku (28),

    (d)

    Żoni CCAMLR (Il-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni tar-Riżorsi Ħajjin tal-Baħar Antartiku) huma kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 601/2004;

    (e)

    Iż-żona tal-IATTC (il-Konvenzjoni Inter-Amerikana għat-Tonn Tropikali) hija hekk kif definita fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/539/KE tat- 22 ta' Mejju 2006 dwar il-konklużjoni, f'isem il-Komunità Ewropea, tal-Konvenzjoni għat-Tisħiħ tal-Kummissjoni Inter-Amerikana għat-Tonn Tropikali stabbilita mill-Konvenzjoni ta' l-1949 bejn l-Istati Uniti ta' l-Amerika u r-Repubblika tal-Kosta Rika (29);

    (f)

    Iż-żona tal-WCPFC (il-Konvenzjoni għas-Sajd fil-Paċifiku tal-Punent u Ċentrali) hija hekk kif definita fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/75/KE tas-26 ta' April 2004 dwar l-adeżjoni tal-Komunità mal-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Immaniġġjar ta' Stokkijiet ta' Ħut Migratorju fl-Oċean Paċifiku Ċentrali u tal-Punent (30);

    (g)

    Iż-żona tal-ICCAT (il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Preservazzjoni tat-Tonn Atlantiku) hija hekk kif definita fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 86/238/KEE tad-9 ta' Ġunju 1986 dwar l-Adeżjoni tal-Komunità fil-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn ta' l-Atlantiku, kif emendata bil-Protokoll mehmuż ma' l-Att Finali tal-Konferenza tal-Plenipotenzjari ta' l-Istati li jifformaw Parti mill-Konvenzjoni ffirmata f'Pariġi fl-10 ta' Lulju 1986 (31);

    (h)

    Żoni tas-SEAFO (Organizzazzjoni ta' Sajd tax-Xlokk ta' l-Atlantiku) huma kif definiti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2002/738/KE tat-22 ta' Lulju 2002 dwar il-konklużjoni mill-Komunità Ewropea dwar il-Konvenzjoni tal-Ħarsien u l-Amministrazzjoni ta' Risorsi tas-Sajd fix-Xlokk ta' l-Oċean Atlantiku (32);

    (i)

    iż-żona tal-GFCM (il-Kummissjoni Ġenerali tas-Sajd għall-Mediterran) hija hekk kif definita fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 98/416/KE tas-16 ta' Ġunju 1998 dwar l-adeżjoni tal-Komunita' Ewropea mal-Kummissjoni tas-Sajd Ġenerali għall-Mediterran (33);

    KAPITOLU II

    L-OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD U L-KONDIZZJONIJIET ASSOĊJATI GĦALL-BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ

    Artikolu 5

    Limiti ta' qbid u allokazzjonijiet

    1.   Il-limiti ta' qbid għall-bastimenti tal-Komunità fl-ilmijiet tal-Komunità jew f'ċerti ilmijiet mhux tal-Komunità u l-allokazzjoni ta' tali limiti ta' qbid bejn l-Istati Membri kif ukoll il-kondizzjonijiet addizzjonali skond l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 huma stipulati fl-Anness I

    2.   Il-bastimenti tal-Komunità huma b'dan awtorizzati li jagħmlu qabdiet, fil-limiti tal-kwoti stabbiliti fl-Anness I, f'ilmijiet li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni tas-sajd tal-Gżejjer Faroe, Greenland, l-Iżlanda u n-Norveġja, u ż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen, suġġetti għall-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 10, 17 u 18.

    3.   Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-limiti tal-qabdiet finali għas-sajd għaċ-ċiċċirell fiż-Żoni IIIa u IV u l-ilmijiet tal-KE taż-żona ta' l-ICES IIa skond ir-regoli stipulati fil-punt 6 ta' l-Anness IIID.

    4.   Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-limiti ta' qbid għall-capelin fiż-żoni V, ta' l-ICES u l-ilmijiet ta' Greenland taż-żona XIV ta' l-ICES disponibbli għall-Komunità ekwivalenti għal 7,7 % tat-TAC tal-capelin malli t-TAC jiġi stabbilit.

    5.   Il-limiti ta' qbid għall-ħażna tan-Norway pout fiż-żona ta' l-ICES IIIa u fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni ta' l-ICES IIa u IV, għall-ħażna tal-laċċa kaħla fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni ta' l-ICES Iia u IV u għall-ħażna ta' inċova fiż-żona ta' l-ICES VIII jistgħu jiġu riveduti mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 fid-dawl ta' informazzjoni xjentifika miġbura fl-ewwel nofs ta' l-2007.

    6.   Għandu jkun ipprojbit li bastimenti Komunitarji jistadu għal, iżommu abbord, jittrasbordaw jew iħottu l-art l-ispeċi li ġejjin fl-ilmijiet kollha, kemm tal-Komunità kif ukoll dawk li mhumiex.

    Gabdoll (Cetorhinus maximus)

    Kelb il-baħar Abjad (Carcharodon carcharias).

    7.   Għandu jiġi projbit li bastimenti Komunitarji jistadu għall-orange roughy (Hoplostethus atlanticus) fil-partijiet taż-żoni V, VI u VII ta' l-ICES li jagħmlu parti miż-żona regolatorja ta' l-NEAFC.

    8.   Għandu jiġi pprojbit li bastimenti Komunitarji jistadu għar-redfish (Sebastes mentella) fil-partijiet taż-Żoni I u II ta' l-ICES li jagħmlu parti miż-żona Regolatorja ta' l-NEAFC mill-1 ta' Jannar 2007 sat-30 ta' Ġunju 2007, bl-eċċezzjoni ta' qabdiet inċidentali li ma jistgħux jiġu evitati. Din il-projbizzjoni għandha tapplika wkoll mill-1 ta' Jannar 2007 sal-31 ta' Diċembru 2007, jekk hekk reakkomandat minn-NEAFC. F' dak il-każ, il-Kummissjoni għandha tippubblika notifika tar-Rakkomandazzjoni tan-NEAFC fis-serje 'C' tal-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

    Artikolu 6

    Dispożizzjonijiet speċjali dwar l-allokazzjonijiet

    1.   L-allokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd bejn l-Istati Membri kif stabbiliti fl-Anness I għandha tkun bla preġudizzju għal:

    (a)

    skambji magħmula f'konformità ma' l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002;

    (b)

    allokazzjonijiet mill-ġdid magħmula f'konformità ma' l-Artikoli 21(4), 23(1) u 32(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93;

    (c)

    ħatt l-art addizzjonali permess skond l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;

    (d)

    kwantitajiet miżmuma f'konformità ma' l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;

    (e)

    tnaqqis magħmul f'konformità ma' l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 847/96.

    2.   Għall-fini taż-żamma tal-kwoti li jkunu se jiġu ttrasferiti għall-2008, l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 għandu japplika, permezz ta' deroga minn dak ir-Regolament, għall-ħażniet kollha suġġetti għal TAC analitiku.

    Artikolu 7

    Limiti ta' l-isforzi tas-sajd u l- kondizzjonijiet assoċjati għall-ġestjoni tal-ħażniet

    1.   Mill-1 ta' Frar 2007 sal-31 ta' Jannar 2008, il-limiti fuq l-isforzi tas-sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati li huma stipulati fi:

    (a)

    L-Anness IIA għandu japplika għall-ġestjoni ta' ċerti ħażniet fi Kattegat, Skagerrak u ż-Żoni ta' l-ICES IV, VIa, VIIa, VIId u l-ilmijiet tal-KE taż-żoni ta' l-ICES IIa;

    (b)

    L-Anness IIb għandu japplika għall-ġestjoni tal-marlozz u l-awwist tan-Norveġja fiż-żoni ta' l-ICES VIIIc u IXa bl-eċċezzjoni tal-Golf ta' Cadiz.

    (c)

    L-Anness IIC għandu japplika għall-ġestjoni tal-ħażna tal-lingwata fiż-żona ta' l-ICES VIIe;

    (d)

    L-Anness IID għandu japplika għall-ġestjoni ta' ċerti ħażniet taċ-ċiċċirell fiż-żoni ta' l-ICES IIIa u IV u l-ilmijiet tal-KE taż-żoni ta' l-ICES IIa;

    2.   Għall-perjodu bejn l-1 ta' Jannar 2007 sal-31 ta' Jannar 2007 , għall-ħażniet imsemmija fil-paragrafu 1 l-isforzi tas-sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati, stipulati fl-Annessi IIA, IIB, IIC u IID tar-Regolament (KE) Nru 51/2006 għandhom jibqgħu japplikaw.

    3.   Il-bastimenti li jużaw tipi ta' rkaptu identifikati fil-punt 4.1 ta' l-Anness IIA, u fil-punt 3 ta' l-Annessi IIB u IIC rispettivament, kif ukoll li jistadu fiż-żoni definiti fil-punt 2 ta' l-Anness IIa, u fil-punt 1 ta' l-Annessi IIB u IIC rispettivament, għandu jkollhom permess speċjali tas-sajd maħruġ skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1627/94, skond kif inhu stipulat f'dawn l-Annessi.

    4.   Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-isforz tas-sajd finali għall-2007 għas-sajd għaċ-ċiċċirell fiż-żoni ta' l-ICES IIIa u IV u fl-ilmijiet tal-KE taż-żona ta' l-ICES IIa skond ir-regoli stipulati fil-punt 7 ta' l-Anness IID.

    5.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li għall-2007 l-livelli ta' l-isforzi tas-sajd, imkejla bħala ġranet kilowatt barra mill-port, minn bastimenti detenturi ta' permessi tas-sajd għall-baħar fond ma jaqbżux 75 % tal-medja ta' l-isforz tas-sajd annwali magħmul mill-bastimenti ta' l-Istati Membri fl-2003 fi vjaġġi meta nżammu l-permessi tas-sajd fil-baħar fond u kienu jinqabdu speċi tal-baħar fond, kif elenkati fl-Annessi I u II tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2347/2002. Dan il-paragrafu għandu japplika biss għal vjaġġi tas-sajd li fihom inqabdu aktar minn 100kg ta' speċi tal-baħar fond, minbarra l-greater silver smelt.

    Artikolu 8

    Il-kondizzjonijiet għall-ħatt l-art tal-qabdiet u qabdiet inċidentali

    1.   Ħut minn ħażniet li għalihom il-limiti ta' qbid huma stabbiliti għandhom jinżammu abbord jew jinħattu l-art biss jekk:

    (a)

    il-qabdiet saru minn bastimenti ta' Stat Membru li għandu kwota u dik il-kwota ma ntlaħqitx; jew

    (b)

    il-qabdiet jikkonsistu f'parti minn sehem tal-Komunità li ma jkunx ġie allokat permezz ta' kwota bejn l-Istati Membri, u dak is-sehem ma jkunx ġie eżawrit.

    2.   Permezz ta' deroga mill-paragrafu 1, il-ħut li ġej jista' jinżamm abbord u jinħatt l-art anki jekk l-Istat Membru m'għandux kwoti jew, il-kwoti jew l-ishma jkunu eżawriti:

    (a)

    speċi, minbarra l-aringi u l-kavalli, li

    (i)

    jinqabdu mħallta ma' speċi oħrajn bi xbieki li l-qies tal-malji tagħhom huwa inqas minn 32 mm f'konformità ma' l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 850/98, u

    (ii)

    ma jintgħażlux la abbord u lanqas mal-ħatt l-art;

    jew

    (b)

    kavalli, meta

    (i)

    jinqabdu mħallta mas-sawrell jew sardin (pilchard);

    (ii)

    ma jaqbżux 10 % tal-piż totali ta' kavalli, sawrell u sardin abbord u;

    (iii)

    il-qabdiet ma jintgħażlux la abbord u lanqas mal-ħatt l-art.

    3.   L-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 1434/98 m' għandux japplika għal aringi maqbuda fiż-żoni ICES IIIa, IV u VIId u ilmijiet KE taż-żona IIa.

    4.   Il-ħatt l-art kollu għandu jitnaqqas mill-kwota jew, jekk sehem il-Komunità ma jkunx ġie allokat bejn l-Istati Membri permezz ta' kwoti, minn sehem il-Komunità, ħlief għall-qabdiet magħmula skond id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 2.

    5.   Meta għal Stat Membru il-limiti ta' qbid ta' aringi fiż-żoni ICES IIIa, IV u VIId u l-ilmijiet tal-KE taż-żona ta' l-ICES IIA jiġu eżawriti, ikun ipprojbit għall-bastimenti, li jtajru l-bandiera ta' dak l-Istat Membru, u li jkunu rreġistrati fil-Komunità, u li jaħdmu fis-sajd li għalih japplikaw il-limitazzjonijiet rilevanti, li jħottu l-art qabdiet imħallta li jkun fihom l-aringi.

    6.   Id-determinazzjoni tal-perċentwal tal-qabdiet inċidentali kif ukoll ir-rimi tagħhom għandhom isiru f'konformità ma' l-Artikoli 4 u 11 tar-Regolament (KE) Nru 850/98.

    Artikolu 9

    Ħatt l-art ta' ħut imħallat fiż-żoni ta' l-ICES IIIa, IV u VIId u l-ilmijiet tal-KE taż-żona ta' l-ICES IIa

    1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jkun fis-seħħ programm ta' kampjunar adegwat li jippermetti l-monitoraġġ effiċjenti ta' ħatt l-art imħallat skond l-ispeċi maqbuda fiż-żoni ta' l-ICES IIIa, IV u VIId u l-ilmijiet tal-KE taż-żona IIa ta' l-ICES.

    2.   Qabdiet imħallta fiż-żoni ta' l-ICES IIIa, IV u VIId u ilmijiet tal-KE fiż-żona IIa ta' l-ICES għandhom jinħattu l-art biss f'portijiet u postijiet ta' ħatt fejn ikun fis-seħħ programm ta' teħid ta' kampjuni kif imsemmi fil-paragrafu 1.

    Artikolu 10

    Limiti ta' l-aċċess

    L-ebda sajd minn bastimenti tal-Komunità m'għandu jsir fi Skagerrak fil-limiti ta' 12-il mil nawtiku mil-linji bażi tan-Norveġja. Madankollu, il-bastimenti li jtajru l-bandiera tad-Danimarka jew l-Iżvezja għandhom jitħallew jistadu sa erba' mili mil-linji bażi tan-Norveġja.

    Artikolu 11

    Miżuri tranżizzjonali tekniċi u ta' kontroll

    Miżuri tranżitorji tekniċi u ta' kontroll għall-bastimenti tal-Komunità għandhom ikunu kif stipulati fl-Anness III.

    KAPITOLU III

    LIMITI TA' QBID U KONDIZZJONIJIET ASSOĊJATI GĦAL BASTIMENTI TAS-SAJD TA' PAJJIŻI TERZI

    Artikolu 12

    Miżuri tranżizzjonali tekniċi u ta' kontroll

    Miżuri tranżizzjonali tekniċi u ta' kontroll għal bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi għandhom ikunu kif stabbiliti fl-Anness III.

    Artikolu 13

    Awtorizzazzjoni

    1.   Bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-Venezwela jew in-Norveġja u bastimenti tas-sajd irreġistrati fil-Gżejjer Faroe għandhom ikunu awtorizzati li jagħmlu qabdiet fl-ilmijiet tal-Komunità, fil-limiti ta' qbid stabbiliti fl-Anness I, u suġġetti għall-kondizzjonijiet previsti fl-Artikoli 14 sa16 u l-Artikoli 19 sa 25.

    2.   Għandu jkun ipprojbit li bastimenti ta' pajjiżi terzi jistadu għal, iżommu abbord, jittrasbordaw jew iħottu l-art l-ispeċi li ġejjin fl-ilmijiet kollha tal-Komunità:

    (a)

    Gabdoll (Cetorhinus maximus);

    (b)

    Kelb il-baħar Abjad (Carcharodon carcharias).

    Artikolu 14

    Restrizzjonijiet ġeografiċi

    1.   Sajd minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tan-Norveġja jew li huma rreġistrati fil-Gżejjer Faroe għandu jkun limitat għal dawk il-partijiet taż-żona ta' 200 mil nawtiku li tinsab 'il barra lejn il-baħar minn 12-il mil nawtiku mil-linji ta' bażi ta' l-Istati Membri fiż-żona IV ta' l-ICES, il-Kattegat u l-Oċean Atlantiku fit-tramuntana ta' 43o00'N, ħlief għaż-żona msemmija fl-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

    2.   Sajd fi Skagerrak minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tan-Norveġja għandu jitħalla jsir 'il barra minn erba' mili nawtiċi mil-linji ta' bażi tad-Danimarka u l-Iżvezja.

    3.   Sajd minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-Venezwela għandu jkun limitat għal dawk il-partijiet taż-żona ta' 200 mil nawtiku li tinsab 'il barra minn 12-il mil nawtiku mil-linji ta' bażi tad-Dipartiment tal-Gujana Franċiża.

    Artikolu 15

    Tranżitu mill-ilmijiet tal-Komunità

    Bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi fi tranżitu mill-ilmijiet tal-Komunità għandhom jistivaw ix-xbieki tagħhom b'mod li ma jkunux għal-lest biex jintużaw skond il-kondizzjonijiet li ġejjin:

    (a)

    xbieki, iċ-ċomb, u rkaptu simili għandhom ikunu maqlugħa minn mad-diriġenti u ħbula u wajers tal-ġbid u l-irfigħ tax-xibka tat-tkarkir;

    (b)

    ix-xbieki mgħobbija fuq jew 'l fuq mill-gverta għandhom ikunu marbuta fis-sod ma' parti mill-istruttura ta' fuq tal-bastiment.

    Artikolu 16

    Il-kondizzjonijiet għall-ħatt l-art tal-qabdiet u qabdiet inċidentali

    Ħut minn ħażniet li għalihom hemm stabbiliti limiti ta' qbid m'għandux jinżamm abbord jew jinħatt l-art ħlief jekk meħud minn bastimenti tas-sajd ta' pajjiż terz li għandu kwota u dik il-kwota ma tkunx eżawrita.

    KAPITOLU IV

    ARRANĠAMENTI TA' LIĊENZJAR GĦAL BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ

    Artikolu 17

    Liċenzji u kondizzjonijiet assoċjati

    1.   Minkejja r-regoli ġenerali dwar liċenzji tas-sajd u permessi tas-sajd speċjali provduti fir-Regolament (KE) Nru 1627/94, is-sajd minn bastimenti tal-Komunità fl-ilmijiet ta' pajjiż terz għandu jkun suġġett għal pussess ta' liċenzja maħruġa mill-awtoritajiet ta' dak il-pajjiż terz.

    2.   Madankollu, il-paragrafu 1 m'għandux japplika għall-bastimenti tal-Komunità li ġejjin, huma u jistadu fl-ilmijiet Norveġiżi tal-Baħar tat-Tramuntana:

    a)

    bastimenti ta' tunnellaġġ ta' 200 GT jew inqas; jew

    b)

    bastimenti li jkunu qed jistadu għal speċi għall-konsum mill-bniedem, minbarra kavalli; jew

    ċ)

    bastimenti li jtajru l-bandiera ta' l-Iżvezja, skond il-prassi stabbilita.

    3.   In-numru massimu ta' liċenzji u kondizzjonijiet assoċjati oħra għandhom jiġu stabbiliti kif stipulat fil-Parti I ta' l-Anness IV. Talbiet għal liċenzji għandhom jindikaw it-tipi ta' sajd u l-isem u l-karatteristiċi tal-bastimenti tal-Komunità li għalihom jintalab il-ħruġ tal-liċenzji u għandhom jiġu indirizzati mill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tressaq dawn it-talbiet lill-awtoritajiet tal-pajjiż terz konċernat.

    4.   Jekk Stat Membru jittrasferixxi l-kwota tiegħu lil Stat Membru ieħor (tpartit) fiż-żoni ta' sajd stipulati fil-Parti I ta' l-Anness IV, it-trasferiment għandu jinkludi trasferiment xieraq ta' liċenzji u dan għandu jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni Madankollu, l-għadd totali ta' liċenzji għal kull żona ta' sajd, kif stipulat fil-Parti I ta' l-Anness IV m'għandux jinqabeż.

    5.   Il-bastimenti tal-Komunità għandhom jikkonformaw mal-miżuri ta' konservazzjoni u kontroll u d-dispożizzjonijiet l-oħra kollha li jirregolaw iż-żona li jaħdmu fiha.

    Artikolu 18

    Il-Gżejjer Faroe

    Il-bastimenti tal-Komunità liċenzjati biex jaħdmu f'sajd dirett għal speċi waħda fl-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe jistgħu jistadu speċifikament għal speċi oħra sakemm huma jinnotifikaw bil-quddiem lill-awtoritajiet tal-Gżejjer Faroe.

    KAPITOLU V

    ARRANĠAMENTI TA' LIĊENZJAR GĦAL BASTIMENTI TAS-SAJD TA' PAJJIŻI TERZI

    Artikolu 19

    L-obbligu tal-pussess ta' liċenzja u permess speċjali tas-sajd

    1.   Minkejja l-Artikolu 28b tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, bastimenti tas-sajd ta' inqas minn 200 GT li jtajru l-bandiera tan-Norveġja għandhom ikunu eżentati mill-obbligu li jkollhom liċenzja u permess speċjali tas-sajd.

    2.   Il-liċenzja u l-permess speċjali tas-sajd għandhom jinżammu abbord. Madankollu, bastimenti tas-sajd irreġistrati fil-Gżejjer Faroe jew in-Norveġja għandhom ikunu eżentati minn dak l-obbligu.

    3.   Bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi awtorizzati li jistadu fil-31 ta' Diċembru 2006 jistgħu jkomplu jistadu mill-1 ta' Jannar 2007 sakemm il-lista tal-bastimenti tas-sajd li huma awtorizzati jistadu tiġi mressqa lil, u approvata mill-Kummissjoni.

    Artikolu 20

    Applikazzjoni għal liċenzja u permess speċjali tas-sajd

    Applikazzjoni lill-Kummissjoni għal liċenzja u permess speċjali tas-sajd minn awtorità ta' pajjiż terz għandha tkun akkumpanjata mill-informazzjoni li ġejja:

    (a)

    isem il-bastiment;

    (b)

    in-numru ta' reġistrazzjoni;

    (ċ)

    l-ittri u n-numri esterni ta' identifikazzjoni;

    (d)

    il-port ta' reġistrazzjoni;

    (e)

    l-isem u l-indirizz tas-sid jew is-sid tan-nolleġġ;

    (f)

    il-piż gross f'tunnellati u t-tul totali;

    (g)

    is-saħħa tal-magna/i;

    (h)

    il-kodiċi u l-frekwenza tar-radju;

    (i)

    il-metodu ta' sajd previst;

    (j)

    iż-żona ta' sajd prevista;

    (k)

    l-ispeċi li għalihom huwa previst is-sajd;

    (l)

    il-perjodu li għalih qed tintalab liċenzja.

    Artikolu 21

    Għadd ta' liċenzji

    L-għadd ta' liċenzji u l-kondizzjonijiet l-oħra assoċjati għandhom jiġu stabbiliti kif stipulat fil-Parti II ta' l-Anness IV.

    Artikolu 22

    Tħassir u rtirar

    1.   Liċenzji u permessi tas-sajd jistgħu jitħassru bil-ħsieb li jinħarġu liċenzji u permessi speċjali tas-sajd ġodda. Tali tħassir għandu jibda jgħodd mill-jum ta' qabel id-data tal-ħruġ tal-liċenzji u l-permessi speċjali tas-sajd il-ġodda mill-Kummissjoni. Il-liċenzji u l-permessi tas-sajd il-ġodda jibdew jgħoddu mid-data tal-ħruġ tagħhom.

    2.   Liċenzji u permessi speċjali tas-sajd għandhom jiġu rtirati kompletament jew parzjalment qabel id-data ta' l-iskadenza tagħhom jekk il-kwota tal-ħażna partikolari kif stipulat fl-Anness I tkun ġiet eżawrita.

    3.   Liċenzji u permessi tas-sajd speċjali għandhom jiġu rtirati fil-każ ta' kull nuqqas fil-konformità ma' l-obbligi stabbiliti f'dan ir-Regolament.

    Artikolu 23

    Nuqqas ta' konformità mar-regoli rilevanti

    1.   Għal perjodu li ma jaqbiżx it-12-il xahar, m'għandhom jinħarġu l-ebda liċenzja jew permess speċjali tas-sajd għal bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi li ma jkunux ħarsu l-obbligi stipulati f'dan ir-Regolament.

    2.   Il-Kummissjoni għandha tressaq għand l-awtoritajiet tal-pajjiż terz konċernat l-ismijiet u l-karatteristiċi tal-bastimenti tas-sajd ta' pajjiż terz li ma jkunx se jiġi awtorizzat jistad fiż-żona ta' sajd tal-Komunità fix-xahar jew xhur suċċessivi minħabba ksur tar-regoli rilevanti.

    Artikolu 24

    L-obbligi tad-detentur ta' liċenzja

    1.   Bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi għandhom jikkonformaw mal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' kontroll u mad-dispożizzjonijiet l-oħra li jirregolaw is-sajd minn bastimenti tal-Komunità fiż-żona li jaħdmu fiha, b'mod partikolari r-Regolamenti (KEE) Nru 1381/87,(KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94, (KE) Nru 850/98, (KE) Nru 1434/98, u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 tal-21 ta' Diċembru 2005 għall-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri tekniċi fil-baħar baltiku, fil-Belts u fis-Sound (34).

    2.   Il-bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi msemmija fil-paragrafu 1 għandhom iżommu ġurnal ta' abbord u fih iniżżlu l-informazzjoni msemmija fil-Parti I ta' l-Anness V.

    3.   Bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi, minbarra bastimenti li jtajru l-bandiera Norveġiża li jistadu fiż-żona IIIa ta' l-ICES, għandhom jittrażmettu l-informazzjoni msemmija fl-Anness VI lill-Kummissjoni, f'konformità mar-regoli stipulati f'dak l-Anness.

    Artikolu 25

    Dispożizzjonijiet speċifiċi li jirrigwardaw id-Dipartiment tal-Gujana Franċiża

    1.   L-għoti ta' liċenzji għal sajd fl-ilmijiet tad-Dipartiment tal-Gujana Franċiża għandu jkun suġġett għal impenn minn sid il-bastiment tas-sajd ikkonċernat ta' pajjiż terz li jippermetti t-tlugħ abbord ta' osservatur fuq talba tal-Kummissjoni.

    2.   Bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi li jistadu fl-ilmijiet tad-Dipartiment tal-Gujana Franċiża għandhom iżommu ġurnal ta' abbord li jaqbel mal-mudell muri fil-Parti II ta' l-Anness V. Id-data dwar il-qabdiet għandha tintbagħat lill-Kummissjoni meta tintalab, permezz ta' l-awtoritajiet Franċiżi.

    KAPITOLU VI

    DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦALL-BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ LI JISTADU FIL-BAĦAR MEDITERRAN

    Artikolu 26

    L-istabbiliment ta' staġun magħluq għas-sajd tal-lampuki permezz ta' tgħamir li jiġma l-ħut

    1.   Sabiex jiġi mħares il-lampuki (Coryphaena hippurus), b'mod partikolari l-ħut żgħir, is-sajd għal-lampuki permezz ta' tgħamir li jiġma l-ħut (FADs) għandu jkun ipprojbit mill-1 ta' Jannar sa l-14 ta' Awissu 2007, fis-subżoni geografiċi kollha taż-żona tal-Ftehim GFCM.

    2.   B'deroga mill-paragrafu 1, jekk Stat Membru jista' juri li minħabba f'kondizzjonijiet ħżiena tat-temp, il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tiegħu ma setgħux jutilizzaw il-jiem normali tas-sajd tagħhom, dak l-Istat Membru jista' jgħaddi jiem mitlufa mill-bastimenti tiegħu fis-Sajd FAD sal-31 ta' Jannar tas-sena ta' wara. Stati Membri li jkunu jixtiequ jibbenefikaw minn din il-possibilità għandhom iressqu quddiem il-Kummissjoni, qabel l-1 ta' Jannar 2008, applikazzjoni għall-għadd ta' jiem addizzjonali li fihom bastiment ikun se jiġi awtorizzat jistad għal-lampuki bl-użu ta' tgħamir li jiġma l-ħut matul il-perjodu ta' projbizzjoni mill-1 ta' Jannar 2008 sal-31 ta' Jannar 2008. Tali applikazzjoni għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:

    (a)

    rapport bid-dettalji tal-waqfien mill-attivitajiet tas-sajd rilevanti, inkluż informazzjoni meterjoloġika ta' evidenza xierqa;

    (b)

    l-isem tal-bastiment;

    (c)

    in-numru ta' reġistrazzjoni;

    (d)

    l-ittri u n-numri ta' identifikazzjoni esterna, kif definiti fl-Anness I tar-egolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 26/2004 tat-30 ta' Diċembru 2003 dwar ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunita' (35);

    Il-Kummissjoni għandha tibgħat l-informazzjoni li tikseb mill-Istati Membri lis-Segretarjat Eżekuttiv tal-GFCM.

    3.   L-Istati Membri għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni, qabel l-1 ta' Novembru 2007, rapport dwar l-implimentazzjoni tal-miżuri msemmija fil-paragrafu 1.

    Artikolu 27

    L-istabbiliment ta' żoni ristretti għas-sajd sabiex jitħarsu l-ħabitats sensittivi tal-baħar fond.

    1.   Is-sajd bil-ħammiela rmunkati u bix-xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ għandu jkun ipprojbit fiż-żoni kkonfinati minn linji li jgħaqqdu l-koordinati li ġejjin:

    (a)

    Żona tal-baħar fond ristretta għas-sajd “Lophelia reef off Capo Santa Maria di Leuca”

    39o 27,72' N, 18o 10,74' E

    39o 27,80' N, 18o 26,68' E

    39o 11.16' N, 18o 04.28' E

    39o 11,16' N, 18o 35,58' E

    (b)

    Żona tal-baħar fond ristretta għas-sajd “The Nile delta area cold hydrocarbon seeps”

    31o 30.00' N, 33o 10.00' E

    31o 30.00' N, 34o 00.00' E

    32o 00.00' N, 34o 00.00' E

    32o 00.00' N, 33o 10.00' E

    (ċ)

    Żona tal-baħar fond ristretta għas-sajd “The Eratosthemes Seamount”

    33o 00.00' N, 32o 00.00' E

    33o 00.00' N, 33o 00.00' E

    34o 00.00' N, 33o 00.00' E

    34o 00.00' N, 32o 00.00' E

    2.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji għall-ħarsien tal-ħabitats sensittivi tal-baħar fond fiż-żoni msemmija fil-paragrafu 1 u b'mod partikolari għandhom jiżguraw li jħarsu dawn iż-żoni mill-impatti ta' kwalunkwe attività oħra ta' sajd li thedded il-konservazzjoni tal-karatteristiċi partikolari ta' dawn il-ħabitats speċifiċi.

    KAPITOLU VII

    DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ LI JISTADU FIŻ-ŻONA REGOLATORJA TAN-NAFO

    TAQSIMA 1

    Parteċipazzjoni tal-komunità

    Artikolu 28

    Lista ta' bastimenti

    1.   Huma biss bastimenti tal-Komunità ta' aktar minn 50 tunnellata gross li ngħataw permessi tas-sajd speċjali mill-Istat Membru tal-bandiera tagħhom u li huma inklużi fir-reġistru tal-bastimenti tan-NAFO li għandhom jiġu awtorizzati, bil-kondizzjonijiet stipulati fil-permessi tagħhom, li jistadu, iżommu abbord, jittrasbordaw u jħottu l-art riżorsi tas-sajd miż-Żona Regolatorja tan-NAFO.

    2.   Kull Stat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni f'format li jinqara mill-kompjuter, minn ta' l-inqas 15-il jum qabel ma l-bastiment il-ġdid jidħol fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, dwar kull emenda fil-lista tiegħu ta' bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu rreġistrati fil-Komunità li huma awtorizzat li jistadu fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi din l-informazzjoni fil-pront lis-Segretarjat tan-NAFO.

    3.   L-informazzjoni msemmija f'paragrafu 2 għandha tkopri dan li ġej:

    (a)

    in-numru intern tal-bastiment, kif definit fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 26/2004;

    (b)

    il-kodiċi internazzjonali tar-radju;

    (c)

    is-sid tan-nolleġġ tal-bastiment, fejn japplika;

    (d)

    it-tip ta' bastiment.

    4.   Għal bastimenti li temporanjament itajru l-bandiera ta' Stat Membru (bare boat charter), l-informazzjoni ppreżentata għandha barra minn hekk tinkludi:

    (a)

    id-data li minnha l-bastiment ġie awtorizzat li jtajjar il-bandiera ta' l-Istat Membru;

    (b)

    id-data li li minnha l-bastiment ġie awtorizzat mill-Istat Membru li jkun involut fis-sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO;

    (c)

    isem l-Istat fejn huwa rreġistrat il-bastiment jew fejn kien irreġistrat qabel u d-data li minnha waqaf itajjar il-bandiera ta' dak l-Istat;

    (d)

    isem il-bastiment;

    (e)

    in-numru ta' reġistrazzjoni uffiċjali tal-bastiment maħruġ mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti;

    (f)

    il-port ta' l-irmiġġ permanenti tal-bastiment wara t-trasferiment;

    (g)

    isem is-sid jew is-sid tan-nolleġġ tal-bastiment;

    (h)

    dikjarazzjoni li l-kaptan ingħata kopja tar-regolamenti fis-seħħ fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO;

    (i)

    l-ispeċi prinċipali li jista' jistad għalihom il-bastiment fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO;

    (j)

    is-Subżoni fejn il-bastiment huwa mistenni li jistad.

    SEZZJONI 2

    Miżuri tekniċi

    Artikolu 29

    Qisien tal-malji

    1.   L-użu ta' xbieki tat-tkarkir li għandhom kwalunkwe sezzjoni tal-malji li jkunu iżgħar minn 130 mm għandhom ikunu pprojbiti milli jistadu għall-ispeċi ta' ħut tal-qiegħ imsemmija fl-Anness VII minbarra għas-Sebastes mentella kif jissemma' fil-paragrafu 3. Dan id-daqs tal-malja jista' jitnaqqas għal minimu ta' 60 mm għal sajd dirett ta' klamari tal-ġwienaħ qosra (Illex illecebrosus). Għal sajd dirett tar-rebekkini (Rajidae) dan id-daqs tal-malja għandu jiżdied għal minimu ta' 280 mm fil-manka u 220 mm f'kull parti oħra tax-xibka tat-tkarkir.

    2.   Bastimenti li jistadu għall-gambli (Pandalus borealis) għandhom jużaw xbieki b'qies minimu tal-malji ta' 40 mm.

    3.   Bastimenti li jistadu għas-Sebastes mentella pelaġika (Oceanic redfish) fis-Subżona 2 u d-Diviżjonijiet 1F u 3K għandhom jużaw xbieki b'qies minimu tal-malji ta' 100 mm.

    Artikolu 30

    Irkaptu mwaħħal max-xbiek

    1.   L-użu ta' kwalunkwe mezz jew apparat għajr dawk deskritti f'dan l-Artikolu li jimblokka l-malji tax-xbiek jew li jċekken id-daqs tagħhom għandu jkun ipprojbit.

    2.   Inċirati, xbieki u kull materjal ieħor jista' jitwaħħal mal-parti ta' taħt tal-manka sabiex titnaqqas jew ma ssirx ħsara.

    3.   Jista' jitwaħħal irkaptu man-naħa ta' fuq tal-manka sakemm dan ma jxekkilx il-malji tal-manka. L-użu ta' sottovesti tan-naħa ta' fuq għandu jkun limitat għal dawk elenkati fl-Anness VIII.

    4.   Bastimenti li jistadu għall-gambli (Pandalus borealis) għandhom jużaw gradilji jew grilji ta' gradazzjoni bi spazju massimu bejn il-vireg ta' 22 mm. Bastimenti li jistadu għall-gambli fid-Diviżjoni 3L għandhom ukoll ikunu mgħammra b'toggle chains ta' tul minimu ta' 72 cm kif deskritt fl-Anness IX.

    Artikolu 31

    Qabdiet inċidentali miżmuma abbord

    1.   Il-bastimenti tas-sajd għandhom jillimitaw il-qabdiet inċidentali tagħhom għal massimu ta' 2 500 kg jew 10 %, skond liema jkun l-akbar għal kull speċi msemmija fl-Anness IC li għaliha ma tkun ġiet allokata l-ebda kwota lill-Komunità f'dik id-Diviżjoni.

    2.   F'każijiet fejn tkun fis-seħħ projbizzjoni fuq is-sajd jew tkun ġiet utilizzata kompletament kwota “Oħrajn”, il-qabda inċidentali għall-ispeċi kkonċernata ma tistax tisboq il-1 250 kg jew 5 %, skond liem ikun l-akbar.

    3.   Il-perċentwali fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jiġu kkalkulati bħala l-perċentwal, f'piż, għal kull speċi tal-qabda totali miżmuma abbord. Qabdiet ta' gambli ma għandhomx jiġi inklużi fil-kalkolu mal-livell ta' qabdiet inċidentali ta' speċi ta' ħut tal-qiegħ.

    Artikolu 32

    Qabdiet inċidentali fi kwalunkwe refgħa waħda

    1.   Jekk il-perċentwali ta' qabdiet inċidentali fi kwalunkwe refgħa waħda jkunu qabżu l-perċentwali stipulati fl-Artikolu 31(1) u (2), il-bastiment għandu immedjatament jiċċaqlaq għal 10 mili nawtiċi minn kwalunkwe pożizzjoni tas-sajda preċedenti u matul is-sajda li jmiss iżomm distanza minima ta' 10 mili nawtiċi minn kwalunkwe pożizzjoni tar-refgħa ta' qabel. Jekk wara li jkun iċċaqlaq, ir-refgħa li jmiss taqbeż dawn il-limiti ta' qabdiet inċidentali, il-bastimenti għandhom iħallu d-Diviżjoni u ma jirritornawx lura għall-inqas għal 60 siegħa.

    2.   Fil-każ li t-total ta' qabdiet inċidentali ta' speċi ta' ħut tal-qiegħ soġġett għal kwota fi kwalunkwe refgħa fis-sajd għall-gambli jaqbeż il-5 % tal-piż fid-Diviżjoni 3M jew 2,5 % tal-piż fid-diviżjoni 3L, il-bastiment għandu jiċċaqlaq għal minimu ta' 10 mili nawtiċi minn kwalunkwe pożizzjoni tas-sajda preċedenti u matul ir-refgħa li jmiss iżomm distanza minima ta' 10 mili nawtiċi minn kwalunkwe pożizzjoni tar-refgħa ta' qabel. Jekk wara li jkun iċċaqlaq, ir-refgħa li jmiss taqbeż dawn il-limiti ta' qabdiet inċidentali, il-bastimenti għandhom iħallu d-Diviżjoni u ma jirritornawx lura għall-inqas għal 60 siegħa.

    3.   Il-perċentwal tal-qabdiet inċidentali awtorizzati fi kwalunkwe refgħa waħda hija kkalkulata bħala l-perċentwal, f'piż, għal kull speċi tal-qabda totali f'dik ir-refgħa.

    Artikolu 33

    Sajd dirett u qabdiet inċidentali

    1.   Il-kaptani tal-bastimenti tal-Komunità ma jistgħux iwettqu attivitajiet ta' sajd dirett għal speċi li għalihom japplikaw limiti ta' qabdiet inċidentali. Attività tas-sajd dirett għal speċi partikolari titqies li tkun seħħet meta dik l-speċi tinkludi l-akbar perċentwal fil-piż tal-qabda fi kwalunkwe refgħa waħda.

    2.   Madankollu, meta bastiment ikun qed jistad direttament għar-raj bi xbieki bid-daqs tal-malji legali xieraq għal dawk it-tip ta' sajd, l-ewwel darba li, f'refgħa, qabdiet ta' speċi li għalihom il-limiti ta' qbid inċidentali jinkludu l-ogħla perċentwali, fil-piż tal-qabda totali, għandhom jitqiesu bħala inċidentali. F'dan il-każ il-bastiment għandu jibdel il-pożizzjoni immedjatament skond l-Artikolu 32(1) u (2).

    3.   Wara kwalunkwe assenza ta' mill-inqas 60 siegħa minn Diviżjoni skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 32(1) u (2) il-kaptani ta' bastimenti Komunitarji għandhom jesegwixxu sajda bi prova, li m'għandhiex iddum aktar minn 3 siegħat. B'deroga mill-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, jekk f'refgħa minn sajda bi prova bħal din, il-qabdiet ta' speċi li għalihom il-limiti ta' qbid inċidentali jinkludu l-ogħla perċentwal, fil-piż tal-qabda totali, m'għandhiex titqies bħala sajda diretta.. F'dan il-każ il-bastiment għandu jibdel il-pożizzjoni immedjatament skond l-Artikolu 32(1) u (2).

    Artikolu 34

    Daqs minimu ta' ħut

    1.   Ħut miż-Żona ta' Regolamentazzjoni NAFO li mhux tad-daqs stipulat fl-Anness X m'għandux jiġi pproċessat, jinżamm abbord, jiġi ttrasbordat, jinħatt l-art, jew jiġi ttrasportat, maħżun, mibjugħ, muri jew offrut għall-bejgħ, imma għandu jerġa' jitqiegħed immedjatament lura fil-baħar.

    2.   Fejn il-kwantità ta' ħut maqbuda li mhux tad-daqs meħtieġ kif stipulat fl-Anness X jaqbeż l-10 % tal-kwantità totali, il-bastiment għandu jiċċaqlaq għal distanza ta' mill-anqas ħames mili nawtiċi minn kwalunkwe pożizzjoni tar-refgħa preċedenti qabel titkompla l-attività ta' sajd. Kwalunkwe ħut ipproċessat, li għalih japplika daqs minimu ta' ħut meħtieġ, li huwa iżgħar mill-ekwivalenti tat-tul li jissemmew fl-Anness X, għandu jitqies li joriġina minn ħut li huwa iżgħar mid-daqs minimu ta' ħut.

    TAQSIMA 3

    L-istabbiliment ta' żoni ristretti għas-sajd sabiex jitħarsu l-ħabitats sensittivi tal-baħar fond (għoljiet f'qiegħ il-baħar)

    Artikolu 35

    Rkaptu għas-sajd tal-qiegħ

    Attivitajiet ta' sajd li jinvolvu rkaptu għas-sajd tal-qiegħ għandu jkun ipprojbit fiż-żoni li ġejjin:

    Żona:

    Koordinat 1

    Koordinat 2

    Koordinat 3

    Koordinat 4

    Orphan Knoll

    50.00.30

    47.00.30

    51.00.30

    45.00.30

    51.00.30

    47.00.30

    50.00.30

    45.00.30

    Corner

    Seamounts

    35.00.00

    48.00.00

    36.00.00

    48.00.00

    36.00.00

    52.00.00

    35.00.00

    52.00.00

    Newfoundland

    Seamounts

    43.29.00

    43.20.00

    44.00.00

    43.20.00

    44.00.00

    46.40.00

    43.29.00

    46.40.00

    New England

    Seamounts

    35.00.00

    57.00.00

    39.00.00

    57.00.00

    39.00.00

    64.00.00

    35.00.00

    64.00.00

    TAQSIMA 4

    miżuri ta' kontroll

    Artikolu 36

    Tikkettjar tal-prodott u stivar separat

    1.   Il-ħut kollu pproċessat li jinqabad miż-Żona Regolatorja tan-NAFO għadu jiġi ttikkettjat b'tali mod li kull speċi u kategorija ta' prodott kif imsemmija fl-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 104/2000 tas-7 ta' Diċembru 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u l-akkwakultura (36) u fil-każ tal-gambli, id-data tal-qbid tkun identifikabbli. Hu għandu jiġi mmarkat ukoll bħala maqbud fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.

    2.   Il-gambli kollha maqbuda mid-Diviżjoni 3L u 3M u l-Ħalibatt ta' Greenland kollu maqbud mis-Subżona 2 u d-Diviżjonijiet 3KLMNO għandhom jiġu mmarkati bħala maqbuda minn dawn iż-żoni rispettivi.

    3.   Sabiex titqies is-sikurezza leġittima u r-responsabbiltajiet navigazzjonali tal-kaptan tal-bastiment, għandu japplika dan li ġej:

    (a)

    Il-qabdiet kollha meħuda miż-Żona Regolatorja tan-NAFO għandhom jiġu stivati separatament minn qabdiet maqbuda 'l barra minn din iż-żona. Huma għandhom jinżammu viżibbilment separati. Per eżempju permezz tal-plastik, plywood jew xbieki;

    (b)

    Il-qabdiet jistgħu jiġu stivati f'aktar minn parti waħda ta' l-istiva imma f'kull parti ta' l-istiva fejn huma stivati, għandhom ikunu rappreżentati b'mod ċar, fil-pjan ta' l-istiva li jissemma' fl-Artikolu 37.

    Artikolu 37

    Ġurnali ta' abbord tas-sajd u tal-produzzjoni u l-pjanta ta' l-istivar

    1.   Minbarra li jikkonformaw ma' l-Artikoli 6, 8, 11 u 12 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, il-kaptani tal-bastimenti Komunitarji għandhom iniżżlu fil-ġurnal ta' abbord l-informazzjoni elenkata fl-Anness XI ta' dan ir-Regolament.

    2.   Qabel il-15 ta' kull xahar, kull Stat Membru għandu, b'mod li jinqara mill-kompjuter, jinnotifika lill-Kummisjoni bil-kwantitajiet tal-ħażniet speċifikati fl-Anness XII u jikkomunika kull informazzjoni li rċieva skond l-Artikoli 11 u 12 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.

    3.   Il-kaptani ta' bastimenti tal-Komunità għandhom, fir-rigward tal-qabdiet ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness IC, iżommu:

    (a)

    ġurnal ta' abbord tal-produzzjoni li fih iniżżlu l-produzzjoni kumulattiva tagħhom, skond l-ispeċi abbord bil-piż dikjarat f'kilogrammi;

    (b)

    pjanta ta' l-istivar li turi fejn jinsabu l-ispeċi differenti fl-istivi. Fil-każ tal-gambli, il-bastimenti għandhom iżommu pjanta ta' stivar li juri l-lok tal-gambli maqbuda fid-Diviżjoni 3L u fid-Diviżjoni 3M kif ukoll il-kwantitajiet ta' gambli skond id-Diviżjoni abbord f'piż tal-prodott dikjarat f'kilogrammi.

    4.   Il-ġurnal ta' abbord tal-produzzjoni u l-pjanta ta' stivar imsemmi fil-paragrafu 3 għandu jiġi aġġornat kuljum għall-ġurnata ta' qabel ikkalkulati minn nofs il-lejl (00.00 UTC) sa nofs il-lejl (24.00 UTC) u għandhom jinżammu abbord sakemm ikun tniżżel l-art il-ħut kollu mill-bastiment.

    5.   Il-kaptan ta' bastiment Komunitarju għandu jipprovdi l-għajnuna meħtieġa biex il-kwantitajiet iddikjarati fil-ġurnal ta' abbord tal-produzzjoni u l-prodotti pproċessati abbord jkunu jistgħu jiġu vverifikati.

    6.   Kull sentejn l-Istati Membri għandhom jiċċertifikaw l-eżattezza tal-pjanijiet tal-kapaċità tal-bastimenti kollha tal-Komunità awtorizzati għas-sajd skond l-Artikolu 28(1). Il-kaptan għandu jiżgura li kopja ta' tali ċertifikazzjoni tibqa' abbord biex tintwera lill-ispettur malli tintalab.

    Artikolu 38

    Ġarr ta' xbieki

    1.   Waqt sajd dirett għal waħda jew aktar mill-ispeċi elenkati fl-Anness VII, il-bastimenti tal-Komunità m'għandhomx iġorru xbieki b'malji ta' qies iżgħar minn dak stipulat fl-Artikolu 29.

    2.   Madankollu, il-bastimenti tal-Komunità li jkunu qed jistadu matul l-istess vjaġġ f'żoni għajr dawk taż-Żona Regolatorja tan-NAFO jistgħu jżommu abbord xbieki ta' qies iżgħar minn dak stipulat fl-Artikolu 29 sakemm dawn ikunu marbuta sew u stivati u ma jkunux lesti għal użu immedjat. Tali xbieki għandhom:

    (a)

    ikunu maħlula minn mad-diriġenti u l-wajers u l-ħbula ta' l-irfigħ jew tkarkir tagħhom; kif ukoll

    (b)

    jekk ikunu qed jinġarru fuq jew 'il fuq mill-gverta għandhom ikunu marbuta sew ma' parti tas-sovrastruttura.

    Artikolu 39

    Trasbord

    1.   Il-bastimenti tal-Komunità m'għandhomx jagħmlu ħidmiet ta' trasbord fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO ħlief jekk ikunu ngħataw awtorizzazzjoni minn qabel biex jagħmlu hekk mill-awtoritajiet kompetenti tagħhom.

    2.   Bastimenti tal-Komunità m'għandhomx jagħmlu ħidmiet ta' trasbord ta' ħut minn jew għal bastiment ta' parti mhux kontraenti li jkunu raw jew inkella identifikaw f'ħidmiet ta' sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.

    3.   Il-bastimenti tal-Komunità għandhom jirrapportaw kull trasbord fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO lill-awtoritajiet kompetenti tagħhom. Bastimenti donaturi għandhom jagħmlu dak ir-rapport minn ta' l-inqas erbgħa u għoxrin siegħa bil-quddiem u l-bastimenti riċevituri mhux aktar tard minn siegħa wara t-trasbord.

    4.   Ir-rapport imsemmi fil-paragrafu 3 għandu jinkludi l-ħin, il-pożizzjoni ġeografika, il-piż totali għal kull speċi għall-ħatt jew għat-tagħbija sa l-eqreb kilogramm kif ukoll is-sinal tas-sejħa tal-bastimenti involuti fit-trasbord.

    5.   Il-bastiment riċevitur għandu, minbarra l-qabda abbord u l-piż totali li jkun ser jinħatt l-art, jirrapporta l-isem tal-port u l-ħin mistenni tal-ħatt l-art minn ta' l-inqas 24 siegħa qabel kull ħatt l-art.

    6.   L-Istati Membri għandhom jittrasmettu fil-pront ir-rapporti msemmija fil-paragrafi 3 u 5 lill-Kummissjoni, li għandha tgħaddihom mill-ewwel lis-Segretarjat tan-NAFO.

    Artikolu 40

    Nolleġġ tal-bastimenti tal-Komunità

    1.   L-Istati Membri jistgħu japprovaw li bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tagħhom u li huwa awtorizzat għas-sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO jkun suġġett għal arranġament ta' nolleġġ għall-użu ta' parti minn jew kwota sħiħa u/jew ġranet ta' sajd allokati lil Parti Kontraenti oħra tan-NAFO. Arranġamenti ta' nolleġġ li jinvolvu bastimenti identifikati min-NAFO jew kwalunkwe Organizzazzjoni Reġjonali tas-sajd oħra bħala bastimenti li kienu involuti f'attivitajiet ta' sajd Illegali, Mhux Irrapportat u Mhux Irregolat (IUU) madankollu m'għandhomx jkunu permessi.

    2.   Fid-data tal-konklużjoni ta' ftehim ta' nolleġġ, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jibgħat l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni li għandha tgħaddi din l-informazzjoni lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO:

    (a)

    il-kunsens tiegħu għall-ftehim ta' nolleġġ;

    (b)

    l-ispeċi koperti min-nolleġġ u l-opportunitajiet tas-sajd allokati bil-kuntratt tan-nolleġġ;

    (c)

    it-tul ta' l-arranġament tan-nolleġġ;

    (d)

    l-isem ta' sid in-nolleġġ;

    (e)

    il-parti kontraenti li ħadet b'noll l-bastiment;

    (f)

    l-azzjoni meħuda mill-Istat Membru biex jiżgura li l-bastimenti nolleġġati li jtajru l-bandiera tiegħu jikkonformaw mal-miżuri tal-konservazzjoni u l-infurzar tan-NAFO għal tul il-perjodu ta' nolleġġ.

    3.   Meta jispiċċa l-arranġament tan-nolleġġ, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jinforma lill-Kummissjoni li għandha mill-ewwel tgħaddi din l-informazzjoni lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO.

    4.   L-Istat Membru tal-bandiera għandu jaġixxi biex jiżgura li:

    (a)

    il-bastiment ma jkunx awtorizzat jistad matul il-perjodu ta' nolleġġ mill-opportunitajiet tas-sajd allokati lill-Istat Membru tal-bandiera;

    (b)

    il-bastiment ma jkunx awtorizzat jistad taħt aktar minn arranġament wieħed ta' nolleġġ matul l-istess perjodu;

    (c)

    il-bastiment jikkonforma mal-miżuri tal-konservazzjoni u l-infurzar tan-NAFO għal tul il-perjodu tan-nolleġġ;

    (d)

    il-qabdiet u qabdiet inċidentali kollha taħt arranġamenti ta' nolleġġ nnotifikati jiġu mniżżla fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd mill-bastiment nolleġġat separatament mid-data ta' qbid ieħor.

    5.   L-Istati Membri għandhom jirrapportaw il-qabdiet u l-qabdiet inċidentali kollha msemmija fil-paragrafu 4(d) lill-Kummissjoni separatament minn data nazzjonali ta' qabdiet oħra. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi dik id-data mill-ewwel lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO.

    Artikolu 41

    Monitoraġġ ta' l-isforz tas-sajd

    1.   Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex jiżgura li l-isforz tas-sajd tal-bastimenti tiegħu huma kompatibbli ma' l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għal dak l-Istat Membru fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.

    2.   L-Istati Membri għandhom jittrasmettu lill-Kummissjoni l-pjan tas-sajd għall-bastimenti tagħhom li jistadu għal speċi fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO mhux aktar tard mill-31 ta' Jannar 2007 jew, minn dakinhar, mill-inqas 30 jum qabel il-bidu ta' tali attività. Il-pjan tas-sajd għandu jidentifika, inter alia, il-bastiment jew bastimenti li jkunu ser jaħdmu f'dan is-sajd u l-għadd ta' ġranet ta' sajd li dawk il-bastimenti jkunu ser iqattgħu fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.

    3.   L-Istati Membri għandhom, fuq bażi indikattiva, jinfurmaw lill-Kummissjoni bl-attivitajiet li biħsiebhom iwettqu l-bastimenti f'żoni oħra.

    4.   Il-pjan tas-sajd għandu jirrappreżenta l-isforz tas-sajd totali li fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO fir-rigward ta' l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-Istat Membru li jagħmel in-notifikazzjoni.

    5.   L-Istati Membri għandhom, sa mhux aktar tard mill-15 ta' Jannar 2008, jirrapportaw lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-pjanijiet tas-sajd tagħhom. Dawk ir-rapporti għandhom jinkludu l-għadd ta' bastimenti attwalment involuti f'attivitajiet ta' sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, il-qabdiet ta' kull bastiment u l-għadd totali ta' ġranet li kull bastiment stad f'dik iż-Żona. L-attivitajiet ta' bastimenti li jkunu jistadu għall-gambli fid-Diviżjonijiet 3M u 3L għandhom jiġu rapportati separatament għal kull Diviżjoni.

    TAQSIMA 5

    dispożizzjonijiet speċjali dwar il-gambli tat-tramuntana

    Artikolu 42

    Sajd għall-gambli tat-tramuntana

    1.   Kull Stat Membru għandu, ta' kuljum, jirrapporta lill-Kummissjoni il-kwantitajiet ta' gambli tat-tramuntana (Pandalus borealis) maqbuda fid-Diviżjoni 3L taż-Żona Regolatorja tan-NAFO minn bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u rreġistrati fil-Komunità. L-attivitajiet kollha tas-sajd għandhom isiru f'fond ta' aktar minn 200 metru u għandhom ikunu limitati għal bastiment wieħed għal kull allokazzjoni ta' Stat Membru f'ħin partikolari wieħed.

    2.   Il-kaptan ta' bastiment tas-sajd għall-gambli fid-Diviżjoni 3L jew ir-rappreżentanti tiegħu għandu jikkomunika l-informazzjoni li ġejja lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru li l-portijiet tiegħu jixtieq/u juża/w, minn ta' l-inqas 24 siegħa qabel id-dħul fil-port:

    a)

    il-ħin tal-wasla fil-port;

    b)

    il-kwantitajiet ta' gambli miżmuma abbord;

    ċ)

    id-Diviżjoni/ijiet li fiha/hom saru l-qabdiet.

    TAQSIMA 6

    dispożizzjonijiet speċjali għar-redfish

    Artikolu 43

    Sajd tar-redfish

    1.   Nhar ta' Tnejn kull ħmistax, il-kaptan ta' bastiment tal-Komunità li jkun jistad għar-redfish fid-Diviżjoni Subżona 2 u d-Diviżjonijiet IF, 3K u 3M taż-Żona Regolatorja tan-NAFO, għandu jinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru, li tiegħu l-bastiment itajjar il-bandiera jew li fih huwa rreġistrat, il-kwantitajiet ta' redfish maqbuda f'dawk iż-żoni fil-perjodu ta' ġimagħtejn li jispiċċa f'nofsillejl tal-Ħadd ta' qabel.

    Meta l-qabdiet akkumulati jilħqu 50 % tat-TAC, in-notifika għandha ssir ta' kull ġimgħa kull nhar ta' Tnejn.

    2.   L-Istati Membri għandhom jirrapportaw lill-Kummissjoni nhar it-Tlieta iva u l-ieħor le qabel nofsinhar għall-ġimagħtejn li jintemmu f'nofsillejl tal-Ħadd ta' qabel il-kwantitajiet ta' redfish maqbuda fis-Subżona 2 u d-Diviżjonijiet IF, 3K u 3M taż-Żona Regolatorja tan-NAFO minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom u huma rreġistrati fit-territorju tagħhom.

    Meta l-qabdiet akkumulati jilħqu 50 % tat-TAC, ir-rapporti għandhom jintbagħtu darba f'ġimgħa.

    TAQSIMA 7

    miżuri ta' infurzar

    Artikolu 44

    Azzjonijiet ta' segwitu għall-vjolazzjonijiet

    1.   L-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru nnotifikati li bastiment tiegħu wettaq vjolazzjoni, għandhom jinvestigaw minnufih u kompletament din l-vjolazzjoni sabiex jiksbu l-evidenza meħtieġa, li għandha tinkludi, fejn jixraq, l-ispezzjoni fiżika tal-bastiment ikkonċernat.

    2.   L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru għandhom jieħdu azzjoni ġudizzarja jew amministrattiva immedjatament skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom kontra dawk iċ-ċittadini responsabbli għall-bastiment li jtajjar il-bandiera ta' dak l-Istat, fejn il-miżuri adottati min-NAFO ma jkunux ġew rispettati.

    3.   L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru tal-bandiera għandhom jiżguraw li l-proċediment miftuħ skond il-paragrafu 2 jkun jista', skond id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi nazzjonali, jipprovdi miżuri effettivi li jkunu iebsa biżżejjed, jikseb l-konformità, jċaħħdu lil dawk responsabbli mill-benefiċċju ekonomiku tal-ksur, u jiskoraġġixxu effettivament il-vjolazzjonijiet fil-ġejjieni.

    Artikolu 45

    It-trattament tar-rapporti ta' vjolazzjoni mill-ispetturi

    1.   Ir-rapporti ta' spezzjoni u sorveljanza mlestija mill-Ispetturi tan-NAFO għandhom jgħoddu bħala evidenza ammissibbli għal proċedimenti amministrattivi jew ġudizzjarji ta' kwalunkwe Stat Membru. Sabiex jiġu stabbiliti l-fatti dawk ir-rapporti għandhom jitqiesu fuq l-istess bażi bħal rapporti ta' spezzjoni u sorveljanza mill-ispetturi tiegħu stess.

    2.   L-Istati Membri għandhom jikkollaboraw sabiex jiffaċilitaw proċedimenti ġudizzjarji jew proċedimenti oħrajn li jirriżultaw minn rapport imressaq minn spettur taħt din l-iskema, soġġett għar-regoli li jiggvernaw l-ammissibbiltà ta' l-evidenza fis-sistema ġudizzjarja domestika jew sistema ġudizzjarja oħra.

    Artikolu 46

    Azzjoni ta' segwitu mtejba fir-rigward ta' ċerti vjolazzjonijiet serji

    1.   Minbarra d-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1956/88 tad-9 ta' Ġunju 1988 li jadotta dispożizzjonijiet għall-applikazzjoni ta' l-iskema ta' spezzjoni internazzjonali konġunta adottata mill-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Majjistral ta' l-Atlantiku (37), partikolarment il-paragrafi 9 u 10 ta' l-Iskema annessa miegħu, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jieħu azzjoni taħt din it-Taqsima meta bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu jkun wettaq waħda minn dawn il-vjolazzjonijiet serji li ġejjin:

    (a)

    stad direttament għal ħażna li hija soġġetta għal moratorju jew li għaliha s-sajd huwa pprojbit;

    (b)

    reġistrazzjoni inkorretta tal-qabdiet li għandhom jitqiesu għal azzjoni ta' segwitu skond dan l-Artikolu huma d-differenza bejn l-estimi ta' l-ispettur tal-qabdiet ipproċessati abbord, skond l-ispeċi jew fit-total u l-figuri mniżżla fil-ġurnal ta' abbord tal-produzzjoni li għandhom ikunu 10 tunnellati jew 20 %, skond liema jkun l-akbar, ikkalkulati bħala perċentwal tal-figuri fil-ġurnal ta' abbord. Sabiex tiġi stmata l-qabda abbord, għandu jintuża fattur ta' stivar maqbul bejn l-ispetturi tal-Parti Kontraenti li tispezzjona u l-Parti Kontraenti tal-bastimenti spezzjonati.

    (c)

    Ir-ripetizzjoni ta' l-istess vjolazzjoni serja msemmija fil-paragrafu 9 ta' l-Iskema annessa mar-Regolament (KEE) Nru 1956/88, li tkun ġiet ikkonfermata skond il-paragrafu 10 ta' l-Iskema matul perjodu ta' 100 jum jew matul iż-żmien ta' vjaġġ tas-sajd, skond liema jkun l-iqsar.

    2.   L-Istat Membru tal-bandiera għandu jiżgura li wara l-ispezzjoni msemmija fil-paragrafu 3, il-bastiment ikkonċernat jieqaf mill-attivitajiet kollha ta' sajd u jiftaħ investigazzjoni dwar il-vjolazzjoni serja.

    3.   Jekk l-ebda spettur jew persuna oħra maħtura mill-Istat Membru tal-bandiera tal-bastiment sabiex jagħmel l-investigazzjoni kif indikat fil-paragrafu 1 ma jkun preżenti fiż-żona Regolatorja, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jesiġi li l-bastiment jipproċedi immedjatament lejn port fejn tista' tinfetaħ l-investigazzjoni.

    4.   Hu u jlesti l-investigazzjoni dwar kwalunkwe vjolazzjoni serja ta' reġistrazzjoni inkorretta tal-qabda msemmija fil-paragrafu 1(b) l-Istat Membru tal-bandiera għandu jiżgura li l-ispezzjoni fiżika u l-enumerazzjoni tal-qabda totali abbord isiru taħt l-awtorità tiegħu fil-port. Tali spezzjoni tista' ssir fil-preżenza ta' spettur minn kwalunkwe Parti Kontraenti oħra li tixtieq tieħu sehem, suġġetta għall-kunsens ta' l-Istat Membru tal-bandiera.

    5.   Meta bastiment huwa meħtieġ li jipproċedi f'port skond il-paragrafi 2, 3 u 4, spettur minn Parti Kontraenti oħra jista' jitla' fuq il-bastiment u/jew jibqa' abbord hekk kif ikun qed jipproċedi lejn port, bil-kondizzjoni li l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru tal-bastiment spezzjonat ma jesiġix li l-ispettur jitlaq mill-bastiment.

    Artikolu 47

    Miżuri ta' infurzar

    1.   Kull Stat Membru tal-bandiera għandu jieħu miżuri ta' infurzar fir-rigward ta' bastiment, fejn ikun ġie stabbilit, skond il-liġijiet tiegħu li dan il-bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu wettaq vjolazzjoni serja msemmija fl-Aritkolu 46.

    2.   Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jinkludu, partikolarment skond is-serjetà tal-vjolazzjoni u skond id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi nazzjonali:

    (a)

    multi;

    (b)

    il-konfiska ta' rkaptu tas-sajd illegali kif ukoll il-qabdiet;

    (ċ)

    is-sekwestru tal-bastiment;

    (d)

    is-sospensjoni jew l-irtirar ta' l-awtorizzazzjoni għas-sajd;

    (e)

    tnaqqis jew irtirar tal-kwota tas-sajd.

    3.   L-Istat Membru tal-bandiera konċernat għandu jinnotifika lill-Kummissjoni mingħajr dewmien, dwar il-miżuri xierqa li jkun ħa skond dan l-Artikolu. Abbażi ta' din in-notifika, il-Kummissjoni għandha tinnotifika lis-Segretarjat tan-NAFO dwar dawk il-miżuri.

    Artikolu 48

    Rapport dwar il-vjolazzjonijiet

    1.   Fil-każ ta' vjolazzjoni serja msemmija fl-Artikolu 46, l-Istat Membru kkonċernat għandu jipprovdi lill-Kummissjoni b'rapport dwar il-progress ta' l-investigazzjoni li jinkludi d-dettalji ta' kwalunkwe azzjoni meħuda jew proposta li tittieħed fir-rigward tal-vjolazzjoni serja malajr kemm jista' jkun u fi kwalunkwe każ fi żmien tliet xhur min-notifika tal-vjolazzjoni kif ukoll rapport dwar ir-riżultati ta' l-investigazzjoni meta din titlesta.

    2.   Il-Kummissjoni għandha tiġbor rapport Komunitarju abbażi tar-rapporti ta' l-Istati Membri. Għandha tibgħat ir-rapport tal-Komunità dwar il-progress ta' l-investigazzjoni lis-Segretarjat tan-NAFO fi żmien erba' xhur wara n-notifika tal-ksur u malajr kemm jista' jkun ir-rapport dwar ir-riżultat ta' l-investigazzjoni meta din titlesta.

    KAPITOLU VIII

    DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦALL-ĦATT L-ART JEW IT-TRASBORD TA' ĦUT IFFRIŻAT MAQBUD MINN BASTIMENTI TAS-SAJD TA' PAJJIŻI TERZI FIŻ-ŻONA REGOLATORJA TAN-NEAFC

    Artikolu 49

    Kontroll mill-Istat Portwali

    Mingħajr preġudizzju għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1093/94 tas-6 ta' Mejju 1994 li jipprovdi l-kondizzjonijiet li taħthom bastimenti tas-sajd ta' pajjiż terz jistgħu jniżżlu direttament u jpoġġu fis-suq il-qbid tagħhom fil-portijiet tal-Komunità (38) il-proċeduri stipulati f'dan il-Kapitolu għandhom japplikaw mill-1 ta' Mejju 2007 għall-ħatt l-art jew it-trasbord fil-portijiet ta' l-Istati Membri fir-rigward ta' ħut iffriżat maqbud minn bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi fiż-żona Regolatorja tan-NEAFC kif stabbilit fl-Artikolu 1 tal-Konvenzjoni mehmuża mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 81/608/KEE tat-13 ta' Lulju 1981 dwar il-konklużjoni tal-Konvenzjoni dwar Kooperazzjoni Multilaterali fil-Ġejjieni fis-sajd tal-Grigal ta' l-Atlantiku (39).

    Artikolu 50

    Portijiet magħżula

    Ħatt l-art u trasbord huwa permess biss f'portijiet magħżula.

    L-Istati Membri għandhom jagħżlu post li jintuża għall-ħatt l-art jew post qrib ix-xatt (portijiet magħżula) fejn il-ħatt l-art jew ħidmiet ta' trasbord ta' ħut, imsemmija fl-Artikolu 49, ikunu permessi. Minkejja d-data ta' applikazzjoni stipulata fl-Artikolu 49, l-Istati Membri għandhom jibagħtu l-lista ta' dawn il-portijiet lill-Kummisjoni qabel il-15 ta' Jannar 2007. Kwalunkwe tibdil sussegwenti li jsir fil-lista għandu jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni għallinqas ħmistax-il jum qabel ma jidħol fis-seħħ it-tibdil.

    Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-lista tal-portijiet magħżula u tibdil li jsirilha fis-serje 'C' tal-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea u tqegħidha fuq is-sit ta' l-internet tagħha.

    Artikolu 51

    Avviż minn qabel dwar id-dħul fil-port

    1.   Permezz ta' deroga mill-Artikolu 28e(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2807/93, il-kaptani ta' bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi jew ta' bastimenti Komunitarji li biħsiebhom jidħlu f'port għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-port li jixtiequ jużaw għallinqas 3 ijiet ta' xogħol qabel il-ħin stmat tal-wasla.

    2.   In-notifika msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun akkumpanjata mill-formola pprovduta fil-Parti I ta' l-Anness XV u l-Parti A tiegħu għandha tkun mimlija hekk:

    a)

    Il-Formola PSC 1 għandha tintuża meta bastiment tas-sajd ikun qed iħott il-qabda tiegħu stess;

    b)

    Il-Formola PSC 2 għandha tintuża meta bastiment tas-sajd ikun involut f'operazzjonijiet ta' trasbord. F'każijiet bħal dawn formola separata għandha tintuża għal kull bastiment donatur.

    3.   L-Istat Membru tal-port għandu jibgħat kopja tal-formola kif imsemmi fil-paragrafu 2 minnufih lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd, u lill-Istat(i) tal-bandiera tal-bastimenti donaturi meta l-bastiment tas-sajd kien involut f'operazzjonijiet ta' trasbord.

    Artikolu 52

    Awtorizzazzjoni għall-ħatt l-art u t-trasbord

    1.   Ħatt l-art jew trasbord jista' jiġi awtorizzat biss mill-Istat Membru tal-Port biss jekk l-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd li jkun biħsiebu jħott l-art jew jittrasborda, jew fejn il-bastiment kien involut f'operazzjonijiet ta' trasbord barra mill-port, l-Istat tal-bandiera jew l-Istati tal-bastimenti donaturi jkunu kkonfermaw billi bagħtu lura kopja tal-formola trasmessa skond l-Artikolu 51(3) bil-Parti B mimlija kif suppost, li:

    (a)

    il-bastimenti tas-sajd li ddikjaraw li qabdu l-ħut kellhom biżżejjed kwota għall-ispeċi iddikjarati;

    (b)

    il-kwantitajiet ta' ħut abbord ġew irrappurtati u tqiesu kif suppost għall-kalkolu ta' kwalunkwe limitazzjoni tal-qbid jew ta' l-isforz li jista' jkun applikabbli;

    (c)

    il-bastimenti tas-sajd li ddikjaraw li qabdu l-ħut kellhom l-awtorizzazzjoni li jistadu fiż-żoni ddikjarati;

    (d)

    Il-preżenza tal-bastiment fiż-żona tal-qabda ddikjarata ġiet ivverifikata skond id-data VMS.

    L-operazzjonijiet ta' ħatt l-art jew trasbord jistgħu jibdew biss wara li tkun ingħatat l-awtorizzazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Portwali.

    2.   Permezz ta' deroga mill-paragrafu 1, l-Istat Membru Portwali jista' jawtorizza l-ħatt l-art kollu jew parti minnu fl-assenza tal-konferma msemmija fil-paragrafu 1 iżda f'każi bħal dawn iżomm il-ħut ikkonċernat maħżun taħt il-kontroll ta' l-awtoritajiet kompetenti. Il-ħut jista' jiġi biss rilaxxat għall-bejgħ, għall-għoti jew għat-trasport ladarba tkun waslet il-konferma msemmija fil-paragrafu 1. Jekk il-konferma ma tasalx fi żmien 14-il jum wara l-ħatt l-art, l-Istat Membru Portwali jista' jikkonfiska u jiddisponi mill-ħut skond ir-regoli nazzjonali.

    3.   L-Istat Membru Portwali għandu jinnotifika mingħajr dewmien id-deċiżjoni tiegħu jekk jawtorizzax il-ħatt l-art jew it-trasbord billi jittrasmetti kopja tal-formola pprovduta fil-Parti I ta' l-Anness XV bil-Parti C mimlija kif jixraq lill-Kummissjoni u lis-Segretarju tan-NEAFC meta l-ħut maħtut l-art jew ittrasbordat ikun inqabad fiż-Żona tal-Konvenzjoni tan-NEAFC.

    Artikolu 53

    Spezzjonijiet

    1.   L-Istati Membri għandhom iwettqu spezzjonijiet ta' għallinqas 15 % tal-ħatt l-art jew tat-trasbord minn bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi, imsemmija fl-Artikolu 49, fil-portijiet tagħhom kull sena.

    2.   L-ispezzjonijiet għandhom jinvolvu l-monitoraġġ ta' l-iskariku kollu jew it-trasbord u għandhom jinkludu kontro-verifiki bejn il-kwantitajiet irreġistrati skond l-ispeċi fin-notifika preċedenti tal-ħatt l-art u l-kwantitajiet li jinħattu l-art jew li jiġu ttrasbordati, skond l-ispeċi.

    3.   L-ispetturi għandhom jagħmlu l-isforzi kollha possibbli sabiex jevitaw illi jdewmu bastiment iżżejjed u jiżguraw li l-bastiment ibati l-minimu ta' indħil u inkonvenjent u li tiġi evitata d-degradazzjoni tal-kwalità tal-ħut.

    Artikolu 54

    Rapporti ta' l-ispezzjoni

    1.   Kull spezzjoni għandha tiġi dokumentata billi jimtela rapport ta' l-ispezzjoni kif stipulat fil-Parti II ta' l-Anness XV.

    2.   Kopja ta' kull rapport ta' spezzjoni għandha tintbagħat mingħajr dewmien lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment, u lill-Istat(i) tal-bandiera tal-bastimenti donaturi fejn il-bastiment kien involut f'operazzjonijiet ta' trasbord ulis-Segretarju tan-NEAFC meta l-ħut li jinħatt l-art jew li jiġi ttrasbordat ikun inqabad fiż-Żona Regolatorja tan-NEAFC;

    3.   L-oriġinal jew kopja ċertifikata ta' kull rapport ta' spezzjoni għandu jintbagħat fuq talba lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment spezzjonat.

    KAPITOLU IX

    DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ LI JISTADU FIŻ-ŻONA TAS-CCAMLR

    TAQSIMA 1

    Restrizzjonijiet u rekwiżiti ta' informazzjoni dwar il-bastimenti

    Artikolu 55

    Projbizzjonijiet u limitazzjonijiet tal-qbid

    1.   Sajd dirett għall-ispeċi msemmija fl-Anness XIII għandu jkun ipprojbit fiż-żoni u matul il-perjodi stipulati f'dak l-Anness.

    2.   Għal sajd ġdid u esploratorju, il-limiti tal-qbid u tal-qbid inċidentali stabbiliti fl-Anness XIV għandhom japplikaw fis-Subżoni msemmija f'dak l-Anness.

    Artikolu 56

    Rekwiżiti ta' informazzjoni rigward bastimenti awtorizzati li jistadu fiż-Żona tas-CCAMLR

    1.   Mill-1 ta' Awissu 2007, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni, minbarra r-rekwiżiti ta' informazzjoni dwar il-bastimenti awtorizzati stipulati fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KE) Nru 601/2004, li ġej fir-rigward ta' tali bastimenti:

    (a)

    in-numru IMO tal-bastiment (jekk inħareġ);

    (b)

    il-bandiera ta' qabel, jekk kien hemm;

    (c)

    Kodiċi Internazzjonali tar-Radju;

    (d)

    l-isem u l-indirizz tas-sid(ien) tal-bastiment u kwalunkwe sid(ien) benefiċjarju/i, jekk magħruf/a;

    (e)

    it-tip ta' bastiment;

    (f)

    fejn u meta nbena;

    (g)

    it-tul;

    (h)

    ritratt bil-kulur tal-bastiment, li għandu jikkonsisti minn:

    (i)

    ritratt mhux iżgħar minn 12 b'7 cm tan-naħa tal-lemin (starboard side), li juri t-tul kollu u l-karatteristiċi strutturali kollha tiegħu;

    (ii)

    ritratt mhux iżgħar minn 12 × 7 cm li juri n-naħa tax-xellug tal-bastiment (port), li juri t-tul kumplessiv sħiħ tiegħu u l-fatturi strutturali kollha;

    (iii)

    ritratt mhux iżgħar minn 12 × 7 cm li juri l-poppa, meħud direttament minn wara;

    (i)

    il-miżuri meħuda biex jiżguraw it-tħaddim bla tbagħbis tat-tagħmir tal-monitoraġġ bis-satellita installat abbord.

    2.   B'effett mill-1 ta' Awissu 2007, l-Istati Membri għandhom, safejn huwa prattikabbli, jgħaddu wkoll lill-Kummissjoni l-informazzjoni li ġejja dwar il-bastimenti awtorizzati għas-sajd fiż-Żona tas-CCAMLR:

    (a)

    l-isem u l-indirizz ta' l-operatur, jekk differenti minn dak tas-sid(ien);

    (b)

    l-ismijiet u n-nazzjonalità tal-kaptan u, fejn japplika, tal-kaptan tas-sajd;

    (c)

    it-tip ta' metodu jew metodi tas-sajd;

    (d)

    il-wisa' (ta' l-aktar parti wiesgħa) (m);

    (e)

    it-tunnellaġġ gross reġistrat;

    (f)

    it-tip u n-numri tal-komunikazzjoni tal-bastiment (in-numri INMARSAT A, B u C);

    (g)

    l-għadd normali ta' membri ta' l-ekwipaġġ;

    (h)

    is-saħħa tal-magna jew magni prinċipali;

    (i)

    il-kapaċità tal-ġarr (tunnellati), l-għadd ta' stivi tal-ħut u l-kapaċità tagħhom (m3);

    (j)

    (j) kull informazzjoni oħra (e.g. klassifikazzjoni tas-silġ) ikkunsidrata xierqa.

    Artikolu 57

    Rappurtar dwar avvistamenti ta' bastimenti

    1.   Fil-każ li l-kaptan ta' bastiment tas-sajd liċenzjat jilmaħ bastiment tas-sajd fiż-Żona tas-CCAMLR, il-kaptan għandu, fejn ikun possibbli, jirreġistra kemm jista' jkun informazzjoni dwar kull avvistament bħal dan, inkluż:

    (a)

    l-isem u deskrizzjoni tal-bastiment;

    (b)

    il-kodiċi tar-radju tal-bastiment;

    (ċ)

    in-numru ta' reġistrazzjoni u n-numru Lloyds/IMO tal-bastiment;

    (d)

    l-istat tal-bandiera tal-bastiment;

    (e)

    ritratti tal-bastiment b'appoġġ għar-rapport;

    (f)

    kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra dwar l-attivitajiet osservati tal-bastiment avvistat.

    2.   Il-kaptan għandu jibgħat, malajr kemm jista' jkun, rapport bl-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 lill-Istat tal-bandiera tiegħu. L-Istat tal-Bandiera għandu jressaq kwalunkwe rapporti bħal dawn lis-Segretarjat tas-CCAMLR jekk il-bastiment avvistat ikun involut f'attivitajiet illegali mhux rapportati jew mhux regolati (IUU) skond l-istandards tas-CCAMLR.

    TAQSIMA 2

    Sajd esploratorju

    Artikolu 58

    Parteċipazzjoni f'sajd esploratorju

    1.   Bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta', u li huma rreġistrati fi Spanja li ġew innotifikati lis-CCAMLR f'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004 jistgħu jipparteċipaw f'sajd esploratorju bil-konzijiet għad-Dissostichus spp. fis-Subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO u wkoll fid-Diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a) barra minn Żoni ta' ġurisdizzjoni nazzjonali u 58.4.3b) barra minn Żoni ta' ġurisdizzjoni nazzjonali.

    2.   Mhux aktar minn bastiment tas-sajd wieħed għal kull Stat Membru m'għandu jistad fid-Diviżjonijiet 58.4.3a) u 58.4.3b) fl-istess ħin.

    3.   Fir-rigward tas-Subżoni 88.1 u 88.2 u wkoll tad-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2, il-limiti tal-qbid u l-qbid inċidentali għal kull Subżona u Diviżjoni, u d-distribuzzjoni tagħhom f'Unitajiet ta' Riċerka fuq Skala Żgħira (SSRUs) fi ħdan kull waħda minnhom għandhom isiru kif stipulat fl-Anness XIV. Għandu jieqaf is-sajd f'kull SSRU meta l-qabda rrappurtata tilħaq il-limitu tal-bqid speċifikat u l-SSRU għandha tingħalaq għas-sajd għall-bqija ta' l-istaġun.

    4.   Is-sajd għandu jseħħ fuq medda ġeografika u batimetrika kbira kemm jista' jkun sabiex jinkiseb it-tagħrif meħtieġ għad-determinazzjoni tal-potenzjal tas-sajd u sabiex jiġi evitat is-sajd u l-qbid bla rażan. Madankollu, is-sajd fid-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2 għandu jkun ipprojbit f'fond inqas minn 550 m.

    Artikolu 59

    Sistemi ta' rappurtar

    Bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw fis-sajd esploratorju msemmi fl-Artikolu 58 għandhom ikunu suġġetti għas-sistemi ta' rappurtar ta' qbid u sforz li ġejjin:

    (a)

    is-Sistema ta' Rappurtar tal-Qbid u l-Isforz kull Ħamest Ijiem stabbilita fl-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004, bl-eċċezzjoni li l-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni r-rapporti tal-qbid u l-isforz mhux aktar tard minn jumejn tax-xogħol wara tmiem kull perjodu ta' rappurtar, biex jiġu trasmessi immedjatament lis-CCAMLR. Fis-Subżoni 88.1 u 88.2 u wkoll fid-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2, ir-rappurtar għandu jsir mill-Unitajiet ta' Riċerka fuq Skala Żgħira;

    (b)

    is-Sistema ta' Rappurtar tal-Qbid u l-Isforz fuq skala dettaljata ta' Kull Xahar stipulata fl-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004;

    (ċ)

    l-għadd u l-piż totali ta' Dissostichus eleginoides u Dissostichus mawsoni mormija, inklużi dawk bil-kundizzjoni ġelatinuża (“jellymeat”), għandhom jiġu rapportati.

    Artikolu 60

    Rekwiżiti speċjali

    1.   Is-sajd esploratorju kif imsemmi fl-Artikolu 58 għandu jsir f'konformità ma' l-Artikolu 8 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 600/2004 tat-22 ta' Marzu 2004 li jelenka certi miżuri tekniċi applikabbli għall-attivitajiet tas-sajd fl-inħawi koperti mill-Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi ħajjin tal-baħar ta' l-Antartiku (40) fir-rigward ta' miżuri applikabbli għat-tnaqqis tal-mortalità inċidentali ta' tajr tal-baħar waqt sajd bil-konzijiet. Minbarra dawn il-miżuri:

    (a)

    ir-rimi ta' ġewwieni għandu jkun ipprojbit f'dan is-sajd;

    (b)

    il-bastimenti li jipparteċipaw f'sajd esploratorju fid-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2 li jikkonformaw mal-Protokolli (A, B jew C) tas-CCAMLR dwar il-piżijiet użati fil-konzijiet għandhom ikunu eżentati mill-ħtiġijiet tat-tfigħ bil-lejl; madankollu, bastimenti li jaqbdu total ta' tlett itjur tal-baħar għandhom jaqilbu minnufih għal tfigħ bil-lejl f'konformità ma' l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004;

    (c)

    il-bastimenti li jipparteċipaw f'sajd esploratorju fis-Subżoni 88.1 u 88.2 u wkoll fid-Diviżjonijiet 58.4.3a) u 58.4.3b) li jaqbdu total ta' tliet tajriet tal-baħar għandhom jieqfu mis-sajd minnufih u m'għandhomx jitħallew jistadu barra l-istaġun normali tas-sajd għall-bqija ta' l-istaġun 2006/07.

    2.   Il-bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw f'sajd esploratorju fis-Subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO għandhom ikunu suġġetti għall-ħtiġijiet addizzjonali li ġejjin:

    (a)

    il-bastimenti huma pprojbiti milli jarmu:

    (i)

    żejt jew prodotti tal-fjuwil jew residwi żejtnija fil-baħar, ħlief kif permess fl-Anness I għall-MARPOL 73/78 (Il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Prevenzjoni tat-Tniġġis minn Bastimenti);

    (ii)

    żibel;

    (iii)

    skart ta' l-ikel li ma jgħaddix minn għarbiel b'toqob iżgħar minn 25 mm;

    (iv)

    tajr tar-razzett (poultry) jew partijiet minnu (inkluż qxur tal-bajd);

    (v)

    dranaġġ fi 12-il mil nawtiku mill-art jew xkafef tas-silġ, jew dranaġġ meta l-bastiment ikun għaddej b'veloċtà ta' anqas minn 4 knots;

    (vi)

    irmied ta' ħruq; jew

    (vii)

    ġewwieni.

    b)

    ebda tajr domestiku ħaj jew tajr ħaj ieħor m'għandu jiddaħħal fis-Subżoni 88.1 u 88.2 u kull tajr domestiku pproċessat mhux ikkunsmat għandu jitneħħa mis-Subżoni 88.1 u 88.2;

    ċ)

    is-sajd għad-Dissostichus spp. fis-Subżoni 88.1 u 88.2 għandu jiġi pprojbit 'il ġewwa minn 10 mili nawtiċi mill-kosta tal-Gżejjer Balleny.

    Artikolu 61

    Definizzjoni ta' refgħat (hauls)

    1.   Għall-finijiet ta' din it-Taqsima, refgħa għandha tinkludi l-kalar ta' konz wieħed jew aktar f'post wieħed. Il-pożizzjoni ġeografika preċiża ta' refgħa għandha tiġi ddeterminata mill-punt taċ-ċentru tal-konz jew konzijiet imħaddma għall-finijiet tar-rappurtar tal-qbid u l-isforz.

    2.   Sabiex titqies bħala refgħa ta' riċerka:

    (a)

    kull refgħa ta' riċerka għandha tkun imbiegħda mhux anqas minn ħames mili nawtiċi minn kull refgħa ta' riċerka oħra, u d-distanza titkejjel miċ-ċentru ġeografiku ta' kull refgħa ta' riċerka;

    (b)

    kull qabda għandha tinkorpora għall-inqas 3 500 sunnara u mhux aktar minn 10 000 sunnara; dan jista' jinkludi għadd ta' konzijiet separati mqiegħda fl-istess post;

    (c)

    kull sajda b'konz għandha jkollha perijodu fil-baħar ta' mhux anqas minn 6 sigħat, imkejla mill-bidu tat-tlestija tal-proċess tat-tqegħid sal-bidu ta' l-irfigħ fuq il-bastiment.

    Artikolu 62

    Pjanijiet ta' riċerka

    Il-bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw fis-sajd esploratorju msemmi fl-Artikolu 58 għandhom iwettqu Pjanijiet ta' Riċerka, f'kull waħda u fl-SSRUs kollha li fihom is-Subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO u wkoll id-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2 huma maqsuma. Il-Pjan ta' Riċerka għandu jitwettaq bil-mod li ġej:

    (a)

    ma' l-ewwel dħul f'SSRU, l-ewwel 10 refgħat, imsejħa “l-ewwel serje”, għandhom jissejħu “refgħat ta' riċerka” u għandhom jissodisfaw il-kriterji msemmija fl-Artikolu 61(2);

    (b)

    l-10 refgħat suċċessivi, jew 10 tunnellati ta' qbid, liema livell ta' skatt minnhom jintlaħaq l-ewwel, għandhom jiġu magħżula “it-tieni serje”. Ir-refgħat tat-tieni serje jista', fid-diskrezzjoni tal-kaptan, isir sajd għalihom bħala parti minn sajd esploratorju normali. Madankollu, sakemm jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' l-Artikolu 61(2), dawn ir-refgħat jistgħu jiġu magħżula wkoll bħala refgħat ta' riċerka;

    (ċ)

    malli jitlestew l-ewwel u t-tieni serje ta' refgħat, jekk il-kaptan jixtieq ikompli jistad fl-SSRU, il-bastiment għandu jidħol għal “tielet serje” u b'hekk jasal għal total ta' 20 refgħa ta' riċerka magħmula b'kollox fit-tliet sensiliet. It-tielet serje ta' refgħat għandha titlesta matul l-istess żjara ta' l-ewwel u t-tieni serje f'SSRU;

    (d)

    malli jitlestew 20 refgħa ta' riċerka bit-tielet serje, il-bastiment jista' jkompli jistad fl-SSRU;

    (e)

    fl-SSRUs A, B, C, E u G fis-Subżoni 88.1 u 88.2 fejn qiegħ il-baħar li fih jista' jsir sajd huwa inqas minn 15 000 km2, il-punti (b), (c) u (d) m'għandhomx japplikaw u kif jitlestew 10 refgħat ta' riċerka l-bastiment jista' jkompli jistad fl-SSRU.

    Artikolu 63

    Pjanijiet għall-ġbir ta' data

    1.   Il-bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw fis-sajd esploratorju msemmi fl-Artikolu 58 għandhom iwettqu l-pjanijiet ta' ġbir ta' data, f'kull waħda u fl-SSRUs kollha li fihom is-Subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO u wkoll id-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2 huma maqsuma. Il-Pjan ta' Ġbir ta' Data għandu jinkludi d-data li ġejja:

    (a)

    il-pożizzjoni u l-fond tal-baħar f'kull tarf ta' kull konz f'refgħa;

    (b)

    il-ħinijiet meta tkalaw, tad-dewmien fl-ilma u ta' l-irfigħ;

    (c)

    l-għadd u l-ispeċi tal-ħut li jeħles fil-wiċċ;

    (d)

    in-numru ta' snanar kalati;

    (e)

    it-tip ta' lixka;

    (f)

    is-suċċess tal-lixkar (%);

    (g)

    it-tip ta' sunnara; kif ukoll

    (h)

    il-kundizzjonijiet tal-baħar u s-sħab u l-fażi tal-qamar fil-ħin tal-kalar tal-konzijiet.

    2.   Id-data kollha msemmija taħt il-paragrafu 1 għandha tinġabar għal kull qabda ta' riċerka; b'mod partikolari, il-ħut kollu f' qabda ta' riċerka sa 100 ħuta għandhom jitkejlu u għall-inqas 30 ħuta meħuda b'kampjun għal studji bioloġiċi. Fejn jinqabdu aktar minn 100 ħuta, metodu ta' random subsampling għandu jiġi applikat.

    Artikolu 64

    Programm ta' tikkettjar

    1.   Kull bastiment tas-sajd li jipparteċipa fis-sajd esploratorju kif imsemmi fl-Artikolu 58 għandu jwettaq programm ta' tikkettjar kif ġej:

    (a)

    individwi tad-Dissostichus spp. għandhom jiġu ttikkettjati u meħlusa skond id-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-Programm u fil-Protokoll tat-Tikkettar tas-CCAMLR għall-ispeċi tad-Dissostichus f'sajd esploratorju. Il-bastimenti għandhom jieqfu biss mit-tikkettjar wara li jkunu tikkettjaw 500 individwu, jew jieqfu mis-sajd wara li jkunu tikkettjaw individwu għal kull tunnellata ta' piż frisk li jinqabad;

    (b)

    il-programm għandu jkun immirat għal individwi ta' kull daqs sabiex jintlaħaq ir-rekwiżit ta' tikkettjar. It-toothfish f'kundizzjoni tajba biss għandhom jiġu tikkettjati. L-individwi meħlusa kollha għandhom ikunu tikkettjati darbtejn u l-ħelsien għandu jkopri medda ġeografika kbira kemm jista' jkun;

    (c)

    it-tikketti kollha għandhom ikunu stampati b'numru ta' serje uniku u indirizz ta' ritorn, sabiex l-oriġini tal-marki tista' terġa' tinstab fil-każ ta' qbid ta' individwu mmarkat;

    (d)

    l-individwi mmarkati li jerġgħu jinqabdu (i.e. ħut maqbud li kellu t-tikketta mdaħħla qabel) m'għandhomx jerġgħu jinħelsu, ukoll jekk kienu meħlusa biss għal perjodu qasir;

    (e)

    kull individwu tikkettjat maqbud mill-ġdid għandhom jittiħdulu d-dettalji bijoloġiċi (it-tul, il-piż, is-sess, l-istadju gonadali), u possibbilment jittiħidlu ritratt elettroniku, jiġu rkuprati l-otoliti u titneħħhielu t-tikketta;

    (f)

    id-data kollha rilevanti tat-tikketta u kull qbid mill-ġdid ta' tikketti li jirreġistraw id-data għandhom jiġu rrapportati b'mod elettroniku fil-format CCAMLR lis-CCAMLR fi żmien tliet xhur mit-tluq tal-bastiment minn dan is-sajd;

    (g)

    id-data rilevanti kollha tat-tikketta, kull qbid mill-ġdid ta' tikketti li jirreġistraw id-data, u eżemplari maqbuda mill-ġdid għandhom jiġu rrapportati wkoll b'mod elettroniku fil-format CCAMLR fl-arkivju reġjonali tad-data rispettiv kif imniżżel fil-Protokoll tat-Tikkettar tas-CCAMLR.

    2.   Toothfish tikkettjati u meħlusa m'għandhomx jinqatgħu mil-limiti tal-qbid.

    Artikolu 65

    Osservaturi u spetturi xjentifiċi

    1.   Kull bastiment tas-sajd li jieħu sehem fis-sajd esploratorju msemmi fl-Artikolu 58 għandu jkollu minn ta' l-inqas żewġ osservaturi xjentifiċi, li wieħed minnhom għandu jkun osservatur maħtur skond l-Iskema ta' Osservazzjoni Xjentifika Internazzjonali, li jkunu abbord matul l-attivitajiet ta' sajd kollha fil-perjodu ta' sajd.

    2.   Kull Stat Membru, soġġett għal u skond il-liġijiet u r-regolamenti applikabbli tiegħu, fosthom regoli dwar l-ammissibbiltà ta' evidenza fil-qrati lokali, għandu jqis u jaġixxi fuq rapporti minn Spetturi ta' Membri tas-CCAMLR li huma jinnominaw, taħt din l-iskema fuq l-istess bażi tar-rapporti mill-Ispetturi tiegħu stess. Kemm il-Parti Kontraenti kif ukoll il-Membru li jinnomina kkonċernat għandhom jikkooperaw sabiex jiffaċilitaw proċedimenti ġudizzjarji jew proċedimenti oħra li jirriżultaw minn kwalunkwe rapport bħal dan.

    Artikolu 66

    Notifika ta' intenzjoni ta' parteċipazzjoni fis-sajd għall-krill

    Kull Stat Membru li biħsiebu jistad għall-krill fiż-Żona tas-CCAMLR għandu jinnotifika lis-Segretarjat tas-CCAMLR bl-intenzjoni tiegħu mhux inqas minn erba' xhur qabel il-laqgħa annwali regolari tal-Kummissjoni, immedjatament qabel l-istaġun li fih biħsiebu jistad.

    Artikolu 67

    Projbizzjoni fuq il-kalar ta' l-għeżul fil-baħar fond

    1.   L-użu ta' l-għeżula fiż-Żonatas-CCAMLR, għal għanijiet oħra minbarra r-riċerka xjentifika, huwa pprojbit sakemm il-Kumitat Xjentifiku jinvestiga u jirrapporta fuq l-impatti potenzjali ta' dan l-irkaptu u l-Kummissjoni tkun qablet abbażi tal-parir mill-Kumitat Xjentifiku li tali metodu jista' jintuża fiż-Żona tas-CCAMLR.

    2.   L-użu ta' għeżula għar-riċerka xjentifika f'ilmijiet aktar fondi minn 100 metru għandhom jiġu nnotifikat minn qabel lill-Kumitat Xjentifiku u approvati mill-Kummissjoni qabel ma tkun tista' tibda riċerka bħal din.

    3.   Kwalunkwe bastimenti li jrid jagħmel transitu fiż-Żona tas-CCAMLR u jġorr l-għeżula abbord għandu javża bil-quddiem bl-intenzjoni tiegħu, u jinkludi d-dati previsti tal-mogħdija miż-Żona tas-CCAMLR lis-Segretarjat tas-CCAMLR. Kwalunkwe bastiment fil-pussess ta' għeżula fiż-Żona tas-CCAMLR li ma jkunx ta notifika bħal din bil-quddiem, ikun qed jikser dawn id-dispożizzjonijiet.

    Artikolu 68

    Restrizzjonijiet temporanji fuq l-użu ta' rkaptu tat-tkarkir fil-qiegħ, fl-ibħra internazzjonali taż-Żona tas-CCAMLR għall-istaġuni tas-sajd 2006/2007 u 2007/2008

    1.   L-użu ta' rkaptu tat-tkarkir tal-fond fl-ibħra internazzjonali taż-Żona tas-CCAMLR huwa ristrett għaż-żoni li għalihom il-Kummissjoni għandha fis-seħħ miżuri ta' konservazzjoni għall-irkaptu tat-tkarkir tal-qiegħ.

    2.   Din il-miżura restrittiva m' għandiex tapplika għall-użu ta' rkaptu tat-tkarkir fit-twettiq ta' riċerka xjentifika fiż-Żona tas-CCAMLR.

    KAPITOLU X

    DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ LI JISTADU FIŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAS-SEAFO

    TAQSIMA 1

    Awtorizzazzjoni ta' bastimenti

    Artikolu 69

    Awtorizzazzjoni ta' bastimenti

    1.   L-Istati Membri għandhom iressqu elettronikament, fejn ikun possibbli, lill-Kummissjoni sa l-1 ta' Ġunju 2007, il-lista tal-bastimenti tagħhom li huma awtorizzati joperaw fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO permezz tal-ħruġ ta' permess tas-sajd.

    2.   Is-sidien tal-bastimenti li huma inklużi fil-lista msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu ta' nazzjonalità jew għandhom entità legali fil-Komunità.

    3.   Il-bastimenti tas-sajd jistgħu ikunu awtorizzati joperaw fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO biss jekk jistgħu jissodisfaw ir-rekwiżiti u r-responsabbiltajiet taħt il-Konvenzjoni tas-SEAFO u l-miżuri tagħha tal-konservazzjoni u l-ġestjoni.

    4.   L-ebda permess tas-sajd m'għandu jinħareġ lil bastimenti li jkollhom imgħoddi ta' attivitajiet ta' sajd IUU, sakemm is-sidien il-ġodda ma jipprovdux biżżejjed evidenza li s-sidien u l-operaturi preċedenti m'għadx għandhom ebda interess legali, benefiċjarju jew finanzjarju fi, u ma jeżerċitaw l-ebda kontroll fuq, dawk il-bastimenti, jew li, jekk wieħed iqis il-fatti rilevanti kollha, il-bastimenti tagħhom mhumiex involuti fi jew assoċjati ma' sajd IUU.

    5.   Il-lista msemmija f'paragrafu 1 għandha tkopri din l-informazzjoni:

    (a)

    l-isem tal-bastiment, in-numru tar-reġistrazzjoni, ismijiet li seta' kellu qabel (jekk magħruf), u l-port fejn hu rreġistrat;

    (b)

    bandiera ta' qabel (jekk applikabbli);

    (c)

    il-Kodiċi Internazzjonali tar-Radju (jekk għandu);

    (d)

    l-isem u l-indirizz tas-sid jew is-sidien;

    (e)

    it-tip ta' bastiment;

    (f)

    it-tul;

    (g)

    l-isem u l-indirizz ta' l-operatur (manager), jew operaturi (managers) (fejn applikabbli);

    (h)

    it-tunnellaġġ gross reġistrat; kif ukoll

    (i)

    il-qawwa tal-magna jew magni prinċipali.

    6.   L-Istati Membri għandhom minnufih jinnotifikaw lill-Kummissjoni, wara l-istabbiliment tal-lista inizjali tal-bastimenti awtorizzati, dwar kwalunkwe żieda magħha, tħassir minnha u/jew kwalunkwe modifika li tista' ssirilha fi kwalunkwe waqt li jsir tibdil bħal dan.

    Artikolu 70

    Obbligi għal bastimenti awtorizzati

    1.   Il-bastimenti għandhom jikkonformaw mal-miżuri kollha rilevanti tas-SEAFO dwar il-konservazzjoni u l-ġestjoni.

    2.   Bastimenti awtorizzati għandhom iżommu abbord ċertifikati validi tar-reġistrazzjoni tal-bastiment u awtorizzazzjoni valida għas-sajd u/jew għat-trasbord.

    Artikolu 71

    Bastimenti mhux awtorizzati

    1.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jipprojbixxu s-sajd għal, iż-żamma abbord, it-trasbord u l-ħatt l-art ta' speċi koperti mill- Konvenzjoni tas-SEAFO minn bastimenti li ma jkunux imdaħħla fil-lista tas-SEAFO ta' bastimenti awtorizzati.

    2.   L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe informazzjoni fattwali li turi li teżisti bażi raġonevoli biex wieħed jissuspetta li bastimenti li ma jkunux fuq ir-reġistru tas-SEAFO ta' bastimenti awtorizzati jkunu involuti f'sajd għal u/jew trasbord ta' speċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO.

    3.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li s-sidien tal-bastimenti inklużi fil-lista tas-SEAFO ta' bastimenti awtorizzati, ma jkunux involuti fi jew assoċjati ma' attivitajiet ta' sajd imwettqa minn bastimenti li ma jkunux iddaħħlu fil-lista ta' bastimenti awtorizzati fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO.

    TAQSIMA 2

    Trasbord

    Artikolu 72

    Projbizzjoni tat-trasbord fuq il-baħar

    Kull Stat Membru għandu jipprojbixxi t-trasbord fuq il-baħar minn bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO, għal speċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO.

    Artikolu 73

    Trasbordi fil-port

    1.   Bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jaqbdu speċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO għandhom biss jittrasbordaw fil-port ta' Parti Kontraenti tas-SEAFO jekk għandhom awtorizzazzjoni minn qabel mill-Parti Kontraenti li fil-port tagħha tkun ser isseħħ l-operazzjoni. Bastimenti tas-sajd Komunitarji għandhom jitħallew jittrasbordaw biss jekk ikollhom din l-awtorizzazzjoni minn qabel għat-trasbord mill-Istat Membru tal-bandiera u l-Istat tal-Port.

    2.   Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-bastimenti tas-sajd awtorizzati tiegħu jiksbu awtorizzazzjoni minn qabel sabiex jieħdu sehem f'operazzjonijiet ta' trasbord ġewwa l-port. L-Istati Membri għandhom jiżguraw ukoll li kull trasbord ikun konsistenti ma' l-ammont tal-qbid irrappurtat ta' kull bastiment u għandhom jesiġu r-rappurtar ta' kull trasbord.

    3.   Sid il-bastiment tas-sajd Komunitarju li jittrasborda lejn bastiment ieħor, minn issa 'l quddiem “il-bastiment riċevitur”, kwalunkwe kwantità ta' qabdiet ta' speċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO li nqabdu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO għandu fil-ħin tat-trasbord jinforma lill-Istat tal-Bandiera tal-bastiment riċevitur dwar l-ispeċi u l-kwantitajiet involuti, bid-data tat-trasbord u fejn jinsabu l-qabdiet u għandu jippreżenta lill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu, dikjarazzjoni tas-SEAFO dwar it-trasbord, skond il-format stipulat fl-Appendiċi 7 għall-Anness III.

    4.   Il-kaptan tal-bastiment tas-sajd Komunitarju għandu jinnotifika, għallinqas 24 siegħa bil-quddiem, l-informazzjoni li ġejja lill-Parti Kontraenti tas-SEAFO li fil-port tagħha jkun ser iseħħ it-trasbord.

    (a)

    l-ismijiet tal-bastimenti tas-sajd li ser jittrasbordaw (iħottu),

    (b)

    l-ismijiet tal-bastimenti riċevituri,

    (ċ)

    it-tunnellaġġ skond l-ispeċi li għandhom jiġu ttrasbordati,

    (d)

    il-jum u l-port-tat-trasbord.

    5.   Mhux aktar tard minn 24 siegħa qabel il-bidu, u t-tmiem tat-trasbord meta dan isir f'port ta' Parti Kontraenti tas-SEAFO, il-kaptan tal-bastiment riċevitur li jtajjar bandiera tal-komunità għandu jinforma lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-istat tal-port il-kwantitajiet tal-qabdiet ta' l-ispeċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO li jinsabu abbord il-bastiment tiegħu u jittrasmetti d-dikjarazzjoni tas-SEAFO dwar it-trasbord lil dawn l-awtoritajiet kompetenti fi żmien 24 siegħa.

    6.   Il-kaptan tal-bastiment riċevitur li jtajjar bandiera tal-Komunità għandu, 48 siegħa qabel ma jħott l-art, iressaq dikjarazzjoni tas-SEAFO dwar it-trasbord lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat tal-port li fih ikun ser isir il-ħatt l-art.

    7.   Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri xierqa sabiex jivverifika l-eżattezza ta' l-informazzjoni li tasallu u għandu jikkoopera ma' l-Istat tal-bandiera sabiex jiżgura li l-ħatt l-art ikun konsistenti ma' l-ammonti tal-qabdiet rappurtati ta' kull bastiment.

    8.   Kull Stat Membru li għandu bastimenti awtorizzati li jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO għal speċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO, għandu jinnotifika sa l-1 ta' Ġunju 2007 d-dettalji tat-trasbordi li jkunu saru mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu lill-Kummissjoni.

    TAQSIMA 3

    Miżuri ta' konservazzjoni għall-ġestjoni tal-ħabitats vulnerabbli u l-ekosistemi tal-baħar fond

    Artikolu 74

    Żoni magħluqa

    L-attivitajiet kollha tas-sajd, għal speċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO, mill-bastimenti tas-sajd Komunitarji għandhom ikunu pprojbiti fiż-żoni ddefiniti hawn taħt:

    (a)

    Is-Subdiviżjoni A1

    (i)

    Dampier Seamount

    10o00'S 02o00'W

    10o00'S 00o00'E

    12o00'S 02o00'W

    12o00'S 00o00'E

    (ii)

    Malahit Guyot Seamount

    11o00'S 02o00'W

    11o00'S 04o00'W

    13o00'S 02o00'W

    13o00'S 04o00'W

    (b)

    Sub-diviżjoni B1

    (i)

    Molloy Seamount

    27o00'S 08o00'E

    27o00'S 10o00'E

    29o00'S 08o00'E

    29o00'S 10o00'E

    (ċ)

    Diviżjoni Ċ

    (i)

    Schmidt-Ott Seamount & Erica Seamount

    37o00'S 13o00E

    37o00'S 17o00'E

    40o00'S 13o00E

    40o00'S 17o00'E

    (ii)

    Africana seamount

    37o00'S 28o00E

    37o00'S 30o00E

    38o00'S 28o00E

    38o00'S 30o00E

    (iii)

    Panzarini Seamount

    39o00'S 11o00'E

    39o00'S 13o00'E

    41o00'S 11o00'E

    41o00'S 13o00'E

    (d)

    Sub-diviżjoni C1

    (i)

    Vema Seamount

    31o00'S 08o00'E

    31o00'S 09o00'E

    32o00'S 08o00'E

    32o00'S 09o00'E

    (ii)

    Wust Seamount

    33o00'S 06o00'E

    33o00'S 08o00'E

    34o00'S 06o00'E

    34o00'S 08o00'E

    (e)

    Diviżjoni D

    (i)

    Discovery, Junoy, Shannon Seamounts

    41o00'S 06o00'W

    41o00'S 03o00'E

    44o00'S 06o00'W

    44o00'S 03o00'E

    (ii)

    Schwabenland & Herdman Seamounts

    44o00'S 01o00'W

    44o00'S 02o00'E

    47o00'S 01o00'W

    47o00'S 02o00'E

    Artikolu 75

    Attivitajiet tas-sajd fil-passat

    L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni, sa l-1 ta' Ġunju 2007, fil-format li ġej, l-informazzjoni marbuta ma' l-attivitajiet ta' sajd tagħhom li saru fl-2004, l-2005 u l-2006 fiż-żoni msemmija fl-Artikolu 74.

    Tip tas-sajd

    Kejl ta' l-Isforz

    Qabda Totali (Mt)

    Bastimenti tat-tkarkir

    a.

    Kilowatt/jiem ta' sajd

    b.

    Bastiment/jiem ta' sajd

     

    Bastimenti tas-sajd bil-konz

    a.

    Tunnellaġġ gross/jiem ta' sajd

    b.

    Medja ta' snanar kalati/għadd ta' kalati

     

    Oħrajn

    Tunnellaġġ gross/jiem ta' sajd

     

    TAQSIMA 4

    Miżuri dwar it-tnaqqis ta' qabdiet inċidentali ta' tjur tal-baħar

    Artikolu 76

    Informazzjoni dwar interazzjonijiet mat-tjur tal-baħar

    L-Istati Membri għandhom jiġbru u jipprovdu l-informazzjoni kollha disponibbli lill-Kummissjoni sa l-1 ta' Ġunju 2007, dwar interazzjonijiet ma' tjur tal-baħar, inklużi qabdiet aċċidentali mill-bastimenti tas-sajd tagħhom, f'sajd għal speċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO.

    Artikolu 77

    Miżuri ta' mitigazzjoni

    1.   Il-bastimenti Komunitarji kollha li jistadu fin-nofsinhar tal-parallela ta' latitudni ta' 30 grad fin-Nofsinhar għandhom iġorru u jużaw naffara (tori poles):

    (a)

    l-arbli tori għandhom ikunu skond il-linji ta' gwida għad-disinn u l-użu maqbul għal-linja tori, kif stipulat fl-Appendiċi 8 għall-Anness III;

    (b)

    l-arbli tori għandhom jintefgħu qabel ma jiġu kalati l-konzijiet, f'kull ħin fin-nofsinhar tal-parallel ta' latitudni 30 grad fin-Nofsinhar;

    (c)

    fejn ikun prattiku, il-bastimenti huma mħeġġa jużaw it-tieni arblu tori u naffara f'ħinijiet ta' abbundanza jew attività kbira ta' tjur;

    (d)

    naffara ta' riżerva għandhom jinġarru mill-bastimenti kollha u għandhom ikunu lesti għall-użu immedjat.

    2.   Il-konzijiet għandhom jiġu kalati biss bil-lejl (jiġifieri matul is-sigħat ta' dlam bejn il-ħinijiet ta' l-għabex nawtiku (41). Waqt is-sajd bil-konzijiet matul il-lejl, għandu jintuża biss id-dawl minimu tal-bastiment li jkun meħtieġ għas-sikurezza.

    3.   Ir-rimi ta' ġewwieni huwa pprojbit waqt li jkun qed jiġi kalat l-irkaptu. Ir-rimi ta' ġewwieni matul l-irfigħ ta' l-irkaptu għandu jiġi evitat. Kwalunkwe rimi bħal dan għandu jseħħ, kulfejn possibbli, fuq in-naħa l-oħra tal-bastiment li ma tkunx qed tintuża għall-irfigħ ta' l-irkaptu. Għal bastimenti jew sajd fejn mhux rekwiżit li jinżamm il-ġewwieni abbord il-bastiment, għandha tkun implimentata sistema sabiex jitneħħew is-snanar mill-ġewwieni u l-irjus tal-ħut qabel ma jintremew. Ix-xbieki għandhom jitnaddfu qabel ma jiġu kalati sabiex jitneħħew oġġetti li jistgħu jattiraw it-tjur tal-baħar.

    4.   Bastimenti tas-sajd Komunitarji għandhom jadottaw proċeduri ta' kalar u rfigħ li jiminimizzaw il-ħin li x-xibka tgħum fil-wiċċ u l-malji jkunu laxki. Il-manutenzjoni tax-xbieki, sa fejn ikun possibbli, m'għandhiex issir meta x-xibka tkun fl-ilma.

    5.   Bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandhom ikunu mħeġġa jiżviluppaw konfigurazzjonijiet ta' rkaptu li jimminimizzaw il-possibilità li t-tjur jiltaqgħu ma' dik il-parti tax-xibka li għaliha jkunu l-aktar vulnerabbli. Dan jista' jinkludi ż-żieda taċ-ċomb jew it-tnaqqis ta' kemm iżżomm f'wiċċ l-ilma x-xibka sabiex b'hekk tinżel fil-qiegħ aktar malajr, jew inkella ż-żieda ta' naffara kkulurita jew apparat ieħor f'postijiet partikolari tax-xibka fejn id-daqs tal-malji joħloq periklu partikolari għall-għasafar.

    6.   Bastimenti tas-sajd tal-Komunità li huma attrezzati b'tali mod li m'għandhom faċilitajiet ta' pproċessar abbord jew li m'għandhomx biżżejjed kapaċità li jżommu l-ġewwieni abbord, jew il-kapaċità li jarmu l-ġewwieni fuq in-naħa l-oħra tal-bastiment minn dik li jkun qed jintrefa' l-irkaptu, m'għandhomx ikunu awtorizzati jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO.

    7.   Għandu jsir kull sforz sabiex jiġi żgurat li tjur maqbuda ħajjin matul operazzjonijiet ta' sajd jinħelsu ħajjin u li kull fejn ikun possibbli s-snanar jitneħħew mingħajr ma tiġi mhedda l-ħajja tat-tajra kkonċernata.

    TAQSIMA 5

    Kontroll

    Artikolu 78

    Komunikazzjoni dwar movimenti u qabdiet minn bastimenti

    1.   Bastimenti tas-sajd u bastimenti tar-riċerka dwar is-sajd li huma awtorizzati jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO u li huma involuti fis-sajd għandhom jibagħtu rapporti tad-dħul, qbid u ħruġ lill-awtoritajiet ta' l-Istat Membru tal-bandiera permezz ta' VMS, jew mezz xieraq ieħor, u, jekk l-Istat Membru tal-bandiera jesiġi dan, lis-Segretarju Eżekuttiv tas-SEAFO.

    2.   Ir-rapport tad-dħul għandu jsir mhux aktar tard minn 12-il siegħa u għall-inqas 6 sigħat qabel kull dħul fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO u għandu jinkludi d-data, il-ħin u l-pożizzjoni ġeografika tad-dħul tal-bastiment kif ukoll il-kwantità ta' ħut abbord skond l-ispeċi (Kodiċi 3 Alfa tal-FAO) u skond il-piż ħaj (Kg).

    3.   Ir-rapport tal-Qbid għandu jsir skond l-ispeċi (Kodiċi 3 Alfa tal-FAO) u skond il-piż ħaj (Kg) fi tmiem kull xahar kalendarju.

    4.   Ir-rapport tal-ħruġ għandu jsir mhux aktar tard minn 12-il siegħa għallinqas 6 sigħat qabel kull ħruġ miż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO. Għandu jinkludi d-data, il-ħin u l-pożizzjoni ġeografika tad-dħul tal-bastiment kif ukoll il-kwantità ta' ħut abbord skond l-ispeċi (Kodiċi 3 Alfa tal-FAO) u skond il-piż ħaj (Kg) fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO mill-bidu tas-sajd fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO jew mill-aħħar rapport tal-qbid.

    Artikolu 79

    Osservazzjoni u ġbir xjentifiku ta' informazzjoni b'appoġġ għall-valutazzjoni tal-ħażniet

    1.   Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-bastimenti tas-sajd kollha tiegħu li jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni, għal speċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO, ikollhom osservaturi xjentifiċi kwalifikati.

    2.   Kull Stat Membru għandu jesiġi t-tressiq ta' l-informazzjoni miġbura mill-osservaturi fir-rigward ta' kull bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu, fi żmien 30 jum minn meta jitlaq iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO. Id-data għandha titressaq fil-format speċifikat mill-Kumitat Xjentifiku tas-SEAFO. L-Istat Membru għandu jipprovdi kopja ta' l-informazzjoni lill-Kummissjoni, malajr kemm jista' jkun, filwaqt li jqis il-ħtieġa għaż-żamma tal-kunfidenzjalità ta' data minn sorsi varji. L-Istat Membru jista' wkoll jipprovdi kopja ta' l-informazzjoni lis-Segretarju Eżekuttiv tas-SEAFO.

    3.   L-informazzjoni msemmija f'dan l-Artikolu għandha, sa fejn ikun possibbli, tinġabar u tiġi vverifikata minn osservaturi maħtura sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2007.

    Artikolu 80

    Avvistamenti ta' bastimenti ta' Partijiet mhux Kontraenti

    1.   Bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru għandhom jirrappurtaw lill-Istat Membru tal-bandiera tagħhom informazzjoni dwar kwalunkwe attività ta' sajd possibbli minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Parti Mhux Kontraenti fiż-Żona tal-Konvenzjoni. Din l-informazzjoni għandha tinkludi, fost l-oħrajn:

    (a)

    l-isem tal-bastiment;

    (b)

    in-numru ta' reġistrazzjoni tal-bastiment;

    (ċ)

    l-Istat tal-Bandiera tal-bastiment;

    (d)

    kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra dwar il-bastiment avvistat.

    2.   Kull Stat Membru għandu jibgħat l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 lill-Kummissjoni malajr kemm jista' jkun. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi din l-informazzjoni lis-Segretarjat Eżekuttiv tas-SEAFO.

    KAPITOLU XI

    SAJD ILLEGALI, MHUX RAPPURTAT U MHUX REGOLAT

    Artikolu 81

    It-Tramuntana ta' l-Atlantiku

    Bastimenti involuti f'sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat fit-Tramuntana ta' l-Atlantiku għandhom ikunu soġġetti għall-miżuri stipulati fl-Anness XV.

    KAPITOLU XII

    DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

    Artikolu 82

    Trasmissjoni ta' data

    Meta f'konformità ma' l-Artikoli 15(1) u 18(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, l-Istati Membri jibagħtu d-data lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art tal-kwantitajiet ta' ħażniet maqbuda, huma għandhom jużaw il-kodiċijiet tal-ħażniet elenkati fl-Anness I għal dan ir-Regolament.

    Artikolu 83

    tħassir

    Ir-Regolament (KE) Nru 1116/2006 huwa b'dan imħassar.

    Ir-Referenzi għar-Regolament revokat għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.

    Artikolu 84

    Dħul fis-seħħ

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

    Huwa għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2007.

    Fejn it-TACs taż-żona tas-CCAMLR huma stabbiliti għal perjodi li jibdew qabel l-1 ta' Jannar 2007, l-Artikolu 55 għandu japplika b'effett mill-bidu tal-perjodi rispettivi ta' l-applikazzjoni tat-TACs.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi Brussel, 21 ta' Diċembru 2006

    Għall-Kunsill

    Il-President

    J. KORKEAOJA


    (1)  ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.

    (2)  ĠU L 115, 9.5.1996, p. 3.

    (3)  ĠU L 70, 9.3.2004, p. 8.

    (4)  ĠU L 150, 30.4.2004, p. 1. Verżjoni kkoreġuta fil-ĠU L 185, 24.5.2004, p. 1.

    (5)  ĠU L 345, 28.12.2005, p. 5

    (6)  ĠU L 65, 7.3.2006, p. 1

    (7)  ĠU L 276, 10.10.1983, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar permezz tar-Regolament (KE) Nru 1804/2005 (ĠU L 290, 4.11.2005, p. 10).

    (8)  ĠU L 274, 25.9.1986, p. 1. Ir-Regolament kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 3259/94 (ĠU L 339, 29.12.1994, p. 11).

    (9)  ĠU L 132, 21.5.1987, p. 9.

    (10)  ĠU L 365, 31.12.1991, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament Nru 448/2005 (ĠU L 74, 19.3.2005, p. 5).

    (11)  ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 768/2005 (ĠU L 128, 21.5.2005, p. 1).

    (12)  ĠU L 171, 6.7.1994, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 813/2004 (ĠU L 150, 30.4.2004, p. 32).

    (13)  ĠU L 171, 6.7.1994, p. 7.

    (14)  ĠU L 125, 27.4.1998, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2166/2005 (ĠU L 345, 28.12.2005, p. 5).

    (15)  ĠU L 191, 7.7.1998, p. 10. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2187/2005 (ĠU L 349, 31.12.2005, p. 1).

    (16)  ĠU L 137, 19.5.2001, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 831/2004 (ĠU L 127, 29.4.2004, p. 33).

    (17)  ĠU L 351, 28.12.2002, p. 6. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 2269/2004 (ĠU L 396, 31.12.2004, p. 1).

    (18)  ĠU L 289, 7.11.2003, p. 1.

    (19)  ĠU L 333, 20.12.2003, p. 17.

    (20)  ĠU L 97, 1.4.2004, p. 16.

    (21)  ĠU L 384, 29.12.2006, p. 28.

    (22)  ĠU l 199, 21.7.2006, p. 8.

    (23)  ĠU L 226, 29.8.1980, p. 48.

    (24)  ĠU L 226, 29.8.1980, p. 12.

    (25)  ĠU L 29, 1.2.1985, p. 9.

    (26)  ĠU L 16, 20.1.2006, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1782/2006 (ĠU L 345, 8.12.2006, p. 10)

    (27)  ĠU L 270, 13.11.1995, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).

    (28)  ĠU L 186, 28.7.1993, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003.

    (29)  ĠU L 224, 16.8.2006, p. 22.

    (30)  ĠU L 32. 4.2.2005, p. 1.

    (31)  ĠU L 162, 18.6.1986, p. 33.

    (32)  ĠU L 234, 31.8.2002, p. 39.

    (33)  ĠU L 190, 4.7.1998, p. 34.

    (34)  ĠU L 349, 31.12.2005, p. 1

    (35)  ĠU L 5, 9.1.2004, p. 25. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1799/2006 (ĠU L 341, 7.12.2006, p. 26)

    (36)  ĠU L 17, 21.1.2000, p. 22. Ir-Regolament kif emendat b'Regolament (KE) Nru 1759/2006 (ĠU 335, 1.12.2006, p. 3).

    (37)  ĠU L 175, 6.7.1988, p. 1.

    (38)  ĠU L 121, 12.5.1994, p. 3

    (39)  ĠU L 227, 12.8.1981, p. 22.

    (40)  ĠU L 97, 1.4.2004, p. 1.

    (41)  Il-ħinijiet eżatti ta' l-għabex nawtiku jidhru fit-tabelli ta' l-Almanakk Nawtiku għal-latitudni rilevanti, ħin lokali u data. Il-ħinijiet kollha, jekk hux għal operazzjonijiet ta' bastimenti jew għal rappurtar ta' osservazzjoni, għandhom ikunu referenzjati mal-GMT.


    ANNESS I

    LIMITI TA' QBID APPLIKABBLI GĦAL BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ F'ŻONI FEJN JEŻISTU LIMITI TA' QBID GĦAL BASTIMENTI TAS-SAJD TA' PAJJIŻI TERZI F'ILMIJIET TAL-KE, SKOND L-ISPEĊI U SKOND IŻ-ŻONA (F'TUNNELLATI TA' PIŻ ĦAJ, GĦAJR FEJN SPEĊIFIKAT MOD IEĦOR)

    Il-limiti ta' qbid stabbiliti f'dan l-Anness għandhom jitqiesu bħala kwoti għall-finijiet ta' l-Artikolu 5 ta' dan ir-Regolament, u għandhom għalhekk, ikunu soġġetti għar-regoli stipulati fir-Regolament (KE) Nru 2847/93, u b'mod partikolari l-Artikoli 14 u 15 tiegħu.

    F'kull żona, l-ħażniet tal-ħut huma msemmija fl-ordni alfabetika li ġejja ta' l-ismijiet ta' l-ispeċi bil-Latin. It-tabella ta' ekwivalenza ta' ismijiet komuni ma' ismijiet bil-Latin hija mogħtija għall-finijiet ta' dan ir-Regolament:

    Isem Xjentifiku

    Kodiċi Alpha-3

    Isem komuni

    Ammodytidae

    SAN

    Ċiċċirell

    Anarhichas lupus

    CAT

    Atlantic catfish

    Aphanopus carbo

    BSF

    Ċinturin iswed

    Argentina silus

    ARU

    Greater silver smelt

    Beryx spp.

    ALF

    Alfonsinos

    Boreogadus saida

    POC

    Merluzz Polari

    Brosme brosme

    USK

    Tusk

    Centrophorus squamosus

    GUQ

    Leafscale gulper shark

    Centroscymnus coelolepis

    CYO

    Mazzola Portugiża

    Cetorhinus maximus

    BSK

    Gabdoll

    Chaenocephalus aceratus

    SSI

    Ħut tas-silġ (pinen suwed)

    Champsocephalus gunnari

    ANI

    Ħuta tas-silġ ta' l-Antartiku

    Channichthys rhinoceratus

    LIC

    Ħuta tas-Silġ Unicorn

    Chionoecetes spp.

    PCR

    Snow crab

    Clupea harengus

    HER

    Aringi

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Roundnose grenadier

    Dalatias licha

    SCK

    Murruna Sewda

    Deania calcea

    DCA

    Mazzola (munqar l-għasfur)

    Dissostichus eleginoides

    TOP

    Antarctic toothfish

    Engraulis encrasicolus

    ANE

    Inċova

    Etmopterus princeps

    ETR

    Mazzola kbira tal-fanal

    Etmopterus pusillus

    ETP

    Mazzola tal-fanal (smooth)

    Etmopterus spinax

    ETX

    Mazzola tal-Fanal (velvet belly)

    Euphausia superba

    KRI

    Krill

    Gadus morhua

    COD

    Merluzz

    Galeorhinus galeus

    GAG

    Kelb il-baħar

    Germo alalunga

    ALB

    Alonga

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Witch flounder

    Gobionotothen gibberifrons

    NOG

    Humped rockcod

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Barbun tat-tbajja Amerikan

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    Ħalibatt ta' l-Atlantiku

    Hoplostethus atlanticus

    ORY

    Orange roughy

    Illex illecebrosus

    SQI

    Klamar tal-ġwienaħ qosra

    Lamna nasus

    POR

    Pixxiplamtu

    Lampanyctus achirus

    LAC

    Lantern fish

    Lepidonotothen squamifrons

    NOS

    Grey rockcod

    Lepidorhombus spp.

    LEZ

    Megrims

    Limanda ferruginea

    YEL

    Barbun denbu isfar

    Limanda limanda

    DAB

    Dab

    Lophiidae

    ANF

    Petriċi

    Macrourus berglax

    RHG

    Roughead grenadier

    Macrourus spp.

    GRV

    Grenadieri

    Makaira nigricans

    BUM

    Marlin blu

    Mallotus villosus

    CAP

    Capelin

    Martialia hyadesi

    SQS

    Klamari

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Haddock

    Merlangius merlangus

    WHG

    Merlangu

    Merluccius merluccius

    HKE

    Marlozz

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Stokkafixx

    Microstomus kitt

    LEM

    Lemon sole

    Molva dypterigia

    BLI

    Linarda

    Molva macrophthalmus

    SLI

    Lipp Spanjol

    Molva molva

    LIN

    Lipp

    Nephrops norvegicus

    NEP

    Awwista tan-Norveġja

    Notothenia rossii

    NOR

    Marbled rockcod

    Pagellus bogaraveo

    SBR

    Paġell

    Pandalus borealis

    PRA

    Gambli tat-tramuntana

    Paralomis spp.

    PAI

    Granċi

    Penaeus spp.

    PEN

    Gambli Penaeus

    Phycis spp.

    FOX

    Lipp tal-qawwi

    Platichthys flesus

    FLX

    Barbun

    Pleuronectes platessa

    PLE

    Barbun tat-tbajja'

    Pleuronectiformes

    FLX

    Ħut ċatt

    Pollachius pollachius

    POL

    Pollakkju

    Pollachius virens

    POK

    Pollakkju (saithe)

    Psetta maxima

    TUR

    Barbun imperjali

    Pseudochaenichthus georgianus

    SGI

    South Georgian icefish

    Rajidae

    SRX-RAJ

    Rebekkini u Raj

    Reinhardtius hippoglossoides

    GHL

    Ħalibatt ta' Greenland

    Salmo salar

    SAL

    Salamun ta' l-Atlantiku

    Scomber scombrus

    MAC

    Kavalli

    Scopthalmus rhombus

    BLL

    Partun

    Sebastes spp.

    RED

    Redfish

    Solea solea

    SOL

    Lingwata komuni

    Solea spp.

    SOX

    Lingwata

    Sprattus sprattus

    SPR

    Laċċa kaħla

    Squalus acanthias

    DGS

    Mazzola griża

    Tetrapturus alba

    WHM

    Marlin Abjad

    Thunnus alalunga

    ALB

    Alonga

    Thunnus albacares

    YFT

    Tonn tal-pinen sofor

    Thunnus obesus

    BET

    Tonn għajnu kbira

    Thunnus thynnus

    BFT

    Tonn

    Trachurus spp.

    JAX

    Sawrell

    Trisopterus esmarki

    NOP

    Norway pout

    Urophycis tenuis

    HKW

    Marlozz abjad

    Xiphias gladius

    SWO

    Pixxispad

    It-tabella ta' ekwivalenza li ġejja ta' ismijiet komuni ma' ismijiet bil-Latin hija mogħtija biss għal raġunijiet ta' spjegazzjoni:

    Alonga

    ALB

    Thunnus alalunga

    Alonga

    ALB

    Germo alalunga

    Alfonsinos

    ALF

    Beryx spp.

    Barbun tat-tbajja' Amerikan

    PLA

    Hippoglossoides platessoides

    Inċova

    ANE

    Engraulis encrasicolus

    Petriċi

    ANF

    Lophiidae

    Ħuta tas-silġ ta' l-Antartiku

    ANI

    Champsocephalus gunnari

    Antarctic toothfish

    TOP

    Dissostichus eleginoides

    Atlantic catfish

    CAT

    Anarhichas lupus

    Ħalibatt ta' l-Atlantiku

    HAL

    Hippoglossus hippoglossus

    Salamun ta' l-Atlantiku

    SAL

    Salmo salar

    Gabdoll

    BSK

    Cetorhinus maximus

    Tonn għajnu kbira

    BET

    Thunnus obesus

    Mazzola (munqar l-għasfur)

    DCA

    Deania calcea

    Ċinturin iswed

    BSF

    Aphanopus carbo

    Ħut tas-silġ (pinen suwed)

    SSI

    Chaenocephalus aceratus

    Linarda

    BLI

    Molva dypterigia

    Marlin blu

    BUM

    Makaira nigricans

    Stokkafixx

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Tonn

    BFT

    Thunnus thynnus

    Partun

    BLL

    Scopthalmus rhombus

    Capelin

    CAP

    Mallotus villosus

    Merluzz

    COD

    Gadus morhua

    Lingwata komuni

    SOL

    Solea solea

    Granċi

    PAI

    Paralomis spp.

    Dab

    DAB

    Limanda limanda

    Ħut ċatt

    FLX

    Pleuronectiformes

    Barbun

    FLX

    Platichthys flesus

    Lipp tal-qawwi

    FOX

    Phycis spp.

    Mazzola kbira tal-fanal

    ETR

    Etmopterus princeps

    Greater silver smelt

    ARU

    Argentina silus

    Ħalibatt ta' Greenland

    GHL

    Reinhardtius hippoglossoides

    Grenadieri

    GRV

    Macrourus spp.

    Grey rockcod

    NOS

    Lepidonotothen squamifrons

    Haddock

    HAD

    Melanogrammus aeglefinus

    Marlozz

    HKE

    Merluccius merluccius

    Aringi

    HER

    Clupea harengus

    Sawrell

    JAX

    Trachurus spp.

    Humped rockcod

    NOG

    Gobionotothen gibberifrons

    Murruna Sewda

    SCK

    Dalatias licha

    Krill

    KRI

    Euphausia superba

    Lantern fish

    LAC

    Lampanyctus achirus

    Leafscale gulper shark

    GUQ

    Centrophorus squamosus

    Lemon sole

    LEM

    Microstomus kitt

    Lipp

    LIN

    Molva molva

    Kavalli

    MAC

    Scomber scombrus

    Marbled rockcod

    NOR

    Notothenia rossii

    Megrims

    LEZ

    Lepidorhombus spp.

    Gambli tat-tramuntana

    PRA

    Pandalus borealis

    Awwista tan-Norveġja

    NEP

    Nephrops norvegicus

    Norway pout

    NOP

    Trisopterus esmarki

    Orange roughy

    ORY

    Hoplostethus atlanticus

    Gambli 'Penaeus'

    PEN

    Penaeus spp.

    Barbun tat-tbajja'

    PLE

    Pleuronectes platessa

    Merluzz Polari

    POC

    Boreogadus saida

    Pollakkju

    POL

    Pollachius pollachius

    Pixxiplamtu

    POR

    Lamna nasus

    Mazzola Portugiża

    CYO

    Centroscymnus coelolepis

    Paġell

    SBR

    Pagellus bogaraveo

    Redfish

    RED

    Sebastes spp.

    Roughead grenadier

    RHG

    Macrourus berglax

    Roundnose grenadier

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Pollakkju (saithe)

    POK

    Pollachius virens

    Ċiċċirell

    SAN

    Ammodytidae

    Klamar tal-ġwienaħ qosra

    SQI

    Illex illecebrosus

    Rebekkini u Raj

    SRX-RAJ

    Rajidae

    Mazzola tal-fanal (smooth)

    ETP

    Etmopterus pusillus

    Snow crab

    PCR

    Chionoecetes spp.

    Lingwata

    SOX

    Solea spp.

    South Georgian icefish

    SGI

    Pseudochaenichthus georgianus

    Lipp Spanjol

    SLI

    Molva macrophthalmus

    Laċċa kaħla

    SPR

    Sprattus sprattus

    Mazzola griża

    DGS

    Squalus acanthias

    Klamari

    SQS

    Martialia hyadesi

    Pixxispad

    SWO

    Xiphias gladius

    Kelb il-baħar

    GAG

    Galeorhinus galeus

    Barbun imperjali

    TUR

    Psetta maxima

    Tusk

    USK

    Brosme brosme

    Ħuta tas-Silġ Unicorn

    LIC

    Channichthys rhinoceratus

    Mazzola tal-Fanal (velvet belly)

    ETX

    Etmopterus spinax

    Marlozz abjad

    HKW

    Urophycis tenuis

    Marlin Abjad

    WHM

    Tetrapturus alba

    Merlangu

    WHG

    Merlangius merlangus

    Witch flounder

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Tonn tal-pinen sofor

    YFT

    Thunnus albacares

    Barbun denbu isfar

    YEL

    Limanda ferruginea

    ANNESS IA

    SKAGERRAK, KATTEGAT, iż-żoni ta' l-ICES I, II, III, IV, l-ilmijiet tal-KE taż-żoni ta' l-ICES V, VI, VII, VIII, IX, X, l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF, l-ilmijiet tal-Gujana Franċiża

    Speċi:

    Ċiċċirell

    Ammodytidae

    Żona:

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV

    SAN/04-N.

    Id-Danimarka

    19 000  (1)

     

    Ir-Renju Unit

    1 000  (1)

     

    Il-KE

    20 000  (1)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Analitiku.

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Ċiċċirell

    Ammodytidae

    Żona:

    IIIa; l-ilmijiet tal-KE ta' IIa u IV (2)

    SAN/2A3A4.

    Id-Danimarka

    Mhux stabbilit.

     

    Ir-Renju Unit

    Mhux stabbilit.

     

    L-Istati Membri kollha

    Mhux stabbilit. (3)

     

    Il-KE

    Mhux stabbilit.

     

    In-Norveġja

    20 000  (4)  (5)

     

    TAC

    Mhux stabbilit.

    TAC Analitiku.

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Greater silver smelt

    Argentina silus

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE u internazzjonali ta' I u II

    ARU/1/2.

    Il-Ġermanja

    31

     

    Franza

    10

     

    L-Olanda

    25

     

    Ir-Renju Unit

    50

     

    Il-KE

    116

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Greater silver smelt

    Argentina silus

    Żona:

    l-ilmijiet tal-KE u ilmijiet internazzjonali ta' III u IV

    ARU/3/4.

    Id-Danimarka

    11 800

     

    Il-Ġermanja

    12

     

    Franza

    8

     

    L-Irlanda

    8

     

    L-Olanda

    55

     

    L-Iżvezja

    46

     

    Ir-Renju Unit

    21

     

    Il-KE

    1 331

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Greater silver smelt

    Argentina silus

    Żona:

    KE u l-ilmijiet internazzjonali ta' V, VI u VII

    ARU/567.

    Il-Ġermanja

    405

     

    Franza

    9

     

    L-Irlanda

    378

     

    L-Olanda

    4 225

     

    Ir-Renju Unit

    297

     

    Il-KE

    5 311

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Tusk

    Brosme brosme

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE fiż-żoni IIa, IV, Vb, VI u VII

    USK/2A47-C

    Il-KE

    Mhux rilevanti (6)

     

    In-Norveġja

    3 400  (7)  (8)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Prekawzjonali.

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Tusk

    Brosme brosme

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE u l-ilmijiet internazzjonali ta' I, II u XIV

    USK/1214EI

    Il-Ġermanja

    7

     

    Franza

    7

     

    Ir-Renju Unit

    7

     

    Oħrajn

    4 (9)

     

    Il-KE

    25

     


    Speċi:

    Tusk

    Brosme brosme

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE u internazzjonali ta' III

    USK/3EI.

    Id-Danimarka

    15

     

    L-Iżvezja

    8

     

    Il-Ġermanja

    8

     

    Il-KE

    31

     


    Speċi:

    Tusk

    Brosme brosme

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE u internazzjonali ta' IV

    USK/4EI.

    Id-Danimarka

    69

     

    Il-Ġermanja

    21

     

    Franza

    49

     

    L-Iżvezja

    7

     

    Ir-Renju Unit

    104

     

    Oħrajn

    7 (10)

     

    Il-KE

    257

     


    Speċi:

    Tusk

    Brosme brosme

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE u internazzjonali ta' V, VI u VII

    USK/567EI.

    Il-Ġermanja

    7

     

    Spanja

    24

    Franza

    282

    L-Irlanda

    27

    Ir-Renju Unit

    136

    Oħrajn

    7 (11)

    Il-KE

    483


    Speċi:

    Tusk

    Brosme brosme

    Żona:

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV

    USK/4AB-N.

    Il-Belġju

    1

     

    Id-Danimarka

    191

     

    Il-Ġermanja

    1

     

    Franza

    1

     

    L-Olanda

    1

     

    Ir-Renju Unit

    5

     

    Il-KE

    200

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Aringi (12)

    Clupea harengus

    Żona:

    IIIa

    HER/03A.

    Id-Danimarka

    28 907

     

    Il-Ġermanja

    463

     

    L-Iżvezja

    30 239

     

    Il-KE

    59 609

     

    Il-Gżejjer Faroe

    500 (13)

     

    TAC

    69 360

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Aringi (14)

    Clupea harengus

    Żona:

    IV fit-tramuntana ta' 53o30' N

    HER/04A., HER/04B.

    Id-Danimarka

    50 349

     

    Il-Ġermanja

    34 118

     

    Franza

    19 232

     

    L-Olanda

    47 190

     

    L-Iżvezja

    3 470

     

    Ir-Renju Unit

    50 279

     

    Il-KE

    204 638

     

    In-Norveġja

    50 000  (15)

     

    TAC

    341 063

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Aringi

    Clupea harengus

    Żona:

    L-ilmijiet tan-Norveġja fin-Nofsinhar ta' 62oN

    HER/04-N.

    L-Iżvezja

    846 (16)

     

    Il-KE

    846

    TAC

    mhux rilevanti


    Speċi:

    Aringi (17)

    Clupea harengus

    Żona:

    Qabdiet inċidentali fiż-żona IIIa

    HER/03A-BC

    Id-Danimarka

    13 160

     

    Il-Ġermanja

    117

     

    L-Iżvezja

    2 119

     

    Il-KE

    15 396

     

    TAC

    15 396

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Aringi (18)

    Clupea harengus

    Żona:

    Qabdiet inċidentali f'IV, VIId u l-ilmijiet tal-KE ta' IIa

    HER/2A47DX

    Il-Belġju

    158

     

    Id-Danimarka

    30 514

     

    Il-Ġermanja

    158

     

    Franza

    158

     

    L-Olanda

    158

     

    L-Iżvezja

    149

     

    Ir-Renju Unit

    580

     

    Il-KE

    31 875

     

    TAC

    31 875

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Aringi (19)

    Clupea harengus

    Żona:

    VIId; IVc (20)

    HER/4CXB7D

    Il-Belġju

    8 277  (21)

     

    Id-Danimarka

    651 (21)

     

    Il-Ġermanja

    441 (21)

     

    Franza

    9 014  (21)

     

    L-Olanda

    15 710  (21)

     

    Ir-Renju Unit

    3 424  (21)

     

    Il-KE

    37 517

     

    TAC

    341 063

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Aringi

    Clupea harengus

    Żona:

    Vb u Vib; l-ilmijiet tal-KE ta' VIaN (22)

    HER/5B6ANB

    Il-Ġermanja

    3 727

     

    Franza

    705

     

    L-Irlanda

    5 036

     

    L-Olanda

    3 727

     

    Ir-Renju Unit

    20 145

     

    Il-KE

    33 340

     

    Il-Gżejjer Faroe

    660 (23)

     

    TAC

    34 000

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Aringi

    Clupea harengus

    Żona:

    VIIbc; VIaS (24)

    HER/6AS7BC

    L-Irlanda

    12 600

     

    L-Olanda

    1 260

     

    Il-KE

    13 860

     

    TAC

    13 860

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Aringi

    Clupea harengus

    Żona:

    VI Clyde (25)

    HER/06ACL.

    Ir-Renju Unit

    800

     

    Il-KE

    800

     

    TAC

    800

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Aringi

    Clupea harengus

    Żona:

    VIIa (26)

    HER/07A/MM

    L-Irlanda

    1 250

     

    Ir-Renju Unit

    3 550

     

    Il-KE

    4 800

     

    TAC

    4 800

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Aringi

    Clupea harengus

    Żona:

    VIIe u VIIf

    HER/7EF.

    Franza

    500

     

    Ir-Renju Unit

    500

     

    Il-KE

    1 000

     

    TAC

    1 000

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Aringi

    Clupea harengus

    Żona:

    VIIg (27), VIIh (27), VIIj (27) u VIIk (27)

    HER/7G-K.

    Il-Ġermanja

    104

     

    Franza

    580

     

    L-Irlanda

    8 117

     

    L-Olanda

    580

     

    Ir-Renju Unit

    12

     

    Il-KE

    9 393

     

    TAC

    9 393

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Inċova

    Engraulis encrasicolus

    Żona:

    VIII.

    ANE/08.

    Spanja

    0 (28)

     

    Franza

    0 (28)

     

    Il-KE

    0 (28)

     

    TAC

    0 (28)

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Inċova

    Engraulis encrasicolus

    Żona:

    IX u X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 34.1.1

    ANE/9/3411

    Spanja

    3 826

     

    Il-Portugall

    4 174

     

    Il-KE

    8 000

     

    TAC

    8 000

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Merluzz

    Gadus morhua

    Żona:

    Skagerrak (29)

    COD/03AN.

    Il-Belġju

    7

     

    Id-Danimarka

    2 282

     

    Il-Ġermanja

    57

     

    L-Olanda

    14

     

    L-Iżvezja

    399

     

    Il-KE

    2 759

     

    TAC

    2 851

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Merluzz

    Gadus morhua

    Żona:

    Kattegat (30)

    COD/03AS.

    Id-Danimarka

    451

     

    Il-Ġermanja

    9

     

    L-Iżvezja

    271

     

    Il-KE

    731

     

    TAC

    731

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Merluzz

    Gadus morhua

    Żona:

    IV; l-ilmijiet tal-KE ta' IIa

    COD/2AC4.

    Il-Belġju

    590 (31)

     

    Id-Danimarka

    3 388  (31)

     

    Il-Ġermanja

    2 148  (31)

     

    Franza

    728 (31)

     

    L-Olanda

    1 914  (31)

     

    L-Iżvezja

    23 (31)

     

    Ir-Renju Unit

    7 773  (31)

     

    Il-KE

    16 564

     

    In-Norveġja

    3 393  (31)

     

    TAC

    19 957

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Merluzz

    Gadus morhua

    Żona:

    L-ilmijiet tan-Norveġja fin-nofsinhar ta' 62o N

    COD/04-N.

    L-Iżvezja

    382

     

    Il-KE

    382

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Merluzz

    Gadus morhua

    Żona:

    VI; Vb fl-ilmijiet tal-KE; l-ilmijiet tal-KE u ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV

    COD/561214

    Il-Belġju

    1

     

    Il-Ġermanja

    7

     

    Franza

    78

     

    L-Irlanda

    110

     

    Ir-Renju Unit

    294

     

    Il-KE

    490

     

    TAC

    490

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    Kondizzjonijiet Speċjali

    Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, mhux aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt jistgħu jinqabdu miż-żoni ICES speċifikati:

     

    VIa; l-ilmijiet tal-KE ta' Vb

    (COD/*5BC6A)

    Il-Belġju

    1

    Il-Ġermanja

    7

    Franza

    78

    L-Irlanda

    110

    Ir-Renju Unit

    294

    Il-KE

    490


    Speċi:

    Merluzz

    Gadus morhua

    Żona:

    VIIa

    COD/07A.

    Il-Belġju

    19

     

    Franza

    54

     

    L-Irlanda

    963

     

    L-Olanda

    5

     

    Ir-Renju Unit

    421

     

    Il-KE

    1 462

     

    TAC

    1 462

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Merluzz

    Gadus morhua

    Żona:

    VIIb-k, VIII, IX u X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 34.1.1

    COD/7X7A34

    Il-Belġju

    197

     

    Franza

    3 377

     

    L-Irlanda

    775

     

    L-Olanda

    28

     

    Ir-Renju Unit

    366

     

    Il-KE

    4 743

     

    TAC

    4 743

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Megrims

    Lepidorhombus spp.

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' IIa u IV

    LEZ/2AC4-C

    Il-Belġju

    4

     

    Id-Danimarka

    4

     

    Il-Ġermanja

    4

     

    Franza

    24

     

    L-Olanda

    19

     

    Ir-Renju Unit

    1 424

     

    Il-KE

    1 479

     

    TAC

    1 479

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Megrims

    Lepidorhombus spp.

    Żona:

    VI; Vb fl-ilmijiet tal-KE; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV

    LEZ/561214

    Spanja

    327

     

    Franza

    1 277

     

    L-Irlanda

    373

     

    Ir-Renju Unit

    903

     

    Il-KE

    2 880

     

    TAC

    2 880

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Megrims

    Lepidorhombus spp.

    Żona:

    VII

    LEZ/07.

    Il-Belġju

    494

     

    Spanja

    5 490

     

    Franza

    6 663

     

    L-Irlanda

    3 029

     

    Ir-Renju Unit

    2 624

     

    Il-KE

    18 300

     

    TAC

    18 300

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Megrims

    Lepidorhombus spp.

    Żona:

    VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

    LEZ/8ABDE.

    Spanja

    1 176

     

    Franza

    949

     

    Il-KE

    2 125

     

    TAC

    2 125

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Megrims

    Lepidorhombus spp.

    Żona:

    VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 31.1.1

    LEZ/8C3411

    Spanja

    1 330

     

    Franza

    66

     

    Il-Portugall

    44

     

    Il-KE

    1 440

     

    TAC

    1 440

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Barbun (Dabflounder)

    Limanda limanda u Platichthys flesus

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' IIa u IV

    D/F/2AC4-C

    Il-Belġju

    466

     

    Id-Danimarka

    1 752

     

    Il-Ġermanja

    2 627

     

    Franza

    182

     

    L-Olanda

    10 594

     

    L-Iżvezja

    6

     

    Ir-Renju Unit

    1 473

     

    Il-KE

    17 100

     

    TAC

    17 100

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Petriċi

    Lophiidae

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' IIa u IV

    ANF/2AC4-C

    Il-Belġju

    401

     

    Id-Danimarka

    884

     

    Il-Ġermanja

    432

     

    Franza

    82

     

    L-Olanda

    303

     

    L-Iżvezja

    10

     

    Ir-Renju Unit

    9 233

     

    Il-KE

    11 345

     

    TAC

    11 345

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Petriċi

    Lophiidae

    Żona:

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV

    ANF/4AB-N.

    Il-Belġju

    50

     

    Id-Danimarka

    1 266

     

    Il-Ġermanja

    20

     

    L-Olanda

    18

     

    Ir-Renju Unit

    296

     

    Il-KE

    1 650

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Petriċi

    Lophiidae

    Żona:

    VI; Vb fl-ilmijiet tal-KE; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV

    ANF/561214

    Il-Belġju

    185

     

    Il-Ġermanja

    212

     

    Spanja

    198

     

    Franza

    2 280

     

    L-Irlanda

    516

     

    L-Olanda

    178

     

    Ir-Renju Unit

    1 586

     

    Il-KE

    5 155

     

    TAC

    5 155

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Petriċi

    Lophiidae

    Żona:

    VII

    ANF/07.

    Il-Belġju

    2 595  (32)

     

    Il-Ġermanja

    289 (32)

     

    Spanja

    1 031  (32)

     

    Franza

    16 651  (32)

     

    L-Irlanda

    2 128  (32)

     

    L-Olanda

    336 (32)

     

    Ir-Renju Unit

    5 050  (32)

     

    Il-KE

    28 080  (32)

     

    TAC

    28 080  (32)

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Petriċi

    Lophiidae

    Żona:

    VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

    ANF/8ABDE.

    Spanja

    1 206

     

    Franza

    6 714

     

    Il-KE

    7 920

     

    TAC

    7 920

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Petriċi

    Lophiidae

    Żona:

    VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 31.1.1

    ANF/8C3411

    Spanja

    1 629

     

    Franza

    2

     

    Il-Portugall

    324

     

    Il-KE

    1 955

     

    TAC

    1 955

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Haddock

    Melanogrammus aeglefinus

    Żona:

    IIIa, l-ilmijiet tal-KE ta' IIIb, IIIc u IIId

    HAD/3A/BCD

    Il-Belġju

    16 (33)

     

    Id-Danimarka

    2 708  (33)

     

    Il-Ġermanja

    172 (33)

     

    L-Olanda

    3 (33)

     

    L-Iżvezja

    320 (33)

     

    Il-KE

    3 219  (33)

     

    TAC

    3 360  (33)

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Haddock

    Melanogrammus aeglefinus

    Żona:

    IV; l-ilmijiet tal-KE ta' IIa

    HAD/2AC4.

    Il-Belġju

    498 (34)

     

    Id-Danimarka

    3 425  (34)

     

    Il-Ġermanja

    2 180  (34)

     

    Franza

    3 799  (34)

     

    L-Olanda

    374 (34)

     

    L-Iżvezja

    241 (34)

     

    Ir-Renju Unit

    36 466  (34)

     

    Il-KE

    46 983  (34)

     

    In-Norveġja

    7 657  (34)

     

    TAC

    54 640  (34)

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Haddock

    Melanogrammus aeglefinus

    Żona:

    L-ilmijiet tan-Norveġja fin-nofsinhar ta' 62o N

    HAD/04-N.

    L-Iżvezja

    707

     

    Il-KE

    707

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Haddock

    Melanogrammus aeglefinus

    Żona:

    VIb, XII u XIV

    HAD/6B1214

    Il-Belġju

    10

     

    Il-Ġermanja

    12

     

    Franza

    509

     

    L-Irlanda

    363

     

    Ir-Renju Unit

    3 721

     

    Il-KE

    4 615

     

    TAC

    4 615

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Haddock

    Melanogrammus aeglefinus

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' Vb u VIa

    HAD/5BC6A.

    Il-Belġju

    15

     

    Il-Ġermanja

    18

     

    Franza

    738

     

    L-Irlanda

    1 037

     

    Ir-Renju Unit

    5 392

     

    Il-KE

    7 200

     

    TAC

    7 200

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Haddock

    Melanogrammus aeglefinus

    Żona:

    VII, VIII, IX u X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 34.1.1

    HAD/7/3411

    Il-Belġju

    128

     

    Franza

    7 680

     

    L-Irlanda

    2 560

     

    Ir-Renju Unit

    1 152

     

    Il-KE

    11 520

     

    TAC

    11 520

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    Kondizzjonijiet Speċjali

    Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żona:

     

    VIIa

    (HAD/*07)

    Il-Belġju

    19

    Franza

    85

    L-Irlanda

    511

    Ir-Renju Unit

    564

    Il-KE

    1 179

    Meta jirrappurtaw lill-Kummissjoni dwar l-użu tal-kwoti, l-Istati Membri għandhom jispeċifikaw il-kwantitajiet meħuda fiż-żona ta' l-ICES VIIa. Ħatt l-art tal-haddock maqbud fiż-żona ta' l-ICES VIIa għandu jkun ipprojbit meta t-total ta' dan il-ħatt l-art jaqbeż il-1 179 tunnellata.


    Speċi:

    Merlangu

    Merlangius merlangus

    Żona:

    IIIa

    WHG/03A.

    Id-Danimarka

    1 326  (35)

     

    L-Olanda

    5 (35)

     

    L-Iżvezja

    142 (35)

     

    Il-KE

    1 473  (35)

     

    TAC

    1 500

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Merlangu

    Merlangius merlangus

    Żona:

    IV; l-ilmijiet tal-KE ta' IIa

    WHG/2AC4.

    Il-Belġju

    655 (36)

     

    Id-Danimarka

    2 833  (36)

     

    Il-Ġermanja

    737 (36)

     

    Franza

    4 257  (36)

     

    L-Olanda

    1 637  (36)

     

    L-Iżvezja

    4 (36)

     

    Ir-Renju Unit

    11 297  (36)

     

    Il-KE

    21 420  (36)

     

    In-Norveġja

    2 380  (37)

     

    TAC

    23 800

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Merlangu

    Merlangius merlangus

    Żona:

    VI; Vb fl-ilmijiet tal-KE; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV

    WHG/561214

    Il-Ġermanja

    6

     

    Franza

    124

     

    L-Irlanda

    305

     

    Ir-Renju Unit

    585

     

    Il-KE

    1 020

     

    TAC

    1 020

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Merlangu

    Merlangius merlangus

    Żona:

    VIIa

    WHG/07A.

    Il-Belġju

    1

     

    Franza

    13

     

    L-Irlanda

    213

     

    L-Olanda

    0

     

    Ir-Renju Unit

    144

     

    Il-KE

    371

     

    TAC

    371

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Merlangu

    Merlangius merlangus

    Żona:

    VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh u VIIk

    WHG/7X7A.

    Il-Belġju

    195

     

    Franza

    11 964

     

    L-Irlanda

    5 544

     

    L-Olanda

    97

     

    Ir-Renju Unit

    2 140

     

    Il-KE

    19 940

     

    TAC

    19 940

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Merlangu

    Merlangius merlangus

    Żona:

    VIII

    WHG/08.

    Spanja

    1 440

     

    Franza

    2 160

     

    Il-KE

    3 600

     

    TAC

    3 600

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Merlangu

    Merlangius merlangus

    Żona:

    IX u X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 31.1.1

    WHG/9/3411

    Il-Portugall

    653

     

    Il-KE

    653

     

    TAC

    653

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Merlangu u Pollakkju

    Merlangius merlangus u Pollachius pollachius

    Żona:

    L-ilmijiet tan-Norveġja fin-nofsinhar ta' 62o N

    W/P/04-N.

    L-Iżvezja

    190

     

    Il-KE

    190

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Marlozz

    Merluccius merluccius

    Żona:

    IIIa; l-ilmijiet tal-KE ta' IIIb, IIIc u IIId

    HKE/3A/BCD

    Id-Danimarka

    1 463

     

    L-Iżvezja

    125

     

    Il-KE

    1 588

     

    TAC

    1 588  (38)

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Marlozz

    Merluccius merluccius

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' IIa u IV

    HKE/2AC4-C

    Il-Belġju

    26

     

    Id-Danimarka

    1 070

     

    Il-Ġermanja

    123

     

    Franza

    237

     

    L-Olanda

    61

     

    Ir-Renju Unit

    333

     

    Il-KE

    1 850

     

    TAC

    1 850  (39)

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Marlozz

    Merluccius merluccius

    Żona:

    VI u VII; Vb fl-ilmijiet tal-KE; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV

    HKE/571214

    Il-Belġju

    272 (40)

     

    Spanja

    8 708

     

    Franza

    13 448  (40)

     

    L-Irlanda

    1 629

     

    L-Olanda

    175 (40)

     

    Ir-Renju Unit

    5 309  (40)

     

    Il-KE

    29 541

     

    TAC

    29 541  (41)

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Marlozz

    Merluccius merluccius

    Żona:

    VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

    HKE/8ABDE.

    Il-Belġju

    9 (42)

     

    Spanja

    6 062

     

    Franza

    13 612

     

    L-Olanda

    18 (42)

     

    Il-KE

    19 701

     

    TAC

    19 701  (43)

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Marlozz

    Merluccius merluccius

    Żona:

    VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 34.1.1

    HKE/8C3411

    Spanja

    3 922

     

    Franza

    376

     

    Il-Portugall

    1 830

     

    Il-KE

    6 128

     

    TAC

    6 128

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Stokkafixx

    Micromesistius poutassou

    Żona:

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV

    WHB/4AB-N.

    Id-Danimarka

    18 050

     

    Ir-Renju Unit

    950

     

    Il-KE

    19 000

     

    TAC

    1 700 000

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Stokkafixx

    (Micromesistius poutassou)

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE u Internazzjonali ta' I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII u XIV

    WHB/1 X 14

    Id-Danimarka

    42 605  (44)  (45)

     

    Il-Ġermanja

    16 565  (44)  (45)

     

    Spanja

    36 119  (44)  (45)

     

    Franza

    29 649  (44)  (45)

     

    L-Irlanda

    32 992  (44)  (45)

     

    L-Olanda

    51 951  (44)  (45)

     

    Il-Portugall

    3 355  (44)  (45)

     

    L-Iżvezja

    10 539  (44)  (45)

     

    Ir-Renju Unit

    55 283  (44)  (45)

     

    Il-KE

    279 058  (44)  (45)

     

    In-Norveġja

    140 000  (46)  (47)

     

    Il-Gżejjer Faroe

    43 500  (48)  (49)

     

    TAC

    1 700 000

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Stokkafixx

    Micromesistius poutassou

    Żona:

    VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 34.1.1

    WHB/8C3411

    Spanja

    37 954  (50)

     

    Il-Portugall

    9 488  (50)

     

    Il-KE

    47 442  (50)

     

    TAC

    1 700 000

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Stokkafixx

    Micromesistius poutassou

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' II, IVa, V, VI fit-tramuntana ta' 56o30'N u VII fil-punent ta' 12oW

    WHB/24A567

    In-Norveġja

    272 161  (51)  (52)

     

    Il-Gżejjer Faroe

    27 000  (53)  (54)

    TAC

    1 700 000


    Speċi:

    Lingwati lemonwitch

    Microstomus kitt u Glyptocephalus cynoglossus

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' IIa u IV

    L/W/2AC4-C

    Il-Belġju

    334

     

    Id-Danimarka

    921

     

    Il-Ġermanja

    118

     

    Franza

    252

     

    L-Olanda

    767

     

    L-Iżvezja

    10

     

    Ir-Renju Unit

    3 773

     

    Il-KE

    6 175

     

    TAC

    6 175

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Linarda

    Molva dypterigia

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE fiż-żoni IIa, IV, Vb, VI u VII

    BLI/2A47-C

    Il-KE

    Mhux rilevanti (55)

     

    In-Norveġja

    160

    TAC

    Mhux rilevanti


    Speċi:

    Linarda

    Molva dypterigia

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' VIa fit-tramuntana ta' 56o30'N u VIb

    BLI/6AN6B.

    Il-Gżejjer Faroe

    200 (56)

     

    TAC

    Mhux rilevanti


    Speċi:

    Lipp

    Molva molva

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE u internazzjonali ta' I u II

    LIN/1/2.

    Id-Danimarka

    10

     

    Il-Ġermanja

    10

     

    Franza

    10

     

    Ir-Renju Unit

    10

     

    Oħrajn (57)

    5

     

    Il-KE

    45

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lipp

    Molva molva

    Żona:

    IIIa; l-ilmijiet tal-KE ta' IIIb, IIIc u IIId

    LIN/03.

    Il-Belġju

    8

     

    Id-Danimarka

    62

     

    Il-Ġermanja

    8

     

    L-Iżvezja

    24

     

    Ir-Renju Unit

    8

     

    Il-KE

    109

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lipp

    Molva molva

    Żona:

    l-ilmijiet tal-KE tas-IV

    LIN/04.

    Il-Belġju

    20(1)

     

    Id-Danimarka

    318

     

    Il-Ġermanja

    197(1)

     

    Franza

    177

     

    L-Olanda

    7(1)

     

    L-Iżvezja

    14

     

    Ir-Renju Unit

    2 440

     

    Il-KE

    3 173

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lipp

    Molva molva

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE u internazzjonali ta' V;

    LIN/05.

    Il-Belġju

    10

     

    Id-Danimarka

    7

     

    Il-Ġermanja

    7

     

    Franza

    7

     

    Ir-Renju Unit

    7

     

    Il-KE

    38

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lipp

    Molva molva

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE u internazzjonali ta' VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV

    LIN/6X14.

    Il-Belġju

    45

     

    Id-Danimarka

    8

     

    Il-Ġermanja

    163

     

    Spanja

    3 299

     

    Franza

    3 518

     

    L-Irlanda

    882

     

    Il-Portugall

    8

     

    Ir-Renju Unit

    4 050

     

    Il-KE

    11 973

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lipp

    Molva molva

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE fiż-żoni IIa, IV, Vb, VI u VII

    LIN/2A47-C

    Il-KE

    Mhux rilevanti (58)

     

    In-Norveġja

    5 780  (59)  (60)

     

    Il-Gżejjer Faroe

    250 (61)  (62)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lipp

    Molva molva

    Żona:

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV

    LIN/4AB-N.

    Il-Belġju

    7

     

    Id-Danimarka

    878

     

    Il-Ġermanja

    25

     

    Franza

    10

     

    L-Olanda

    1

     

    Ir-Renju Unit

    79

     

    Il-KE

    1 000

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Awwista tan-Norveġja

    Nephrops norvegicus

    Żona:

    IIIa; l-ilmijiet tal-KE ta' IIIb, IIIc u IIId

    NEP/3A/BCD

    Id-Danimarka

    3 800

     

    Il-Ġermanja

    11

     

    L-Iżvezja

    1 359

     

    Il-KE

    5 170

     

    TAC

    5 170

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Awwista tan-Norveġja

    Nephrops norvegicus

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' IIa u IV

    NEP/2AC4-C

    Il-Belġju

    1 368

     

    Id-Danimarka

    1 368

     

    Il-Ġermanja

    20

     

    Franza

    40

     

    L-Olanda

    704

     

    Ir-Renju Unit

    22 644

     

    Il-KE

    26 144

     

    TAC

    26 144

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Awwista tan-Norveġja

    Nephrops norvegicus

    Żona:

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV

    NEP/4AB-N.

    Id-Danimarka

    1 230

     

    Il-Ġermanja

    1

     

    L-Iżvezja

    69

     

    Il-KE

    1 300

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Awwista tan-Norveġja

    Nephrops norvegicus

    Żona:

    VI; l-ilmijiet tal-KE ta' Vb

    NEP/5BC6.

    Spanja

    40

     

    Franza

    161

     

    L-Irlanda

    269

     

    Ir-Renju Unit

    19 415

     

    Il-KE

    19 885

     

    TAC

    19 885

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Awwista tan-Norveġja

    Nephrops norvegicus

    Żona:

    VII

    NEP/07.

    Spanja

    1 509

     

    Franza

    6 116

     

    L-Irlanda

    9 277

     

    Ir-Renju Unit

    8 251

     

    Il-KE

    25 153

     

    TAC

    25 153

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Awwista tan-Norveġja

    Nephrops norvegicus

    Żona:

    VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

    NEP/8ABDE.

    Spanja

    259

     

    Franza

    4 061

     

    Il-KE

    4 320

     

    TAC

    4 320

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Awwista tan-Norveġja

    Nephrops norvegicus

    Żona:

    VIIIc

    NEP/08C.

    Spanja

    126

     

    Franza

    5

     

    Il-KE

    131

     

    TAC

    131

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Awwista tan-Norveġja

    Nephrops norvegicus

    Żona:

    IX u X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 34.1.1

    NEP/9/3411

    Spanja

    109

     

    Il-Portugall

    328

     

    Il-KE

    437

     

    TAC

    437

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Gambli tat-tramuntana

    Pandalus borealis

    Żona:

    IIIa

    PRA/03A.

    Id-Danimarka

    4 033

     

    L-Iżvezja

    2 172

     

    Il-KE

    6 205

     

    TAC

    11 620

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Gambli tat-tramuntana

    Pandalus borealis

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' IIa u IV

    PRA/2AC4-C

    Id-Danimarka

    2 960

     

    L-Olanda

    28

     

    L-Iżvezja

    119

     

    Ir-Renju Unit

    877

     

    Il-KE

    3 984

     

    TAC

    3 984

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Gambli tat-tramuntana

    Pandalus borealis

    Żona:

    L-ilmijiet tan-Norveġja fin-nofsinhar ta' 62o N

    PRA/04-N.

    Id-Danimarka

    900

     

    L-Iżvezja

    164 (63)

     

    Il-KE

    1 064

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Gambli Penaeus

    Penaeus spp.

    Żona:

    L-ilmijiet tal-Gujana Franċiża (64)

    PEN/FGU.

    Franza

    4 108  (65)

     

    Il-KE

    4 108  (65)

     

    TAC

    4 108  (65)

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Barbun tat-tbajja'

    Pleuronectes platessa

    Żona:

    Skagerrak (66)

    PLE/03AN.

    Il-Belġju

    51

     

    Id-Danimarka

    6 617

     

    Il-Ġermanja

    34

     

    L-Olanda

    1 273

     

    L-Iżvezja

    355

     

    Il-KE

    8 330

     

    TAC

    8 500

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Barbun tat-tbajja'

    Pleuronectes platessa

    Żona:

    Kattegat (67)

    PLE/03AS.

    Id-Danimarka

    1 891

     

    Il-Ġermanja

    21

     

    L-Iżvezja

    213

     

    Il-KE

    2 125

     

    TAC

    2 125

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Barbun tat-tbajja'

    Pleuronectes platessa

    Żona:

    IV; l-ilmijiet tal-KE ta' IIa

    PLE/2AC4.

    Il-Belġju

    3 024

     

    Id-Danimarka

    9 829

     

    Il-Ġermanja

    2 835

     

    Franza

    567

     

    L-Olanda

    18 901

     

    Ir-Renju Unit

    13 987

     

    Il-KE

    49 143

     

    In-Norveġja

    1 118

     

    TAC

    50 261

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    Kundizzjonijiet Speċjali

    Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati:

     

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV

    (PLE/*04N-)

    Il-KE

    20 165


    Speċi:

    Barbun tat-tbajja'

    Pleuronectes platessa

    Żona:

    VI; Vb fl-ilmijiet tal-KE; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV

    PLE/561214

    Franza

    22

     

    L-Irlanda

    287

     

    Ir-Renju Unit

    477

     

    Il-KE

    786

     

    TAC

    786

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Barbun tat-tbajja'

    Pleuronectes platessa

    Żona:

    VIIa

    PLE/07A.

    Il-Belġju

    47

     

    Franza

    21

     

    L-Irlanda

    1 209

     

    L-Olanda

    14

     

    Ir-Renju Unit

    558

     

    Il-KE

    1 849

     

    TAC

    1 849

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Barbun tat-tbajja'

    Pleuronectes platessa

    Żona:

    VIIb u VIIc

    PLE/7BC.

    Franza

    24

     

    L-Irlanda

    98

     

    Il-KE

    122

     

    TAC

    122

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Barbun tat-tbajja'

    Pleuronectes platessa

    Żona:

    VIId u VIIe

    PLE/7DE.

    Il-Belġju

    826

     

    Franza

    2 755

     

    Ir-Renju Unit

    1 469

     

    Il-KE

    5 050

     

    TAC

    5 050

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Barbun tat-tbajja'

    Pleuronectes platessa

    Żona:

    VIIf u VIIg

    PLE/7FG.

    Il-Belġju

    58

     

    Franza

    104

     

    L-Irlanda

    201

     

    Ir-Renju Unit

    54

     

    Il-KE

    417

     

    TAC

    417

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Barbun tat-tbajja'

    Pleuronectes platessa

    Żona:

    VIIh, VIIj u VIIk

    PLE/7HJK.

    Il-Belġju

    21

     

    Franza

    42

     

    L-Irlanda

    148

     

    L-Olanda

    84

     

    Ir-Renju Unit

    42

     

    Il-KE

    337

     

    TAC

    337

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Barbun tat-tbajja'

    Pleuronectes platessa

    Żona:

    VIII, IX u X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 34.1.1

    PLE/8/3411

    Spanja

    75

     

    Franza

    298

     

    Il-Portugall

    75

     

    Il-KE

    448

     

    TAC

    448

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Pollakkju

    Pollachius pollachius

    Żona:

    VI; Vb fl-ilmijiet tal-KE; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV

    POL/561214

    Spanja

    6

     

    Franza

    216

     

    L-Irlanda

    63

     

    Ir-Renju Unit

    165

     

    Il-KE

    450

     

    TAC

    450

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Pollakkju

    Pollachius pollachius

    Żona:

    VII

    POL/07.

    Il-Belġju

    476

     

    Spanja

    29

     

    Franza

    10 959

     

    L-Irlanda

    1 168

     

    Ir-Renju Unit

    2 668

     

    Il-KE

    15 300

     

    TAC

    15 300

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Pollakkju

    Pollachius pollachius

    Żona:

    VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

    POL/8ABDE.

    Spanja

    286

     

    Franza

    1 394

     

    Il-KE

    1 680

     

    TAC

    1 680

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Pollakkju

    Pollachius pollachius

    Żona:

    VIIIc

    POL/08C.

    Spanja

    236

     

    Franza

    26

     

    Il-KE

    262

     

    TAC

    262

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Pollakkju

    Pollachius pollachius

    Żona:

    IX u X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 34.1.1

    POL/9/3411

    Spanja

    278

     

    Il-Portugall

    10

     

    Il-KE

    288

     

    TAC

    288

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Pollakkju (saithe)

    Pollachius virens

    Żona:

    IIIa u IV; l-ilmijiet tal-KE ta' IIa, IIIb, IIIc u IIId

    POK/2A34.

    Il-Belġju

    43

     

    Id-Danimarka

    5 111

     

    Il-Ġermanja

    12 906

     

    Franza

    30 374

     

    L-Olanda

    129

     

    L-Iżvezja

    702

     

    Ir-Renju Unit

    9 895

     

    Il-KE

    59 160

     

    In-Norveġja

    64 090  (68)

     

    TAC

    123 250

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Pollakkju (saithe)

    Pollachius virens

    Żona:

    VI; Vb fl-ilmijiet tal-KE; l-ilmijiet tal-KE u ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV

    POK/561214

    Il-Ġermanja

    798

     

    Franza

    7 930

     

    L-Irlanda

    467

     

    Ir-Renju Unit

    3 592

     

    Il-KE

    12 787

     

    TAC

    12 787

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Pollakkju (saithe)

    Pollachius virens

    Żona:

    L-ilmijiet tan-Norveġja fin-Nofsinhar ta' 62oN

    POK/04-N.

    L-Iżvezja

    880

     

    Il-KE

    880

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Pollakkju (saithe)

    Pollachius virens

    Żona:

    VII, VIII, IX u X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 34.1.1

    POK/7X1034

    Il-Belġju

    10

     

    Franza

    2 132

     

    L-Irlanda

    1 066

     

    Ir-Renju Unit

    582

     

    Il-KE

    3 790

     

    TAC

    3 790

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Barbun Imperjali u Partun

    Psetta maxima u Scopthalmus rhombus

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' IIa u IV

    N/B/2AC4-C

    Il-Belġju

    317

     

    Id-Danimarka

    677

     

    Il-Ġermanja

    173

     

    Franza

    82

     

    L-Olanda

    2 401

     

    L-Iżvezja

    5

     

    Ir-Renju Unit

    668

     

    Il-KE

    4 323

     

    TAC

    4 323

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Rebekkini u Raj

    Rajidae

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' IIa u IV

    SRX/2AC4-C

    Il-Belġju

    369 (69)

     

    Id-Danimarka

    14 (69)

     

    Il-Ġermanja

    18 (69)

     

    Franza

    58 (69)

     

    L-Olanda

    314 (69)

     

    Ir-Renju Unit

    1 417  (69)

     

    Il-KE

    2 190  (69)

     

    TAC

    2 190

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Ħalibatt ta' Greenland

    Reinhardtius hippoglossoides

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' IIa u IV; L-ilmijiet tal-KE u internazzjonali ta' VI

    GHL/2A-C46

    Id-Danimarka

    6

     

    Il-Ġermanja

    10

     

    l-Estonja

    6

     

    Spanja

    6

     

    Franza

    92

     

    L-Irlanda

    6

     

    Il-Litwanja

    6

     

    Il-Polonja

    6

     

    Ir-Renju Unit

    361

     

    Il-KE

    847 (70)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Kavalli

    Scomber scombrus

    Żona:

    IIIa u IV; l-ilmijiet tal-KE ta' IIa, IIIb, IIIc u IIId

    MAC/2A34.

    Il-Belġju

    372

     

    Id-Danimarka

    11 509

     

    Il-Ġermanja

    388

     

    Franza

    1 171

     

    L-Olanda

    1 179

     

    L-Iżvezja

    3 966  (71)  (72)

     

    Ir-Renju Unit

    1 092

     

    Il-KE

    19 677  (71)

     

    In-Norveġja

    10 200  (73)

     

    TAC

    422 551  (74)

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Kavalli

    Scomber scombrus

    Żona:

    VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; Vb fl-ilmijiet tal-KE; l-ilmijiet mhux tal-KE ta' IIa; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV

    MAC/2CX14-

    Il-Ġermanja

    16 311

     

    Spanja

    20

     

    L-Estonja

    135

     

    Franza

    10 875

     

    L-Irlanda

    54 369

     

    Il-Latvja

    100

     

    Il-Litwanja

    100

     

    L-Olanda

    23 786

     

    Il-Polonja

    1 148

     

    Ir-Renju Unit

    149 519

     

    Il-KE

    256 363

     

    In-Norveġja

    10 200  (75)

     

    Il-Gżejjer Faroe

    3 955  (76)

     

    TAC

    422 551  (77)

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Kavalli

    Scomber scombrus

    Żona:

    VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 34.1.1

    MAC/8C3411

    Spanja

    24 405  (78)

     

    Franza

    162 (78)

     

    Il-Portugall

    5 044  (78)

     

    Il-KE

    29 611

     

    TAC

    29 611

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lingwata komuni

    Solea solea

    Żona:

    IIIa, l-ilmijiet tal-KE ta' IIIb, IIIc u IIId

    SOL/3A/BCD

    Id-Danimarka

    755

     

    Il-Ġermanja

    44

     

    L-Olanda

    73

     

    L-Iżvezja

    28

     

    Il-KE

    900

     

    TAC

    900

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lingwata komuni

    Solea solea

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' II u IV

    SOL/24.

    Il-Belġju

    1 243

     

    Id-Danimarka

    568

     

    Il-Ġermanja

    995

     

    Franza

    249

     

    L-Olanda

    11 226

     

    Ir-Renju Unit

    639

     

    Il-KE

    14 920

     

    In-Norveġja

    100 (79)

     

    TAC

    15 020

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lingwata komuni

    Solea solea

    Żona:

    VI; Vb fl-ilmijiet tal-KE; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV

    SOL/561214

    L-Irlanda

    54

     

    Ir-Renju Unit

    14

     

    Il-KE

    68

     

    TAC

    68

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lingwata komuni

    Solea solea

    Żona:

    VIIa

    SOL/07A.

    Il-Belġju

    403

     

    Franza

    5

     

    L-Irlanda

    99

     

    L-Olanda

    128

     

    Ir-Renju Unit

    181

     

    Il-KE

    816

     

    TAC

    816

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lingwata komuni

    Solea solea

    Żona:

    VIIb u VIIc

    SOL/7BC.

    Franza

    10

     

    L-Irlanda

    55

     

    Il-KE

    65

     

    TAC

    65

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lingwata komuni

    Solea solea

    Żona:

    VIId

    SOL/07D.

    Il-Belġju

    1 675

     

    Franza

    3 349

     

    Ir-Renju Unit

    1 196

     

    Il-KE

    6 220

     

    TAC

    6 220

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lingwata komuni

    Solea solea

    Żona:

    VIIe

    SOL/07E.

    Il-Belġju

    32

     

    Franza

    339

     

    Ir-Renju Unit

    529

     

    Il-KE

    900

     

    TAC

    900

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lingwata komuni

    Solea solea

    Żona:

    VIIf u VIIg

    SOL/7FG.

    Il-Belġju

    558

     

    Franza

    56

     

    L-Irlanda

    28

     

    Ir-Renju Unit

    251

     

    Il-KE

    893

     

    TAC

    893

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lingwata komuni

    Solea solea

    Żona:

    VIIh, VIIj u VIIk

    SOL/7HJK.

    Il-Belġju

    54

     

    Franza

    108

     

    L-Irlanda

    293

     

    L-Olanda

    87

     

    Ir-Renju Unit

    108

     

    Il-KE

    650

     

    TAC

    650

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lingwata komuni

    Solea solea

    Żona:

    VIIIa u b

    SOL/8AB.

    Il-Belġju

    56

     

    Spanja

    10

     

    Franza

    4 162

     

    L-Olanda

    312

     

    Il-KE

    4 540

     

    TAC

    4 540

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lingwata

    Solea spp.

    Żona:

    VIIIc, VIIId, VIIIe, IX, X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF 34.1.1

    SOX/8CDE34

    Spanja

    458

     

    Il-Portugall

    758

     

    Il-KE

    1 216

     

    TAC

    1 216

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Laċċa kaħla

    Sprattus sprattus

    Żona:

    IIIa

    SPR/03A.

    Id-Danimarka

    34 843

     

    Il-Ġermanja

    73

     

    L-Iżvezja

    13 184

     

    Il-KE

    48 100

     

    TAC

    52 000

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Laċċa kaħla

    Sprattus sprattus

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' IIa u IV

    SPR/2AC4-C

    Il-Belġju

    1 685

     

    Id-Danimarka

    133 396

     

    Il-Ġermanja

    1 685

     

    Franza

    1 685

     

    L-Olanda

    1 685

     

    L-Iżvezja

    1 330  (80)

     

    Ir-Renju Unit

    5 562

     

    Il-KE

    147 028

     

    In-Norveġja

    18 812  (81)

     

    Il-Gżejjer Faroe

    9 160  (82)  (83)  (84)

     

    TAC

    175 000  (85)

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Laċċa kaħla

    Sprattus sprattus

    Żona:

    VIId u VIIe

    SPR/7DE.

    Il-Belġju

    31

     

    Id-Danimarka

    1 997

     

    Il-Ġermanja

    31

     

    Franza

    430

     

    L-Olanda

    430

     

    Ir-Renju Unit

    3 226

     

    Il-KE

    6 144

     

    TAC

    6 144

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Mazzola griża

    Squalus acanthias

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' IIa u IV

    DGS/2AC4-C

    Il-Belġju

    13 (86)

     

    Id-Danimarka

    77 (86)

     

    Il-Ġermanja

    14 (86)

     

    Franza

    25 (86)

     

    L-Olanda

    21 (86)

     

    L-Iżvezja

    1 (86)

     

    Ir-Renju Unit

    640 (86)

     

    Il-KE

    791 (86)

     

    In-Norveġja

    50 (87)

     

    TAC

    841

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Mazzola griża

    Squalus acanthias

    Żona:

    IIIa; l-ilmijiet tal-KE u internazzjonali I, V, VI, VII, VIII, XII u XIV

    DGS/135X14

    Il-KE

    2 828

     

    TAC

    2 828

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Sawrell

    Trachurus spp.

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' IIa u IV

    JAX/2AC4-C

    Il-Belġju

    64

     

    Id-Danimarka

    27 802

     

    Il-Ġermanja

    2 096

     

    Franza

    44

     

    L-Irlanda

    1 613

     

    L-Olanda

    4 510

     

    L-Iżvezja

    750

     

    Ir-Renju Unit

    4 104

     

    Il-KE

    40 983

     

    In-Norveġja

    1 600  (88)

     

    Il-Gżejjer Faroe

    606 (89)

     

    TAC

    42 727

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Sawrell

    Trachurus spp.

    Żona:

    VI, VII u VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; Vb fl-ilmijiet tal-KE; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV

    JAX/578/14

    Id-Danimarka

    12 296

     

    Il-Ġermanja

    9 828

     

    Spanja

    13 422

     

    Franza

    6 494

     

    L-Irlanda

    31 996

     

    L-Olanda

    46 891

     

    Il-Portugall

    1 299

     

    Ir-Renju Unit

    13 292

     

    Il-KE

    135 518

     

    Il-Gżejjer Faroe

    1 944  (90)

     

    TAC

    137 000

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Sawrell

    Trachurus spp.

    Żona:

    VIIIc u IX

    JAX/8C9.

    Spanja

    29 587  (91)

     

    Franza

    377 (91)

     

    Il-Portugall

    25 036  (91)

     

    Il-KE

    55 000

     

    TAC

    55 000

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Sawrell

    Trachurus spp.

    Żona:

    X; l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF (92)

    JAX/X34PRT

    Il-Portugall

    3 200  (93)

     

    Il-KE

    3 200

     

    TAC

    3 200

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Sawrell

    Trachurus spp.

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE tas-CECAF (94)

    JAX/341PRT

    Il-Portugall

    1 280  (95)

     

    Il-KE

    1 280

     

    TAC

    1 280

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Sawrell

    Trachurus spp.

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE tas-CECAF (96)

    JAX/341SPN

    Spanja

    1 280

     

    Il-KE

    1 280

     

    TAC

    1 280

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Norway pout

    Trisopterus esmarki

    Żona:

    IIIa; L-ilmijiet tal-KE ta' IIa u IV

    NOP/2A3A4.

    Id-Danimarka

    0

     

    Il-Ġermanja

    0

     

    L-Olanda

    0

     

    Il-KE

    0

     

    In-Norveġja

    1 000  (97)  (98)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Analitiku

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Norway pout

    Trisopterus esmarki

    Żona:

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV

    NOP/4AB-N.

    Id-Danimarka

    4 750  (99)  (100)

     

    Ir-Renju Unit

    250 (99)  (100)

     

    Il-KE

    5 000  (99)  (100)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Ħut industrijali

    Żona:

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV

    I/F/4AB-N.

    L-Iżvezja

    800 (101)  (102)

     

    Il-KE

    800

    TAC

    Mhux rilevanti


    Speċi:

    Kwota komplessiva

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE taż-żoni Vb, VI u VII

    R/G/5B67-C

    Il-KE

    Mhux rilevanti

     

    In-Norveġja

    140 (103)

    TAC

    Mhux rilevanti


    Speċi:

    Speċi oħrajn

    Żona:

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV

    OTH/4AB-N.

    Il-Belġju

    38

     

    Id-Danimarka

    3 500

     

    Il-Ġermanja

    395

     

    Franza

    162

     

    L-Olanda

    280

     

    L-Iżvezja

    Mhux rilevanti (104)

     

    Ir-Renju Unit

    2 625

     

    Il-KE

    7 000  (105)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Speċi oħrajn

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE ta' IIa, IV u VIa fit-tramuntana ta' 56o30'N

    OTH/2A46AN

    Il-KE

    Mhux rilevanti

     

    In-Norveġja

    4 720  (106)  (107)

    Il-Gżejjer Faroe

    150 (108)

    TAC

    Mhux rilevanti


    (1)  Kwota għal sajd sperimentali marbuta ma' l-abbundanza taċ-ċiċċirell. Il-Kummissjoni ser tistabbilixxi l-kondizzjonijiet li taħthom dawn il-kwoti jistgħu jinstadu. Il-kwoti ma jistgħux jinstadu sakemm il-kondizzjonijiet huma stabbiliti. Il-kwota mhux użata mis-sajd sperimentali tista' titmexxa 'l quddiem għal sajd kummerċjali jekk tali kwoti huma stabbiliti.

    (2)  Esklużi ilmijiet sa 6 mili mil-linji bażi tal-UK f'Shetland, Fair Isle u Foula

    (3)  Minbarra d-Danimarka u r-Renju Unit.

    (4)  Li jinqabad fil-Baħar tat-Tramuntana.

    (5)  Kwota għal sajd sperimentali marbuta ma' l-abbundanza taċ-ċiċċirell. Il-Kummissjoni ser tistabbilixxi l-kondizzjonijiet li taħthom dawn il-kwoti jistgħu jinstadu. Il-kwoti ma jistgħux jinstadu sakemm il-kondizzjonijiet huma stabbiliti. Il-kwota mhux użata mis-sajd sperimentali tista' titmexxa 'l quddiem għal sajd kummerċjali jekk tali kwoti huma stabbiliti.

    (6)  Speċifikat fir-Regolament (KE) Nru 2015/2006

    (7)  Li minnhom qabda inċidentali ta' speċi oħra ta' 25 % kull bastiment, fi kwalunkwe waqt, hija awtorizzata fiż-żoni Vb, VI u VII. Madankollu, dan il-perċentwal jista' jinqabeż fl-ewwel 24 siegħa wara l-bidu tas-sajd għal xi raġuni speċifika. Il-qabda inċidentali totali ta' speċi oħra fiż-żoni Vb, VI u VII m'għandhiex taqbeż it-3 000 tunnellati.

    (8)  Inkluż il-lipp. Il-kwoti għan-Norveġja huma 5 780 tunnellata lipp u 3 400 tunnellata tusk, u jistgħu jitpartu sa 2 000 tunnellata u jistgħu biss jinstadu bil-konzijiet fiż-żoni Vb, VI u VII.

    (9)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota.

    (10)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota.

    (11)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota.

    (12)  Ħatt l-art ta' aringi maqbuda f'sajd bl-użu ta' xbieki bil-qies tal-malji ta' 32mm jew akbar.

    (13)  Maqbuda f'Skagerrak. Ikkonfinata mill-punent minn linja miġbuda mill-fanal ta' Hanstholm għall-fanal ta' Lindesnes u min-nofsinhar minn linja miġbuda mill-fanal ta' Tistlarna u minn dan il-punt għall-eqreb punt fuq il-kosta Svediża;

    (14)  Ħatt l-art ta' aringi meħuda f'sajd bl-użu ta' xbieki b'malji ta' 32 mm jew akbar. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art tagħhom ta' aringi separatament għal kull waħda miż-żoni IVa u IVb ta' l-ICES.

    (15)  Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE. Qabdiet meħuda minn din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja.

    Kondizzjonijiet Speċjali

    Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati

     

    L-ilmijiet tan-Norveġja fin-nofsinhar

    Ta' 62oN (HER/*04N-)

    Il-KE

    50 000

    (16)  Qabdiet inċidentali ta' merluzz, haddock, pollack, merlangu u pollakkju għandhom jingħaddu mill-kwota għal dawn l-ispeċi.

    (17)  Ħatt l-art ta' aringi maqbuda f'sajd bl-użu ta' xbieki bil-qies tal-malji ta' 32mm jew iżgħar.

    (18)  Ħatt l-art ta' aringi maqbuda f'sajd bl-użu ta' xbieki bil-qies tal-malji ta' 32mm jew iżgħar.

    (19)  Ħatt l-art ta' aringi maqbuda f'sajd bl-użu ta' xbieki bil-qies tal-malji ta' 32mm jew akbar.

    (20)  Minbarra l-ħażna ta' Blackwater: referenza hija għall-ħażna ta' l-aringi fir-reġjun marittimu ta' l-estwarju tat-Thames f'żona delimitata minn linja min-Nofsinhar ta'Landguard Point (51o56' N, 1o19.1' E) sal-latitudni 51o33' N u minn hemm lejn il-Punent sa punt fuq il-kosta tar-Renju Unit.

    (21)  Trasferimenti sa 50 % ta' din il-kwota jistgħu isiru għaż-żona IVb. Madankollu, tali trasferimenti jridu jiġu nnotifikati bil-quddiem lill-Kummissjoni (HER/*04B.).

    (22)  Ir-referenza hija għall-ħażna ta' aringi fiż-żona ta' l-ICES VIa, fit-tramuntana ta' 56o00' N u f'dik il-parti ta' VIa li tinsab fil-lvant ta' 07o00' W u t-tramuntana ta' 55o00' N, minbarra l-Clyde.

    (23)  Din il-kwota tista' tinqabad biss fiż-żona ta' l-ICES VIa fit-tramuntana ta' 56o30' N.

    (24)  Ir-referenza hija għall-ħażna ta' aringi fiż-żona ta' l-ICES VIa, fin-nofsinhar ta' 56o00' N u fil-punent ta' 07o00' W.

    (25)  Ħażna ta' Clyde: ir-referenza hija għall-ħażna ta' aringi fiż-żona marittima li tinsab lejn il-Grigal tal-linja li tgħaddi bejn il-Mull of Kintyre u Corsewall Point.

    (26)  Iż-żona VIIa hija mnaqqsa biż-żona miżjuda maż-żoni ta' l-ICES VIIg, VIIh, VIIj u VIIk u kkonfinata:

    lejn it-tramuntana bil-latitudni ta' 52o 30'N

    lejn in-nofsinhar bil-latitudni ta' 52o 00'N

    lejn il-punent bil-kosta ta' l-Irlanda

    lejn il-lvant mal-kosta tar-Renju Unit

    (27)  Din iż-żona tiżdied miż-żona kkonfinata:

    lejn it-tramuntana bil-latitudni ta' 52o 30'N

    lejn in-nofsinhar bil-latitudni ta' 52o 00'N

    lejn il-punent bil-kosta ta' l-Irlanda

    lejn il-lvant mal-kosta tar-Renju Unit

    (28)  Sabiex tinġabar informazzjoni dwar l-istat tal-ħażna. wara konsultazzjoni ta' l-STECF u taħt is-superviżjoni tal-Kummissjoni, massimu ta' 10 % ta' l-isforz tas-sajd Franċiż u Spanjol (20 bastiment tas-sajd Spanjol u 8 bastimenti tas-sajd Franċiżi) jista' jiġi skjerat fiż-żona VII għal sajd sperimentali b'osservaturi xjentifiċi abbord mill-15 ta' April sal-15 ta' Ġunju 2007.

    Għandhom jiġu ppreżentati lill-Kummissjoni rapporti dwar il-qabdiet kull 15-il jum mill-Istati Membri kkonċernati. Il-Kummissjoni ser tissospendi is-sajd sperimentali ladarba tkun inġabret data suffiċjanti. Il-Kummissjoni imbagħad, skond il-każ, tadotta id-deċiżjoni prevista fl-Artikolu 5.5 tar-Regolament abbażi ta' parir ta' l-STECF.

    (29)  Żona kif definita fl-Artikolu 3(e) ta' dan ir-Regolament

    (30)  Żona kif definita fl-Artikolu 3(f) ta' dan ir-Regolament

    (31)  Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE. Qabdiet meħuda fil-limiti ta' din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem Norveġiż tat-TAC.

    Kondizzjonijiet Speċjali

    Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, mhux aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt jistgħu jinqabdu miż-żoni ICES speċifikati:

     

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV

    (COD/*04N-)

    Il-KE

    14 397

    (32)  Li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu miż-żoni ta' l-ICES VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe (ANF/*8ABDE).

    (33)  F'każ li jiġi deċiż ftuħ mill-ġdid għas-sajd tal-pout tan-Norveġja, dawn il-kwoti jkunu soġġetti għal rieżaminazzjoni wara li jitnaqqas ammont xieraq għall-qabdiet industrijali inċidentali

    (34)  Fil-każ li l-ftuħ tas-sajd għan-Norway pout ikun deċiż, dawn il-kwoti jkunu soġġetti għal reviżjoni wara t-tnaqqis ta' ammont xieraq għal qabdiet industrijali.

    Kondizzjonijiet Speċjali

    Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati

     

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV

    (HAD/*04N-)

    Il-KE

    34 948

    (35)  Fil-każ li l-ftuħ tas-sajd għan-Norway pout ikun deċiż, dawn il-kwoti jkunu soġġetti għal reviżjoni wara t-tnaqqis ta' ammont xieraq għal qabdiet industrijali

    (36)  Fil-każ li l-ftuħ tas-sajd għan-Norway pout ikun deċiż, dawn il-kwoti jkunu soġġetti għal reviżjoni wara t-tnaqqis ta' ammont xieraq għal qabdiet industrijali.

    (37)  Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE. Qabdiet meħuda minn din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja.

    Kondizzjonijiet Speċjali

    Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet stipulati hawn taħt miż-żoni ICES speċifikati:

     

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV

    (WHG/*04N-)

    Il-KE

    14 512

    (38)  Fi ħdan TAC ġenerali ta' 52 680 tunnellata għall-ħażna tat-tramuntana ta' marlozz.

    (39)  Fi ħdan TAC ġenerali ta' 52 680 tunnellata għall-ħażna tat-tramuntana ta' marlozz.

    (40)  Jistgħu jsiru trasferimenti ta' din il-kwota għaż-Żoni IV u l-ilmijiet tal-KE taż-żona IIa. Madankollu, tali trasferimenti jridu jiġi notifikati minn qabel lill-Kummissjoni

    (41)  Fi ħdan TAC ġenerali ta' 52 680 tunnellata għall-ħażna tat-tramuntana ta' marlozz.

    Kondizzjonijiet Speċjali

    Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet stipulati hawn taħt miż-żoni ICES speċifikati:

     

    VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

    (HKE/*8ABDE)

    Il-Belġju

    35

    Spanja

    1 404

    Franza

    1 404

    L-Irlanda

    176

    L-Olanda

    18

    Ir-Renju Unit

    790

    Il-KE

    3 828

    (42)  Jistgħu jsiru trasferimenti ta' din il-kwota għaż-Żoni IV u l-ilmijiet tal-KE taż-żona IIa. Madankollu, tali trasferimenti jridu jiġi notifikati minn qabel lill-Kummissjoni

    (43)  Fi ħdan TAC ġenerali ta' 50 500 tunnellata għall-ħażna tat-tramuntana ta' marlozz.

    Kondizzjonijiet Speċjali

    Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati:

     

    VI u VII; Vb fl-ilmijiet tal-KE; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV

    (HKE/*57-14)

    Il-Belġju

    2

    Spanja

    1 756

    Franza

    3 161

    L-Olanda

    5

    Il-KE

    4 924

    (44)  Li minnhom sa 61 % jistgħu jinqabdu fiż-Żona Ekonomika tan-Norveġja jew fiż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen (WHB/*NZJM1).

    (45)  Li minnhom sa 9,7 % jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe.

    (46)  Jistgħu jinstadu fl-ilmijiet tal-KE ta' II, IVa, VIa fit-tramuntana ta' 56o30'N, VIb u VII fil-punent ta' 12oW (WHB/*8CX34).) Mhux aktar minn 40 000 tunellata jistgħu jinstadu f'żona IVa

    (47)  Li minnhom sa 500 tunnellati jistgħu jikkonsistu f'arġentini (Argentina spp.).

    (48)  Qabdiet ta' stokkafixx jistgħu jinkludu qabdiet inevitabbli ta' arġentini (Argentina spp.).

    (49)  Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE ta' II, IVa, V, VIa fit-tramuntana ta' 56o30'N, VIb u VII fil-punent ta' 12oW. Il qabda fiż-żona IVa m'għandhiex tkun aktar minn 10 875 tunnellati.

    (50)  Li minnhom sa 61 % jistgħu jinqabdu fiż-Żona Ekonomika Esklussiva tan-Norveġja jew fiż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen (WHB/*NZJM2).

    (51)  Għandhom jinqatgħu mil-limiti tal-qbid tan-Norveġja stabbiliti skond l-arranġament ta' l-Istati Kostali.

    (52)  2)Il-qabda fiż-żona IVa m'għandhiex tkun aktar minn 68 040 tunnellata.

    (53)  Għandha tingħad kontra l-limiti tal-qabda tal-Gzejjer Faroe stabbiliti taħt l-arranġament għall-Istati Kostali.

    (54)  Jista' jinqabad bis-sajd ukoll f'żona VIb. Il-qabda f'żona IV m'għandhiex tkun aktar minn 6 750 tunnellata.

    (55)  Speċifikat fir-Regolament (KE) Nru 2015/2006

    (56)  Mistada bit-tkarkir: qabdiet inċidentali ta' roundnose grenadier u ċinturin iswed għandhom jinqatgħu minn din il-kwota.

    (57)  Esklussivament għal qabdiet inċidentali. Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota.

    (58)  Speċifikat fir-Regolament (KE) Nru 2015/2006.

    (59)  Li minnhom qabda inċidentali ta' speċi oħra ta' 25 % għal kull bastiment, fi kwalunkwe waqt, hija awtorizzata fiż-żoni VI u VII. Madankollu, dan il-perċentwal jista' jinqabeż fl-ewwel 24 siegħa wara l-bidu tas-sajd għal xi raġuni speċifika. Il-qabda inċidentali totali ta' speċi oħra fiż-żoni VI u VII m'għandhiex taqbeż 3 000 tunnellati.

    (60)  Inkluż tusk. Il-kwoti tan-Norveġja huma 5 780 tunnellati lipp u 3 400 tunnellati tusk u jistgħu jitparrtu sa 2 000 tunnellati u jistgħu jinstadu bil-konzijiet fiż-żoni Vb, VI u VII.

    (61)  Inkluż stokkafixx u tusk. Biex jinqabdu biss bil-konzijiet fiż-żoni VIb u fit-tramuntana ta' 56o 30' N.

    (62)  Li minnhom qabda inċidentali ta' speċi oħra ta' 20 % għal kull bastiment, fi kwalunkwe waqt, hija awtorizzata fiż-żoni ICES VIa u VIb. Madankollu, dan il-perċentwal jista' jinqabeż fl-ewwel 24 siegħa wara l-bidu tas-sajd għal xi raġuni speċifika. Il-qabda inċidentali totali ta' speċi oħra fiż-żoni VI m'għandhiex taqbeż 75 tunnellati.

    (63)  Qabdiet inċidentali ta' merluzz, haddock, pollakkju, merlangu u pollakkju (saithe) għandhom jinqatgħu mill-kwoti għal dawn l-ispeċi.

    (64)  Żona kif definita fl-Artikolu 14(3) ta' dan ir-Regolament

    (65)  Sajd għall-gambli tat-tip Penaeus subtilisPenaeus brasiliensis huwa pprojbit fl-ilmijiet li huma anqas minn 30 m fond.

    (66)  Żona kif definita fl-Artikolu 3(b)(iii) ta' dan ir-Regolament

    (67)  Żona kif definita fl-Artikolu 3(f) ta' dan ir-Regolament

    (68)  Jistgħu jinqabdu biss f'IV (ilmijiet tal-KE) u IIIa. Qabdiet meħuda minn din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja.

    (69)  Kwota għall-qabdiet inċidentali. Dawn l-ispeċi m'għandhomx jinkludu aktar minn 25 % tal-piż tal-qabda miżmuma abbord.

    (70)  Li minnhom 350 tunnellata huma allokati għan-Norveġja u għandhom jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni ta' l-ICES IIa u VI. Fiż-żona VI ta' l-ICES din il-kwantità tista' tinqabad biss bil-konzijiet.

    (71)  Inklużi 242 tunnellata li għandhom jinqabdu f'ilmijiet Norveġiżi fin-nofsinhar ta' 62oN (MAC/*04-N).

    (72)  ( ) Waqt sajd f'ilmijiet Norveġiżi, qabdiet inċidentali ta' merluzz, haddock, pollakkju, merlangu u pollakkju (saite) għandhom jinqatgħu mill-kwoti għal dawn l-ispeċi.

    (73)  Għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja (kwota ta' aċċess). Din il-kwota tista' tinqabad fiż-żona IVa biss, minbarra 3 000 tunnellata li jistgħu jinqabdu fiż-żona IIIa.

    (74)  TAC miftiehem għaż-żona tat-Tramuntana mill-KE, min-Norveġja u mill-Gżejjer Faroe.

    Kundizzjonijiet Speċjali

    Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet stipulati hawn taħt miż-żoni ICES speċifikati:

     

    IIIa

    MAC/*03o.

    IIIa u IVbc

    MAC/*3A4BC

    IVb

    MAC/*04B.

    IVc

    MAC/*04C.

    VI; Ilmijiet internazzjonali ta' IIa mill-1 ta' Jannar sat-31 ta' Marzu 2007.

    MAC/*2A6.

    Id-Danimarka

     

    4 130

     

     

    4 020

    Franza

     

    490

     

     

     

    L-Olanda

     

    490

     

     

     

    L-Iżvezja

     

     

    390

    10

     

    Ir-Renju Unit

     

    490

     

     

     

    In-Norveġja

    3 000

     

     

     

     

    (75)  Jistgħu jinqabdu biss fiż-żoni ICES IIa, VIa (fit-tramuntana ta' 56o30' N), IVa, VIId, VIIe, VIIf u VIIh.

    (76)  Li minnhom 1 193 tunnellata jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni ICES IVa fit-tramuntana ta' 59o N mill-1 ta' Jannar sal-15 ta' Frar u mill-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru. Kwantità ta' 3 290 tunnellata mill-kwota tal-Gżejjer Faroe tista' tinqabad fiż-żona ICES VIa fit-tramuntana ta' 56o30'N tul is-sena kollha u/jew fiż-żoni ICES VIIe, VIIf, VIIh, u/jew fiż-żona ICES IVa.

    (77)  TAC miftiehem għaż-żona tat-Tramuntana mill-KE, min-Norveġja u mill-Gżejjer Faroe.

    Kundizzjonijiet Speċjali

    Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati, u biss matul il-perjodi l-1 ta' Jannar sal-15 ta' Frar u l-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru.

     

    L-ilmijiet tal-KE ta' IVa

    MAC/*04A-C

    Il-Ġermanja

    4 922

    Franza

    3 282

    L-Irlanda

    16 407

    L-Olanda

    7 178

    Ir-Renju Unit

    45 120

    Il-KE

    76 909

    (78)  Il-kwantitajiet suġġetti għal skambju ma' Stati Membri oħra jistgħu jinqabdu, sa limiti ta' 25 % tal-kwota ta' l-Istat Membru donatur, fiż-żona ICES VIIIa, VIIIb u VIIId (MAC/*8ABD.).

    Kundizzjonijiet Speċjali

    Fil-limiti tal-kwoti hawn fuq imsemmija, mhux aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt jistgħu jinqabdu fiż-żona ta' l-ICES speċifikata:

     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Spanja

    2 049

    Franza

    14

    Portugal

    424

    (79)  Jistgħu jinqabdu biss fiż-żona IV.

    (80)  Inkluż ċiċċirell.

    (81)  Jistgħu jinqabdu biss fl-ilmijiet tal-KE taż-żona ICES IV.

    (82)  Din il-kwantità tista' tinqabad fiż-żona ICES IV u ż-żona VIa fit-tramuntana ta' 56o30'N. Kwalunkwe qabdiet ta' stokkafixx għandhom jinqatgħu mill-kwota għall-istokkafixx stabbilita għaż-żona ICES VIa, VIb u VII.

    (83)  1 832 tunnelata tista' tinqabad bħala aringi fis-sajd bi xbieki bil-qies tal-malji iżgħar minn 32mm. Jekk il-kwota ta' 1 832 tunnelata ta' aringi tiġi eżawrita, is-sajd kollu bi xbieki bil-qies tal-malji iżgħar minn 32mm huwa pprojbit.

    (84)  Qabdiet li jsiru fis-sajd ta' monitoraġġ, li jikkorispondu għal 2 % ta' l-isforz li jsir mill-Istati Membri u sa massimu ta' 2 500 tunnellata jistgħu jkunu ċiċċirell.

    (85)  TAC Preliminari. It-TAC finali jiġi stabbilit fid-dawl ta' pariri xjentifiċi matul l-ewwel nofs ta' l-2007.

    (86)  Kwota għall-qabdiet inċidentali. Dawn l-ispeċi m'għandhomx jinkludu aktar minn 5 % tal-piż tal-qabda miżmuma abbord.

    (87)  Inklużi l-qabdiet li jsiru bil-konzijiet tal-kelb il-baħar tope (Galeorhinus galeus), tal-kelb il-baħar kitefin (Dalatias licha), tal-mazzola munqar l-għasfur (Deania calceus), tal-kelb il-baħar leafscale gulper (Centrophorus squamosus), tal-kelb il-baħar greater lantern (Etmopterus princeps), tal-kelb il-baħar smooth lantern (Etmopterus spinax) u tal-Mazzola Portugiża (Centroscymnus coelolepis). Din il-kwota tista' tittieħed biss fiż-żoni IV, VI u VII.

    (88)  Jistgħu jinqabdu biss fl-ilmijiet tal-KE taż-żona ICES IV.

    (89)  Fil-limiti ta' kwota totali ta' 2 550 tunnellata għaż-żoni ICES IV, VIa fit-tramuntana ta' 56o30' N, VIIe, VIIf u VIIh.

    (90)  Fil-limiti ta' kwota totali ta' 2 550 tunnellata għaż-żona ICES IV, VIa fit-tramuntana ta' 56o30' N, VIIe, VIIf u VIIh.

    (91)  Li minnhom mhux aktar minn 5 % jistgħu jkunu magħmula minn sawrell ta' bejn it-tnax u l-erbatax-il ċm, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98. Għall-finijiet tal-kontroll ta' din il-kwantità, il-piż tal-ħatt l-art għandu jiġi applikat fuqu koeffiċjent ta' 1,2.

    (92)  L-ilmijiet maġenb l-Azores.

    (93)  Li minnhom mhux aktar minn 5 % jistgħu jkunu magħmula minn sawrell ta' bejn it-tnax u l-erbatax-il ċm, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98. Għall-finijiet tal-kontroll ta' din il-kwantità, il-piż tal-ħatt l-art għandu jiġi applikat fuqu koeffiċjent ta' 1,2.

    (94)  L-ilmijiet maġenb Madeira

    (95)  Li minnhom mhux aktar minn 5 % jistgħu jkunu magħmula minn sawrell ta' bejn it-tnax u l-erbatax-il ċm, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98. Għall-finijiet tal-kontroll ta' din il-kwantità, il-piż tal-ħatt l-art għandu jiġi applikat fuqu koeffiċjent ta' 1,2.

    (96)  L-ilmijiet maġenb il-Gżejjer Canary.

    (97)  Din il-kwota tista' tiġi mistada biss fiż-żona ICES VIa fit-Tramuntana ta' 56o30' N.

    (98)  Unikament bħala qabdiet inċidentali.

    (99)  Inkluż sawrell imħallat wisq biex tifirdu.

    (100)  Bħala qabdiet inċidentali biss.

    (101)  Qabdiet inċidentali ta' merluzz, haddock, pollack, merlangu u pollakkju għandhom jiġu magħduda mill-kwoti għal dawn l-ispeċi.

    (102)  Li minnhom mhux aktar minn 400 tunnellata sawrell.

    (103)  Maqbuda mill-konzijiet, inkluż rat tails, Mora mora u lipp abjad.

    (104)  Kwota allokata minn Norveġja lill-Iżvezja għal “speċi oħrajn” f'livell tradizzjonali.

    (105)  Inkluż sajd mhux imsemmi speċifikament, jistgħu jiġu introdotti eċċezzjonijiet wara l-konsultazzjonijiet kif meħtieġ.

    (106)  Limitat għaż-żoni ICES IIa u IV.

    (107)  Inkluż sajd mhux imsemmi speċifikament, jistgħu jiġu introdotti eċċezzjonijiet wara l-konsultazzjonijiet kif meħtieġ.

    (108)  Limitat għal qabdiet inċidentali ta' kurunell fiż-żoni ICES IV u VIa.

    ANNESS IB

    NORTH EAST ATLANTIC U GREENLAND

    Iż-żoni ICES I, II, V, XII, XIV u l-ilmijiet tal-Greenland tal-NAFO 0 u 1

    Speċi:

    Snow crab

    Chionoecetes spp.

    Żona:

    L-ilmijiet ta' Greenland tan-NAFO 0 u 1

    PCR/N01GRN

    L-Irlanda

    62

     

    Spanja

    437

     

    Il-KE

    500

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    TAC Prekawzjonali

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Aringi

    Clupea harengus

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE, Norveġiżi u internazzjonali ta' I u II

    HER/1/2.

    Il-Belġju

    25 (1)

     

    Id-Danimarka

    23 984  (1)

     

    Il-Ġermanja

    4 200  (1)

     

    Spanja

    79 (1)

     

    Franza

    1 035  (1)

     

    L-Irlanda

    6 209  (1)

     

    L-Olanda

    8 583  (1)

     

    Il-Polonja

    1 214  (1)

     

    Il-Portugall

    79 (1)

     

    Il-Finlandja

    371 (1)

     

    L-Iżvezja

    8 888  (1)

     

    Ir-Renju Unit

    15 333  (1)

     

    Il-KE

    70 000  (1)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Merluzz

    Gadus morhua

    Żona:

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' I u II

    COD/1N2AB.

    Il-Ġermanja

    2 051

     

    Il-Greċja

    254

     

    Spanja

    2 288

     

    L-Irlanda

    254

     

    Franza

    1 883

     

    Il-Portugall

    2 288

     

    Ir-Renju Unit

    7 956

     

    Il-KE

    16 974

     

    TAC

    410 000

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Merluzz

    Gadus morhua

    Żona:

    L-ilmijiet ta' Greenland tan-NAFO 0 u 1 (2); L-ilmijiet ta' Greenland ta' V u XIV (2)

    COD/N01514

    Il-Ġermanja

    818 (3)

     

    Ir-Renju Unit

    182 (3)

     

    Il-KE

    1 000  (3)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Merluzz

    Gadus morhua

    Żona:

    I u IIb

    COD/1/2B.

    Il-Ġermanja

    2 710

     

    Spanja

    7 006

     

    Franza

    1 156

     

    Il-Polonja

    1 271

     

    Il-Portugall

    1 479

     

    Ir-Renju Unit

    1 735

     

    L-Istati Membri kollha

    100 (4)

     

    Il-KE

    15 457  (5)

     

    TAC

    410 000

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Merluzz u haddock

    Gadus morhua u Melanogrammus aeglefinus

    Żona:

    L-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe ta' Vb

    C/H/05B-F.

    Il-Ġermanja

    10

     

    Franza

    60

     

    Ir-Renju Unit

    430

     

    Il-KE

    500

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Ħalibatt ta' l-Atlantiku

    Hippoglossus hippoglossus

    Żona:

    L-ilmijiet ta' Greenland ta' V u XIV

    HAL/514GRN

    Il-Portugall

    1 000  (6)

     

    Il-KE

    1 200  (7)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Ħalibatt ta' l-Atlantiku

    Hippoglossus hippoglossus

    Żona:

    L-ilmijiet ta' Greenland tan-NAFO 0 u 1

    HAL/N01GRN

    Il-KE

    200 (8)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

     


    Speċi:

    Capelin

    Mallotus villosus

    Żona:

    IIb

    CAP/02B.

    Il-KE

    0

     

    TAC

    0

     


    Speċi:

    Capelin

    Mallotus villosus

    Żona:

    L-ilmijiet ta' Greenland ta' V u XIV

    CAP/514GRN

    All Member States

    0

     

    EC

    0

     

    TAC

    Mhux rilevanti

     


    Speċi:

    Haddock

    Melanogrammus aeglefinus

    Żona:

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' I u II

    HAD/1N2AB.

    Il-Ġermanja

    642

     

    Franza

    386

     

    Ir-Renju Unit

    1 972

     

    Il-KE

    3 000

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Stokkafixx

    Micromesistius poutassou

    Żona:

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' II

    WHB/1N2AB.

    Il-Ġermanja

    500

     

    Franza

    500

     

    Il-KE

    1 000

     

    TAC

    1 700 000

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Stokkafixx

    Micromesistius poutassou

    Żona:

    L-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe ta'

    WHB/2X12-F

    Id-Danimarka

    7 920

     

    Il-Ġermanja

    540

     

    Franza

    864

     

    L-Olanda

    756

     

    Ir-Renju Unit

    7 920

     

    Il-KE

    18 000

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Lipp u Linarda

    Molva molva u Molva dypterigia

    Żona:

    L-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe ta' Vb

    B/L/05B-F.

    Il-Ġermanja

    950 (9)

     

    Franza

    2 106  (9)

     

    Ir-Renju Unit

    184 (9)

     

    Il-KE

    3 065  (9)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Gambli tat-tramuntana

    Pandalus borealis

    Żona:

    L-ilmijiet ta' Greenland ta' V u XIV

    PRA/514GRN

    Id-Danimarka

    1 300

     

    Franza

    1 300

     

    Il-KE

    7 000  (10)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Gambli tat-tramuntana

    Pandalus borealis

    Żona:

    L-ilmijiet ta' Greenland tan-NAFO 0 u 1

    PRA/N01GRN

    Id-Danimarka

    2 000

     

    Franza

    2 000

     

    Il-KE

    4 000

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Pollakkju (saithe)

    Pollachius virens

    Żona:

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' I u II

    POK/1N2AB.

    Il-Ġermanja

    3 160

     

    Franza

    508

     

    Ir-Renju Unit

    282

     

    Il-KE

    3 950

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Pollakkju (saithe)

    Pollachius virens

    Żona:

    L-ilmijiet internazzjonali ta' I u II

    POK/1/2INT.

    Il-KE

    0

     

    TAC

    Mhux rilevanti

     


    Speċi:

    Pollakkju (saithe)

    Pollachius virens

    Żona:

    L-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe ta' Vb

    POK/05B-F.

    Il-Belġju

    54

     

    Il-Ġermanja

    334

     

    Franza

    1 630

     

    L-Olanda

    54

     

    Ir-Renju Unit

    626

     

    Il-KE

    2 700

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Ħalibatt ta' Greenland

    Reinhardtius hippoglossoides

    Żona:

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' I u II

    GHL/1N2AB.

    Il-Ġermanja

    37

     

    Ir-Renju Unit

    37

     

    Il-KE

    75

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Ħalibatt ta' Greenland

    Reinhardtius hippoglossoides

    Żona:

    L-ilmijiet internazzjonali ta' I u II

    GHL/1/2INT.

    Il-KE

    0

     

    TAC

    Mhux rilevanti

     


    Speċi:

    Ħalibatt ta' Greenland

    Reinhardtius hippoglossoides

    Żona:

    L-ilmijiet ta' Greenland ta' V u XIV

    GHL/514GRN

    Il-Ġermanja

    6 294

     

    Ir-Renju Unit

    331

     

    Il-KE

    7 500  (11)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Ħalibatt ta' Greenland

    Reinhardtius hippoglossoides

    Żona:

    L-ilmijiet ta' Greenland tan-NAFO 0 u 1

    GHL/N01GRN

    Il-Ġermanja

    1 550

     

    Il-KE

    2 500  (12)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Kavalli

    Scomber scombrus

    Żona:

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' IIa

    MAC/02A-N.

    Id-Danimarka

    10 200  (13)

     

    Il-KE

    10 200  (13)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Kavalli

    Scomber scombrus

    Żona:

    L-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe ta' Vb

    MAC/05B-F.

    Id-Danimarka

    3 290  (14)

     

    Il-KE

    3 290

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Redfish

    Sebastes spp.

    Żona:

    L-ilmijiet tal-KE u internazzjonali ta' V; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV (15)

    RED/51214.

    L-Estonja

    210 (16)  (15)

     

    Il-Ġermanja

    4 266  (16)  (15)

     

    Spanja

    749 (16)  (15)

     

    Franza

    398 (16)  (15)

     

    L-Irlanda

    1 (16)  (15)

     

    Il-Latvja

    76 (16)  (15)

     

    L-Olanda

    2 (16)  (15)

     

    Il-Polonja

    384 (16)  (15)

     

    Il-Portugall

    896 (16)  (15)

     

    Ir-Renju Unit

    10 (16)  (15)

     

    Il-KE

    6 992  (16)

     

    TAC

    46 000

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Redfish

    Sebastes spp.

    Żona:

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' I u II

    RED/1N2AB.

    Il-Ġermanja

    766 (17)

     

    Spanja

    95 (17)

     

    Franza

    84 (17)

     

    Il-Portugall

    405 (17)

     

    Ir-Renju Unit

    150 (17)

     

    Il-KE

    1 500  (17)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Redfish

    Sebastes spp.

    Żona:

    L-ilmijiet ta' Greenland ta' V u XIV

    RED/514GRN

    Il-Ġermanja

    5 977

     

    Franza

    30

     

    Ir-Renju Unit

    42

     

    Il-KE

    9 750  (18)  (19)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Redfish

    Sebastes spp.

    Żona:

    L-ilmijiet ta' l-Iżlanda ta' Va

    RED/05A-IS

    Il-Belġju

    0 (20)  (21)  (22)

     

    Il-Ġermanja

    0 (20)  (21)  (22)

     

    Franza

    0 (20)  (21)  (22)

     

    Ir-Renju Unit

    0 (20)  (21)  (22)

     

    Il-KE

    0 (20)  (21)  (22)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Redfish

    Sebastes spp.

    Żona:

    L-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe ta' Vb

    RED/05B-F.

    Il-Belġju

    16

     

    Il-Ġermanja

    2 083

     

    Franza

    141

     

    Ir-Renju Unit

    24

     

    Il-KE

    2 265

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Qabdiet inċidentali

    Żona:

    L-ilmijiet ta' Greenland tan-NAFO 0 u 1

    XBC/N01GRN

    Il-KE

    2 600  (23)  (24)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

     


    Speċi:

    Speċi oħra (25)

    Żona:

    L-ilmijiet Norveġiżi ta' I u II

    OTH/1N2AB.

    Il-Ġermanja

    150 (25)

     

    Franza

    60 (25)

     

    Ir-Renju Unit

    240 (25)

     

    Il-KE

    450 (25)

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-R Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Speċi oħra (26)

    Żona:

    L-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe ta' Vb

    OTH/05B-F.

    Il-Ġermanja

    305

     

    Franza

    275

     

    Ir-Renju Unit

    180

     

    Il-KE

    760

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Ħut ċatt

    Żona:

    L-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe ta' Vb

    FLX/05B-F.

    Il-Ġermanja

    54

     

    Franza

    42

     

    Ir-Renju Unit

    204

     

    Il-KE

    300

     

    TAC

    Mhux rilevanti

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    (1)  Kwoti proviżorji stabbiliti mingħajr preġudizzju għat-TAC li għandha tiġi stabbilita mill-istati kostali rilevanti. Wara ftehim mill-istati kostali, il-kwoti definittivi ser jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni.

    (2)  Fin-nofsinhar ta' 63o N.

    (3)  Jista' jinqabad biss mill-1 ta' Ġunju. Fil-perijodu mill-1 ta' Ġunju sa l-1 ta' Ottubru l-kwota tista' tinqabad biss permezz ta' konzijiet. Mill-1 ta' Ottubru jistgħu jintużaw kemm ix-xbieki tat-tkarkir kif ukoll il-konzijiet.

    (4)  Apparti l-Ġermanja, Spanja, Franza, il-Polonja, il-Portugall u r-Renju Unit.

    (5)  L-allokazzjoni tal-parti ta' l-istokkijiet tal-merluzz disponibbli għall-Komunità fiż-żona Spitzbergen u l-Gżira Bear hija totalment mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi li ġejjin mit-Trattat ta' Pariġi ta' l-1920.

    (6)  Għandu jinqabad minn mhux iktar minn 6 konzijiet Komunitarji tal-qiegħ li huma maħsuba għall-ħalibatt ta' l-Atlantiku. Il-qabdiet ta' speċji assoċjati għandhom jingħaddu vis-a vis din il-kwota. Matul l-2007 jistgħu jiġu introdotti aktar kwoti abbażi ta' deċiżjoni konġunta meħuda fil-qafas tal-Kumitat Konġunt.

    (7)  Li minnhom 200 tunnellata li jinqabdu bil-konzijiet biss, huma allokati lin-Norveġja.

    (8)  Allokati lin-Norveġja, jinqabdu bil-konzijiet biss.

    (9)  Qabda inċidentali ta' massimu 1 080 tunnellata roundnose grenadier u ċinturin iswed għandhom jinqatgħu minn din il-kwota.

    (10)  Li minnhom 3 250 tunnellata huma allokati lin-Norveġja u 1 150 tunnellata lill-Gżejjer Faroe.

    (11)  Li minnhom 800 tunnellata huma allokati lin-Norveġja u 75 tunnellata lill-Gżejjer Faroe.

    (12)  Li minnhom 800 tunnellata huma allokati lin-Norveġja u 150 tunnellata lill-Gżejjer Faroe.

    (13)  Jistgħu jinqabdu wkoll fl-ilmijiet Norveġiżi ta' IV u fl-ilmijiet internazzjonali ta' IIa (MAC/*4N-2A.).

    (14)  Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE taż-żona IVa (MAC/*04A.).

    (15)  Mhux aktar minn 65 % tal-kwota jista' jittieħed qabel l-15 ta' Lulju 2007.

    (16)  Jista' jittieħed miż-Żona Regolatorja tan-NAFO Subżona 2, Diviżjonijiet IF u 3K imma għandu jinqata' mill-kwota għaż-żoni ICES ta' V, XII u XIV fil-limitu ta' kwota totali ta' 11 537 tunnellata (RED/*N1F3K).

    (17)  Bħala qabdiet inċidentali biss.

    (18)  Jista' jinqabad biss bix-xbieki tat-tkarkir tal-ħut pelaġiku. Jista' jinqabad biss mil-Lvant jew mill-Punent. Il-kwota tista' tittieħed miż-Żona Regolatorja tan-NEAFC bil-kondizzjoni li l-kondizzjonijiet ta' rappurtar ta' Greenland jiġu sodisfatti.

    (19)  3 500 tunnellata li jinqabdu bix-xbieki tat-tkarkir tal-ħut pelaġiku huma allokati lin-Norveġj u 200 tunnellata huma allokati lill-Gżejjer Faroe.

    (20)  Fosthom qabdiet inċidentali inevitabbli (merluzz mhux permess).

    (21)  Għandhom jinqabdu bejn Lulju u Diċembru.

    (22)  Kwota provviżorja, sakemm jiġu konklużi l-konsultazzjonijiet dwar is-sajd għall-2007 ma' l-Iżlanda.

    (23)  Il-qabdiet inċidentali huma definiti bħala kwalunkwe qabda ta' speċje mhux koperta mill-ispeċje maħsuba tal-bastiment indikata fil-liċenzja. Tista' tinqabad mil-Lvant jew mill-Punent.

    (24)  Li minnhom 120 tunnellata roundnose grenadier huma allokati lin-Norveġja.

    (25)  Bħala qabda inċidentali biss.

    (26)  Esklużi speċi ta' ħut bla ebda valur kummerċjali.

    ANNESS IC

    IL-MAJJISTRAL TA' L-ATLANTIKUI

    ż-żona tas-NAFO

    It-TACs u l-kundizzjonijiet assoċjati kollha huma adottati fil-qafas tan-NAFO.

    Speċi:

    Merluzz

    Gadus morhua

    Żona:

    NAFO 2J3KL

    COD/N2J3KL

    Il-KE

    0 (1)

     

    TAC

    0 (1)


    Speċi:

    Merluzz

    Gadus morhua

    Żona:

    NAFO 3NO

    COD/N3NO.

    Il-KE

    0 (2)

     

    TAC

    0 (2)


    Speċi:

    Merluzz

    Gadus morhua

    Żona:

    NAFO 3M

    COD/N3M.

    Il-KE

    0 (3)

     

    TAC

    0 (3)


    Speċi:

    Witch flounder

    Glyptocephalus cynoglossus

    Żona:

    NAFO 2J3KL

    WIT/N2J3KL

    Il-KE

    0 (4)

     

    TAC

    0 (4)


    Speċi:

    Witch flounder

    Glyptocephalus cynoglossus

    Żona:

    NAFO 3NO

    WIT/N3NO.

    Il-KE

    0 (5)

     

    TAC

    0 (5)


    Speċi:

    Barbun tat-tbajja' Amerikan

    Hippoglossoides platessoides

    Żona:

    NAFO 3M

    PLA/N3M.

    Il-KE

    0 (6)

     

    TAC

    0 (6)


    Speċi:

    Barbun tat-tbajja' Amerikan

    Hippoglossoides platessoides

    Żona:

    NAFO 3LNO

    PLA/3LNO.

    Il-KE

    0 (7)

     

    TAC

    0 (7)


    Speċi:

    Klamar tal-ġwienaħ qosra

    Illex illecebrosus

    Żona:

    NAFO subżoni 3 u 4

    SQI/N34.

    L-Estonja

    128 (8)

     

    Il-Latvja

    128 (8)

     

    Il-Litwanja

    128 (8)

     

    Il-Polonja

    227 (8)

     

    Il-KE

     (9)  (8)

     

    TAC

    34 000

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Barbun denbu isfar

    Limanda ferruginea

    Żona:

    NAFO 3LNO

    YEL/N3LNO.

    Il-KE

    0 (10)  (11)

     

    TAC

    15 500


    Speċi:

    Capelin

    Mallotus villosus

    Żona:

    NAFO 3NO

    CAP/N3NO.

    Il-KE

    0 (12)

     

    TAC

    0 (12)


    Speċi:

    Gambli tat-tramuntana

    Pandalus borealis

    Żona:

    NAFO 3L (13)

    PRA/N3L.

    L-Estonja

    245 (14)

     

    Il-Latvja

    245 (14)

     

    Il-Litwanja

    245 (14)

     

    Il-Polonja

    245 (14)

     

    Il-KE

    245 (14)  (15)

     

    TAC

    22 000

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Gambli tat-tramuntana

    Pandalus borealis

    Żona:

    NAFO 3M (16)

    PRA/N3M.

    TAC

    mhux rilevanti (17)

     


    Speċi:

    Ħalibatt ta' Greenland

    Reinhardtius hippoglossoides

    Żona:

    NAFO 3LMNO

    GHL/N3LMNO

    L-Estonja

    321,3

     

    Il-Ġermanja

    328

     

    Il-Latvja

    45,1

     

    Il-Litwanja

    22,6

     

    Spanja

    4 396,5

     

    Il-Portugall

    1 837,5

     

    Il-KE

    6 951

     

    TAC

    11 856

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Rebekkini

    Rajidae

    Żona:

    NAFO 3LNO

    SRX/N3LNO.

    Spanja

    6 561

     

    Il-Portugall

    1 274

     

    L-Estonja

    546

     

    Il-Litwanja

    119

     

    Il-KE

    8 500

     

    TAC

    13 500

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Redfish

    Sebastes spp.

    Żona:

    NAFO 3LN

    RED/N3LN.

    Il-KE

    0 (18)

     

    TAC

    0 (18)


    Speċi:

    Redfish

    Sebastes spp.

    Żona:

    NAFO 3M

    RED/N3M.

    L-Estonja

    1 571  (19)

     

    Il-Ġermanja

    513 (19)

     

    Spanja

    233 (19)

     

    Il-Latvja

    1 571  (19)

     

    Il-Litwanja

    1 571  (19)

     

    Il-Portugall

    2 354  (19)

     

    Il-KE

    7 813  (19)

     

    TAC

    5 000  (19)

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Redfish

    Sebastes spp.

    Żona:

    NAFO 3O

    RED/N3O.

    Spanja

    1 771

     

    Il-Portugall

    5 229

     

    Il-KE

    7 000

     

    TAC

    20 000

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Redfish

    Sebastes spp.

    Żona:

    Subżona 2 tan-NAFO, Diviżjoni 1F u 3K

    RED/N1F3K.

    Il-Latvja

    364

     

    Il-Litwanja

    3 019

     

    TAC

    3 383

     


    Speċi:

    Marlozz abjad

    Urophycis tenuis

    Żona:

    NAFO 3NO

    HKW/N3NO.

    Spanja

    2 165

     

    Il-Portugall

    2 835

     

    Il-KE

    5 000

     

    TAC

    8 500

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    (1)  Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.

    (2)  Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.

    (3)  Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.

    (4)  Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.

    (5)  Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.

    (6)  Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.

    (7)  Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.

    (8)  Għandhom jinstadu bejn l-1 ta' Lulju u l-31 ta' Diċembru.

    (9)  L-ebda sehem speċifikat tal-Komunità, ammont ta' 29 467 tunnellata huwa disponibbli għall-Kanada u l-Istati Membri tal-KE apparti l-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja.

    (10)  Minkejja li għandha aċċess għal sehem mill-kwota ta' 79 tunnellata għall-Komunità, huwa deċiż li dan l-ammont jiġi stabbilit għal 0. Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.

    (11)  Qabdiet meħuda minn bastimenti, li jaqgħu taħt din il-kwota għandhom jiġu rrappurtati lill-Istat Membru tal-Bandiera u mgħoddija lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO permezz tal-Kummissjoni f'intervalli ta' 48 siegħa.

    (12)  Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.

    (13)  Mhux inklużi fil-kaxxa konfinita mill-koordinati li gejjin:

    Punt Nru

    Latitudni N

    Lonġitudni W

    1

    47o20'0

    46o40'0

    2

    47o20'0

    46o30'0

    3

    46o00'0

    46o30'0

    4

    46o00'0

    46o40'0

    (14)  Għandhom jinstadu mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Marzu, mill-1 ta' Lulju sal-31 ta' Diċembru

    (15)  L-Istati Membri kollha apparti l-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja.

    (16)  Il-bastimenti jistgħu jistadu għal dawn l-istokkijiet fid-Diviżjoni 3L fil-kaxxa kkonfinata mill-koordinati li ġejjin:

    Punt Nru

    Latitudni N

    Lonġitudni W

    1

    47o20'0

    46o40'0

    2

    47o20'0

    46o30'0

    3

    46o00'0

    46o30'0

    4

    46o00'0

    46o40'0

    Matul sajd għall-gambli f'din il-kaxxa, il-bastimenti għandhom, sew jekk jaqsmu l-linja li tifred id-Diviżjonijiet 3L u 3M tan-NAFO u sew jekk le, jirrapportaw skond il-punt 1.3 ta' l-Anness għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 189/92 tas-27 ta' Jannar 1992 li adotta d-dispożizzjonijiet li japplikaw il-miżuri ta' kontroll adottati mill-Organizzazzjoni tas-Sajd fil-Majjistral ta' l-Atlantiku (NAFO) (ĠU L 21, tat-30.1.1992, p. 4. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1048/97 (ĠU L 154, tat-12.6.1997, p. 1).

    Barra minn hekk, is-sajd għall-gambli għandu jkun ipprojbit mill-1 ta' Ġunju sal-31 ta' Diċembru 2007 fiż-żona kkonfinata mill-koordinati li ġejjin:

    Punt Nru

    Latitudni N

    Lonġitudni W

    1

    47o55'0

    45o00'0

    2

    47o30'0

    44o15'0

    3

    46o55'0

    44o15'0

    4

    46o35'0

    44o30'0

    5

    46o35'0

    45o40'0

    6

    47o30'0

    45o40'0

    7

    47o55'0

    45o00'0

    (17)  Mhux rilevanti. Sajd ġestit permezz ta' limitazzjonijiet ta' l-isforz tas-sajd. L-Istati Membri kkonċernati għandhom joħorġu permessi tas-sajd speċjali għall-bastimenti tas-sajd tagħhom li jaħdmu f'dan is-sajd, u għandhom jinnotifikaw dawk il-permessi lill-Kummissjoni qabel il-bidu ta' l-attività tal-bastiment, skond ir-Regolament (KE) Nru 1627/94. Permezz ta' deroga mill-Artikolu 8 ta' dak ir-Regolament, il-permessi jsiru validi biss jekk il-Kummissjoni ma tkunx oġġezzjonat fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol wara n-notifika.

    Stat Membru

    Numru massimu ta' bastimenti

    Numru massimu ta' jiem tas-sajd

    Id-Danimarka

    2

    131

    L-Estonja

    8

    1 667

    Spanja

    10

    257

    Il-Latvja

    4

    490

    Il-Litwanja

    7

    579

    Il-Polonja

    1

    100

    Il-Portugall

    1

    69

    Kull Stat Mebru għandu, fi żmien 25 jum fix-xahar kalendarju ta' wara x-xahar li fih ikunu saru l-qabdiet, jirraporta kull xahar lill-Kummissjoni l-għadd ta' jiem ta' sajd imqatta' fid-Diviżjoni 3M u fiż-żona definita fin-nota tal-qiegħ (1).

    (18)  Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.

    (19)  Din il-kwota hija suġġetta għal konformità mat-TAC sa 5 000 tunnellata stabbiliti għal dan l-istokk. Malli jiġi eżawrit it-TAC, is-sajd dirett għal dan l-istokk għandu jitwaqqqaf ikun kemm ikun il-livell tal-qabdiet.

    ANNESS ID

    ĦUT LI JPASSI BIL-KBIR – Iż-żoni kollha

    It-TACs f’din iż-żona huma adottati fil-qafas ta’ l-organizzazzjonijiet internazzjonali tas-sajd dwar is-sajd għat-tonn, bħall-ICCAT u l-IATTC.

    Speċi:

    Tonn

    Thunnus thynnus

    Żona:

    L-Oċean Atlantiku, fil-lvant tal-lonġitudni 45o W, u l-Mediterran

    BFT/AE045W

    Ċipru

    74,4  (1)

     

    Il-Greċja

    161,5  (1)

     

    Spanja

    3 133  (1)

     

    Franza

    3 091  (1)

     

    L-Italja

    2 440  (1)

     

    Malta

    172,8  (1)

     

    Il-Portugall

    295 (1)

     

    L-Istati Membri kollha

    30 (1)  (2)

     

    Il-KE

    9 397,7  (1)

     

    TAC

    29 500

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Pixxispad

    Xiphias gladius

    Żona:

    L-Oċean Atlantiku, fit-tramuntana tal-latitudni 5o N

    SWO/AN05N

    Spanja

    6 579

     

    Il-Portugall

    1 121

     

    L-Istati Membri kollha

    118 (3)

     

    Il-KE

    7 818

     

    TAC

    14 000

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika


    Speċi:

    Pixxispad

    Xiphias gladius

    Żona:

    L-Oċean Atlantiku, fin-nofsinhar ta’ latitudni 5o N

    SWO/AS05N

    Spanja

    5 422,8

     

    Il-Portugall

    357,2

     

    Il-KE

    5 780

     

    TAC

    17 000

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Alonga tat-Tramuntana

    Germo alalunga

    Żona:

    L-Oċean Atlantiku, fit-tramuntana tal-latitudni 5o N

    ALB/AN05N

    L-Irlanda

    8 326  (4)

     

    Spanja

    22 969  (4)

     

    Franza

    5 642,5  (4)

     

    Ir-Renju Unit

    775 (4)

     

    Il-Portugall

    5 355,5  (4)

     

    Il-KE

    43 068  (5)

     

    TAC

    34 500

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Alonga tan-Nofsinhar

    Germo alalunga

    Żona:

    L-Oċean Atlantiku, fin-nofsinhar ta’ latitudni 5o N

    ALB/AS05N

    Spanja

    943,7

     

    Franza

    311

     

    Il-Portugall

    660

     

    Il-KE

    1 914,7

     

    TAC

    30 915

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Tonn ta' Għajnu Kbira

    Thunnus obesus

    Żona:

    L-Oċean Atlantiku

    BET/ATLANT

    Spanja

    15 963,3

     

    Franza

    7 562,1

     

    Il-Portugall

    7 974,6

     

    Il-KE

    31 500

     

    TAC

    90 000

    L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.

    L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

    L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika.


    Speċi:

    Marlin blu

    Makaira nigricans

    Żona:

    L-Oċean Atlantiku

    BUM/ATLANT

    Il-KE

    103

     

    TAC

    Mhux rilevanti

     


    Speċi:

    Marlin Abjad

    Tetrapturus alba

    Żona:

    L-Oċean Atlantiku

    WHM/ATLANT

    Il-KE

    46,5

     

    TAC

    Mhux rilevanti

     


    (1)  Dawn iċ-ċifri u l-kondizzjonijiet assoċjati huma proviżorji u ser ikunu soġġetti għal reviżjoni mill-Kunsill kemm jista' jkun malajr wara l-adozzjoni minn ICCAT ta' l-Iskema ta' Allokazzjoni għat-TAC fil-laqgħa ta' l-ICCAT f'Tokyo li ser issir fid-29-31 ta' Jannar 2007. L-allokazzjoni proviżorja ta' kwoti għat-Tonn fost l-Istati Membri ma tipprġudikax l-allokazzjoni finali li għandha tiġi deċiża wara n-negozjati ta' Jannar 2007 fil-qafas ta' ICCAT. L-allokazzjoni definittiva tal-kwota għal Ċipru u Malta ser tiżdied ma' dan.

    (2)  Apparti Ċipru, il-Greċja, Spanja, Franza, l-Italja, Malta u l-Portugall u bħala qabdiet inċidentali biss.

    (3)  Apparti Spanja u l-Portugall, u bħala qabdiet inċidentali biss.

    (4)  It-tqassim bejn l-Istati Membri tan-numru massimu ta’ bastimenti għas-sajd li jtajru l-bandiera ta’ l-Istat Membru awtorizzati li jistadu għall-Alonga tat-Tramuntana bħala speċi fil-mira skond l-Artikolu 10(4) tar-Regolament (KE) Nru 973/2001.

    (5)  L-għadd ta’ bastimenti tal-Komunità f’sajd għall-Alonga tat-Tramuntana bħala l-ispeċi mistada direttament huwa ffissat għal 1 253 bastiment skond l-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 973/2001.

    Stat Membru

    Numru massimu ta’ bastimenti

    L-Irlanda

    50

    Spanja

    730

    Franza

    151

    Ir-Renju Unit

    12

    Il-Portugall

    310

    Il-KE

    1 253

    ANNESS IE

    L-ANTARTIKU

    Iż-żona tas-CCAMLR

    Dawn it-TACs, adottati mis-CCAMLR, m'humiex allokati lill-membri tas-CCAMLR u għalhekk is-sehem tal-Komunità m'hux stabbilit. Il-qabdiet huma ssorveljati mis-Segretarjat tas-CCAMLR, li jikkomunika meta għandu jieqaf is-sajd minħabba li jiġi eżawrit it-TAC.

    Speċi:

    Ħuta tas-Silġ Unicorn

    Channichthys rhinoceratus

    Żona:

    L-Antartiku FAO 58.5.2

    LIC/F5852.

    TAC

    150

     


    Speċi:

    Ħuta tas-silġ ta' l-Antartiku

    Champsocephalus gunnari

    Żona:

    L-Antartiku FAO

    48.3 ANI/F483.

    TAC

    4 337  (1)

     


    Speċi:

    Ħuta tas-silġ ta' l-Antartiku

    Champsocephalus gunnari

    Żona:

    L-Antartiku FAO 58.5.2 (2)

    ANI/F5852.

    TAC

    42 (3)

     


    Speċi:

    Antarctic toothfish

    Dissostichus eleginoides

    Żona:

    L-Antartiku FAO 48.3

    TOP/F483.

    TAC

    3 554  (4)

     

    Kundizzjonijiet speċjali:

    Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-Subżona speċifikata:

    Żona ta' Ġestjoni A: 48 W sa 43 30 W – 52 30 S sa 56 S (TOP/*F483A)

    0

     

    Żona ta' Ġestjoni B: 43 30 W sa 40 W – 52 30 S sa 56 S (TOP/*F483B)

    1 066

     

    Żona ta' Ġestjoni C: 40 W sa 33 30 W – 52 30 S sa 56 S (TOP/*F483C)

    2 488

     


    Speċi:

    Antarctic toothfish

    Dissostichus eleginoides

    Żona:

    L-Antartiku FAO 48.4

    TOP/F484.

    TAC

    100

     


    Speċi:

    Antarctic toothfish

    Dissostichus eleginoides

    Żona:

    L-Antartiku FAO 58.5.2

    TOP/F5852.

    TAC

    2 427  (5)

     


    Speċi:

    Krill

    Euphausia superba

    Żona:

    FAO 48

    KRI/F48.

    TAC

    4 000 000  (6)

     

    Kundizzjonijiet speċjali:

    Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-Subżona speċifikata:

    Is-Subżona 48.1 (KRI/*F481.)

    1 008 000

     

    Is-Subżona 48.2 (KRI/*F482.)

    1 104 000

     

    Is-Subżona 48.3 (KRI/*F483.)

    1 056 000

     

    Is-Subżona 48.4 (KRI/*F484.)

    832 000

     


    Speċi:

    Krill

    Euphausia superba

    Żona:

    L-Antartiku FAO 58.4.1

    KRI/F5841.

    TAC

    440 000  (7)

     

    Kundizzjonijiet speċjali:

    Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-Subżona speċifikata:

    Id-Diviżjoni 58.4.1 fil-Punent ta' 115o E (KRI/*F-41W)

    277 000

     

    Id-Diviżjoni 58.4.1 fil-Lvant ta' 115o E (KRI/*F-41E)

    163 000

     


    Speċi:

    Krill

    Euphausia superba

    Żona:

    L-Antartiku FAO 58.4.2

    KRI/F5842.

    TAC

    450 000  (8)

     


    Speċi:

    Grey rockcod

    Lepidonotothen squamifrons

    Żona:

    L-Antartiku FAO 58.5.2

    NOS/F5852.

    TAC

    80

     


    Speċi:

    Granċi

    Paralomis spp.

    Żona:

    L-Antartiku FAO 48.3

    PAI/F483.

    TAC

    1 600  (9)

     


    Speċi:

    Grenadieri

    Macrourus spp.

    Żona:

    L-Antartiku FAO 58.5.2

    GRV/F5852.

    TAC

    360

     


    Speċi:

    Speċi oħrajn

    Żona:

    L-Antartiku FAO 58.5.2

    OTH/F5852.

    TAC

    50

     


    Speċi:

    Rebekkini u Raj

    Rajidae

    Żona:

    L-Antartiku FAO 58.5.2

    SRX/F5852.

    TAC

    120

     


    Speċi:

    Klamari

    Martialia hyadesi

    Żona:

    L-Antartiku FAO 48.3

    SQS/F483.

    TAC

    2 500  (10)

     


    (1)  Dan it-TAC huwa applikabbli għall-perjodu bejn il-15 ta' Novembru 2006 u l-14 ta' Novembru 2007. Is-sajd għal dan l-istokk fil-perjodu mill-1 ta' Marzu sal-31 ta' Mejju 2007 għandu jkun limitat għal 1 084 tunnellata.

    (2)  Għall-fini ta' din it-TAC, iż-żona miftuħa għall-attività tas-sajd hija ddefinita bħala dik il-parti tad-Diviżjoni statistika FAO 58.5.2 li tinsab fiż-żona magħluqa b'linja:

    (a)

    tibda mill-punt fejn il-meridjan tal-lonġitudni 72o15'E jaqsam il-Konfini tal-Ftehim tad-Delimitazzjoni Marittima Awstralia–Franza, imbagħad lejn in-nofsinhar tul il-meridjan lejn fejn taqsam il-linja parallela tal-latitudni 53o25'S;

    (b)

    imbagħad lejn il-lvant tul dik il-linja parallela sa fejn taqsam il-linja meridjana tal-lonġitudni 74oE;

    (c)

    imbagħad lejn il-grigal tul il-linja ġeodesika lejn fejn taqsam il-linja parallela tal-latitudni 52o40'S u l-meridjan tal-lonġitudni 76oE;

    (d)

    imbagħad lejn it-tramuntana mal-meridjan lejn fejn taqsam il-linja parallela tal-latitudni 52oS;

    (e)

    imbagħad lejn il-majjistral tul il-linja ġeodesika lejn fejn taqsam il-linja parallela tal-latitudni 51oS mal-meridjan tal-lonġitudni 74o30'E; kif ukoll

    (f)

    imbagħat lejn il-lbiċ tul il-linja ġeodesika sal-punt tat-tluq.

    (3)  Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2006 sat-30 ta' Novembru 2007.

    (4)  Dan it-TAC għandu japplika għal sajd bil-konzijiet fil-perjodu mill-1 ta' Mejju sal-31 ta' Awissu 2007 u għas-sajd bin-nases mill-1 ta' Diċembru 2006 sat-30 ta' Novembru 2007.

    (5)  Dan it-TAC huwa applikabbli għall-Punent ta' 79o20'E biss. Is-sajd fil-lvant ta' dan il-meridjan fil-limiti ta' din iż-żona huwa pprojbit (ara l-Anness XIII).

    (6)  Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2006 sat-30 ta' Novembru 2007.

    (7)  Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2006 sat-30 ta' Novembru 2007.

    (8)  Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2006 sat-30 ta' Novembru 2007.

    (9)  Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2006 sat-30 ta' Novembru 2007.

    (10)  Dan it-TAC huwa applikabbli għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2006 u t-30 ta' Novembru 2007.


    ANNESS II

    ANNESS IIA

    L-ISFORZI TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TA' L-IRKUPRU TA' ĊERTI ĦAŻNIET FIŻ-ŻONI SKAGERRAK, KATTEGAT U ICES IV, VIA, VIIA, VIID U FL-ILMIJIET TAL-KE TAŻ-ŻONA ICES IIA

    DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

    1.   Kamp ta' Applikazzjoni

    Il-kondizzjonijiet stipulati f'dan l-Anness għandhom japplikaw għall-bastimenti tal-Komunità ta' tul totali ta' 10 metri jew aktar, li jġorru abbord kwalunkwe wieħed mill-irkaptu definit fil-punt 4 u li jkunu jistadu fi Skagerrak, Kattegat u fiż-żoni ta' l-ICES IV, VIa, VIIa, VIId u fl-ilmijiet tal-KE fiż-Żona ICES IIa. Għall-finijiet ta' dan l-Anness, referenza għas-sena 2007 tfisser il-perijodu mill-1 ta' Frar 2007 sal-31 ta' Jannar 2008.

    2.   Definizzjonijiet taż-żoni ġeografiċi

    2.1.

    Għall-finijiet ta' dan l-Anness, iż-żona ġeografika, li tirrappreżenta iż-żoni kollha li ġejjin, għandha tapplika:

    (a)

    Kattegat;

    (b)

    Skagerrak, iż-żoni ta' l-ICES IV u VIId u l-ilmijiet tal-KE taż-żona ICES IIa;

    (ċ)

    Żona ICES VIIa;

    (d)

    Żona ICES VIa.

    2.2.

    Għall-bastimenti notifikati lill-Kummissjoni li huma mgħammra b'sistemi ta' monitoraġġ tal-bastimenti skond l-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003, għandha tapplika d-definizzjoni li ġejja taż-żona ICES VIa:

    Iż-żona ICES VIa eskluża dik il-parti taż-żona ICES VIa li tinsab fil-punent ta' linja miġbuda bit-tagħqid f'sekwenza tal-pożizzjonijiet li ġejjin b'linji rombu, imkejla skond is-sistema tal-koordinati WGS84:

     

    60o00'N, 04o00'W

     

    59o45'N, 05o00'W

     

    59o30'N, 06o00'W

     

    59o00'N, 07o00'W

     

    58o30'N, 08o00'W

     

    58o00'N, 08o00'W

     

    58o00'N, 08o30'W

     

    56o00'N, 08o30'W

     

    56o00'N, 09o00'W

     

    55o00'N, 09o00'W

     

    55o00'N, 10o00'W

     

    54o30'N, 10o00'W

    3.   Definizzjoni ta' jum preżenti f'żona

    Għall-finijiet ta' dan l-Anness, jum ta' preżenza f'żona għandha tfisser kwalunkwe perijodu kontinwu ta' 24 siegħa (jew parti minnu) li matulu l-bastiment ikun preżenti fiż-żoni ġeografiċi definiti fil-punt 2.1 u barra mill-port. Il-ħin li minnu jitkejjel il-perijodu kontinwu huwa fid-diskrezzjoni ta' l-Istat Membru li l-bastiment kkonċernat ikun qed itajjar il-bandiera tiegħu.

    4.   Irkaptu tas-sajd

    4.1.

    Għall-finijiet ta' dan l-Anness, il-kategoriji ta' rkaptu tas-sajd sussegwenti għandhom japplikaw:

    (a)

    Xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili fil-qies tal-malji tax-xibka, għajr xbieki tat-tkarkir bit-travu (beam trawls):

    (i)

    daqs jew akbar minn 16 mm u inqas minn 32 mm;

    (ii)

    daqs jew akbar minn 70 mm u inqas minn 90 mm;

    (iii)

    daqs jew akbar minn 90 mm u inqas minn 100 mm;

    (iv)

    daqs jew akbar minn 100 mm u inqas minn 120 mm;

    (v)

    daqs jew akbar minn 120 mm;

    (b)

    Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji:

    (i)

    daqs jew akbar minn 80 mm u inqas minn 90 mm;

    (ii)

    daqs jew akbar minn 90 mm u inqas minn 100 mm;

    (iii)

    daqs jew akbar minn 100 mm u inqas minn 120 mm;

    (iv)

    daqs jew akbar minn 120 mm;

    (ċ)

    Għeżul, għeżula tat-tħabbil b'qies il-malji, għajr pariti:

    (i)

    iżgħar minn 110 mm;

    (ii)

    daqs jew akbar minn 110 mm u inqas minn 220 mm;

    (iii)

    daqs jew akbar minn 220 mm;

    (d)

    Pariti;

    (e)

    Konzijiet.

    4.2.

    Għall-finijiet ta' dan l-Anness u b'referenza għaż-żoni ġeografiċi mfissra fil-punt 2.1 u l-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd imfissra fil-punt 4.1, il-kategoriji tat-trasferimenti li ġejjin huma mfissra:

    (a)

    kategorija ta' l-irkaptu tas-sajd 4.a.i fi kwalunkwe żona;

    (b)

    kategoriji ta' rkaptu tas-sajd 4.a.ii fi kwalunkwe żona u 4.a.iii fiż-żoni IV, VIa, VIIa, VIId, u fiż-żona IIa fl-ilmijiet tal-KE;

    (c)

    kategoriji ta' rkaptu tas-sajd 4.a.iii fi Skagerrak u Kattegat, 4.a.iv u 4.a.v fi kwalunkwe żona;

    (d)

    kategoriji ta' rkaptu tas-sajd 4.b.i, 4.b.ii, 4.b.iii, u 4.b.iv fi kwalunkwe żona;

    (e)

    kategoriji ta' rkaptu tas-sajd 4.c.i, 4.c.ii, 4.c.iii, u 4.d fi kwalunkwe żona;

    (f)

    kategorija ta' l-irkaptu tas-sajd 4.e fi kwalunkwe żona;

    IMPLIMENTAZZJONI TAL-LIMITI TA' L-ISFORZ TAS-SAJD

    5.   Bastimenti kkonċernati minn limiti ta' sforz tas-sajd

    5.1.

    Stat Membru m'għandux jippermetti sajd b'irkaptu ta' kategorija ta' rkaptu tas-sajd iddefinit fil-punt 4.1 fi kwalunkwe żona ddefinita fil-punt 2.1 minn kwalunkwe bastimenti, li jtajru l-bandiera tiegħu, li m'għandhomx rekords ta' tali attività ta' sajd għas-snin 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 jew 2006 f'dik iż-żona, eskluż ir-rekords dwar l-attivitajiet tas-sajd b'riżultat tat-trasferimenti tal-jiem bejn il-bastimenti tas-sajd, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, ma titħalliex għas-sajd fiż-żona kkonċernata.

    Madankollu, bastiment b'rekord ta' użu ta' rkaptu f'kategorija ta' l-irkaptu tas-sajd ddefinita fil-punt 4.1, jista' jiġi awtorizzat li juża rkaptu tas-sajd, sakemm l-għadd ta' jiem allokati lil dan l-irkaptu ta' l-aħħar ikun ikbar minn jew daqs l-għadd tal-jiem allokati lill-irkaptu ta' l-ewwel.

    5.2

    Bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li ma jkollu ebda kwota f'żona ġeografika ddefinita fil-punt 2.1, m'għandux jitħalla jistad f'dik iż-żona b'irkaptu tal-kategorija ta' l-irkaptu tas-sajd definita fil-punt 4.1, sakemm il-bastiment jingħata kwota wara trasferiment skond l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, u jiġi allokat jiem fuq il-baħar skond il-punt 15 ta' dan l-Anness.

    6.   Limiti għall-attività

    Kull Stat Membru għandu jiżgura li, meta jinġarr abbord rkaptu tas-sajd minn kwalunkwe kategorija msemmija fil-punt 4.1, il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tiegħu u huma rreġistrati fil-Komunità għandhom ikunu preżenti f'żona ġeografika ddefinita fil-punt 2.1 għal mhux aktar mill-għadd ta' jiem stipulat fil-punt 8.

    7.   Eċċezzjonijiet

    Stat Membru m'għandux jaqta' mill-jiem preżenti f'żona allokati lil kwalunkwe bastiment li jtajjar l-bandiera tiegħu skond dan l-Anness, sew jiem li fihom bastiment kien preżenti f'żona imma ma setax jistad minħabba li kien qed jassisti bastiment ieħor f'emerġenza, kif ukoll il-jiem li fihom bastiment kien preżenti f'żona imma ma setax jistad minħabba li kien qed jittrasporta persuna mweġġa' li kellha bżonn għajnuna medika b'emerġenza. L-Istat Membru għandu jipprovdi ġustifikazzjoni lill-Kummissjoni fi żmien xahar dwar kull deċiżjoni meħuda fuq din il-bażi flimkien ma' evidenza dwar l-emerġenza mill-awtoritajiet kompetenti.

    GĦADD TA' JIEM BARRA MILL-PORT ALLOKATI LILL-BASTIMENTI TAS-SAJD

    8.   Għadd massimu ta' jiem

    8.1.

    Għall-fini ta' l-iffissar ta' l-għadd massimu ta' jiem li fihom bastiment tas-sajd jista' jkun preżenti fiż-żona, il-kondizzjonijiet speċjali li ġejjin huma applikabbli skond it-Tabella I:

    (a)

    Il-bastiment għandu jikkonforma mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Appendiċi 1.

    (b)

    Il-bastiment għandu jikkonforma mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Appendiċi 2 għall-Anness III u l-qabda miżmuma abbord għandha tikkonsisti f'inqas minn 5 % ta' merluzz u aktar minn 70 % ta' awwist.

    (ċ)

    Il-ħatt l-art totali ta' merluzz li għamel il-bastiment fl-2002, jew mill-bastiment jew bastimenti li jużaw irkaptu simili u jikkwalifikaw għall-kondizzjonijiet specjali, mutatis mutandis, li tpartat skond il-leġislazzjoni Komunitarja, għandu jirrappreżenta anqas minn 5 % tal-ħatt l-art totali ta' l-ispeċi kollha li għamel il-bastiment fl-2002 skond il-ħatt l-art f'piż ħaj irreġistrat fil-ġurnal ta' abbord tal-Komunità.

    (d)

    Il-ħatt l-art totali fl-2002 ta' merluzz, lingwata u barbun tat-tbajja' li għamel il-bastiment, jew minn bastiment jew bastimenti li jużaw irkaptu simili u jikkwalifikaw għall-kondizzjonijiet specjali, mutatis mutandis, li jkun partat skond il-leġislazzjoni Komunitarja, għandu jirrappreżenta anqas minn 5 % tal-ħatt l-art totali ta' l-ispeċi kollha li għamel il-bastiment fl-2002 skond il-ħatt l-art f'piż ħaj irreġistrat fil-ġurnal ta' abbord tal-Komunità.

    (e)

    Il-ħatt l-art totali li għamel il-bastiment fl-2002, jew mill-bastiment jew bastimenti li jużaw irkaptu simili u jikkwalifikaw għall-kondizzjonijiet specjali, mutatis mutandis, li jkun partat skond il-leġislazzjoni Komunitarja, għandu jirrappreżenta anqas minn 5 % merluzz u aktar minn 60 % barbun tat-tbajja', mill-ħatt l-art totali ta' l-ispeċi kollha li għamel il-bastiment fl-2002 skond il-ħatt l-art f'piż ħaj irreġistrat fil-ġurnal ta' abbord tal-Komunità.

    (f)

    il-ħatt l-art totali fl-2002 imwettaq mill-bastiment, jew mill-bastiment jew bastimenti li jużaw irkaptu simili u jikkwalifikaw għall-kondizzjonijiet specjali, mutatis mutandis, li tpartat skond il-leġislazzjoni Komunitarja, għandu jirrappreżenta anqas minn 5 % merluzz u aktar minn 5 % barbun imperjali u lumpsucker, mill-ħatt l-art totali ta' l-ispeċi kollha li għamel il-bastiment fl-2002 skond il-ħatt l-art f'piż ħaj irreġistrat fil-ġurnal ta' abbord tal-Komunità.

    (g)

    il-bastiment għandhu jkun mgħammar b'parit b'qies il-malji ta' ≤110mm u għandu jkun barra mill-port għal mhux aktar minn 24 siegħa kull darba.

    (h)

    il-bastiment għandu jtajjar il-bandiera ta' u jkun irreġistrat fi Stat Membru li jkun żviluppa sistema, approvata mill-Kummissjoni, ta' sospensjoni awtomatika tal-liċenzji tas-sajd fir-rigward ta' ksur minn bastimenti li jikkwalifikaw għal din il-kondizzjoni speċjali.

    (i)

    il-bastiment kellu jkun preżenti fiż-żona fis-sena 2003, 2004, 2005 jew 2006 b'irkaptu tas-sajd abbord imsemmi fil-punt 4.1.b. Fl-2007 il-kwantitajiet ta' merluzz miżmum abbord għandu jirrappreżenta anqas minn 5 % tal-ħatt l-art totali ta' l-ispeċi kollha li għamel il-bastiment skond il-ħatt l-art f'piż ħaj irreġistrat fil-ġurnal ta' abbord tal-Komunità. Tul perijodu ta' ġestjoni fejn bastiment ikun qed jutilizza din id-dispożizzjoni, il-bastiment ma jistax f'xi waqt iġorr abbord irkaptu tas-sajd barra dak speċifikat fil-punti 4.1.b.iii jew 4.1.b.iv.

    (j)

    il-bastiment għandu jikkonforma mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Appendiċi 2.

    (k)

    il-ħatt l-art totali fl-2002 imwettaq mill-bastiment, jew mill-bastiment jew bastimenti li jużaw irkaptu simili u jikkwalifikaw għall-kondizzjonijiet specjali, mutatis mutandis, li tpartat skond il-leġislazzjoni Komunitarja, għandu jirrappreżenta anqas minn 5 % merluzz u aktar minn 60 % barbun tat-tbajja', mill-ħatt l-art f'piż ħaj irreġistrat fil-ġurnal ta' abbord tal-Komunità tul il-perijodu bejn Mejju u Ottubru. Ta' lanqas 55 % ta' l-għadd massimu ta' jiem disponibbli skond din il-kondizzjoni speċjali għandhom japplikaw fiż-żona lvant ta' 4o30'W fix-xhur kollha minn Mejju sa Ottubru (inklużi).

    (l)

    Il-bastiment għandu jikkonformi mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Appendiċi 3.

    8.2.

    L-għadd massimu ta' jiem kull sena li fihom bastiment jista' jkun preżenti fi kwalunkwe żona ġeografika ddefinita fil-punt 2.1, li jkun ġarr abbord kwalunkwe rkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 4.1, qed jintwera fit-Tabella I.

    8.3.

    L-għadd massimu ta' jiem kull sena li fihom bastiment jista' jkun preżenti fi kwalunkwe taħlita ta' żoni ġeografiċi ddefiniti fil-punt 2.1, ma jistax jaqbeż l-ogħla għadd ta' jiem allokati għal xi waħda miż-żoni li jikkostitwuha.

    8.4.

    Jum preżenti f'żona ġeografika ddefinita fil-punt 2.1 ta' dan l-Anness għandha wkoll tinqata' mill-għadd totali ta' jiem ta' preżenti fiż-żona ddefinita fil-punt 1 ta' l-Anness IIc għal bastiment li jaħdem bl-istess irkaptu kif iddefinit fil-punt 4.1 ta' l-Anness IIA u fil-punt 3 ta' l-Anness IIC.

    8.5.

    Fejn bastiment jaqsam bejn żewġ żoni ġeografiċi, jew aktar, definiti fil-punt 2 ta' dan l-Anness fi vjaġġ tas-sajd, il-jum għandu jitnaqqas mill-jiem fiż-żona li fiha jkun qatta' l-biċċa l-kbira tal-ħin matul dak il-jum.

    9.   Perijodi ta' ġestjoni

    9.1.

    Stat Membru jista' jaqsam il-jiem f'żona fit-Tabella I, f'perijodi ta' ġestjoni ta' tul ta' xahar kalendarju jew aktar.

    9.2.

    L-għadd ta' jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti fi kwalunkwe żona ġeografika ddefinita fil-punt 2.1, tul perijodu ta' ġestjoni, għandu jkun iffissat kif jidhirlu xieraq l-Istat Membru kkonċernat.

    9.3.

    Fi kwalunkwe perijodu partikolari ta' ġestjoni, bastiment li jkun uża għadd ta' jiem ta' preżenza fiż-żona li għaliha huwa eliġibbli, għandu jibqa' fil-port jew barra minn kwalunkwe żona ġeografika msemmija fil-punt 2.1 għall-bqija tal-perijodu ta' ġestjoni sakemm ma jkunx qed juża rkaptu kif deskritt fil-punt 18.

    10.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali għall-waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd

    10.1.

    Numru addizzjonali ta' jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona fejn ikollu abbord kwalunkwe rkaptu msemmi fil-punt 4.1 jista' jkun allokat lil Stati Membri mill-Kummissjoni abbażi tal-waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd li seħħew mill-1 ta' Jannar 2002. L-isforz magħmul fl-2002, imkejjel f'jiem kilowatt, tal-bastimenti rtirati li jużaw l-irkaptu rilevanti fiż-żona rilevanti għandu jinqasam bl-isforz magħmul mill-bastimenti kollha li użaw dak l-irkaptu fl-2002. L-għadd ta' jiem addizzjonali imbagħad jiġi kkalkolat permezz tal-multiplikazzjoni tal-proporzjon li tirriżulta, bl-għadd ta' jiem li kienu ġew allokati oriġinarjament.. Kwalunkwe parti ta' jum li tirriżulta minn dan il-kalkolu għandha tiġi aġġustata għall-eqreb jum sħiħ. Dan il-punt m'għandux japplika fejn bastiment ġie mibdul skond il-punt 5.2 jew meta t-treġġiegħ lura diġà intuża fi snin preċedenti biex jinkisbu jiem miżjuda fuq il-baħar.

    10.2.

    L-Istati Membri jistgħu jallokaw mill-ġdid in-numru addizzjonali ta' jiem lil kwalunkwe bastiment jew grupp ta' bastimenti li jużaw il-mekkanizmu ta' konverżjoni previst fil-punt 14.

    10.3.

    L-Istati Membri li jixtiequ jibbenefikaw mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 10.1. għandhom iressqu talba lill-Kummissjoni flimkien ma' rapporti bid-dettalji tal-waqfien permanenti ta' l-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati.

    10.4.

    Abbażi ta' tali talba l-Kummissjoni tista' temenda l-għadd ta' jiem definiti fil-punt 8.2. għal dak l-Istat Membru skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 (1).

    10.5.

    Kull għadd addizzjonali ta' jiem li jirriżulta minn waqfien permanenti ta' attività li qabel kien allokat mill-Kummissjoni jibqa' allokat fl-2007.

    11.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali biex tkopri aħjar l-osservazzjoni

    11.1.

    Tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord xi kategorija ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 4.1., jistgħu jkunu allokati bejn l-1 ta' Frar 2007 u l-31 ta' Jannar 2008 lil Stati Membri mill-Kummissjoni abbażi tal-programm imtejjeb li jkopri l-osservazzjoni bi sħab bejn ix-xjentisti u l-industrija tas-sajd. Tali programm għandu jiffoka partikolarment fuq il-livelli ta' l-iskartar u fuq l-għamla tal-qabda u jmur lil hinn mill-ħtiġiet dwar il-ġbir tad-data kif stipulati fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1543/2000 (2), ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1639/2001 (3) u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1581/2004, għal-livelli minimi u estiżi tal-programm.

    11.2

    Stati Membri li jixtiequ jgawdu mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 11.1 għandhom jagħtu lill-Kummissjoni deskrizzjoni tal-programm imtejjeb li jkopri l-osservazzjoni.

    11.3

    Abbażi ta' din id-deskrizzjoni, u wara li tikkonsulta ma' l-STECF, il-Kummissjoni tista' temenda l-għadd ta' jiem definiti fil-punt 8.2 għal dak l-Istat Membru u għall-bastimenti, iż-żona u l-irkaptu ikkonċernat fil-programm imtejjeb ta' l-osservazzjoni skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

    11.4

    Il-Kummissjoni tista' talloka lill-Istati Membri, abbażi ta' Proġett Pilota ta' Data Mtejba bejn l-1 ta' Frar 2007 u l-31 ta' Jannar 2008 sitt ijiem addizzjonali li matulhom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona msemmija fil-punt 2.1(ċ) meta jġorru abbord it-tagħmir imsemmi fil-punt 4.1(iv) u (v).

    11.5

    Il-Kummissjoni tista' talloka lill-Istati Membri, abbażi ta' Proġett Pilota ta' Data Mtejba bejn l-1 ta' Frar 2007 u l-31 ta' Jannar 2008 tnax-il jum addizzjonali li matulhom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona msemmija fil-punt 2.1(ċ) meta jġorru abbord it-tagħmir imsemmi fil-punt 4.1, ħlief it-tagħmir imsemmi fil-paragrafi 4.1(iv) u (v).

    11.6

    L-Istati Membri li jixtiequ jibbenefikaw mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punti 11.4 u 11.5 għandhom jippreżentaw deskrizzjoni tal-Proġett Pilota ta' Data Mtejba tagħhom lill-Kummissjoni, li għandha tmur lil hinn mill-ħtiġiet eżistenti taħt il-leġislazzjoni Komunitarja. Abbażi ta' din id-deskrizzjoni il-Kummissjoni tista' tapprova proposta ta' Stat Membru għal Proġett Pilota ta' Data Mtejba.

    12.   Kondizzjonijiet speċjali għall-allokazzjoni tal-jiem

    12.1.

    Il-permess speċjali tas-sajd imemmi fl-Artikolu 7(3) għal kwalunwke bastiment li jibbenifika minn xi kondizzjonijiet speċjali mniżżla fil-punt 8.1 għandu juri tali kondizzjonijiet.

    12.2.

    Jekk għadd ta' jiem jiġi allokat lil bastiment li joriġina mill-konformità ma' kwalunkwe waħda mill-kondizzjonijiet speċjali mniżżla fil-punti 8.1.(b), (ċ), (d), (e), (f) jew (k), il-qabdiet magħmula minn dak il-bastiment u miżmuma abbord m'għandhomx ikunu aktar mill-perċentwal ta' dawk l-ispeċi skond kif imsemmija f'dawn il-punti. Il-bastiment m'għandux jittrasborda ħut lejn bastiment ieħor. Meta xi waħda minn dawn il-kondizzjonijiet ma titħarisx minn bastiment, dak il-bastiment għandu b'effett immedjat jitlef l-allokazzjoni ta' jiem marbuta mal-kondizzjonijiet speċjali mogħtija.

    13.

     

    Tabella I

    l-għadd massimu ta' jiem li bastiment jista' jkun preżenti f'żona skond l-irkaptu tas-sajd fl-2007

     

    Żoni kif iddefiniti fil-punt:

    Irkaptu Punt 4

    Kondizzjonijiet Speċjali Punt 8

    Denominazzjoni (4)

    2.a

    Kattegat

    2.b

    1 — Skaggerak

    2 — II, IVa, b,c,

    3 — VIId

    2.c

    VIIa

    2.d

    VIa

    1

    2

    3

    4.a.i

     

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥16 u <32 mm

    228

    228 (5)

    228

    228

    4.a.ii

     

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥70 u <90 mm

    n.r.

    n.r.

    204

     

    204

    227

    4.a.iii

     

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥90 u <100 mm

    95

    95

    209

    227

    227

    4.a.iv

     

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥100 u <120 mm

    103

    95

    105

    84

    4.a.v

     

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥120 mm

    103

    96

    114

    85

    4.a.iii

    8.1.(a)

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' 90 u <100 mm b'tieqa ta' malji ta' 120 mm kwadru

    126

    126

    227

    227

    227

    4.a.iv

    8.1.(a)

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' 100 u <120 mm b'tieqa ta' malji ta' 120 mm kwadru

    137

    137

    103

    114

    91

    4.a.v

    8.1.(a)

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥120 mm b'tieqa ta' malji ta' 120 mm kwadru

    137

    137

    103

    114

    91

    4.a.v

    8.1.(j)

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥120 mm b'tieqa ta' malji ta' 140 mm kwadru

    149

    149

    115

    126

    103

    4.a.ii

    8.1.(b)

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥70 u <90 mm konformi mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Appendiċi 2 għall-Anness III

    Unl.

    Bla limitu

    Unl.

    Unl.

    4.a.iii

    8.1.(l)

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥90 u <100 mm konformi mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Appendiċi 3

    132

    132

    238

    238

    238

    4.a.iv

    8.1.(c)

    Ir-riżultati miksuba bi xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥100 u <120 mm għandhom jirrappreżentaw anqas minn 5 % ta' merluzz

    148

    148

    148

    148

    4.a.v

    8.1.(c)

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥120 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz

    160

    160

    160

    160

    4.a.iv

    8.1.(k)

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥100 u <120 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz u mhux aktar minn 60 % barbun tat-tbajja'

    n.r.

    n.r.

    166

    n.r.

    4.a.v

    8.1.(k)

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥120 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz u mhux aktar minn 60 % barbun tat-tbajja'

    n.r.

    n.r.

    178

    n.r.

    4.a.v

    8.1.(h)

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥120 mm mħaddma fi ħdan sistema ta' waqfien awtomatiku tal-liċenzi tas-sajd

    115

    115

    126

    103

    4.a.ii

    8.1.(d)

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥70 u <90 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz, lingwata u barbun tat-tbajja'

    280

    280

    280

    252

    4.a.iii

    8.1.(d)

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥90 u <100 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz, lingwata u barbun tat-tbajja'

    Unl.

    Unl.

    280

    280

    280

    4.a.iv

    8.1.(d)

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥100 u <120 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz, lingwata u barbun tat-tbajja'

    Unl.

    Bla limitu

    276

    276

    4.a.v

    8.1.(d)

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji >120 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz, lingwata u barbun tat-tbajja'

    Unl.

    Bla limitu

    Unl.

    279

    4.a.v

    8.1.(h)

    8.1.(j)

    Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥120 mm b'tieqa ta' malji ta' 140 mm kwadru, u mħaddma fi ħdan sistema ta' waqfien awtomatiku tal-liċenzi tas-sajd

    n.r.

    n.r.

    127

    138

    115

    4.b.i

     

    Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji ≥80 u <90 mm

    n.r.

    132 (5)

    Unl.

    132

    143 (5)

    4.b.ii

     

    Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji ≥90 u <100 mm

    n.r.

    143 (5)

    Unl.

    143

    143 (5)

    4.b.iii

     

    Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji ≥100 u <120 mm

    n.r.

    143

    Unl.

    143

    143

    4.b.iv

     

    Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji ta' ≥120 mm

    n.r.

    143

    Unl.

    143

    143

    4.b.iii

    8.1.(c)

    Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji ≥100 u <120 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżenetaw anqas minn 5 % merluzz

    n.r.

    155

    Unl.

    155

    155

    4.b.iii

    8.1 (i)

    Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji <120 mm għall-basimenti li użaw dan it-tip ta' xbieki fl-2003, l-2004 jew l-2005

    n.r.

    155

    Unl.

    155

    155

    4.b.iv

    8.1.(c)

    Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji ≥120 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz

    n.r.

    155

    Unl.

    155

    155

    4.b.iv

    8.1 (i)

    Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji ≥120 mm għall-basimenti li użaw l-armar fl-2003, l-2004 jew l-2005

    n.r.

    155

    Unl.

    155

    155

    4.b.iv

    8.1.(e)

    Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji ≥120 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz u mhux aktar minn 60 % barbun tat-tbajja'

    n.r.

    155

    Unl.

    155

    155

    4.c.i

     

    Għeżula u għeżula tat-tħabbil bil-qisien tal-malji < 110 mm

    140

    140

    140

    140

    4.c.ii

     

    Għeżula u għeżula tat-tħabbil bil-qisien tal-malji ≥110 mm u < 220 mm

    140

    140

    140

    140

    4.c.iii

     

    Għeżula u għeżula tat-tħabbil bil-qisien tal-malji ≥ 220 mm

    140

    130

    140

    140

    4.d

     

    Pariti

    140

    140

    140

    140

    4.c.iii

    8.1.(f)

    Għeżula u għeżula tat-tħabbil b'qies il-malji ta' ≥220 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz u aktar minn 5 % barbun imperjali u lumpsucker

    162

    140

    162

    140

    140

    140

    4.d

    8.1.(g)

    Pariti b'qies il-malji <110 mm. Il-bastiment m'għandux ikun barra mill-port għal aktar minn 24 siegħa.

    140

    140

    205

    140

    140

    4.e

     

    Konzijiet

    173

    173

    173

    173

    n.r. tfisser “mhux rilevanti”

    SKAMBJU TA' L-ALLOKAZZJONIJIET TA' L-ISFORZ TAS-SAJD

    14.   Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stat membru

    14.1.

    Stat Membru jista' jippermetti li kwalunkwe bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu, jittrasferixxi jiem preżenti f'żona ġeografika imsemmija fil-punt 2.1 li għaliha huwa eleġibbli bastiment ieħor li jtajjar l-istess bandiera, sakemm ir-riżultat tal-jiem li bastimenti jirċievi u l-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts (jiem kilowatts) huma daqs jew inqas mir-riżultat tal-jiem trasferiti mill-bastiment donatur u l-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts. Il-qawwa tal-magna tal-bastimenti f'kilowatts għandha tiġi rreġistrata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità.

    14.2.

    L-għadd totali ta' jiem preżenti f'żona skond il-punt 14.1. immultiplikat bil-qawwa tal-magna tal-bastiment donatur f'kilowatts m'għandiex tkun aktar mill-medja tal-jiem annwali tal-bastiment donatur skond ir-rekords tiegħu, eskluż trasferimenti li rċieva minn bastimenti oħra, f'dik iż-żona kif ivverifikata mill-ġurnal ta' abbord tal-Komunità għas-snin 2001, 2002, 2003, 2004 u 2005, immultiplikata bil-qawwa tal-magna ta' dak il-bastiment f'kilowatts. Meta bastiment donatur juża d-definizzjoni taż-żona tal-Punent ta' l-Iskozja kif definit fil-punt 2.2, il-kalkolu mir-rekords tiegħu jkun ibbażat fuq din id-definizzjoni taż-żona.

    Għall-finijiet ta' dan il-punt, il-bastiment li jirċievi jitqies li juża l-jiem allokati tiegħu qabel kwalunkwe jiem oħra trasferiti lilu. Il-jiem trasferiti użati mill-bastiment li rċevihom jitqiesu fir-rekords tal-bastiment donatur.

    14.3.

    It-trasferiment ta' jiem kif deskritt fil-punt 14.1. għandu jiġi permess biss bejn il-bastimenti li jaħdmu fl-istess kategorija tat-trasferiment kif imfisser fil-punt 4.2 u matul l-istess perijodu ta' ġestjoni. Stat Membru jista' jippermetti trasferiment ta' jiem meta bastiment donatur liċenzat ikun waqqaf l-attività tiegħu mingħajr għajnuna pubblika.

    14.4.

    It-trasferiment tal-jiem hu permess biss għal bastimenti li jgawdu minn allokazzjoni ta' jiem ta' sajd mingħajr il-kondizzjonijiet speċjali stipulati fil-punt 8.1 u li jibbenefikaw mill-kondizzjonijiet tal-punt17.

    Permezz ta' deroga minn dan il-punt, bastimenti li jibbenifikaw mill-allokazzjoni ta' jiem tas-sajd skond il-kondizzjoni speċjali msemmija fil-punt 8.1.(h), jistgħu jittrasferixxi jiem, fejn din il-kondizzjoni ma tkunx marbuta ma' xi kondizzjoni speċjali oħra kif stipulat fil-punt 8.1.

    14.5.

    Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni dwar it-trasferimenti li jkunu saru. Bl-għan li l-informazzjoni ssir disponibbli għall-Kummissjoni, jista' jiġi adottat format dettaljat ta' spreadsheet, skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

    15.   Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru bandiera ta' Stati Membri differenti

    L-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta' jiem ta' preżenza f'żona għall-istess perijodu ta' ġestjoni u fl-istess żona bejn kwalunkwe bastimenti tas-sajd li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm josservaw l-istess dispożizzjonijiet kif stabbiliti fil-punti 5.1, 5.2, 7 u 14. Fejn l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw tali trasferimenti, qabel ma jsiru dawn it-trasferimenti, huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-dettalji tat-trasferiment, inkluż l-għadd ta' jiem trasferiti, l-isforz tas-sajd, u fejn applikabbli, il-kwoti marbuta magħhom.

    L-UŻU TA' L-IRKAPTU TAS-SAJD

    16.   Notifika ta' l-irkaptu tas-sajd

    Qabel l-ewwel jum ta' kull perijodu ta' ġestjoni l-kaptan ta' bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jinnotifika lill-awtoritajiet ta' l-Istat Membru tal-bandiera dwar liema tip jew tipi ta' rkaptu biħsiebu juża matul il-perijodu ta' ġestjoni li jkun imiss. Qabel tali notifika tiġi pprovduta, il-bastiment m'għandu jkun intitolat li jistad fiż-żoni ġeografiċi definiti fil-punt 2.1 b'ebda rkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 4.1.

    17.   L-użu ta' aktar minn kategorija waħda ta' rkaptu tas-sajd

    17.1.

    Matul l-istess perijodu ta' ġestjoni, bastiment jista' juża tipi ta' rkaptu ta' aktar minn kategorija waħda ta' l-irkaptu tas-sajd definiti fil-punt 4.1.

    17.2.

    Kull meta l-kaptan ta' bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu jinnotifika l-użu ta' aktar minn tip wieħed ta' rkaptu tas-sajd, l-għadd totali ta' jiem disponibbli tul is-sena m'għandux ikun aktar mill-medja aritmetika tal-jiem li jikkorrispondu għal kull tip ta' rkaptu skond it-Tabella I, bir-riżultat aġġustat 'l isfel għall-eqreb jum sħiħ.

    17.3.

    Jekk tip ta' rkaptu wieħed notifikat m'għandux limitu fl-għadd tal-jiem, l-għadd totali tal-jiem disponibbli tul is-sena għal dan l-irkaptu partikolari għandu jibqa' bla limitu.

    17.4.

    F'sajd b'żewġ tipi ta' rkaptu, il-bastiment ma' jkunx jista' juża kwalunkwe wieħed mill-irkaptu għall-aktar mill-għadd ta' jiem stipulati għal dak l-irkaptu partikolari fit-Tabella I għaż-żona kkonċernata.

    17.5.

    Jekk l-għadd tat-tipi ta' rkaptu jkun tlieta jew aktar, bastiment jista' fi kwalunkwe waqt juża wieħed mill-irkaptu notifikat, u li għandu għadd limitat ta' jiem, soġġett għall-kondizzjoni li l-għadd totali ta' jiem ta' sajd bi kwalunkwe rkaptu mill-bidu tas-sena għandu jkun:

    (a)

    mhux aktar mill-għadd ta' jiem disponibbli skond punt 17.2 u

    (b)

    mhux aktar mill-għadd ta' jiem li jiġu allokati skond it-Tabella I jekk dak l-irkaptu jintuża waħdu.

    17.6.

    Kull meta Stat Membru jagħżel li jaqsam il-jiem f'perdjoi ta' ġestjoni skon il-punt 9, il-kondizzjonijiet fil-punti 17.2, 17.3 u 17.4 għandhom japplikaw mutatis mutandis għal kull perijodu ta' ġestjoni.

    17.7.

    L-alternattiva li jintużaw żewġ tipi ta' rkaptu għandha tkun possibbli biss jekk l-arranġamenti ta' monitoraġġ addizzjonali li ġejjin jintlaħqu:

    (a)

    matul vjaġġ partikolari l-bastiment tas-sajd jista' jġorr abbord jew juża kategorija waħda biss ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 4.1, ħlief kif previst fil-punt 19.2;

    (b)

    qabel kull vjaġġ il-kaptan ta' bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu javża bil-quddiem lill-awtoritajiet kompetenti bit-tip ta' rkaptu tas-sajd li jkun se jinġarr abbord jew li se jintuża sakemm it-tip ta' rkaptu tas-sajd ma jkunx għadu l-istess wieħed li kien ġie nnotifikat għall-vjaġġ preċedenti.

    17.8.

    Spezzjonijiet u monitoraġġ fuq il-baħar u fil-port mill-awtoritajiet kompetenti għandhom jitwettqu sabiex tiġi vverifikata l-konformità ma' dawn iż-żewġ ħtiġiet. Kull bastiment li jinqabad jikser dawn ir-ħtiġiet għandu b'effett immedjat ma jitħalliex jibqa' juża aktar minn kategorija waħda ta' rkaptu tas-sajd.

    18.   Użu kkombinat ta' rkaptu tas-sajd regolat u mhux regolat

    Bastiment li jixtieq li juża kombinazzjoni ta' wieħed jew aktar ta' tipi ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 4.1 (rkaptu regolat) ma' kull irkaptu tas-sajd ieħor imsemmi fil-punt 4.1 (rkaptu mhux regolat) m'għandux ikun ristrett fl-użu ta' rkaptu mhux regolat. Bastimenti bħal dawn għandhom jinnotifikaw minn qabel meta l-irkaptu regolat ikun ser jintuża. Meta tali notifika ma tkunx saret l-ebda rkaptu imsemmi fil-punt 4.1 ma jista' jinġarr abbord. Bastimenti bħal dawn għandhom ikunu awtorizzati u mgħammra biex jistadu bil-mod alternattiv b'irkaptu mhux regolat.

    19.   Projbizzjoni tal-ġarr abbord ta' aktar minn tip wieħed ta' rkaptu tas-sajd regolat

    19.1

    Bastiment li jkun preżenti fi kwalunkwe żona ġeografika definita fil-punt 2 u li jġorr abbord rkaptu tas-sajd li jappartjeni għal waħda mill-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 4.1 ma jistax fl-istess waqt iġorr abbord xi rkaptu minn waħda mill-kategoriji l-oħra ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 4.1.

    19.2

    Permezz ta' deroga mill-punt 19.1, bastiment jista' jġorr abbord, f'żona ġeografika msemmija fil-punt 2.1 irkaptu tas-sajd ta' kategoriji differenti ta' rkaptu tas-sajd, iżda dan ifisser li l-jiem tas-sajd jitqiesu użati meta s-sajd isir bl-irkaptu u bil-kondizzjoni speċjali b' numru ta' jiem anqas allokati taħt it-tabella I.

    TRANSITU U ATTIVITAJIET MHUX RELATATI MAS-SAJD

    20.   Attivitajiet mhux relatati mas-sajd

    F'kull perijodu ta' ġestjoni bastiment jista' jwettaq attivitajiet li m'humiex relatati mas-sajd, mingħajr ma dak il-ħin jinqata' mill-jiem allokati lilu taħt il-punt 8, sakemm dak il-bastiment l-ewwel jinnotifika lill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu bl-intenzjoni li jagħmel hekk, in-natura ta' l-attivitajiet u li qed iċedi l-liċenzja tiegħu tas-sajd għal dan il-perijodu. Tali bastimenti m'għandhom iġorru l-ebda rkaptu tas-sajd jew ħut abbord matul dak il-perijodu.

    21.   Transitu

    Bastiment huwa permess li jaqsam iż-żona sakemm ma jkollux permess tas-sajd biex jopera fiż-żona jew sakemm ikun l-ewwel għarraf lill-awtoritajiet tiegħu bl-intenzjoni tiegħu li jagħmel dan. Meta dak il-bastiment jinsab fiż-żona kull irkaptu tas-sajd abbord irid ikun marbut u stivat skond il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.

    MONITORAĠĠ, SPEZZJONI U MONITORAĠĠ

    22.   Messaġġi għall-isforz tas-sajd

    B'deroga għall-Artikolu 9 għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 423/2004 li jistabbilixxi miżuri għall-irkupru ta' ħażniet ta' merluzz, il-bastimenti mgħammra b'sistemi ta' monitoraġġ ta' bastimenti skond l-Artikolu 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003 għandhom jiġu esklużi mill-ħtiġiet ta' tnissil.

    OBBLIGI DWAR SISTEMI TAL-MONITORAĠĠ TAL-BASTIMENTI

    23.   Reġistrazzjoni ta' data rilevanti

    L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data li ġejja li jirċievu f'konformità ma' l-Artikoli 8, 10(1) u 11(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tiġi rreġistrata f'forma li tinqara mill-kompjuter:

    (a)

    dħul ġewwa, u ħruġ mill-port;

    (b)

    kull dħul ġewwa, u ħruġ minn żoni marittimi li għalihom japplikaw regoli speċifiċi dwar l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi.

    24.   Verifika

    L-Istati Membri għandhom jivverifikaw is-sottomissjoni tal-ġurnali ta' abbord u l-informazzjoni rilevanti mniżżla fil-ġurnal ta' abbord billi jużaw data tal-VMS. Tali verifiki għandhom ikunu rreġistrati u disponibbli għall-Kummissjoni meta jintalab.

    OBBLIGI TAR-RAPPORTAĠĠ

    25.   Ġbir tad-data rilevanti

    L-Istati Membri, abbażi ta' l-informazzjoni użata għall-ġestjoni tal-jiem tas-sajd barra mill-port u ta' preżenza fiż-żoni kif stipulat f'dan l-Anness, għandhom jiġbru għal kull trimestru l-informazzjoni dwar l-isforz totali tas-sajd magħmul fiż-żoni ddefiniti fil-punt 2.1 għal rkaptu rmunkat, rkaptu statiku u konzijiet tal-qiegħ u l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta' rkaptu fiż-żoni rilevanti għal dan l-Anness.

    26.   Komunikazzjoni tad-data rilevanti

    26.1.

    Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom iħejju għall-Kummissjoni spreadsheet bid-data msemmija fil-punt 25 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-posta elettronika xieraq, li għandu jiġi kkomunikat lill-Istati Membri mill-Kummissjoni.

    26.2.

    Format ġdid ta' spreadsheet għal ġbir tad-data msemmija fil-punt 25 disponibbli għall-Kummissjoni, jista' jiġi adottat skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

    Tabella II

    Format tar-rappurtar

    Pajjiż

    CFR

    Immarkar estern

    Tul tal-perijodu ta' ġestjoni

    Żona għas-sajd:

    Irkaptu notifikat

    Kondizzjoni speċjali applikabbli għall-irkaptu notifikat

    Jiem eliġibbli skond l-użu ta' l-irkaptu notifikat

    Jiem imqatta' bl-irkaptu notifikat

    Trasferi-ment ta' jiem

    No1

    No2

    No3

    No1

    No2

    No3

    No1

    No2

    No3

    No1

    No2

    No3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)

    (9)

    (9)

    (9)

    (10)

    Tabella III

    Format tad-data

    Isem il-kaxxa (field)

    Numru massimu ta' karattri/numri

    Allinjament (*)

    L(xellug)/R(lemin)

    Definizzjoni u Kummenti

    (1)

    Pajjiż

    3

    n/r

    Stat Membru (Kodiċi Alfa-3 ISO) li fih il-bastiment huwa rreġistrat għas-sajd skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002.

    Fil-każ tal-bastiment donatur, dejjem huwa l-pajjiż li qed jirrapporta.

    (2)

    CFR

    12

    n/r

    Numru tar-Reġistru tal-Flotta tal-Komunità

    Numru uniku ta' identifikazzjoni tal-bastiment tas-sajd.

    Stat Membru (Kodiċi Alfa-3 ISO) u serje ta' identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje għandha inqas minn 9 karattri, żerijiet addizzjonali għandhom jiddaħħlu fin-naħa tax-xellug.

    (3)

    Immarkar estern

    14

    L

    Skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1381/87.

    (4)

    Tul tal-perijodu ta' ġestjoni

    2

    L

    Tul tal-perijodu ta' ġestjoni mkejjel f'xhur.

    (5)

    Żona għas-sajd

    1

    L

    Indika jekk il-bastiment kienx qiegħed jistad fiż-żona a, b, c jew d tal-punt 2.1 ta' l-Anness IIA.

    (6)

    Irkaptu notifikat

    5

    L

    L-indikazzjoni tal-kategorija ta' l-irkaptu notifikata skond il-punt 4.1 ta' l-Anness IIA (eż. a.i, a.ii. a.iii, a.iv, a.v, b.i, b.ii, b.iii, b.iv, c.i, c.ii, c.iii, d jew e).

    (7)

    Kondizzjoni speċjali applikabbli għall-irkaptu notifikat

    2

    L

    Indikazzjoni ta' liema, jekk hemm, mill-kondizzjonijiiet speċjali a-l imsemmija fil-punt 8.1 ta' l-Anness IIA hija applikabbli

    (8)

    Jiem eliġibbli skond l-użu ta' l-irkaptu notifikat

    3

    L

    L-għadd ta' jiem li għalihom il-bastiment huwa eliġibbli taħt dan l-Anness IIA għall-għażla ta' rkaptu u t-tul tal-perijodu ta' ġestjoni nnotifikat.

    (9)

    Jiem imqatta' bl-irkaptu notifikat

    3

    L

    L-għadd ta' jiem il-bastiment attwalment qatta' preżenti fiż-żona, juża l-irkaptu notifikat tul il-perijodu ta' ġestjoni notifikat skond l-Anness IIA

    (10)

    Trasferiment ta' jiem

    4

    L

    Għal jiem trasferiti indika “– għadd ta' jiem trasferiti” u “għal jiem irċevuti indika”+ għadd ta' jiem trasferiti'


    (1)   ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59

    (2)  ĠU L 176, 15.7.2000, p. 1

    (3)  ĠU L 222, 17.8.2001, p. 53 Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1581/2004 (ĠU L 289, 10.9.2004, p. 6).

    (4)  Id-denominazzjonijiet fil-punti 4.1 u 8.1 biss jintużaw.

    (5)  L-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 850/98 fejn jeżistu restrizzjonijiet.

    (*)  informazzjon rilevanti għat-trasmissjoni tad-data bil-format ta' tul fiss.

    Appendiċi 1 għall-Anness IIA

    Kopja tal-permessi speċjali msemmija fil-punt 12.1 ta' dan l-Anness għandha tinżamm abbord il-bastiment tas-sajd.

    1.

    Meta jkollu permess tas-sajd speċjali l-bastiment għandu jżomm abbord u juża biss xibka rmunkata b'tieqa tal-ħarba kif speċifikat fil-punt 2. L-irkupru għandu jkun approvat mill-ispetturi nazzjonali qabel il-bidu tas-sajd.

    2.

    Tieqa tal-ħruġ

    2.1.

    It-tieqa għandha ssir fil-parti li ma tidjieqx b'minimu ta' 80 malja miftuħa fiċ-ċirkonferenza. It-tieqa għandha tkun fil-biċċa ta' fuq tax-xibka. M'għandux ikun hemm aktar minn żewġ malji djamant miftuħa bejn ir-ringiela ta' malji ta' wara fil-ġenb tat-tieqa u l-ħăxja li tmiss magħha. It-tieqa għandha tasal sa mhux aktar minn sitt metri mill-cod-line. Ir-rata tas-sensil għandha tkun ta' żewġ malji djamant għal kull malja kwadra meta d-daqs ta' malja codend huwa daqs jew aktar minn 120mm, ħames malji djamant għal żewġ malja kwadri meta d-daqs ta' malja codend huwa daqs jew aktar minn 100 mm u inqas minn 120 mm u tliet malji djamant għal malja kwadra meta d-daqs ta' malja codend huwa daqs jew aktar minn 90 mm u inqas minn 100 mm.

    2.2.

    It-tieqa għandha tkun minn ta' lanqas tliet metri mit-tul. Il-malji għandu jkollhom fetħa minima ta' 120 mm. Il-malji għandhom ikunu kwadri i.e. l-erba' naħat tax-xibka tat-tieqa jkunu vireg maqtugħa. Ix-xibka għandha tiġi mmuntata b'mod li l-vireg ikunu paralleli u perpendikolari għat-tul tal-manka.

    2.3.

    Ix-xibka ta' l-għażel ta' malji kwadri għandha tkun ta' l-ħjut singoli bla għoqod. It-tieqa għandha tkun b'tali mod li l-malji jibqgħu miftuħa kompletament f'kull ħin waqt is-sajd. It-tieqa m'għandha tkun imblukkata bl-ebda mod b'oġġetti miżjuda sew minn ġewwa u sew minn barra.

    Appendiċi 2 għall-Anness IIA

    Kopja tal-permessi speċjali msemmi fil-punt 12.1 għandha tinżamm abbord il-bastiment tas-sajd.

    1.

    Meta jkollu permess tas-sajd speċjali l-bastiment għandu jżomm abbord u juża biss xibka rmunkata b’tieqa tal-ħarba kif speċifikat fil-punt 2. L-irkupru għandu jkun approvat mill-ispetturi nazzjonali qabel il-bidu tas-sajd.

    2.

    Tieqa tal-ħarba

    2.1.

    It-tieqa għandha ssir fil-parti li ma tidjieqx b’minimu ta’ 80 malja miftuħa fiċ-ċirkonferenza. It-tieqa għandha tkun fil-biċċa ta’ fuq tax-xibka. M’għandux ikun hemm aktar minn żewġ malji djamant miftuħa bejn ir-ringiela ta’ malji ta’ wara fil-ġenb tat-tieqa u l-ħăxja li tmiss magħha. It-tieqa għandha tasal sa mhux aktar minn 6 metri mil-lett. Ir-rata tas-sensil għandha tkun ta’ ħames malji djamant għal kull żżewġ żewġ malji kwadri.

    2.2.

    It-tieqa għandha tkun minn ta’ lanqas tliet metri mit-tul. Il-malji għandu jkollhom fetħa minima ta’ 140 mm. Il-malji għandhom ikunu kwadri, jiġifieri l-erba’ naħat tax-xibka tat-tieqa jkunu vireg maqtugħa. Ix-xbieki għandhom ikunu armati b'tali mod li r-ringieli kollha huma paralleli u perpendikolari għat-tul tal-manka.

    2.3.

    Ix-xibka ta' l-għażel ta malji kwadri għandha tkun ta' l-ħjut singoli bla għoqod. It-tieqa għandha tkun b’tali mod li l-malji jibqgħu miftuħa kompletament f’kull ħin waqt is-sajd. It-tieqa m’għandha tkun imblukkata bl-ebda mod b’oġġetti miżjuda sew minn ġewwa u sew minn barra.

    Appendiċi 3 għall-Anness IIA

    1.

    Kopja tal-permessi speċjali msemmija fil-punt 12.1 ta' dan l-Anness għandhom jinżammu abbord il-bastiment tas-sajd.

    2.

    Meta jkollu l-permess tas-sajd speċjali l-bastiment għandu jżomm biss abbord u juża xibka ta' l-irmonk b'tieqa tal-ħarba kif speċifikat fil-punt 3 mdaħħal f'codend b'daqs ta' malja daqs jew akbar minn 95 mm u b'minimu ta' 80 malja miftuħa u massimu ta' 100 malja fiċ-ċirkonferenza. L-irkaptu għandu jkun approvat mill-ispetturi nazzjonali qabel il-bidu tas-sajd.

    3.

    Tieqa tal-ħarba

    3.1

    It-tieqa għandha tiddaħħal fil-panel ta' fuq. M'għandux ikun hemm aktar minn żewġ malji tad-djamant miftuħa bejn ir-ringiela ta' wara tal-malji fin-naħa tat-tieqa u r-raffa tal-ġemb. It-tieqa għandha ttemm mhux aktar minn 4 metri mil-linja tal-merluzz. Ir-rata ta' tagħqid għandha tkun tliet malji djamant għal malja kwadra waħda.

    3.2

    It-tieqa għandha tkun mill-inqas ħames metri fit-tul. Il-malji għandu jkollhom ftuħ minimu ta' 120mm. Il-malji għandhom ikunu malji kwadri jiġifieri l-erba' naħat tax-xibka tat-tieqa ser ikunu staneg maqtugħin. Ix-xibka għandha tkun immuntata b'tali mod li l-istaneg huma paralleli u perpendikulari għat-tul tal-codend.

    3.3

    Ix-xibka tal-panel tal-malja kwadra għandu jkun mingħajr għoqod b'rabta singola. It-tieqa għandha tiddaħħal b'tali mod li l-malji jibqgħu miftuħa għal kollox il-ħin kollu waqt is-sajd. It-tieqa m'għandux ikollha ostakoli bl-ebda la b'żidiet interni u lanqas esterni.

    ANNESS IIB

    L-ISFORZI TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TA' L-IRKUPRU TA' ĊERTI ĦAŻNAIJIET TA' MARLOZZ TAN-NOFSINHAR U AWWISTA TAN-NORVEĠJA FIŻ-ŻONI VIIIa U IXa, ĦLIEF IL-GOLF TA' CADIZ

    1.   Kamp ta' applikazzjoni

    Il-kondizzjonijiet stipulati f’dan l-Anness għandhom japplikaw għal bastimenti tal-Komunità ta’ tul totali ta’ 10 metri jew aktar, li jġorru abbord irkaptu rmunkat u rkaptu statiku ddefiniti fil-punt 3 u li jkunu preżenti fiż-żoni VIIIc u IXa, ħlief il-Golf ta’ Cadiz. Għall-finijiet ta' dan l-Anness, referenza għas-sena 2007 tfisser il-perijodu mill-1 ta' Frar 2007 sal-31 ta' Jannar 2008.

    2.   Definizzjoni ta' jum preżenti fiż-żona

    Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, jum ta’ preżenza f’żona għandu jfisser kwalunkwe perijodu kontinwu ta' 24 siegħa (jew parti minnu) li matulu l-bastiment ikun preżenti fiż-żona ġeografika definita fil-punt 1 u barra mill-port. Il-ħin li minnu jitkejjel il-perijodu kontinwu huwa fid-diskrezzjoni ta' l-Istat Membru li l-bastiment kkonċernat ikun qed itajjar il-bandiera tiegħu.

    3.   Irkaptu tas-sajd

    Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, il-kategoriji ta' rkaptu tas-sajd sussegwenti għandhom japplikaw:

    (a)

    Xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili b'qies tal-malji tax-xibkadaqs jew akbar minn 32 mm

    (b)

    Għeżula b’malji ta’ qiesdaqs jew akbar minn 60 mm

    (ċ)

    Konzijiet tal-qiegħ.

    IMPLIMENTAZZJONI TAL-LIMITI TA’ L-ISFORZ TAS-SAJD

    4.   Bastimenti kkonċernati b'limiti ta' sforz tas-sajd

    4.1.

    Stat Membru m’għandux jippermetti fiż-żona, sajd b’irkaptu ta' kategorija ta' rkaptu tas-sajd definita fil-punt 3 minn kwalunkwe bastimenti tiegħu, li m’għandhomx rekords ta’ tali attività ta’ sajd għas-snin 2002, 2003, 2004, 2005, jew 2006 f’dik iż-żona, eskluż ir-rekords dwar l-attivitajiet tas-sajd b'riżultat tat-trasferimenti tal-jiem bejn il-bastimenti tas-sajd, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f’kilowatts, ma titħalliex għas-sajd fiż-żona regolata.

    Madankollu, bastiment b’rekord ta’ użu ta' rkaptu ta' kategorija ta' rkaptu tas-sajd definit fil-punt 3 jista’ jiġi awtorizzat li juża rkaptu tas-sajd differenti, sakemm l-għadd ta’ jiem allokati lil dan l-irkaptu ta’ l-aħħar ikun ikbar jew daqs l-għadd ta’ jiem allokati lill-irkaptu ta’ l-ewwel.

    4.2.

    Bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li ma jkollu ebda kwota fiż-żona definita fil-punt 1, m'għandux jitħalla jistad f'dik iż-żona b'irkaptu tal-kategorija ta' l-irkaptu tas-sajd definita fil-punt 3, sakemm il-bastiment jingħata kwota wara trasferiment kif permess skond l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, u jiġi allokat jiem fuq il-baħar skond il-punt 13 ta' dan l-Anness.

    5.   Limiti għall-attività

    Kull Stat Membru għandu jiżgura li, waqt li jkunu jġorru abbord kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 3, il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tiegħu u li huma rreġistrati fil-Komunità għandhom ikunu preżenti fiż-żona għal mhux aktar mill-għadd ta' jiem stabbilit fil-punt 7.

    6.   Eċċezzjonijiet

    Stat Membru m’għandux jaqta’ mill-jiem allokati lil kwalunkwe bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu skond dan l-Anness sew jiem li fihom il-bastiment kien preżenti fiż-żona imma ma setax jistad minħabba li kien qed jassisti bastiment ieħor f’emerġenza kif ukoll kwalunkwe jiem preżenti fiż-żona li fihom setax jistad minħabba li kien qed jittrasporta persuna imweġġa’ li ħtieġet għajnuna medika b’emerġenza. L-Istat Membru għandu jipprovdi ġustifikazzjoni lill-Kummissjoni fi żmien xahar dwar kull deċiżjoni meħuda fuq din il-bażi flimkien ma’ evidenza dwar l-emerġenza mill-awtoritajiet kompetenti.

    GĦADD TA' JIEM PREŻENTI FIŻ- ŻONA ALLOKAT LILL-BASTIMENT TAS-SAJD

    7.   Għadd massimu ta’ jiem

    7.1.

    Għall-finijiet ta’ l-iffissar ta' l-għadd massimu ta’ jiem li fihom bastiment tas-sajd jista’ jkun preżenti fiż-żona, il-kondizzjonijiet speċjali li ġejjin huma applikabbli skond it-Tabella I:

    (a)

    il-ħatt l-art totali ta’ marlozz fis-snin 2001, 2002 u 2003 mwettaq mill-bastiment, jew mill-bastiment jew bastimenti li jużaw irkaptu simili u jikkwalifikaw għall-kondizzjonijiet specjali, mutatis mutandis, li tpartat skond il-leġislazzjoni Komunitarja, għandu jirrappreżenta anqas minn 5 tunnellati skond il-ħatt l-art f’piż ħaj irreġistrat fil-ġurnal ta’ abbord tal-Komunità, u;

    (b)

    il-ħatt l-art totali ta’ awwist tan-Norveġja fis-snin 2001, 2002 u 2003 mwettaq mill-bastiment, jew mill-bastiment jew bastimenti li jużaw irkaptu simili u jikkwalifikaw għall-kondizzjonijiet specjali, mutatis mutandis, li tpartat skond il-leġislazzjoni Komunitarja, għandu jirrappreżenta anqas minn 2,5 tunnellati skond il-ħatt l-art f’piż ħaj irreġistrat fil-ġurnal ta’ abbord tal-Komunità.

    7.2.

    L-għadd massimu ta’ jiem fis-sena li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żona waqt li jġorr abbord kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3, qed jintwera fit-Tabella I.

    8.   Perijodi ta' ġestjoni

    8.1.

    Stat Membru jista’ jaqsam il-jiem preżenti fiż-żona mogħtija fit-Tabella I, f’perijodi ta' ġestjoni ta’ tul ta’ xahar kalendarju jew aktar.

    8.2.

    L-għadd ta’ jiem li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żona tul perijodu ta' ġestjoni, għandu jkun iffissat kif jidhirlu xieraq l-Istat Membru kkonċernat.

    8.3.

    F’kull perijodu ta' ġestjoni bastiment jista’ jwettaq attivitajiet li m’humiex relatati mas-sajd, mingħajr ma dak il-ħin jinqata’ mill-jiem allokati lilu taħt il-punt 7, sakemm dak il-bastiment l-ewwel jinnotifika lill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu bl-intenzjoni li jagħmel hekk, in-natura ta’ l-attivitajiet u li qed iċedi l-liċenzja tiegħu tas-sajd għal dan il-perijodu. Tali bastimenti m’għandhom iġorru l-ebda rkaptu tas-sajd jew ħut abbord matul dak il-perijodu.

    9.   Allokazzjoni ta’ jiem addizzjonali għall-waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd

    9.1.

    Għadd ta' jiem addizzjonali li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żona fejn jkollu abbord kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3 jista' jkun allokat lil Stati Membri mill-Kummissjoni abbażi tal-waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd li saru mill-1 ta' Jannar 2004 jew skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 2792/1999 jew li jirriżultaw minn ċirkostanzi oħrajn debitament immotivati mill-Istati Membri. Kwalunkwe bastiment li jista' juri li tneħħa b'mod definit miż-żona jista' wkoll ikun ikkunsidrat. L-isforz li sar fl-2003 mkejjel f'jiem kilowatt, tal-bastimenti rtirati li jużaw l-irkaptu inkwistjoni fiż-żona rilevanti għandu jiġi diviż bl-isforz magħmul mill-bastimenti kollha li użaw dak l-irkaptu tul l-istess sena. L-għadd ta' jiem addizzjonali imbagħad jiġi kkalkolat permezz tal-multiplikazzjoni tal-proporzjon li tirriżulta, bl-għadd ta' jiem li kienu ġew allokati oriġinarjament. Kwalunkwe parti ta’ jum li tirriżulta minn dan il-kalkolu għandha tiġi aġġustata għall-eqreb jum sħiħ. Dan il-punt m'għandux japplika fejn bastiment ġie sostitwit skond il-punt 4.2 jew meta t-tneħħija diġà kienet użata fi snin preċedenti għall-kisba ta' jiem miżjuda fuq il-baħar.

    9.1.a. L-Istati Membri jistgħu jallokaw mill-ġdid in-numru addizzjonali ta' jiem lil kwalunkwe bastiment jew grupp ta' bastimenti li jużaw il-mekkaniżmu ta' konverżjoni previst fil-punt 12.

    9.2.

    L-Istati Membri li jixtiequ jgawdu mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 9.1. għandhom iressqu talba lill-Kummissjoni flimkien ma’ rapporti bid-dettalji tal-waqfien permanenti ta’ l-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati.

    9.3.

    Abbażi ta’ tali talba l-Kummissjoni tista’ temenda l-għadd ta’ jiem iddefiniti fil-punt 7,2. għal dak l-Istat Membru skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

    Kull għadd ta' jiem li jirriżulta minn waqfien permanenti ta’ attività li qabel kien allokat mill-Kummissjoni jibqa’ allokat fl-2007.

    10.   L-allokazzjoni ta' jiem addizzjonali biex tkopri aħjar l-osservazzjoni

    10.1.

    Tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord xi kategorija ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3, jistgħu jkunu allokati bejn l-1 ta' Frar 2007 u l-31 ta' Jannar 2008 lill-Istati Membri mill-Kummissjoni abbażi tal-programm imtejjeb li jkopri l-osservazzjoni bi sħab bejn ix-xjentisti u l-industrija tas-sajd. Tali programm għandu jiffoka partikolarment fuq il-livelli ta' l-iskartar u fuq l-għamla tal-qabda u jmur lil hinn mill-ħtiġiet dwar il-ġbir tad-data kif stipulati fir-Regolament (KE) Nru 1543/2000, ir-Regolament (KE) Nru 1639/2001 u r-Regolament (KE) Nru 1581/2004, għal-livelli minimi u estiżi tal-programm.

    10.2

    Stati Membri li jixtiequ jgawdu mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 10,1 għandhom jagħtu lill-Kummissjoni deskrizzjoni tal-programm imtejjeb li jkopri l-osservazzjoni.

    10.3

    Abbażi ta’ din id-deskrizzjoni, u wara li tikkonsulta ma' l-STECF, il-Kummissjoni tista’ temenda l-għadd ta’ jiem definiti fil-punt 7,2 għal dak l-Istat Membru u għall-bastimenti, iż-żona u l-irkaptu ikkonċernat fil-programm imtejjeb ta' l-osservazzjoni skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

    11.   Kondizzjonijiet speċjali għall-allokazzjoni tal-jiem

    11.1.

    Jekk bastiment ikun irċieva għadd limitat ta' jiem addizzjonali b'riżultat tal-konformità mal-kondizzjonijiet speċjali fil-punti 7.1(a) u 7.1(b), il-ħatt l-art tal-bastiment fl-2007 m’għandux jaqbeż 5 tunnellati ta' piż ħaj ta’ marlozz u 2,5 tunnellati ta' piż ħaj ta’ awwist tan-Norveġja.

    11.2.

    Il-bastiment m’għandux jittrasborda ħut fuq il-baħar lejn bastiment ieħor.

    11.3.

    Meta xi waħda minn dawn il-kondizzjonijiet ma titħarisx minn bastiment, dak il-bastiment għandu b’effett immedjat jitlef l-allokazzjoni ta’ jiem marbuta mal-kondizzjonijiet speċjali mogħtija.

    Tabella I L-għadd massimu ta’ jiem li bastiment jista’ jkun preżenti f'żona skond l-irkaptu tas-sajd

    Irkaptu punt 3

    Kondizzjonijiet Speċjali punt 7

    Denominazzjoni

    Il-kategoriji ta' l-irkaptu kif definiti fil-punt 3 u l-kondizzjonijiet speċjali kif definiti fil-punt 7 biss huma użati.

    Għadd massimu ta’ jiem

    3.a

     

    Xbieki tat-tkarkir tal-par b'qies il-malji ≥32 mm

    216

    3.b.

     

    Għeżula b'qies il-malji ta’ ≥60 mm

    216

    3.c

     

    Konzijiet tal-qiegħ

    216

    3.a

    7.1(a) u 7.1(b)

    Xbieki tat-tkarkir tal-par b'qies il-malji ≥32 mm

    Bla limitu

    3.b

    7.1(a)

    Għeżula b'qies il-malji ta’ ≥60 mm

    Bla limitu

    3.c

    7.1(a)

    Konzijiet tal-qiegħ

    Bla limitu

    SKAMBJU TA' L-ALLOKAZZJONIJIET TA’ L-ISFORZ TAS-SAJD

    12.   Trasferiment ta’ jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru

    12.1.

    Stat Membru jista' jippermetti kwalunkwe bastiment tas-sajd li jtajjar l-bandiera tiegħu, li jittrasferixxi jiem preżenti fiż-żona li għaliha huwa eleġibbli, lil bastiment ieħor li jtajjar l-istess bandiera fiż-żona, sakemm ir-riżultat tal-jiem li bastimenti jirċievi mmultiplikata bil-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts (jiem kilowatts) huwa daqs jew inqas mir-riżultat tal-jiem trasferiti mill-bastiment donatur u l-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts. Il-qawwa tal-magna tal-bastimenti f’kilowatts għandha tiġi rreġistrata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità.

    12.2.

    L-għadd totali ta’ jiem preżenti fiż-żona trasferit skond il-punt 12.1. immultiplikat bil-qawwa tal-magna tal-bastiment donatur f’kilowatts m’għandux ikun aktar mill-medja tal-jiem annwali tal-bastiment donatur skond ir-rekords tiegħu fiż-żona kif ivverifikat mill-ġurnal ta’ abbord tal-Komunità għas-snin 2001, 2002, 2003, 2004 u 2005, immultiplikat bil-qawwa tal-magna ta’ dak il-bastiment f’kilowatts.

    12.3.

    It-trasferiment ta’ jiem kif deskritt fil-punt 12.1. għandu jitħalla biss bejn bastimenti li jaħdmu bl-istess kategorija ta’ rkaptu u matul l-istess perijodu ta' ġestjoni.

    12.4.

    It-trasferiment tal-jiem hu permess biss għal bastimenti li jgawdu minn allokazzjoni ta' jiem ta' sajd mingħajr kondizzjoni speċjali, kif stipulat fil-punt 7.1.

    12.5.

    Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni dwar it-trasferimenti li jkunu saru. Jistgħu jiġu adottati formati ta' spreadsheets għall-ġbir u t-trasmissjoni ta' l-informazzjoni imsemmija fil-punt preżenti, skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

    13.   Trasferiment ta’ jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru bandiera ta’ Stati Membri differenti

    L-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta’ jiem ta’ preżenza fiż-żona għall-istess perijodu ta' ġestjoni u fiż-żona bejn kwalunkwe bastimenti tas-sajd li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm josservaw l-istess dispożizzjonijiet kif stabbiliti fil-punti 5.1, 5.2, 6 u 12. Fejn l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw tali trasferimenti, qabel ma jsiru dawn it-trasferimenti, huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-dettalji tat-trasferiment, inkluż l-għadd ta' jiem, l-isforz tas-sajd, u fejn applikabbli, il-kwoti tas-sajd marbuta magħhom.

    L-UŻU TA’ L-IRKAPTU TAS-SAJD

    14.   Notifika ta’ l-irkaptu tas-sajd

    14.1.

    Qabel l-ewwel jum ta’ kull perijodu ta' ġestjoni l-kaptan ta’ bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jinnotifika lill-awtoritajiet ta’ l-Istat Membru tal-bandiera dwar liema tip jew tipi ta’ rkaptu biħsiebu juża matul il-perijodu ta' ġestjoni li jkun imiss. Qabel tali notifika tiġi pprovduta, il-bastiment m’għandux ikun intitolat li jistad fiż-żona msemmija fil-punt 1 bi kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta' rkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 3.

    14.2.

    Il-punt 14.1 m'għandux japplika għal bastimenti tas-sajd awtorizzati minn Stat Membru biex jużaw biss waħda mill-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 3.

    15.   Użu kkombinat ta’ rkaptu tas-sajd regolat u mhux regolat

    Bastiment li jixtieq li jikkombina l-użu ta’ rkaptu tas-sajd wieħed jew aktar imsemmi fil-punt 3 (irkaptu regolat) ma’ kwalunkwe kategorija ta' rkaptu tas-sajd ieħor imsemmi fil-punt 3 (irkaptumhux regolat) m’għandux ikun ristrett fl-użu ta’ rkaptu mhux regolat. Tali bastimenti għandhom javżaw bil-quddiem meta l-irkaptu regolat ikun se jintuża. Meta tali notifika ma tkunx saret l-ebda rkaptu imsemmi fil-punt 3 ma jista’ jinġarr abbord. Bastimenti bħal dawn għandhom ikunu awtorizzati u mgħammra biex jistadu bil-mod alternattiv bl-irkaptu mhux regolat.

    TRANSITU

    16.   Transitu

    Bastiment huwa permess li jaqsam iż-żona sakemm ma jkollux permess tas-sajd biex jopera fiż-żona jew sakemm ikun l-ewwel għarraf lill-awtoritajiet tiegħu bl-intenzjoni tiegħu li jagħmel dan. Meta dak il-bastiment jinsab fiż-żona kull irkaptu tas-sajd abbord irid ikun marbut u stivat skond il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.

    MONITORAĠĠ, SPEZZJONI U MONITORAĠĠ

    17.   Messaġġi ta' Sforz tas-Sajd

    L-Artikoli 19b, 19ċ, 19d, 19e u 19k tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 għandhom japplikaw għall-bastimenti li jġorru abbord gruppi ta' rkaptu tas-sajd definit fil-punt 3 u joperaw fiż-żona definiti fil-punt 1. Bastimenti armati b'sistemi ta' monitoraġġ tal-bastimenti skond l-Artikolu 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003 għandhom ikunu esklużi mill-ħtiġiet ta' tnissil.

    18.   Reġistrazzjoni ta’ data rilevanti

    L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data sussegwenti li jirċievu skond l-Artikoli 8, 10(1) u 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003 tiġi rreġistrata f’forma li tinqara mill-kompjuter:

    (a)

    dħul ġewwa, u ħruġ mill-port;

    (b)

    kull dħul ġewwa, u ħruġ minn żoni marittimi li għalihom japplikaw regoli speċifiċi dwar l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi.

    19.   Verifika

    L-Istati Membri għandhom jivverifikaw is-sottomissjoni tal-ġurnali ta’ abbord u l-informazzjoni rilevanti mniżżla fil-ġurnal ta’ abbord billi jużaw data tal-VMS. Tali verifiki għandhom ikunu rreġistrati u disponibbli għall-Kummissjoni meta jintalab.

    OBBLIGI TAR-RAPPURTAR

    20.   Ġbir tad-data rilevanti

    L-Istati Membri, abbażi ta’ l-informazzjoni użata għall-ġestjoni tal-jiem tas-sajd preżenti fiż-żona kif stipulat f’dan l-Anness, għandhom jiġbru għal kull trimestru l-informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd totali magħmul fiż-żona għal irkaptu rmunkat u rkaptu statiku, u l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta’ rkaptu fiż-żona rilevanti għal dan l-Anness.

    21.   Komunikazzjoni tad-data rilevanti

    21.1.

    Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom iħejju għall-Kummissjoni spreadsheet bid-data msemmija fil-punt 20 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-posta elettronika xieraq, li għandu jiġi kkomunikat lill-Istati Membri mill-Kummissjoni.

    21.2.

    Format ġdid ta' spreadsheet għal ġbir tad-data msemmija fil-punt 20 disponibbli għall-Kummissjoni, jista' jiġi adottat skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

    Tabella II

    Format tar-rappurtar

    Pajjiż

    CFR

    Immarkar estern

    Tul tal-perijodu ta' ġestjoni

    Żona għas-sajd:

    Irkaptu notifikat

    Kondizzjoni speċjali applikabbli għall-irkaptu notifikat

    Jiem eliġibbli skond l-użu ta’ l-irkaptu notifikat

    Jiem imqatta' bl-irkaptu notifikat

    Trasferiment ta’ jiem

    No1

    No2

    No3

    No1

    No2

    No3

    No1

    No2

    No3

    No1

    No2

    No3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)

    (9)

    (9)

    (9)

    (10)

    Tabella III

    Format tal-Data

    Isem il-kaxxa (field)

    Numru massimu ta’ karattri/numri

    Allinjament (*)

    L(xellug)/R(lemin)

    Definizzjoni u Kummenti

    (1) Pajjiż

    3

    n/r

    Stat Membru (Kodiċi Alfa-3 ISO) li fih il-bastiment huwa rreġistrat għas-sajd skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002.

    Fil-każ tal-bastiment donatur, dejjem huwa l-pajjiż li qed jirrapporta.

    (2) CFR

    12

    n/r

    Numru tar-Reġistru tal-Flotta tal-Komunità

    Numru uniku ta’ identifikazzjoni tal-bastiment tas-sajd.

    Stat Membru (Kodiċi Alfa-3 ISO) u serje ta' identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje għandha inqas minn 9 karattri, żerijiet addizzjonali għandhom jiddaħħlu fin-naħa tax-xellug.

    (3) Immarkar estern

    14

    L

    Skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1381/87.

    (4) Tul tal-perijodu ta' ġestjoni

    2

    L

    Tul tal-perijodu ta' ġestjoni mkejjel f'xhur.

    (5) Żona għas-sajd

    1

    L

    Informazzjoni mhux rilevanti għall-Anness IIB.

    (6) Irkaptu notifikat

    5

    L

    L-indikazzjoni tal-kategorija ta' l-irkaptu notifikata skond il-punt 3 ta' l-Anness IIB (eż. a.i, a,b jew ċ).

    (7) Kondizzjoni speċjali applikabbli għall-irkaptu notifikat

    2

    L

    Indikazzjoni ta' liema, jekk hemm, mill-kondizzjonijiiet speċjali a-b imsemmija fil-punt 7.1 ta' l-Anness IIB hija applikabbli.

    (8) Jiem eliġibbli skond l-użu ta’ l-irkaptu notifikat

    3

    L

    L-għadd ta’ jiem li għalihom il-bastiment huwa eliġibbli taħt dan l-Anness IIB għall-għażla ta’ rkaptu u t-tul tal-perijodu ta' ġestjoni nnotifikat.

    (9) Jiem imqatta' bl-irkaptu notifikat

    3

    L

    L-għadd ta' jiem il-bastiment attwalment qatta' preżenti fiż-żona, juża rkaptu simili ta' l-irkaptu notifikat tul il-perijodu ta' ġestjoni notifikat skond l-Anness IIB

    (10) Trasferiment ta’ jiem

    4

    L

    Għal jiem trasferiti indika “– għadd ta' jiem trasferiti” u għal jiem irċevuti indika “+ għadd ta' jiem trasferiti'”


    (*)  informazzjon rilevanti għat-trasmissjoni tad-data bil-format ta' tul fiss.

    ANNESS IIC

    SFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TA' RKUPRU TA' ĦAŻNIET TA' LINGWATA FIL-KANAL TAL-PUNENT ŻONA VIIe ICES

    DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

    1.   Kamp ta' applikazzjoni

    1.1

    Il-kondizzjonijiet stipulati f'dan l-Anness għandhom japplikaw għal bastimenti tal-Komunità ta' tul kumplessiv ta' 10 metri jew aktar, li jġorru abbord xi rkaptu definit fil-punt 3, u preżenti fiż-żona VIIe. Għall-finijiet ta' dan l-Anness, referenza għas-sena 2007 tfisser il-perijodu mill-1 ta' Frar 2007 sal-31 ta' Jannar 2008.

    1.2

    Bastimenti li jistadu bi xbieki statiċi b'qies il-malji 120mm jew aktar u b'rekords ta' anqas minn 300kg ta' piż ħaj ta' lingwata skond il-ġurnal ta' abbord tal-KE fl-2004 għandhom ikun eżentati mid-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness bil-kondizzjoni li:

    (a)

    tali bastimenti jaqbdu anqas minn 300kg f'piż ħaj ta' lingwata fl-2007, u

    (b)

    tali bastimenti m'għandhom jittrasbordaw l-ebda ħut fuq il-baħar lejn bastiment ieħor, u

    (ċ)

    kull Stat Membru kkonċernat jagħmel rapport lill-Kummissjoni sal-31 ta' Lulju 2007, u l-31 ta' Jannar 2008, dwar dawn ir-rekords tal-bastimenti għal-lingwata fl-2004 u qabdiet ta' lingwata fl-2007.

    Meta xi waħda minn dawn il-kondizzjonijiet ma jitħarsux, il-bastiment ikkonċernat b'effett immedjat m'għandux jibqa' eżentat mid-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness.

    2.   Definizzjoni ta' jum preżenti fiż-żona

    Għall-finijiet ta' dan l-Anness, jum ta' preżenza f'żona għandha tfisser kwalunkwe perijodu kontinwu ta' 24 siegħa (jew parti minnu) li matulu bastiment ikun preżenti fiż-żona VIIe u barra mill-port. Il-ħin li minnu jitkejjel il-perijodu kontinwu huwa kif jidhirlu xieraq l-Istat Membru li l-bastiment kkonċernat ikun qed itajjar il-bandiera tiegħu.

    3.   Irkaptu tas-sajd

    Għall-finijiet ta' dan l-Anness, il-gruppi segwenti ta' rkaptu tas-sajd għandhom japplikaw:

    (a)

    Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji 80 mm jew akbar;

    (b)

    Xbieki fissi inklużi għeżula, pariti u għeżula tat-tħabbil b'qies il-malji anqas minn 220 mm.

    IMPLIMENTAZZJONI TAL-LIMITI TA' L-ISFORZ TAS-SAJD

    4.   Bastimenti kkonċernati b'limiti ta' sforz tas-sajd

    4.1.

    Stat Membru m'għandux jippermetti sajd b'irkaptu ta' kategorija ta' l-irkaptu tas-sajd definita fil-punt 3 fiż-żona minn xi bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu li m'għandux rekords ta' tali attività ta' sajd għas-snin 2002, 2003, 2004, 2005 jew 2006 f'dik iż-żona, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, ma titħallhiex għas-sajd fiż-żona rregolata.

    Madankollu, bastiment b'rekord ta' użu ta' rkaptu ta' kategorija ta' rkaptu tas-sajd definit fil-punt 3 jista' jiġi awtorizzat li juża rkaptu tas-sajd differenti, sakemm l-għadd ta' jiem allokati lil dan l-irkaptu ta' l-aħħar ikun ikbar jew daqs l-għadd ta' jiem allokati lill-irkaptu ta' l-ewwel.

    4.2.

    Bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li ma jkollu ebda kwota fiż-żona definita fil-punt 1, m'għandux jitħalla jistad f'dik iż-żona b'irkaptu tal-kategorija ta' l-irkaptu tas-sajd definita fil-punt 3, sakemm il-bastiment jingħata kwota wara trasferiment kif permess skond l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, u jiġi allokat jiem fuq il-baħar skond il-punt 13 ta' dan l-Anness.

    5.   Limiti għall-attività

    Kull Stat Membru għandu jiżgura li, waqt li jkunu jġorru abbord kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 3, il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tiegħu u li huma rreġistrati fil-Komunità għandhom ikunu preżenti fiż-żona għal mhux aktar mill-għadd ta' jiem stabbilit fil-punt 7.

    6.   Eċċezzjonijiet

    Stat Membru m'għandux jaqta' mill-jiem allokati lil kwalunkwe bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu skond dan l-Anness sew jiem li fihom il-bastiment kien preżenti fiż-żona imma ma setax jistad minħabba li kien qed jassisti bastiment ieħor f'emerġenza kif ukoll kwalunkwe jiem preżenti fiż-żona li fihom setax jistad minħabba li kien qed jittrasporta persuna imweġġa' li kienet teħtieġ għajnuna medika b'emerġenza. L-Istat Membru għandu jipprovdi ġustifikazzjoni lill-Kummissjoni fi żmien xahar dwar kull deċiżjoni meħuda fuq din il-bażi flimkien ma' evidenza dwar l-emerġenza mill-awtoritajiet kompetenti.

    GĦADD TA' JIEM TA' PREŻENZA FIŻ-ŻONA ALLOKATA LILL-BASTIMENTI TAS-SAJD

    7.   Għadd massimu ta' jiem

    7.1

    L-għadd massimu ta' jiem fis-sena li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona waqt li jġorr abbord u juża kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3, qed jintwera fit-Tabella I.

    7.2

    L-għadd ta' jiem fis-sena li fihom bastiment ikun preżenti fiż-żona kollha koperta b'dan l-Anness u l-Anness IIa m'għandux jaqbeż l-għadd muri fit-Tabella I ta' dan l-Anness. Madankollu l-għadd ta' jiem li fihom il-bastiment ikun preżenti fiż-żoni koperti mill-Anness IIa għandu jikkonforma ma' l-għadd massimu ffissat skond l-Anness IIa.

    8.   Perijodi ta' ġestjoni

    8.1.

    L-Istat Membri jistgħu jaqsmu l-jiem preżenti fiż-żona mogħtija fit-Tabella I, f'perijodi ta' ġestjoni ta' tul ta' xahar kalendarju jew aktar.

    8.2.

    L-għadd ta' jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona tul perijodu ta' ġestjoni, għandu jkun iffissat kif jidhrilhom xieraq l-Istati Membri kkonċernati.

    8.3.

    Fi kwalunkwe perijodu partikolari ta' ġestjoni bastiment li jkun uża l-għadd ta' jiem ta' preżenza fiż-żona li għalihom huwa eliġibbli għandu jibqa' fil-port jew barra miż-żona għall-kumplament tal-perijodu ta' ġestjoni sakemm ma jkunx qed juża rkaptu li għalih ma ġiex iffissat għadd massimu ta' jiem.

    9.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali għall-waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd

    9.1.

    Għadd ta' jiem addizzjonali li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona fejn jkollu abbord kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3 jista' jkun allokat lil Stati Membri mill-Kummissjoni abbażi tal-waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd li saru mill-1 ta' Jannar 2004 jew skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 2792/1999 jew li jirriżultaw minn ċirkostanzi oħrajn debitament motivati mill-Istati Membri. L-isforz magħmul fl-2003, imkejjel f'jiem kilowatt, tal-bastimenti rtirati li jużaw l-irkaptu rilevanti għandu jiġi maqsum bejn l-isforz magħmul mill-bastimenti kollha li użaw dak l-irkaptu tul l-istess sena. L-għadd ta' jiem addizzjonali imbagħad jiġi kkalkolat permezz tal-multiplikazzjoni tal-proporzjon li tirriżulta, bl-għadd ta' jiem li kienu ġew allokati oriġinarjament.. Kwalunkwe parti ta' jum li tirriżulta minn dan il-kalkolu għandha tiġi aġġustata għall-eqreb jum sħiħ. Dan il-punt m'għandux japplika fejn bastiment kien sostitwit skond il-punt 4.2 jew meta t-treġġiegħ lura kien diġà użat fi snin preċedenti għall-kisba ta' jiem addizzjonali fuq il-baħar.

    9.2.

    L-Istati Membri jistgħu jallokaw mill-ġdid in-numru ta' jiem addizzjonali lil kwalunkwe bastiment jew grupp ta' bastimenti li jużaw il-mekkaniżmu ta' konverżjoni previst fil-punt 11.

    9.3

    L-Istati Membri li jixtiequ jgawdu mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 9.1. għandhom iressqu talba lill-Kummissjoni flimkien ma' rapporti bid-dettalji tal-waqfien permanenti ta' l-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati.

    9.4

    Abbażi ta' tali talba l-Kummissjoni tista' temenda l-għadd ta' jiem iddefinit fil-punt 7.1 għal dak l-Istat Membru skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

    Kull għadd ta' jiem li jirriżulta minn waqfien permanenti ta' attività li qabel kien allokat mill-Kummissjoni jibqa' allokat fl-2007.

    10.   Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali biex tkopri aħjar l-osservazzjoni

    10.1

    Tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord xi kategorija ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3, jistgħu jkunu allokati bejn l-1 ta' Frar 2007 u l-31 ta' Jannar 2008 lill-Istati Membri mill-Kummissjoni abbażi tal-programm imtejjeb li jkopri l-osservazzjoni bi sħab bejn ix-xjentisti u l-industrija tas-sajd. Tali programm għandu jiffoka partikolarment fuq il-livelli ta' l-iskartar u fuq l-għamla tal-qabda u jmur lil hinn mill-ħtiġiet dwar il-ġbir tad-data kif stipulati fir-Regolament (KE) Nru 1543/2000, ir-Regolament (KE) Nru 1639/2001 u r-Regolament (KE) Nru 1581/2004, għal-livelli minimi u estiżi tal-programm.

    10.2

    Stati Membri li jixtiequ jgawdu mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 11.1 għandhom jagħtu lill-Kummissjoni deskrizzjoni tal-programm imtejjeb li jkopri l-osservazzjoni.

    10.3

    Abbażi ta' din id-deskrizzjoni, u wara li tikkonsulta ma' l-STECF, il-Kummissjoni tista' temenda l-għadd ta' jiem definiti fil-punt 7,1 għal dak l-Istat Membru u għall-bastimenti, iż-żona u l-irkaptu ikkonċernat fil-programm imtejjeb ta' l-osservazzjoni skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

    Tabella I

    L-għadd massimu ta' jiem li bastiment jista' jkun preżenti f'żona skond l-irkaptu tas-sajd

    Irkaptu

    punt 3

    Denominazzjoni

    Il-kategoriji ta' l-irkaptu msemmijafil-punt 3 biss huma użati.

    Kanal tal-Punent

    3.a.

    Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji:

    192

    3.b.

    Xbieki fissi b'qies il-malji ta' <220 mm

    192

    SKAMBJU TA' L-ALLOKAZZJONIJIET TA' L-ISFORZ TAS-SAJD

    11.   Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru

    11.1.

    Stat Membru jista' jippermetti, lil kwalunkwe bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu, li jittrasferixxi jiem ta' preżenza fiż-żona li għaliha huwa eliġibbli, lil bastiment ieħor li jtajjar il-bandiera tiegħu fiż-żona, sakemm ir-riżultat tal-jiem irċevuti minn bastiment u l-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts (jiem kilowatt) huwa daqs jew inqas mir-riżultat tal-jiem trasferiti mill-bastiment donatur u l-qawwa tal-magna ta' dak il-bastiment f'kilowatts. Il-qawwa tal-magna tal-bastimenti f'kilowatts għandha tiġi rreġistrata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità.

    11.2.

    L-għadd totali ta' jiem preżenti fiż-żona, immultiplikat bil-qawwa tal-magna tal-bastiment donatur f'kilowatts m'għandiex tkun aktar mill-medja tal-jiem annwali tal-bastiment donatur skond ir-rekords tiegħu fiż-żona kif ivverifikata mill-ġurnal ta' abbord tal-Komunità għas-snin 2001, 2002, 2003, 2004 u 2005, immultiplikata bil-qawwa tal-magna ta' dak il-bastiment f'kilowatts.

    11.3.

    It-trasferiment ta' jiem kif deskritt fil-punt 12.1 għandu jitħalla biss bejn bastimenti li jaħdmu bl-istess kategorija ta' rkaptu imsemmi fil-punt 3 u matul l-istess perijodu ta' ġestjoni.

    11.4.

    Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu r-rapporti dwar it-trasferimenti li jkunu saru. Format dettaljat ta' spreadsheet għat-tħejjija ta' dawn ir-rapporti disponibbli għall-Kummissjoni, jista' jiġi adottat skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

    12.   Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru bandiera ta' Stati Membri differenti

    L-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta' jiem ta' preżenza fiż-żona għall-istess perijodu ta' ġestjoni u fiż-żona bejn kwalunkwe bastimenti tas-sajd li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm josservaw l-istess dispożizzjonijiet kif stabbiliti fil-punti 5.1, 5.2, 6 u 12. Fejn l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw tali trasferimenti, qabel ma jsiru dawn it-trasferimenti, bħala proċedura preliminari huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-dettalji tat-trasferiment, inkluż l-għadd ta' jiem trasferiti, l-isforz tas-sajd, u fejn applikabbli, il-kwoti tas-sajd marbuta magħhom, kif miftiehem bejniethom.

    L-UŻU TA' L-IRKAPTU TAS-SAJD

    13.   Notifika ta' l-irkaptu tas-sajd

    Qabel l-ewwel jum ta' kull perijodu ta' ġestjoni l-kaptan ta' bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jinnotifika lill-awtoritajiet ta' l-Istat Membru tal-bandiera dwar liema tip jew tipi ta' rkaptu biħsiebu juża matul il-perijodu ta' ġestjoni li jkun imiss. Qabel tali notifika tiġi pprovduta, il-bastiment m'għandux ikun intitolat li jistad fiż-żona ddefinita fil-punt 1 bi kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta' rkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 3.

    14.   Attivitajiet mhux relatati mas-sajd

    F'kull perijodu ta' ġestjoni bastiment jista' jwettaq attivitajiet li m'humiex relatati ma' sajd, mingħajr ma dak il-ħin jinqata' mill-jiem allokati lilu taħt il-punt 7, sakemm dak il-bastiment l-ewwel jinnotifika l-Istat Membru tal-bandiera tiegħu bl-intenzjoni li jagħmel hekk, u bin-natura ta' l-attivitajiet u sakemm iċedi l-liċenzja tiegħu tas-sajd għal dan iż-żmien. Tali bastimenti m'għandhom iġorru l-ebda rkaptu tas-sajd jew ħut abbord matul dak il-perijodu.

    TRANSITU

    15.   Transitu

    Bastiment għandu jitħalla jaqsam iż-żona sakemm ma jkollux permess tas-sajd biex jopera fiż-żona jew sakemm ikun l-ewwel għarraf lill-awtoritajiet tiegħu bl-intenzjoni tiegħu li jagħmel dan. Meta dak il-bastiment jinsab fiż-żona kull irkaptu tas-sajd abbord irid ikun marbut u stivat skond il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.

    MONITORAĠĠ, SPEZZJONI U MONITORAĠĠ

    16.   messaġġi ta' sforz tas-sajd

    L-Artikoli 19b, 19c, 19d, 19e u 19k tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 għandhom japplikaw għall-bastimenti li jġorru abbord il-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd definiti fil-punt 3 u li jaħdmu fiż-żona definita fil-punt 1. Bastimenti mgħammra b'sistemi ta' monitoraġġ tal-bastimenti skond l-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003 għandhom ikunu esklużi minn dawn ir-ħtiġiet ta' avviżar.

    17.   Reġistrazzjoni ta' data rilevanti

    L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data sussegwenti li jirċievu skond l-Artikoli 8, 10(1) u 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003 tiġi rreġistrata f'forma li tinqara mill-kompjuter:

    (a)

    dħul ġewwa, u ħruġ mill-port;

    (b)

    kull dħul ġewwa, u ħruġ minn żoni marittimi li għalihom japplikaw regoli speċifiċi dwar l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi.

    18.   Verifika

    L-Istati Membri għandhom jivverifikaw is-sottomissjoni tal-ġurnali ta' abbord u l-informazzjoni rilevanti mniżżla fil-ġurnal ta' abbord billi jużaw data tal-VMS. Tali verifiki għandhom ikunu rreġistrati u disponibbli għall-Kummissjoni meta jintalab.

    19.   Miżuri ta' kontroll alternattivi

    L-Istati Membri jistgħu jimplimentaw miżuri ta' kontroll alternattivi biex jiżguraw konformità ma' l-obbligi msemmija fil-punt 16 ta' dan l-Anness li huma effettivi u trasparenti daqs dawn l-obbligi tar-rapportaġġ. Tali miżuri għandhom jiġu notifikati lill-Kummissjoni qabel l-implimentazzjoni tagħhom.

    20.   Notifika bil-quddiem ta' trasbord u ħatt l-art

    Il-kaptan ta' bastiment tal-Komunità jew ir-rappreżentant tiegħu li jkun jixtieq jittrasborda kwalunkwe kwantità miżmuma abbord jew li jħott f'port jew post tal-ħatt l-art f'pajjiż terz għandu jgħaddi lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru tal-bandiera minn ta' l-inqas 24 siegħa qabel it-trasbord jew ħatt l-art f'pajjiż terz l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 19b tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.

    21.   Marġini ta' tolleranza fl-istima tal-kwantitajiet irrapportati fuq il-ġurnal ta' abbord

    Permezz ta' deroga mill-Artikolu 5(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2807/83, il-marġini ta' tolleranza permess, fl-istima tal-kwantitajiet, f'kilogrammi miżmuma abbord il-bastimenti imsemmija fil-punt 16 għandu jkun 8 % taċ-ċifra fuq il-ġurnal ta' abbord. Fejn l-ebda fattur ta' konverżjoni m'huwa stabbilit fil-leġislazzjoni Komunitarja, għandhom japplikaw il-fatturi ta' konverżjoni adottati mill-Istati Membri li l-bandiera tagħhom tittajjar mill-bastimenti.

    22.   Stivar separat

    Meta jiġu stivati abbord bastiment kwantitajiet ta' lingwata ogħla minn 50kg, għandu jkun ipprojbit li tinżamm abbord kwalunkwe kwantità ta' lingwata mħallta ma' xi speċi oħra ta' organiżmi tal-baħar fi kwalunkwe tip ta' kontenitur.. Il-kaptani ta' bastimenti tal-Komunità għandhom jagħtu lill-ispetturi ta' l-Istati Membri dik l-assistenza li tippermettilhom jagħmlu l-verifiki tal-kwantitajiet iddikjarati fil-ġurnal ta' abbord u l-qabdiet ta' lingwata miżmuma abbord.

    23.   użin

    23.1.

    L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom jiżguraw li kull kwantità ta' lingwata li taqbeż 300 kg maqbuda fiż-żona tintiżen bl-imwieżen tas-suq bl-irkant qabel il-bejgħ.

    23.2.

    L-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru jistgħu jeħtieġu li kull kwantità ta' lingwata li taqbeż 300 kg maqbuda fiż-żona u maħtuta l-art għall-ewwel darba f'dak l-Istat Membru tintiżen fil-preżenza ta' kontrolluri qabel tiġi ttrasportata mill-port ta' l-ewwel ħatt l-art.

    24.   Trasport

    Permezz ta' deroga mill-Artikolu 13 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, il-kwantitajiet akbar minn 50 kg ta' kull speċi fis-sajd imsemmi fl-Artikolu 7 ta' dan ir-Regolament li jiġu ttrasportati minn post għal ieħor għajr dak tal-ħatt l-art jew ta' l-importazzjoni għandhom ikunu akkumpanjati b'kopja ta' waħda mid-dikjarazzjonijiet ipprovdut għalihom fl-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 li japplika għall-kwantitajiet ta' dawk l-ispeċi ttrasportati. L-eżenzjoni pprovduta fl-Artikolu 13(4)(b) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 m'għandhiex tapplika.

    25.   Programm ta' monitoraġġ speċifiku

    Permezz ta' deroga mill-Artikolu 34c(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, il-programm ta' monitoraġġ speċifiku għal kwalunkwe waħda mill-ħażniet ta' sajd imsemmija fl-Artikolu 7 jista' jibqa' għaddej għal aktar minn sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ.

    OBBLIGI TAR-RAPPORTAĠĠ

    26.   Ġbir tad-data rilevanti

    L-Istati Membri, abbażi ta' l-informazzjoni użata għall-ġestjoni tal-jiem tas-sajd preżenti fiż-żona kif stipulat f'dan l-Anness, għandhom jiġbru għal kull trimestru l-informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd totali magħmul fiż-żona għal irkaptu rmunkat u rkaptu statiku, u l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta' rkaptu fiż-żona rilevanti għal dan l-Anness.

    27.   Komunikazzjoni tad-data rilevanti

    27.1

    Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli għall-Kummissjoni spreadsheet bid-data msemmija fil-punt 26 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-posta elettronika xieraq, li għandu jiġi kkomunikat lill-Istati Membri mill-Kummissjoni.

    27.2.

    Format ġdid ta' spreadsheet bl-għan li tagħmel id-data msemmija fil-punt 26 disponibbli għall-Kummissjoni, jista' jiġi adottat skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.

    Tabella II

    Format tar-rappurtar

    Pajjiż

    CFR

    Immarkar estern

    Tul tal-perijodu ta' ġestjoni

    Żona għas-sajd:

    Irkaptu notifikat

    Kondizzjoni speċjali applikabbli għall-irkaptu notifikat

    Jiem eliġibbli skond l-użu ta' l-irkaptu notifikat

    Jiem imqatta' bl-irkaptu notifikat

    Trasferment ta' jiem

    No1

    No2

    No3

    No1

    No2

    No3

    No1

    No2

    No3

    No1

    No2

    No3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)

    (9)

    (9)

    (9)

    (10)


    Tabella III

    Format tad-data

    Isem il-kaxxa (field)

    Numru massimu ta' karattri/numri

    Allinjament (*)

    L(xellug)/R(lemin)

    Definizzjoni u Kummenti

    (1) Pajjiż

    3

    n/r

    Stat Membru (Kodiċi Alfa-3 ISO) li fih il-bastiment huwa rreġistrat għas-sajd skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002.

    Fil-każ tal-bastiment donatur, dejjem huwa l-pajjiż li qed jirrapporta.

    (2) CFR

    12

    n/r

    Numru tar-Reġistru tal-Flotta tal-Komunità

    Numru uniku ta' identifikazzjoni tal-bastiment tas-sajd.

    Stat Membru (Kodiċi Alfa-3 ISO) u serje ta' identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje għandha inqas minn 9 karattri, żerijiet addizzjonali għandhom jiddaħħlu fin-naħa tax-xellug.

    (3) Immarkar estern

    14

    L

    Skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1381/87.

    (4) Tul tal-perijodu ta' ġestjoni

    2

    L

    Tul tal-perijodu ta' ġestjoni mkejjel f'xhur.

    (5) Żona għas-sajd

    1

    L

    Informazzjoni mhux rilevanti għall-Anness IIC.

    (6) Irkaptu notifikat

    5

    L

    L-indikazzjoni tal-kategorija ta' l-irkaptu notifikata skond il-punt 3 ta' l-Anness IIC (a jew b).

    (7) Kondizzjoni speċjali applikabbli għall-irkaptu notifikat

    2

    L

    Informazzjoni mhux rilevanti għall-Anness IIC.

    (8) Jiem eliġibbli skond l-użu ta' l-irkaptu notifikat

    3

    L

    L-għadd ta' jiem li għalihom il-bastiment huwa eliġibbli taħt dan l-Anness għall-għażla ta' kategoriji ta' l-irkaptu u t-tul tal-perijodu ta' ġestjoni nnotifikat.

    (9) Jiem imqatta' bl-irkaptu notifikat

    3

    L

    L-għadd ta' jiem il-bastiment attwalment qatta' preżenti fiż-żona, juża rkaptu li jikkorrispondi għal kategorija ta' l-irkaptu notifikata tul il-perijodu ta' ġestjoni notifikat skond l-Anness IIC

    (10) Trasferiment ta' jiem

    4

    L

    Għal jiem trasferiti indika “– għadd ta' jiem trasferiti” u għal jiem irċevuti indika “+ għadd ta' jiem trasferiti”


    (*)  informazzjon rilevanti għat-trasmissjoni tad-data bil-format ta' tul fiss.

    ANNESS IID

    OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD U SFORZI TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI TAS-SAJD GĦAĊ-ĊIĊĊIRELL FIŻ-ŻONI ICES IIIA U IV U Ż-ŻONA ICES IIA FL-ILMIJIET TAL-KE

    1.

    Il-kondizzjonijiet stipulati f'dan l-Anness għandhom japplikaw għal bastimenti tal-Komunità li jistadu fiż-żoni ICES IIIa u IV u fiż-żona ICES IIa fl-ilmijiet tal-KE bi xbiek tat-tkarkir tal-par, tartarun jew irkaptu simili rmunkat, b'qies il-malji iżgħar minn 16 mm. Għandhom japplikaw l-istess kondizzjonijiet għall-bastimenti ta' pajjiż terz awtorizzati li jistadu għas-sallura fl-ibħra tal-KE taż-żona IV ta' l-ICES jekk mhux speċifikat mod ieħor, jew bħala konsegwenza ta' konsultazzjonijiet bejn il-Komunità u n-Norveġja kif imniżżel fit-Tabella 3, in-nota 13 f'qiegħ il-paġna, tar-Reġistru Miftiehem tal-konklużjonijiet bejn il-Komunità Ewropea u n-Norveġja fl-1 ta' Diċembru 2006.

    2.

    Għall-finijiet ta' dan l-Anness jum preżenti fiż-żona għandu jkun:

    (a)

    il-perijodu ta' 24 siegħa bejn 00:00 ta' jum kalendarju u 24:00 ta' l-istess jum kalendarju jew xi parti minn tali perijodu inkella;

    (b)

    kwalunkwe perijodu kontinwu ta' 24 siegħa kif irreġistrat fil-ġurnal ta' abbord tal-Komunità bejn id-data u l-ħin tat-tluq u d-data u l-ħin tal-wasla jew xi parti minn tali perijodu.

    3.

    Kull Stat Membru kkonċernat għandu, mhux aktar tard mill-1 ta' Marzu 2007, jistabbilixxi database li fiha l-informazzjoni li ġejja, għaż-żoni ICES IIIa u IV, għal kull waħda mis-snin 2002, 2003, 2004, 2005 u 2006 u għal kull bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu jew irreġistrat fil-Komunità li kien jistad bi xbieki tas-sajd tal-qiegħ, tartaruni jew irkaptu simili rmunkat, bil-qies tal-malji inqas minn 16 mm:

    (a)

    l-isem u n-numru ta' reġistrazzjoni intern tal-bastiment;

    (b)

    il-qawwa tal-magna installata tal-bastiment f'kilowatts imkejla skond l-Artikolu 5 tar-Regolament (KEE) Nru 2930/86;

    (ċ)

    l-għadd ta' jiem preżenti fiż-żona meta kien qed jistad bi xbieki tat-tkarkir tal-par, tartaruni jew irkaptu simili rmunkat b'malji ta' daqs ta' anqas minn 16 mm.

    (d)

    il-jiem kilowatt bħala r-riżultat ta' l-għadd ta' jiem ta' preżenza u l-qawwa tal-magna installata f'kilowatts.

    4.

    Il-kwantitajiet li ġejjin għandhom jiġu kkalkulati minn kull Stat Membru:

    (a)

    il-jiem kilowatt totali għal kull sena bħala s-somma tal-jiem kilowatt ikkalkulata fil-punt 3(d);

    (b)

    il-medja tal-jiem kilowatt għall-perijodu 2002 sa 2006.

    5.

    Kull Stat Membru għandu jiżgura li t-total tal-jiem kilowatt fl-2007 għal bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jew huma rreġistrati fil-Komunità ma jaqbiżx l-isforzi magħmula fl-2005 kif ikkalkulat taħt il-punt 4(a).

    6.

    Minkejja l-limitu ta' l-isforzi stipulati fil-punt 5, il-jiem kilowatt totali skjerati minn kull Stat Membru bl-għan li jiġi stabbilit sajd esploratorju, li m'għandux jibda qabel l-1 ta' April 2007, m'għandhomx jaqbżu fil-perijodu l-1 ta' April u s-6 ta' Mejju, it-30 % tal-jiem kilowatt totali użati fl-2005.

    7.

    L-isforz tas-sajd skjerat minn żewġ bastimenti tal-Gżejjer Faroe għall-fini li jsir sajd esploratorju m'għandux jaqbez it-2 % ta' l-isforz tas-sajd skjerat mill-Istati Membri għall-istess fini kif stabbilit fil-punt 6.L.

    8.

    It-TAC u l-kwoti għaċ-ċiċċirell fiż-żona ICES IIIa u ż-żoni ICES IIa u IV fl-ilmijiet tal-KE kif stabbiliti fl-Anness I għal dan ir-Regolament għandhom jiġu riveduti mill-Kummissjoni kmieni kemm jista' jkun abbażi tal-pariri ta' l-ICES u l-STECF dwar l-għadd taċ-ċiċċirell tal-Baħar tat-Tramuntana frieħ tas-sena 2006, skond ir-regoli li ġejjin:

    (a)

    fejn l-ICES u l-STECF jistimaw l-għadd taċ-ċiċċirell frieħ tas-sena 2006 fil-Baħar tat-Tramuntana jkun anqas minn 150 000 miljun individwu f'età ta' 1, is-sajd bix-xbieki tat-tkarkir tal-par, tartaruni u rkaptu ieħor irmunkat bid-daqs tal-malji inqas minn 16 mm għandu jkun ipprojbit għall-bqija ta' l-2007; Madankollu, sajd limitat jista' jkun permess sabiex ikunu mmonitorjati l-iħażnaijiet taċ-ċiċċirell fiż-żoni ICES IIIa u IV u l-effetti tal-waqfien mis-sajd. Għal dan il-għan l-Istati Membri kkonċernati għandhom, b'kooperazzjoni mal-Kummissjoni jiżviluppaw pjan għall-monitoraġġ ta' dan is-sajd limitat;

    (b)

    fejn l-ICES u l-STEFC jistimaw l-għadd taċ-ċiċċirell frieħ tas-sena 2006 fil-Baħar tat-Tramuntana li jkun aktar minn 150 000 miljun individwi f'età ta' 1, it-TAC (f'1 000t) għandu jkun stabbilit skond il-formula sussegwenti:

    TAC2007 = - 597 + (4,073*N1)

    fejn N1 tfisser l-istima f'ħin reali tal-grupp ta' età 1 f'biljuni u it-TAC ikkalkulat f'1 000t;

    (ċ)

    minkejja l-punt 7(b), it-TAC m'għandux jaqbeż l-400 000 tunnellata.

    (d)

    Ir-Regolament tal-Kummissjoni dwar ir-reviżjoni tat-TAC u kowoti g]as-sandeel fiż-żoni ICES IIIa u fl-Ilmijiet KOmunitarji żoni ICES IIa u IV wara l-parir xjentifiku msemmi fil-punti (a) u (b) għandu jkun applikabbli mid-data tal-pubblikazzjoni ta' l-avviż mill-Kummissjoni fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea li jistabbilixxi ir-reviżjoni meħtieġa.

    9.

    Sajd kummerċjali bi xbieki tat-tkarkir tal-par, tartaruni jew irkaptu simili rmunkat bid-daqs tal-malji anqas minn 16 mm, għandu jkun projbit mill-1 ta' Awissu 2007 sal-31 ta' Diċembru 2007.


    ANNESS III

    MIŻURI TRANŻIZZJONALI TEKNIĊI U TA’ KONTROLL

    Parti A

    L-Atlantiku tat-Tramuntana inklużi l-Baħar tat-Tramuntana, Skagerrak u l-Kattegat

    1.   Proċeduri ta’ ħatt l-art u użin tal-aringi, kavalli u sawrell fiż-żoni ICES I sa VII

    1.1.   Kamp ta' applikazzjoni

    1.1.1.

    Il-proċeduri li ġejjin għandhom japplikaw għal ħatt l-art fil-Komunità Ewropea minn bastimenti tal-Komunità u ta’ pajjiżi terzi ta’ kwantitajiet f’kull ħatt l-art wieħed li jaqbeż 10 tunnellati ta’ aringi, kavalli, u sawrell, jew taħlita tagħhom, meħuda:

    (a)

    għall-aringi, fiż-żoni ICES I, II, III a, IV, Vb, VI u VII;

    (b)

    għall-kavalli u s-sawrell, miż-żoni ICES IIa, III, IV, VI u VII.

    1.2.   Portijiet magħżula

    1.2.1.

    Ħatt l-art imsemmi fil-punt 1.1 huwa permess biss f’portijiet magħżula.

    1.2.2.

    Kull Stat Membru kkonċernat għandu jittrasmetti lill-Kummissjoni l-bidliet fil-lista, trasmessa fl-2004, tal-portijiet magħżula li fihom il-ħatt l-art ta’ aringi, kavalli u sawrell jista’ jsir u, l-bidliet fil-proċeduri ta’ spezzjoni u monitoraġġ għal dawk il-portijiet inklużi t-termini u l-kondizzjonijiet tar-reġistrazzjoni u r-rapportaġġ tal-kwantitajiet ta’ xi waħda mill-ispeċi u ħażnaijiet imsemmija fil-punt 1.1.1. f’kull ħatt l-art. Dawk il-bidliet għandhom jiġu trasmessi minn ta’ l-anqas 15-il jum qabel jidħlu fis-seħħ. Il-Kummissjoni għandha tittrasmetti din l-informazzjoni, kif ukoll portijiet magħżula minn pajjiżi terzi lill-Istati Membri kkonċernati kollha.

    1.3.   Dħul fil-port

    1.3.1.

    Il-kaptan ta’ bastiment tas-sajd imsemmi fil-punt 1.1.1. jew l-aġent tiegħu għandu jinforma lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru li fih ikun se jsir il-ħatt l-art, minn ta’ l-inqas 4 sigħat qabel id-dħul fil-port tal-ħatt l-art ta’ l-Istat Membru kkonċernat b’dawn li ġejjin:

    (a)

    il-port li fih biħsiebu jidħol, isem il-bastiment u n-numru ta’ reġistrazzjoni tiegħu;

    (b)

    stima tal-ħin tal-wasla f’dak il-port;

    (ċ)

    il-kwantitajiet f’kilogrammi piż ħaj skond l-ispeċi miżmuma abbord;

    (d)

    iż-żona ta' ġestjoni skond l-Anness I minn fejn ittieħdet il-qabda.

    1.4.   Rilaxx

    1.4.1.

    L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru kkonċernat għandhom jeħtieġu li r-rilaxx ma jibdiex qabel jiġi awtorizzat.

    1.5.   Il-ġurnal ta’ abbord

    1.5.1.

    Permezz ta’ deroga mid Dispożizzjonijiet tal-punt 4.2 ta’ l-Anness IV għar-Regolament (KEE) Nru 2807/83, il-kaptan ta’ bastiment tas-sajd għandu jissottometti, immedjatament mal-wasla tiegħu fil-port, il-paġna jew paġni rilevanti tal-ġurnal ta’ abbord lill-awtorità kompetenti fil-port tal-ħatt l-art.

    Il-kwantitajiet miżmuma abbord, innotifikati qabel il-ħatt l-art kif imsemmi fil-punt 1.3.1.(c), għandhom ikunu ekwivalenti għall-kwantitajiet irreġistrati fil-ġurnal ta’ abbord wara t-tniżżil fiħ.

    Permezz ta’ deroga mid-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2807/83 il-marġini tat-tolleranza fl-istimi rreġistrati fil-ġurnal ta’ abbord tal-kwantitajiet f’kilogrammi ta’ ħut miżmum abbord għandha tkun 8 %.

    1.6.   Użin ta’ ħut frisk

    1.6.1.

    Ix-xerrejja kollha li jixtru ħut frisk għandhom jiżguraw li l-kwantitajiet kollha li jirċievu jintiżnu fuq sistemi approvati mill-awtoritajiet kompetenti. L-użin għandu jsir qabel ma l-ħut jingħażel, jiġi pproċessat, jinħażen, jiġi ttrasportat mill-port u jinbiegħ. Iċ-ċifra li tirriżulta mill-użin għandha tintuża biex jimtlew id-dikjarazzjonijiet ta’ ħatt l-art, noti ta’ bejgħ u dikjarazzjonijiet ta’ konsenja.

    1.6.2.

    Fid-determinazzjoni tal-piż, kull tnaqqis għall-ilma m’għandux jaqbeż 2 %.

    1.7.   Użin ta’ ħut frisk wara t-trasport

    1.7.1.

    Permezz ta' deroga mill-punt 1.6.1 l-Istati Membri jistgħu jippermettu li ħut frisk jintiżen wara t-trasport mill-port tal-ħatt l-art sakemm il-ħut jiġi ttrasportat lejn destinazzjoni fit-territorju ta’ l-Istat Membru għal mhux aktar minn 100 kilometru mill-port fejn inħatt l-art u:

    (a)

    it-tanker li fih ikun trasportat il-ħut ikun akkumpanjat minn spettur mill-post tal-ħatt l-art sal-post fejn jintiżen il-ħut, jew

    (b)

    tingħata l-approvazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti fil-post tal-ħatt l-art biex il-ħut jiġi ttrasportat skond dawn id-dispożizzjonijiet:

    (i)

    immedjatament qabel ma t-tanker iħalli l-port tal-ħatt l-art, ix-xerrej jew l-aġent tiegħu għandu jipprovdi lill-awtoritajiet kompetenti dikjarazzjoni bil-miktub li fiha jagħti l-ispeċi tal-ħut u l-isem tal-bastiment li minnu se jinħatt, in-numru uniku ta’ l-identifikazzjoni tat-tanker u d-destinazzjoni fejn ta’ l-użin tal-ħut u wkoll l-istima tal-ħin tal-wasla tat-tanker fid-destinazzjoni;

    (ii)

    kopja tad-dikjarazzjoni prevista f’(i) għandha tinzamm mix-xufier matul it-trasport tal-ħut u tingħata lir-riċevitur tal-ħut fid-destinazzjoni.

    1.8.   Użin ta’ ħut iffriżat

    1.8.1.

    Ix-xerrejja kollha u detenturi ta’ ħut iffriżat għandhom jiżguraw li l-kwantitajiet kollha maħtuta l-art jintiżnu qabel ma l-ħut jiġi pproċessat, jinħażen, jiġi ttrasportat mill-port tal-ħatt l-art u jinbiegħ. Kull piż ta' l-ippakkjar ekwivalenti għall-piż tal-kaxxi, plastik jew kontenituri oħra li fihom ikun ippakkjat il-ħut li se jintiżen jista’ jitnaqqas mill-piż tal-kwantitajiet maħtuta l-art.

    1.8.2.

    Bħala alternattiva, il-piż ta’ ħut iffriżat ippakkjat f’kaxxi jista’ jiġi ddeterminat bil-multiplikazzjoni tal-piż medju ta’ kampjun rappreżentattiv ibbażat fuq l-użin tal-kontenut wara li jinħareġ mill-kaxxa u jitneħħielu l-plastik ta' l-ippakkjar irrispettivament minn jekk ikunx inħall is-silġ mill-wiċċ tal-ħut. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni ta’ kull tibdil fil-metodoloġija tat-teħid ta’ kampjuni approvata mill-Kummissjoni matul l-2004. Tibdiliet għandhom jiġu approvati mill-Kummissjoni. Iċ-ċifra li tirriżulta mill-użin għandha tintuża biex jimtlew id-dikjarazzjonijiet ta’ ħatt l-art, noti ta’ bejgħ u dikjarazzjonijiet ta’ konsenja.

    1.9.   Nota tal-bejgħ u dikjarazzjoni ta’ konsenja

    1.9.1.

    Minbarra d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 9(5) tar-Regolament (KE) Nru 2847/93 il-proċessur jew ix-xerrej tal-ħut kollu maħtut l-art għandhom iressqu kopja tan-nota tal-bejgħ jew dikjarazzjoni ta’ konsenja lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru kkonċernat malli jintalbu jagħmlu dan imma fi kwalunkwe każ mhux aktar tard minn 48 siegħa wara t-tlestija ta’ l-użin.

    1.10.   Faċilitajiet ta’ użin

    1.10.1.

    Fil-każijiet fejn jintużaw faċilitajiet ta’ użin pubbliċi, il-parti li tiżen il-ħut għandha tipprovdi lix-xerrej nota tal-piż li tindika d-data u l-ħin ta’ l-użin u n-numru ta’ l-identifikazzjoni tat-tanker. Kopja tan-nota tal-piż għandha tinhemeż man-nota tal-bejgħ jew dikjarazzjoni tal-konsenja.

    1.10.2.

    F’każijiet fejn jintużaw faċilitajiet ta’ użin privati s-sistema għandha tiġi approvata, ikkalibrata u ssiġillata mill-awtoritajiet kompetenti u tkun soġġetta għal dawn id-dispożizzjonijiet li ġejjin:

    (a)

    il-parti li tiżen il-ħut għandha żżomm reġistru ta’ l-użin bil-paġni nnumerati li jindika:

    (i)

    l-isem u n-numru ta’ reġistrazzjoni tal-bastiment li minnu nħatt l-art il-ħut,

    (ii)

    in-numru ta’ l-identifikazzjoni tat-tankers għall-każijiet fejn il-ħut ġie ttrasportat mill-port tal-ħatt l-art qabel intiżen,

    (iii)

    l-ispeċi tal-ħut,

    (iv)

    il-piż ta’ kull ħatt l-art,

    (v)

    id-data u l-ħin tal-bidu u t-tmiem ta’ l-użin.

    (b)

    fejn l-użin isir fuq sistema ta’ converyor belt din għandha tkun mgħammra b’miter viżibbli li jirreġistra t-total kumulattiv tal-piż. Tali total kumulattiv għandu jiġi rreġistrat fir-reġistru ta’ l-użin bil-paġni nnumerati msemmi fil-punt (a);

    (ċ)

    ir-reġistru ta’ l-użin u l-kopji tad-dikjarazzjonijiet previsti fil-punt 1.7.1.(b)(ii) għandhom jinżammu għal tliet snin.

    1.11.   Aċċess mill-awtoritajiet kompetenti

    L-awtoritajiet kompetenti għandu jkollhom aċċess sħiħ f’kull ħin għas-sistema ta’ l-użin, ir-reġistri ta’ l-użin, id-dikjarazzjonijiet bil-miktub u l-postijiet kollha fejn jiġi pproċessat u jinżamm il-ħut.

    1.12.   Verifiki

    1.12.1.

    L-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu verifiki amministrattivi fuq il-ħatt l-art kollu dwar il-qbil ta’ dawn li ġejjin:

    (a)

    il-kwantitajiet skond l-ispeċi indikati fl-avviż bil-quddiem ta’ ħatt l-art, imsemmi fil-punt 1.3.1 mal-kwantitajiet irreġistrat fil-ġurnal ta’ abbord tal-bastiment,

    (b)

    il-kwantitajiet skond l-ispeċi rreġistrati fil-ġurnal ta’ abbord tal-bastiment mal-kwantitajiet irreġistrati fuq id-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art,

    (c)

    il-kwantitajiet skond l-ispeċi rreġistrati fid-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art mal-kwantitajiet irreġistrati fid-dikjarazzjoni ta’ konsenja jew nota tal-bejgħ.

    1.13.   Spezzjoni sħiħa

    1.13.1.

    L-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru għandhom jiżguraw li minn ta’ l-inqas 15 % tal-kwantitajiet ta’ ħut maħtut l-art u minn ta’ l-inqas 10 % tal-ħatt l-art ta’ ħut ikunu suġġetti għal spezzjonijiet sħaħ li għandhom minn ta’ l-inqas jinkludu dawn li ġejjin:

    (a)

    il-monitoraġġ ta’ l-użin tal-qabda mill-bastiment, skond l-ispeċi. Fil-każ ta’ bastimenti li jippumpjaw il-qabda l-art, l-użin ta’ ħatt sħiħ mill-bastimenti magħżula għall-ispezzjoni għandu jiġi mmoniterjat. Fil-każ ta’ bastimenti tas-sajd tat-tkarkir bil-friża, jingħaddu l-kaxxi kollha. Għandu jintiżen kampjun rappreżentattiv tal-kaxxi/palits sabiex jinstab il-piż medju tal-kaxxi/palits. It-teħid ta’ kampjuni tal-kaxxi għandu jsir ukoll skond metodoloġija approvata għad-determinazzjoni tal-piż nett medju tal-ħut (mingħajr ippakkjar, silġ);

    (b)

    minbarra l-verifika msemmija fil-punt 1.12, issir kontro-verifika tal-qbil bejn dawn li ġejjin:

    (i)

    il-kwantitajiet skond l-ispeċi rreġistrati fir-reġistru ta’ l-użin mal-kwantitajiet skond l-ispeċi rreġistrati fid-dikjarazzjoni ta’ konsenja jew in-nota tal-bejgħ;

    (ii)

    id-dikjarazzjonijiet bil-miktub irċevuti mill-awtoritajiet kompetenti skond il-punt 1.7.1.(b)(i) u d-dikjarazzjonijiet bil-miktub miżmuma mid-destinatarju tal-ħut, skond il-punt 1.7.1.(b)(ii);

    (iii)

    in-numri ta’ l-identifikazzjoni tat-tankers li jidhru fid-dikjarazzjonijiet bil-miktub ipprovduti fil-punt 1.7.1.(b) (i) u r-reġistru ta’ l-użin;

    (ċ)

    jekk il-ħatt jiġi interrott, għandu jkun meħtieġ permess qabel il-ħatt ikun jista’ jerġa’ jibda;

    (d)

    verifika li l-bastiment ikun vojt mill-ħut kollu, ladarba l-ħatt ikun tlesta.

    1.14.   Dokumentazzjoni

    1.14.1.

    L-attivitajiet kollha ta’ spezzjoni koperti mill-punt 1 għandhom jiġu ddokumentati. Tali dokumentazzjoni għandha tinżamm għal tliet snin.

    2.   Sajd għall-aringi fiż-żona ICES iia fl-ilmijiet tal-ke

    Għandu jkun ipprojbit il-ħatt l-art jew iż-żamma abbord tal-aringi maqbuda miż-żona IIa fl-ilmijiet tal-KE fil-perijodi mill-1 ta’ Jannar sa 28 ta’ Frar u mis-16 ta’ Mejju sal-31 ta’ Diċembru.

    3.   Miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni fi Skagerrak u l-Kattegat

    Permezz ta’ deroga mid-dispożizzjonijiet stipulati fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 850/98, id-dispożizzjonijiet fl-Appendiċi 1 għal dan l-Anness għandhom japplikaw.

    4.   Sajd elettriku fiż-żoni ICES IVc u IVb

    4.1.

    Permezz ta' deroga mill-Artikolu 31(1) tar-Regolament (KE) Nru 850/98, sajd bix-xibka tat-tkarkir bit-travu li juża kurrent ta' impuls elettriku għandu jitħalla fiż-żoni ICES IVc u IVb fin-nofsinhar ta' linja rombu li jaqbdu magħha l-punti sussegwenti, li għandhom jitkejlu skond is-sistema tal-koordinati WGS84:

    punt mill-kosta tal-lvant tar-Renju Unit fil-latitudni 55oN,

    imbagħad lejn il-lvant bil-latitudni 55oN, il-lonġitudni 5oE,

    imbagħad lejn it-tramuntana bil-latitudni 56oN,

    u fl-aħħar lejn il-lvant ta' punt mill-kosta tal-punent tad-Danimarka bil-latitudni 55oN,

    4.2.

    Il-miżuri li ġejjin għandhom japplikaw fl-2007:

    (a)

    Mhux aktar minn 5 % tal-flotta tat-tkarkir bit-travu għal kull Stat Membru għandha titħalla tuża t-tkarkir bl-impuls elettriku;

    (b)

    il-qawwa massima ta' l-elettriku f'kW għal kull xibka tat-tkarkir bit-travu m'għandhiex tkun aktar mit-tul f'metri ta' l-armar immultiplikat b'1,25;

    (ċ)

    il-vultaġġ attwali bejn l-elettrodi m’għandux ikun aktar minn 15V;

    (d)

    Il-bastiment għandu jkun mgħammar b'sistema ta' ġestjoni kompjuterizzata awtomatika li tirreġistra l-qawwa massima wżata għal kull armar u l-vultaġġ attwali bejn l-elettrodi għal ta' lanqas l-aħħar 100 ġibda. M'għandux ikun possibli għal persuni mhux awtorizzati biex jimmodifikaw din is-sistema ta' ġestjoni kompjuterizzata awtomatika;

    (e)

    Għandu jkun projbit l-użu tickler chain waħda jew aktar quddiem iz-zappapied.

    5.   Għeluq ta’ żona għas-sajd taċ-ċiċċirell fiż-żona ICES IV

    5.1.

    Għandu jkun ipprojbit li jinħatt l-art jew jinżamm abbord ċiċċirell maqbud fiż-żona ġeografika kkonfinata mill-kosta tal-Lvant ta’ l-Ingilterra u l-Iskozja, u magħluqa bit-tgħaqqid mal-linji rombu tal-pożizzjonijiet segwenti, li għandhom jitkejlu bis-sistema tal-koordinati WGS84:

    il-kosta tal-lvant ta’ l-Ingilterra fil-latitudni 55o30'N,

    il-latitudni 55o30'N, il-lonġitudni 1o00'W,

    il-latitudni 58o00'N, il-lonġitudni 1o00'W,

    il-latitudni 58o00'N, il-lonġitudni 2o00'W,

    il-kosta tal-lvant ta’ l-Iskozja fil-lonġitudni 2o00'W.

    5.2.

    Sajd għal skopijiet ta’ investigazzjoni xjentifika għandu jitħalla sabiex tiġi mmonitorjata l-ħażna taċ-ċiċċirell f’din iż-żona u l-effett ta’ l-għeluq.

    6.   Il-kaxxa Rockall Haddock fiz-zona ICES VI

    Is-sajd kollu, għajr dak bil-konzijiet, għandu jiġi pprojbit fiż-żoni magħluqa bit-tgħaqqid sekwenzjali mal-linji rombu tal-pożizzjonijiet segwenti, li għandhom jitkejlu bis-sistema tal-koordinati WGS84:

    Punt Nru

    Latitudni

    Lonġitudni

    1

    57o00'N

    15o00'W

    2

    57o00'N

    14o00'W

    3

    56o30'N

    14o00'W

    4

    56o30'N

    15o00'W

    7.   Restrizzjonijiet fuq is-sajd għall-merluzz fiż-żoni ices VI u VII

    7.1.   Żona ICES VIa.

    Sal-31 ta’ Diċembru 2007, għandha tkun ipprojbita kwalunkwe attività ta’ sajd fiż-żoni magħluqa bit-tgħaqqid mal-linji rombu tal-pożizzjonijiet segwenti, li għandhom jitkejlu skond is-sistema tal-koordinati WGS84:

    59o05'N, 06o45'W

    59o30'N, 06o00'W

    59o40'N, 05o00'W

    60o00'N, 04o00'W

    59o30'N, 04o00'W

    59o05'N, 06o45'W.

    7.2.   Iż-żoni ICES VII f u g

    Mill-1 ta’ Frar 2007 sal-31 ta’ Marzu 2007, għandha tkun ipprojbita kwalunkwe attività ta’ sajd fir-rettangoli ta’ l-ICES li ġejjin: 30E4, 31E4, 32E3. Din il-projbizzjoni m’għandiex tapplika ’l ġewwa minn 6 mili nawtiċi mil-linja bażi.

    7.3.   Permezz ta’ deroga mill-punti 7.1. u 7.2. għandu jkun permess sajd bl-użu ta’ nases u kavetti fiż-żoni u l-perijodi speċifikati, sakemm:

    (i)

    ebda rkaptu tas-sajd għajr nases u kavetti ma jinġarr abbord, u

    (ii)

    ebda ħut għajr frott tal-baħar u krustaċji ma jinżamm abbord.

    7.4.   Permezz ta’ deroga mill-punti 7.1 u 7.2, għandu jkun permess sajd fiż-żona msemmija f’dawk il-punti bl-użu ta’ xbieki b’malji iżgħar minn 55mm, sakemm:

    (i)

    ebda xbiek b’malji daqs jew akbar minn 55 mm ma jinġarr abbord, u

    (ii)

    ebda ħut għajr aringi, kavalli, sardin, sardinelli, sawrell, laċċ ikħal, stokkafixx, u arġentini ma jinżamm abbord.

    8.   Miżuri ta’ konservazzjoni tekniċi fil-Baħar Irlandiż

    8.1.

    Tul il-perijodu mill-14 sat-30 ta' Frar 2007, m'għandux ikun permess l-użu tax-xbieki tat-tkarkir tal-par, bit-tartarun jew xbiek simili li jinġibed, kwalunkwe għażel, parit, xbiek tat-tħabbil jew xbiek statiku simili jew kwalunkwe rkaptu tas-sajd bis-snanar f'dik il-parti taż-żona ICES VIIa magħluqa kif ġej:

    il-kosta tal-lvant ta' l-Irlanda u l-kosta tal-lvant ta' l-Irlanda ta' Fuq u

    linji dritti li jgħaqqdu sekwenzjalment il-koordinati ġeografiċi li ġejjin:

    punt mill-kosta tal-lvant tal-peniżola Ards fl-Irlanda ta' Fuq fil-54o30'N,

    54o 30' N, 04o 50' W,

    54o 15' N, 04o 50' W,

    punt mill-kosta tal-lvant ta' l-Irlanda fil-53o15_N.

    8.2.

    Permezz ta' deroga mill-punt 8.1, fiż-żona u l-perijodu msemmi fih:

    (a)

    l-użu ta' l-għeżula tat-tkarkir tal-par għandu jkun permess sakemm ma jinżamm abbord ebda tip ieħor ta' rkaptu tas-sajd u li tali xbiek:

    (i)

    ikun ta' malji ta' 70 mm sa 79 mm, jew 80 mm sa 99 mm, u

    (ii)

    ikun ta' f'wieħed biss mil-limiti ta' qisien il-malji permessi, u

    (iii)

    ma jinkorpora ebda malji individwali, irrispettivament minn fejn tkun fix-xibka b'qies il-malji akbar minn 300 mm, u

    (iv)

    jintużaw biss fiż-żona magħluqa bit-tgħaqid sekwenzjali, b'linji rombu, tal-koordinati ġeografiċi li ġejjin:

    53o 30' N, 05o 30' W

    53o 30' N, 05o 20' W

    54o 20' N, 04o 50' W

    54o 30' N, 05o 10' W

    54o 30' N, 05o 20' W

    54o 00' N, 05o 50' W

    54o 00' N, 06o 10' W

    53o 45' N, 06o 10' W

    53o 45' N, 05o 30' W

    53o 30' N, 05o 30' W;

    (b)

    l-użu ta' għeżula li jisseparaw għandu jkun permess sakemm ebda rkaptu tas-sajd ma jinżamm abbord u tali xbiek:

    (i)

    jikkonforma mal-kondizzjonijiet stipulati fis-subparagrafu (a)(i) sa (iv), u

    (ii)

    huma mibnija b'konformità mad-dettalji tekniċi mogħtija fl-Anness.

    Barra minn hekk, għeżula li jisseparaw jistgħu jintużaw ukoll fiż-żona magħluqa bit-tgħaqid sekwenzjali, b'linji rombu, tal-koordinati li ġejjin:

    53o 45' N, 06o 00'' W

    53o 45' N, 05o 30' W

    53o 30' N, 05o 30' W

    53o 30' N, 06o 00' W

    53o 45' N, 06o 00' W.

    8.3.

    Il-miżuri ta’ konservazzjoni tekniċi msemmija fl-Artikoli 3 u 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 254/2002 tat-12 ta’ Frar 2002 li jistabbilixxi miżuri applikabbli fl-2002 għall-irkupru tal-ħażna tal-merluzz fil-Baħar Irlandiż (żona ICES VIIa) (1) għandhom japplikaw.

    9.   L-użu ta' l-għeżula u xbiek tat-tħabbil

    9.1.

    Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, għeżula u xibka tat-tħabbil ifissru rkaptu magħmul minn xibka f'biċċa waħda li tinżamm wieqfa fl-ilma. Huma jaqbdu riżorsi akkwatiċi ħajjin billi dawn jitħabblu jew jeħlu fix-xbiek.

    9.2.

    Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, parit ifisser irkaptu magħmul minn żewġt ixbiek jew aktar imdendla flimkien parallelament ma’ lett wieħed u miżmuma weqfin fl-ilma.

    9.3.

    Bastimenti tal-Komunità m’għandhomx jużaw għeżula, xbiek tat-tħabbil u pariti fl-ebda pożizzjoni li l-fond tagħha fuq il-mappa huwa aktar minn 200 metru.

    9.4.

    Permezz ta' deroga mill-punt 9.3 għandu jkun permess l-użu ta' l-irkaptu li ġej:

    (a)

    Għeżula b'qies il-malji daqs jew akbar minn 120 mm u anqas minn 150 mm, fl-ilmijiet kollha li jinsabu fit-tramuntana tal-latitudni 48o N u għeżul b'qies il-malji daqs jew akbar minn 100 mm u anqas minn 130 mm fl-ilmijiet kollha li jinsabu fin-nofsinhar tal-latitudni 48o N, sakemm ma jintużawx f'ilmijiet ta' anqas minn 600 metru fond muri fuq il-mappa, ikunu ta' mhux aktar minn 100 malja fond, għandhom proporzjon tad-dendil ta' mhux anqas minn 0,5, u huma armati b'sufruni jew oġġetti oħra li jżommuhom fil-wiċċ. Kull rimja għandha tkun ta' massimu 2,5 km fit-tul, u t-tul totali tar-rimjiet kollha użati f'waqt wieħed m'għandux jaqbeż il-25 km għal kull bastiment. Il-ħin massimu fl-ilma għandu jkun ta' 24 siegħa; jew

    (b)

    Xbiek tat-tħabbil b'qies il-malji daqs jew akbar minn 250 mm, sakemm ma jintużawx f'ilmijiet ta' anqas minn 800 metru fond muri fuq il-mappa, ikunu ta' mhux aktar minn 15-il malji fond, għandhom proporzjon tad-dendil ta' mhux anqas minn 0,33, u m'humiex armati b'sufruni jew oġġetti oħra li jżommuhom fil-wiċċ. Kull rimja għandha tkun ta' massimu 10 km fit-tul. It-tul totali tar-rimjiet kollha użati f'waqt wieħed m'għandux jaqbeż il-100 km għal kull bastiment. Il-ħin massimu fl-ilma għandu jkun ta' 72 siegħa.

    9.5.

    Wieħed biss mit-tipi ta' l-irkaptu deskritti fil-punti 9.4.(a) u 9.4.(b) għandhom jinġarru abbord il-bastiment fl-istess waqt. Biex il-bdil ta' l-irkaptu li jġarrab ħsara jew jintilef ikun possibli, il-bastimenti jistgħu jġorru abbord xbiek b'tul totali ta' 20 % aktar mit-tul massimu tar-rimjiet li jistgħu jintużaw fl-istess waqt. L-irkaptu kollu għandu jkun immarkat skond ir-Regolament (KE) Nru 356/2005 (2).

    9.6.

    Il-bastimenti kollha li jużaw għeżula jew xbiek tat-tħabbil fi kwalunkwe pożizzjoni fejn il-fond skond il-mappa huwa aktar minn 200 metru, għandhom iżommu permess tas-sajd speċjali għax-xibka fissa maħruġ mill-Istat Membru tal-bandiera.

    9.7.

    Il-bastimenti tas-sajd kollha bil-permess tax-xibka fissa msemmi fil-punt 9.6 għandhom jikkonformaw ma' l-Anness V tal-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis minn Vapuri, rigward ir-rimi ta' l-irkaptu bla użu jew li jagħmel ħsara fil-baħar.

    Il-kaptan tal-bastiment għandu jirreġistra fil-ġurnal ta' abbord l-ammont u t-tul ta' l-irkaptu li jġorr bastiment qabel ma jitlaq il-port u meta jidħol lura fil-port, u għandu jieħu responsabbiltà għal kwalunkwe diskrepanzi bejn iż-żewġ kwantitajiet.

    9.8.

    Is-servizzi navali jew awtoritajiet kompetenti oħra għandu jkollhom id-dritt li jneħħu mill-baħar irkaptu mitluq waħdu fis-sitwazzjonijiet li ġejjin:

    (a)

    l-irkaptu ma jkunx immarkat kif xieraq;

    (b)

    il-marki tal-gavitelli jew id-data tal-VMS tindika li s-sid kien lokalizzat f'distanza anqas minn 100 mil nawtiku mill-irkaptu għal aktar minn 120 siegħa;

    (ċ)

    l-irkaptu jintuża f'ilmijiet b'fond, skond il-mappa, aktar minn dawk permessi;

    (d)

    l-irkaptu huwa b'malji ta' qies illegali.

    9.9.

    L-informazzjoni li ġejja għandha tiġi rreġistrata fil-ġurnal ta' abbord matul kull vjaġġ tas-sajd:

    il-qies tal-malji tax-xibka kalata,

    it-tul nominali ta' xibka waħda,

    l-għadd ta' xbiek fir-rimja,

    l-għadd totali ta' rimjiet kalati,

    il-pożizzjoni ta' kull rimja kalata,

    il-fond ta' kull rimja kalata,

    il-ħin fl-ilma għal kull rimja kalata,

    il-kwantità ta' rkaptu mitluf, l-aħħar pożizzjoni magħrufa tiegħu u d-data tat-telfa.

    9.10.

    Bastimenti li jistadu bil-permess għax-xbieki fiss, kif jissemma fil-punt 9.6 għandhom jitħallew iħottu l-art fil-portijiet magħżula mill-Istati Membri biss skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 2347/2002.

    9.11.

    Il-kwantità ta' klieb il-baħar miżmuma abbord minn kwalunkwe bastiment li juża t-tip ta' l-irkaptu deskritt fil-punt 9.4.b, m'għandhiex tkun aktar minn 5 % piż ħaj tal-kwantità totali ta' l-organiżmi marittimi miżmuma abbord.

    10.   Kondizzjoni għas-sajd b’ċertu rkaptu rmunkat awtorizzat fil-Bajja ta’ Biscay

    Permezz ta’ deroga mid-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 494/2002 tad-19 ta’ Marzu 2002 li jistabbilixxi miżuri tekniċi addizzjonali għall-irkupru tal-ħażniet ta' marlozz fiż-żoni ICES III, IV, V, VI u VII u z-zoni ICES VIII a, b, d, e (3), għandu jkun permess li jsiru attivitajiet ta’ sajd bix-xbiek tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili, għajr xbieki tat-tkarkir bit-travu, b’daqs il-malji li jvarja minn 70 sa 99 mm fiż-żona ddefinita fl-Artikolu 5(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 494/2002 jekk l-irkaptu huwa attrezzat b’tieqa tax-xibka skond l-Appendiċi 3 għal dan l-Anness.

    11.   Rrestrizzjonijiet fuq is-sajd għall-inċova fiż-żona viii ta' l-ices u għar-roundnose grenadier fiż-żona ICES IIIa

    11.1.

    Fiż-żona ICES VIII, għandu jkun projbit li tinqabad, tinżamm abbord, tiġi trasbordata jew tinħatt l-art, l-inċova.

    11.2.

    Jekk il-limiti tal-qbid għall-inċova fiż-żona ICES VIII jiġu riveduti skond l-Artikolu 5(5), il-punt 11.1 ma japplikax.

    11.3.

    Minkejja r-Regolament(KE) Nru 2015/2006, ebda sajd dirett għar-roundnose grenadier m'għandu jsir fiż-żona ICES IIIa sakemm isiru konsultazzjonijiet bejn il-Komunità Ewropea u n-Norveġja kmieni fl-2007.

    12.   Sforz tas-sajd għal speċi tal-baħar fond

    Permezz ta’ deroga mir-Regolament (KE) Nru 2347/2002, dan li ġej għandu japplika għall-2007:

    12.1.

    L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-attivitajiet li jwasslu għal qabdiet u żamma abbord ta’ aktar minn 10 tunnellati kull sena kalendarja ta’ speċi tal-baħar fond u ta’ ħalibatt ta’ Greenland minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom u li huma rreġistrati fit-territorju tagħhom għandhom ikunu soġġetti għal permess tas-sajd tal-baħar fond.

    12.2.

    Madankollu l-qbid u ż-żamma abbord, it-trasbord u l-ħatt l-art ta’ kull kwantità komplessiva ta’ speċi tal-baħar fond u ta’ ħalibatt ta’ Greenland li taqbeż 100 kg f’kull vjaġġ fuq il-baħar għandu jkun ipprojbit, sakemm il-bastiment rilevanti ma jkollux permess tal-baħar fond.

    13.   Miżuri interim għall-ħarsien ta’ ħabitats vulnerabbli tal-baħar fond

    Għandu jkun ipprojbit it-tkarkir u s-sajd b’irkaptu statiku, inklużi għeżula u konzijiet immażrati fil-qiegħ, f’żoni ddelinjati mit-tgħaqqid f’sekwenza mal-linji rombu tal-pożizzjonijiet segwenti, li għandhom jitkejlu skond is-sistema tal-koordinati WGS84:

     

    Il-Hecate Seamounts:

    52o 21.2866' N, 31o 09.2688' W

    52o 20,8167' N, 30o 51,5258' W

    52o 12,0777' N, 30o 54,3824' W

    52o 12,4144' N, 31o 14,8168' W

    52o 21.2866' N, 31o 09.2688' W

     

    Il-Faraday Seamounts:

    50o 01.7968' N, 29o 37.8077' W

    49o 59,1490' N, 29o 29,4580' W

    49o 52,6429' N, 29o 30,2820' W

    49o 44.3831' N, 29o 02.8711' W

    49o 44,4186' N, 28o 52,4340' W

    49o 36,4557' N, 28o 39,4703' W

    49o 29,9701' N, 28o 45,0183' W

    49o 49,4197' N, 29o 42,0923' W

    50o 01.7968' N, 29o 37.8077' W

     

    Parti mir-Reykjanes Ridge:

    55o 04.5327' N, 36o 49.0135' W

    55o 05.4804' N, 35o 58.9784' W

    54o 58,9914' N, 34o 41,3634' W

    54o 41.1841' N, 34o 00.0514' W

    54o 00.0'N, 34o 00.0' W

    53o 54,6406' N, 34o 49,9842' W

    53o 58,9668' N, 36o 39,1260' W

    55o 04.5327' N, 36o 49.0135' W

     

    L-Altair Seamounts:

    44o 50,4953' N, 34o 26,9128' W

    44o 47,2611' N, 33o 48,5158' W

    44o 31,2006' N, 33o 50,1636' W

    44o 38,0481' N, 34o 11,9715' W

    44o 38,9470' N, 34o 27,6819' W

    44o 50,4953' N, 34o 26,9128' W

     

    L-Antialtair Seamounts:

    43o 43.1307' N, 22o 44.1174' W

    43o 39,5557' N, 22o 19,2335' W

    43o 31.2802' N, 22o 08.7964' W

    43o 27,7335' N, 22o 14,6192' W

    43o 30,9616' N, 22o 32,0325' W

    43o 40,6286' N, 22o 47,0288' W

    43o 43.1307' N, 22o 44.1174' W

     

    Hatton Bank:

    59 26 N, 14 30 W

    59 12 N, 15 08 W

    59 01 N, 17 00 W

    58 50 N, 17 38 W

    58 30 N, 17 52 W

    58 30 N, 18 45 W

    58 47 N, 18 37 W

    59 05 N, 17 32 W

    59 16 N, 17 20 W

    59 22 N, 16 50 W

    59 21 N, 15 40 W

     

    North West Rockal:

    57 00 N, 14 53 W

    57 37 N, 14 42 W

    57 55 N, 14 24 W

    58 15 N, 13 50 W

    57 57 N, 13 09 W

    57 50 N, 13 14 W

    57 57 N, 13 45 W

    57 49 N, 14 06 W

    57 29 N, 14 19 W

    57 22 N, 14 19 W

    57 00 N, 14 34 W

     

    Logachev Mound:

    55 17 N, 16 10 W

    55 34 N, 15 07 W

    55 50 N, 15 15 W

    55 33 N, 16 16 W

     

    West Rockall Mound:

    57 20 N, 16 30 W

    57 05 N, 15 58 W

    56 21 N, 17 17 W

    56 40 N, 17 50 W

    PARTI B

    Ħut li jpassi ħafna fil-Lvant ta' l-Atlantiku u l-Mediterran

    14.   Daqs minimu għat-tonn (bluefin) fil-Lvant ta' l-Atlantiku u l-Baħar Mediterran (4)

    14.1.

    Minkejja l-Artikolu 6 u l-Anness IV għar-Regolament (KE) Nru 973/2001, id-daqs minimu għat-tonn fil-Baħar Mediterran għandu jkun 10 kg jew 80 cm.

    14.2.

    Minkejja d-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 973/2001, ebda limiti tat-tolleranza m’għandhom jingħataw għat-tonn mistad fil-Lvant ta' l-Atlantiku u fil-Baħar Mediterran.

    15.   Daqs minimu għat-tonn t'għajnu kbira (bigeye)

    Permezz ta’ deroga mid-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 6 u l-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 973/2001, id-daqs minimu għat-tonn m'għandux japplika.

    16.   Restrizzjonijiet dwar l-użu ta’ ċerti tipi ta’ bastimenti u rkaptu

    16.1.

    Sabiex tkun protetta l-ħażna ta’ tonn t'għajnu kbira, b’mod partikolari ħut ta' età żgħira, sajd bil-purse seine u bir-rixa għandu jkun ipprojbit fiż-żona speċifikata fil-punt (a) u tul il-perijodu speċifikat fil-punt (b) :

    (a)

    iż-żona hija din li ġejja:

    il-limitu tan-nofsinhar: il-parallela 0o latitudni tan-nofsinhar

    il-limitu tat-tramuntana: il-parallela 5o latitudni tat-tramuntana

    il-limitu tal-punent: meridjan 20o lonġitudni tal-punent

    il-limitu tal-lvant: meridjan 10o lonġitudni tal-punent;

    (b)

    il-perijodu kopert mill-projbizzjoni għandu jkun mill-1 ta’ Novembru sat-30 ta’ Novembru ta’ kull sena.

    16.2.

    Permezz ta’ deroga mid-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 973/2001, bastimenti tal-Komunità għandhom ikunu awtorizzati li jistadu mingħajr restrizzjoni fuq l-użu ta’ ċerti tipi ta’ bastimenti u rkaptu fiż-żona msemmija fl-Artikolu 3(2) u tul il-perijodu speċifikat fl-Artikolu 3(1) ta’ dak ir-Regolament.

    16.3.

    Soġġett għad-dħul fis-seħħ tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 tal-21 ta' Diċembru 2006 dwar il-miżuri ta' amministrazzjoni għall-isfruttament sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran (5), kif adottati mill-Kunsill tal-Ministri tas-Sajd fil-21 ta' Novembru 2006, is-sajd li attwalment isir taħt id-derogi previsti fl-Artikolu 3(1) u (1a) u l-Artikolu 6(1) u(1a) tar-Regolament (KE) Nru 1626/94 jista' jissokkta temporanjament l-attività tiegħu fl-2007.

    17.   Miżuri li jirrigwardaw attivitajiet ta’ sport u sajd għar-rikreazzjoni fil-Baħar Mediterran

    17.1.

    Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex ma jħallix l-użu, fil-qafas ta’ l-isport u s-sajd għar-rikreazzjoni, ta’ xbieki rmunkati, xbieki tat-tidwir, seine sliding, ħammiela, għeżula, pariti u konzijiet għas-sajd tat-tonn u speċi li jixbħu lit-tonn, b’mod partikolari t-tonn (bluefin), fil-Baħar Mediterran.

    17.2.

    Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-qabdiet tat-tonn u speċi li jixbħu lit-tonn magħmula fil-Mediterran minn sport jew sajd rikreazzjonali ma jiġux kummerċjalizzati.

    18.   Pjan tal-kampjunar għat-Tonn (bluefin)

    Permezz ta’ deroga mid-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5a tar-Regolament (KE) Nru 973/2001, kull Stat Membru għandu jwaqqaf programm tal-kampjunar għall-istima ta' l-għadd ta’ kull daqs ta’ tonn maqbud; dan jeħtieġ partikolarment li t-teħid ta’ kampjuni mill-gaġeġ isir b’teħid ta’ kampjun wieħed (= 100 eżemplari) għal kull 100 tunnellata ta’ ħut ħaj. Il-kampjun tad-daqs irid jittieħed waqt il-qbid (6) mill-farm, skond il-metodoloġija ta’ l-ICCAT għar-rapportaġġ ta’ Task II. It-teħid tal-kampjuni għandu jitwettaq waqt kull qbid, u jkopri l-gaġeġ kollha. Id-data dwar il-kampjunar tas-sena ta' qabel għandha tintbagħat lill-ICCAT sa l-1 ta' Mejju 2007.

    PARTI C

    Il-Lvant ta' l-Atlantiku

    19.   Il-Lvant Ċentrali ta' l-Atlantiku

    Id-daqs minimu għall-qarnit (Octopus vulgaris) fl-ilmijiet marittimi taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta’ pajjiżi terzi li jinsab fir-reġjun tas-CECAF (FAO, il-Kumitat tas-Sajd għal-Lvant Ċentrali ta' l-Atlantiku) għandu jkun ta' 450 g (imnaddaf). Qarnit iżgħar minn dan id-daqs minimu ta’ 450 g (imnaddaf) m’għandux jinżamm abbord jew jiġi ttrasbordat, jinħatt l-art, jiġi ttrasportat, jinħażen, jintwera jew offrut għall-bejgħ, imma għandu jintefa’ lura l-baħar immedjatament.

    PARTI D

    Il-Lvant ta’ l-Oċean Paċifiku

    20.   Purse seines fiż-żona Regolatorja tal- Kummissjoni Inter-Amerikana għat-Tonn Tropikali (IATTC)

    20.1.

    Is-sajd mill-bastimenti tal-purse seine għat-tonn tax-xewk safra (Thunnus albacares), it-tonn t'għajnu kbira (Thunnus obesus) u l-palamit (Katsuwonus pelamis) għandu jkun ipprojbit jew, mill-1 ta’ Awissu sal-11 ta’ Settembru 2007, jew, mill-20 ta’ Novembru sal-31 ta’ Diċembru 2007 fiż-żona ddefinita mil-limiti li ġejjin:

    il-linji tal-kosti tal-Paċifiku ta’ l-Ameriki,

    il-lonġitudni 150o W,

    il-latitudni 40o N,

    il-latitudni 40o S.

    20.2.

    L-Istati Membri kkonċernati għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar il-perijodu ta’ għeluq magħżul qabel l-1 ta’ Lulju 2007. Il-bastimenti tal-purse seine kollha ta’ l-Istati Membri kkonċernati għandhom jieqfu mis-sajd bil-purse seine tul il-perijodu magħżul.

    20.3.

    Fir-rigward tad-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament is-sajjieda bil-purse seiners għat-tonn fiż-Żona Regolatorja ta’ l-IATTC għandhom iżommu abbord u mbagħad iħottu l-art it-tonn t'għajnu kbira, il-palamit u t-tonn tal-pinen sofor maqbud kollu, ħlief għal ħut ikkunsidrat mhux tajjeb għall-konsum tal-bniedem jew għal raġunijiet għajr dawk ta’ daqs. Eċċezzjoni unika għandu jkun l-aħħar tefgħa ta’ xibka ta’ vjaġġ, meta jista’ ma jkunx baqa’ spazju biżżejjed fejn jitqiegħed it-tonn kollu maqbud f’dik it-tefgħa.

    PARTI E

    Il-Lvant ta' l-Oċean Paċifiku u l-Punent u ċ-Ċentru ta' l-Oċean Paċifiku

    21.   Tonn u alonga fil-Punent u ċ-Ċentru ta' l-Oċean Paċifiku

    L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-isforz totali tas-sajd għat-tonn ta' għajnu kbira, tat-tonn tal-pinen sofor, tal-palamit u ta' l-alonga tan-nofsinhar tal-Paċifiku u l-Punent u ċ-Ċentru ta' l-Oċean Paċifiku jkun limitat għall-isforz tas-sajd previst fil-ftehimiet ta' sħubija tas-sajd bejn il-Komunità u l-Istati kostali fir-reġjun.

    22.   Miżuri speċjali għal-Lvant, il-Punent u ċ-Ċentru ta' l- Oċean Paċifiku

    Fil-Lvant, il-Punent u ċ-Ċentru ta' l-Oċean Paċifiku, bastimenti li jistadu bil-purse seines għandhom jeħilsu fil-pront, mingħajr ma jagħmlulhom ħsara, sa fejn jista' jkun, il-fkieren kollha tal-baħar, il-klieb il-baħar, ħut bil-munqar twil, raj, lampuki u speċi oħra li mhux fil-mira. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu li jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir biex jiffaċilitaw ir-rilaxx b’ħeffa u bla ħsara ta’ tali annimali.

    23.   Miżuri speċifiċi applikabbli għal fkieren imdawwra bix- xbieki jew imħabbla fihom

    Fil-Lvant, il-Punent u ċ-Ċentru ta' l-Oċean Paċifiku għandhom japplikaw il-miżuri speċifiċi li ġejjin:

    (a)

    kull meta titfaċċa fekruna tal-baħar fix-xbiek, għandhom isiru l-isforzi kollha raġonevoli biex tiġi salvata l-fekruna qabel ma titħabbel fix-xbiek, inkluż, jekk meħtieġ, l-użu ta’ spidbowt;

    (b)

    jekk fekruna titħabbel fix-xbiek, it-tkebbib tax-xibka għandu jieqaf hekk kif il-fekruna toħroġ mill-ilma u m’għandux jerġa’ jibda qabel il-fekruna tkun inħelset u rilaxxata;

    (ċ)

    jekk fekruna tittella’ abbord bastiment, il-miżuri kollha xierqa biex jgħinu l-fekruna tirkupra għandhom jittieħdu qabel ma titreġġa’ lura fl-ilma;

    (d)

    bastimenti tas-sajd tat-tonn għandhom ikunu pprojbiti milli jarmu xkejjer tal-melħ jew xi tip ieħor ta’ skart tal-plastik il-baħar;

    (e)

    ir-rilaxx, meta jkun prattikabbli, ta’ fkieren tal-baħar imħabbla f'irkaptu biex jinġema' l-ħut (FADs) u rkaptu tas-sajd ieħor huwa mħeġġeġ;

    (f)

    l-irkupru ta’ FADs li ma jkunux qed jintużaw fis-sajd huwa wkoll imħeġġeġ.


    (1)  ĠU L 41, 13.2.2002, p. 1.

    (2)  ĠU L 56, 2.3.2005, p. 8 Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru1805/2005 (ĠU L 290, 4.11.2005, p. 12).

    (3)  ĠU L 77, 20.3.2002, p. 8.

    (4)  Ara n-nota 1 f'qiegħ il-paġna fl-Anness ID rigward it-tonn (bluefin)

    (5)  ĠU L 409, 30.12.2006, p. 11.

    (6)  Għal ħut imrobbi għal aktar minn sena, metodi addizzjonali oħra ta’ kampjunar għandhom jiġu stabbiliti.

    Appendiċi 1 għall-ANNESS III

    IRKAPTU RMUNKAT: Skagerrak u l-Kattegat

    Limiti ta' qisien tal-malji, speċi mistada direttament u perċentwali ta' qbid meħtieġa applikabbli għall-użu ta' limiti ta' qisien tal-malji singoli

    Speċi

    Limiti ta' qisien ta' malji (mm)

    <16

    16-31

    32-69

    35-69

    70-89 (1)

    ≥90

    Perċentwal minimu ta' l-ispeċi mistada direttament

    50 % (2)

    50 % (2)

    20 % (2)

    50 % (2)

    20 % (2)

    20 % (3)

    30 % (4)

    none

    Ċiċċirell (Ammodytidae) (5)

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    Ċiċċirell (Ammodytidae) (6)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Norway pout (Trisopterus esmarkii)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Stokkafixx (Micromesistius poutassou)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Sawt kbir (Trachinus draco) (7)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Molluski (għajr Sepia) (7)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Imsella (Belone belone) (7)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Gallina griża (Eutrigla gurnardus) (7)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Arġentina (Argentina spp.)

     

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Laċċa kaħla (Sprattus sprattus)

     

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    Sallura (Anguilla, anguilla)

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    Gambli komuni/gambli tal-Baltiku (Crangon spp., Palaemon adspersus) (8)

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    Kavalli (Scomber spp.)

     

     

     

    x

     

     

    x

    x

    Sawrell (Trachurus spp.)

     

     

     

    x

     

     

    x

    x

    Aringi (Clupea harengus)

     

     

     

    x

     

     

    x

    x

    Gambli tat-Tramuntana (Pandalus borealis)

     

     

     

     

     

    x

    x

    x

    Gambli komuni/gambli tal-Baltiku (Crangon spp., Palaemon adspersus) (7)

     

     

     

     

    x

     

    x

    x

    Merlangu (Merlangius merlangus)

     

     

     

     

     

     

    x

    x

    Awwista tan-Norveġja (Nephrops norvegicus)

     

     

     

     

     

     

    x

    x

    L-organiżmi tal-baħar l-oħra kollha

     

     

     

     

     

     

     

    x


    (1)  )Fl-applikazzjoni ta' din il-medda ta' qisien ta' malji l-manka għandha tkun magħmula minn xibka kwadra bi gradilja selettiva skond l-Appendiċi 2 ta' dan l-Anness.

    (2)  )Il-qbid miżmum abbord m'għandux jikkonsisti f'aktar minn 10 % ta' kwalunkwe taħlita ta' merluzz, haddock, marlozz, barbun tat-tbajja', witch flounder, lemon sole, lingwata, barbun imperjali, partun, barbun ta' l-għajn, kavalli, lingwata lixxa, merlangu, dab, pollakkju, awwista tan-Norveġja u awwista.

    (3)  )Il-qbid miżmum abbord m'għandux jikkonsisti f'aktar minn 50 % ta' kwalunkwe taħlita ta' merluzz, haddock, marlozz, barbun tat-tbajja', witch flounder, lemon sole, lingwata, barbun imperjali, partun, barbun ta' l-għajn, kavalli, lingwata lixxa, merlangu, dab, pollakkju, awwista tan-Norveġja u awwista.

    (4)  )Il-qbid miżmum abbord m'għandux jikkonsisti f'aktar minn 60 % ta' kwalunkwe taħlita ta' merluzz, haddock, marlozz, barbun tat-tbajja', witch flounder, lemon sole, lingwata, barbun imperjali, partun, barbun ta' l-għajn, kavalli, lingwata lixxa, merlangu, dab, pollakkju, awwista tan-Norveġja u awwista

    (5)  )Mill-1 ta' Marzu sal-31 ta' Ottubru fi Skagerrak u mill-1 ta' Marzu sal-31 ta' Lulju fil-Kattegat.

    (6)  )Mill-1 ta' Novembru sa l-aħħar jum ta' Frar fi Skagerrak u mill-1 ta' Awissu sa l-aħħar jum ta' Frar fil-Kattegat.

    (7)  )Erba' mili 'l ġewwa mil-linji bażi biss.

    (8)  )Minn erba' mili 'l barra mil-linji bażi biss.

    Appendiċi 2 għall-ANNESS III

    Speċifikazzjonijiet għall-Gradilja selettiva għas-sajd bix-xbiek tat-tkarkir ta' 70 mm

    (a)

    Il-gradilja tat-tgħarbil ta' l-ispeċi għandha titqabbad ma' xbiek tat-tkarkir ta' manka bil-malji kwadrata għal kollox u b'qies il-malji daqs jew akbar minn 70 mm u iżgħar minn 90 mm. Il-tul minimu tal-manka għandu jkun 8 m. M'għandux ikun permess li jintużaw xi xbiek tat-tkarkir li jkollhom aktar minn 100 malji kwadra fi kwalunkwe ċirkonferenza tal-manka, eskluż is-sensil jew il-ħăxja.

    (b)

    Il-gradilja għandha tkun rettangolari. Il-vireg tal-gradilja għandhom ikunu paralleli ma' l-assi weqfin tal-gradilja. L-ispazju bejn il-vireg m'għandux jaqbeż il-35 mm. Għandu jkun permess l-użu ta' ċappetta waħda jew aktar biex jiġi ffaċilitat il-ħżin tagħha fuq il-kapstan tax-xbiek.

    (ċ)

    Il-gradilja għandha tiġi mmuntata b'mod djagonali fix-xbiek tat-tkarkir, 'il fuq u lura, kullimkien minn eżatt quddiem il-manka sat-tarf ta' ġewwa tal-parti li ma tidjieqx. Il-ġnub kollha tal-gradilja għandhom ikunu mwaħħla max-xbiek tat-tkarkir.

    (d)

    Fil-parti ta' fuq tax-xbiek tat-tkarkir għandu jkun hemm ħruġ mhux imblukkat għall-ħut imqabbad immedjatament man-naħa ta' fuq tal-gradilja. Il-fetħa tal-ħruġ għall-ħut għandu jkollha l-istess wisa' fuq il-ġenb ta' wara daqs il-wisa' tal-gradilja u għandha tinqata' għal tarf fid-direzzjoni ta' ġewwa tul il-vireg tax-xibka miż-żewġ naħat tal-gradilja.

    (e)

    Għandu jkun permess it-twaħħil ta' għamla ta' lenbut li jidderieġi l-ħut lejn qiegħ ix-xbiek tat-tkarkir u l-gradilja. Il-qies minimu tal-malji tal-lenbut għandu jkun 70 mm. Il-fetħa vertikali minima tal-lenbut ta' gwida lejn il-gradilja għandha tkun 15 cm. Il-wisa' tal-lembut li jiggwida lejn il-gradilja għandu jkun l-istess wisa' tal-gradilja.

    Image

    Illustrazzjoni skematika ta' xbiek tat-tkarkir li jissepara l-ħut skond l-ispeċi u d-daqs. Il-ħut li jidħol jiġi dirett lejn il-qiegħ tax-xbiek tat-tkarkir u l-gradilja permezz ta' għamla ta' lenbut li jiddereġih. Ħut akbar imbagħad jiġi dirett 'il barra mix-xbiek tat-tkarkir mill-gradilja filwaqt li ħut iżgħar u l-awwist tan-Norveġja jgħaddu mill-gradilja u jidħlu fil-manka. Il-manka kollha b'malji kwadra tgħin il-ħarba ta' ħut żgħir u awwist tan-Norveġja taħt il-qies.

    Appendiċi 3 għall-ANNESS III

    Kondizzjonijiet għas-sajd b'ċerti rkaptu rmunkat awtorizzat fiż-żoni ICES III, IV, V, VI, VII u VIII a, b, d, e

    (a)

    Speċifikazzjonijiet tat-tieqa ta' fuq b'malji kwadri

    Speċifikazzjonijiet ta' tieqa b'malji kwadra ta' 100 mm, imkejla bħala ftuħ ’il ġewwa fil-parti l-warranija li tidjieq tax-xbiek tat-tkarkir, f’tartarun Daniż jew irkaptu simili b'qies il-malji daqs jew akbar minn 70 mm u iżgħar minn 100 mm.

    It-tieqa għandha tkun taqsima rettangolari ta' xibka. Għandu jkun hemm tieqa waħda biss. It-tieqa m’għandha tkun imblukkata bl-ebda mod b'oġġetti miżjuda sew minn ġewwa u sew minn barra.

    (b)

    Il-pożizzjoni tat-tieqa

    It-tieqa għandha tiddaħħal fin-nofs tax-xibka ta' fuq tal-parti warranija li tidjieq tax-xbiek tat-tkarkir proprju quddiem il-parti d-dritta (li ma tidjieqx) li tikkonsisti mill-biċċa estensjoni u l-manka.

    It-tieqa tispiċċa mhux aktar minn 12-il malja mir-ringiela ta' malji mmaljati bl-idejn bejn il-biċċa estensjoni u l-parti warranija li tidjieq tax-xbiek tat-tkarkir.

    (ċ)

    Il-qies tat-tieqa

    It-tul u l-wisa’ tat-tieqa għandhom ikunu minn ta' l-inqas 2 m u minn ta' l-inqas 1 m rispettivament.

    (d)

    Xibka tat-tieqa

    Il-malji għandu jkollhom ftuħ minimu ta' 100 mm. Il-malji għandhom ikunu kwadri jiġifieri l-erba’ ġnieb tat-tieqa għandhom jinqatgħu kollha malji sħaħ.

    Ix-xibka għandha tintrama b'mod li l-vireg ikunu paralleli u perpendikolari għall-assi lonġitudinali tal-manka.

    Ix-xibka għandha tkun ta' ħjut singoli. Il-ħxuna tal-ħjut m’għandhiex tkun aktar minn 4 mm.

    (e)

    It-tqegħid tat-tieqa fil-malji tax-xibka forma ta' djamant

    Għandu jkun permess li titwaħħal ħăxja ma’ l-erba’ ġnub tat-tieqa. Id-djametru ta' din il-ħăxja m’għandux ikun aktar minn 12 mm.

    It-tul stirat tat-tieqa għandu jkun daqs it-tul stirat tal-malji djamant imwaħħla man-naħa lonġitudinali tat-tieqa.

    L-għadd ta' malji djamant fix-xibka ta' fuq imwaħħla ma' l-iżgħar naħa tat-tieqa (jiġifieri, il-ġenb twil metru li huwa perpendikolari għall-assi lonġitudinali tal-manka) għandu ta' lanqas l-għadd ta' malji djamant sħiħ imwaħħla mal-ġenb lonġitudinali tat-tieqa diviżi b'0,7.

    (f)

    Oħrajn

    It-tqegħid tat-tieqa fix-xbiek tat-tkarkir huwa illustrat hawn taħt

    Image Test ta 'immaġni

    ANNESS IV

    PARTI I

    Limitazzjonijiet kwantitattivi tal-liċenzji u permessi tas-sajd għal bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jistadu f'ilmijiet ta' pajjiżi terzi

    Żona ta’ sajd

    Sajd

    Għadd ta’ liċenzji

    Allokazzjoni ta’ liċenzji bejn l-Istati Membri

    Għadd massimu ta’ bastimenti preżenti fl-istess ħin

    Ilmijiet tan-Norveġja u ż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen

    għall-aringi, fit-tramuntana ta’ 62o00'N

    77

    DK: 26, DE: 5, FR: 1, IRL: 7, NL: 9, SW: 10, UK: 17, PL: 1

    55

    għal speċi tal-qiegħ, fit-tramuntana ta’ 62o00'N

    80

    FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1

    50

    għall-kavalli, fin-nofsinhar ta’ 62o00'N, sajd bil-purse seine

    11

    DE 1 (1), DK: 26 (1), FR: 2 (1), NL: 1 (1)

    mhux rilevanti

    għall-kavalli, fin-nofsinhar ta’ 62o00'N, sajd bix-xbieki tat-tkarkir

    19

    mhux rilevanti

    għall-kavalli, fit-tramuntana ta’ 62o00'N, sajd bil-purse seine

    11 (2)

    DK: 11

    mhux rilevanti

    għal speċi industrijali, fin-nofsinhar ta’ 62o00'N

    480

    DK: 450, UK: 30

    150

    Ilmijiet tal-Gżejjer Faroe

    Is-sajd kollu bit-tkarkir b’bastimenti ta’ mhux aktar minn 180 pied fiż-żona bejn 12 u 21 mil mil-linja ta' bażi tal-Gżejjer Faroe

    26

    BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18

    13

    Sajd dirett għal merluzz u haddock b’qies minimu ta’ malji ta’ 135 mm, ristrett għaż-żona fin-nofsinhar ta’ 62o28'N u fil-lvant ta’ 6o30'W

    8 (3)

     

    4

     

    Tkarkir ‘il barra minn distanza ta’ 21 mil mil-linji bażi tal-Gżejjer Faroe. Fil-perijodi 1 ta’ Marzu sal-31 ta’ Mejju u 1 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Diċembru, dawn il-bastimenti jistgħu jaħdmu fiż-żona bejn 61o20'N u 62o00'N u bejn 12 u 21 mil mil-linji bażi.

    70

    BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20

    26

    Sajd bix-xbieki tat-tkarkir għal-linarda bil-qies minimu tal-malji ta’ 100 mm fiż-żona fin-nofsinhar ta’ 61o30'N u fil-punent ta’ 9o00'W u fiż-żona bejn 7o00'W u 9o00'W fin-nofsinhar ta’ 60o30'N u fiż-żona fil-lbiċ ta’ linja bejn 60o30'N, 7o00'W u 60o00'N, 6o00'W.

    70

    DE: 8 (4), FR: 12 (4), UK: 0 (4)

    20 (5)

     

    Sajd bix-xbieki tat-tkarkir dirett għall-pollakkju b'qies il-malji minimu ta’ 120 mm u bil-possibbiltà li jintużaw ċinturini tondi madwar il-manka.

    70

     

    22 (5)

    Sajd għall-istokkafixx. In-numru totali ta’ liċenzji jista’ jiżdied b’erba' bastimenti sabiex jiffurmaw pari, jekk l-awtoritajiet tal-Gżejjer Faroe jintroduċi regoli speċjali dwar l-aċċess għal żona li tissejjaħ “iż-żona ewlenija tas-sajd għall-istokkafixx”

    36

    DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5

    20

    Sajd bix-xolfa/konzijiet

    10

    UK: 10

    6

    Sajd għall-kavalli

    12

    DK: 12

    12

    Sajd għall-aringi fit-tramuntana ta’ 62oN

    21

    DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3

    21

    PARTI II

    Limitazzjonijiet kwantitattivi tal-liċenzji u permessi tas-sajd għal bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi fl-ilmijiet Komunitarji

    Stat tal-Bandiera

    Sajd

    Għadd ta’ liċenzji

    Għadd massimu ta' bastimenti preżenti fl-istess waqt

    In-Norveġja

    għall-aringi, fit-tramuntana ta’ 62o00'N

    18

    18

    Il-Gżejjer Faeroe

    għall-kavalli, VIa (fit-tramuntana ta’ 56o30'N), VIIe, f,h, is-sawrell, IV, VIa (tramuntana ta’ 56o30'N), VIIe, f,h; l-aringi, VIa (tramuntana ta’ 56o30'N)

    14

    14

    għall-aringi fit-tramuntana ta’ 62o00'N

    21

    21

    għall-aringi, IIIa

    4

    4

    Sajd industrijali għan-Norway Pout u laċċa kaħla, IV, VIa (fit-tramuntana ta’ 56o30'N): ċiċċirell, IV (inkluż qabdiet inċidentali li ma jistgħux jiġu evitati ta’ stokkafixx)

    15

    15

    għal-lipp u t-tusk

    20

    10

    għall-istokkafixx, II, VIa (fit-tramuntana ta’ 56o30'N), VIb, VII (fil-punent ta’ 12o00'W)

    20

    20

    Linarda

    16

    16

    Il-Venezwela

    Snappers  (6) (ilmijiet tal-Gujana Franċiża)

    41

    pm

    għal-kelb il-baħar (Ilmijiet tal-Gujana Franċiża)

    4

    pm

    PARTI III

    Dikjarazzjoni skond l-Artikolu 25(2)

    Image Test ta 'immaġni

    (1)  Din l-allokazzjoni hija valida għas-sajd bil-purse seines u bix-xbiek tat-tkarkir.

    (2)  Biex tintagħżel mill-11-il liċenzja għas-sajd bil-purse seine għal kavalli fin-Nofsinhar ta’ 62o00'N.

    (3)  Wara r-Rekords Maqbula fl-1999, iċ-ċifri għal sajd dirett għall-merluzz u l-haddock huma inklużi fiċ-ċifri tas-“Sajd kollu bix-xbiek tat-tkarkir minn bastimenti ta’ mhux aktar minn 180 pied fiż-żona bejn 12 u 21 mil mil-linji-bażi tal-Gżejjer Faeroe”.

    (4)  Dawn iċ-ċifri jirreferu għan-numru massimu ta’ bastimenti preżenti f’kull ħin

    (5)  Dawn iċ-ċifri huma inklużi fiċ-ċifri għal “Sajd bit-tkarkir aktar minn 21 mil 'il barra mil-linji ta’ bażi tal-Gżejjer Faroe”

    (6)  Għal sajd esklussivament bil-konzijiet jew nassi (snappers) jew konzijiet jew xbieki bil-qies tal-malji ta’ 100 mm, f’fond ta’ aktar 30 m (klieb il-baħar). Biex jinħarġu dawn il-liċenzji, trid tinġieb prova li jeżisti kuntratt validu bejn is-sid tal-bastiment li japplika għal-liċenzja u intrapriża ta’ l-ipproċessar mid-Diviżjoni Franċiża tal-Gujana, u li jkun jinkludi obbligu li jħott l-art għall-inqas 75 % tal-qbid kollu ta’ snapper, jew 50 % tal-qbid ta’ klieb il-baħar mill-bastiment ikkonċernat f’dak it-territorju, biex ikun jista’ jiġi pproċessat fl-impjant ta’ dik l-intrapriża.

    Il-kuntratt imsemmi hawn fuq għandu jkun intestat mill-awtoritajiet Franċiżi, biex b'hekk jiġi żgurat li huwa konsistenti kemm mal-kapaċità attwali tal-kumpannija ta' proċessar kontraenti kif ukoll ma' l-għanijiet għall-iżvilupp ta' l-ekonomija tal-Gujana. Kopja tal-kuntratt intestat kif xieraq għandha tinhemeż ma’ l-applikazzjoni għal-liċenzja.

    Fejn l-approvazzjoni msemmija tiġi rifjutata, l-awtoritajiet Franċiżi għandhom jinnotifikaw dan ir-rifjut u jagħtu r-raġunijiet lill-parti terza kkonċernata u lill-Kummissjoni.


    L-ANNESS V

    PARTI I

    Informazzjoni li għandha titniżżel fil-ġurnal ta' abbord

    Matul is-sajd li jsir fiż-żona ta’ 200 mil nawtiku mix-xtut ta’ l-Istati Membri tal-Komunità li hija koperta mir-regoli tas-sajd tal-Komunità, id-dettalji li ġejjin għandhom jitniżżlu fil-ġurnal ta’ abbord immedjatament wara li jsiru dawn li ġejjin:

    Wara kull refgħa:

    1.1.

    il-kwantità (f’kilogrammi ta' piż ħaj) ta’ kull speċi maqbuda;

    1.2.

    id-data u l-ħin tar-refgħa;

    1.3.

    il-pożizzjoni ġeografika li fiha jkunu saru l-qabdiet;

    1.4.

    il-metodu ta’ sajd użat.

    Wara kull trasbord lejn jew minn bastiment ieħor:

    2.1.

    l-indikazzjoni “irċevuti minn” u “ittrasferiti lil”;

    2.2.

    il-kwantità (f’kilogrammi ta' piż ħaj) ta’ kull speċi ttrasbordata;

    2.3.

    l-isem, l-ittri u n-numri esterni ta’ l-identifikazzjoni tal-bastiment li lejh jew minnu jkun sar it-trasbord;

    2.4.

    it-trasbord ta’ merluzz m’huwiex permess.

    Wara kull ħatt l-art f'port tal-Komunità:

    3.1.

    isem il-port;

    3.2.

    il-kwantità (f’kilogrammi ta' piż ħaj) ta’ kull speċi li tinħatt l-art.

    Wara kull trasmissjoni ta' informazzjoni lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej:

    4.1.

    id-data u l-ħin tat-trasmissjoni;

    4.2.

    tip ta’ messaġġ: “qabda mad-dħul”, “qabda mal-ħruġ”, “qabda”, “trasbord”;

    4.3.

    fil-każ ta’ trasmissjoni bir-radju: isem l-istazzjon tar-radju.

    PARTI II

    Image

    Test ta 'immaġni

    ANNESS VI

    IL-KONTENUT U L-MODALITAJIET TA’ TRASMISSJONI TA’ INFORMAZZJONI LILL-KUMMISSJONI

    1.   L-informazzjoni li għandha tiġi trasmessa lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropea u l-iskeda għat-trasmissjoni tagħha hija kif ġej:

    1.1.

    Kull darba li bastiment jibda vjaġġ ta’ sajd f’ilmijiet tal-Komunità huwa għandu jibgħat messaġġ “qabda mad-dħul” li fih jispeċifika dan li ġej

    SR

    m (1)

    (=bidu tar-reġistrazzjoni)

    AD

    m

    XEU (= lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej)

    SQ

    m

    (in-numru tas-serje tal-messaġġ fis-sena kurrenti)

    LL

    m

    COE (= “qabda mad-dħul”)

    RC

    m

    (il-kodiċi internazzjonali tar-radju)

    TN

    o (2)

    (in-numru tas-serje tal-vjaġġ tas-sajd f’dik is sena)

    NA

    o

    (isem il-bastiment)

    IR

    m

    (l-istat tal-bandiera bħala kodiċi ISO-3 tal-pajjiż, u fejn japplika segwit bin-numru ta’ referenza uniku, jekk hemm, kif applikat mill-istat tal-bandiera)

    XR

    m

    (l-ittri esterni ta’ identifikazzjoni; in-numru tal-ġenb tal-bastiment)

    LT (3)

    o (4)

    (il-pożizzjoni ta’ latitudni tal-bastiment fil-ħin tat-trasmissjoni)

    LG (3)

    o (4)

    (il-pożizzjoni lonġitudinali tal-bastiment fil-ħin tat-trasmissjoni)

    LI

    o

    (kalkolu tal-latitudni tal-pożizzjoni fejn il-kaptan biħsiebu jibda jistad, ippreżentata fi gradi jew f’deċimali)

    LN

    o

    (il-pożizzjoni lonġitudinali stmata fejn il-kaptan biħsiebu jibda jistad, ippreżentata fi gradi jew f’deċimali)

    RA

    m

    (iż-żona rilevanti ta’ l-ICES)

    OB

    m

    (il-kwantità skond l-ispeċi abbord, fl-istiva, f’pari kif meħtieġ: Kodiċi FAO + piż ħaj f’kilogrammi, aġġustata lejn l-eqreb 100 kilogramma)

    DA

    m

    (id-data tat-trasmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

    TI

    m

    (il-ħin tat-trasmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

    MA

    m

    (isem il-kaptan tal-bastiment)

    ER

    m

    (=tmiem ir-reġistrazzjoni)

    1.2.

    Kull darba li bastiment itemm vjaġġ ta’ sajd f’ilmijiet tal-Komunità huwa għandu jibgħat messaġġ “qabda mal-ħruġ” li fih jispeċifika dan li ġej:

    SR

    m

    (=bidu tar-reġistrazzjoni)

    AD

    m

    XEU (= lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej)

    SQ

    m

    (in-numru tas-serje tal-messaġġ fis-sena kurrenti)

    LL

    m

    COX (= “qabda mal-ħruġ”)

    RC

    m

    (il-kodiċi internazzjonali tar-radju)

    TN

    o

    (in-numru tas-serje tal-vjaġġ tas-sajd f’dik is sena)

    NA

    o

    (isem il-bastiment)

    IR

    m

    (l-istat tal-bandiera bħala kodiċi ISO-3 tal-pajjiż, u fejn japplika segwit bin-numru ta’ referenza uniku, jekk hemm, kif applikat mill-istat tal-bandiera)

    XR

    m

    (l-ittri esterni ta’ identifikazzjoni; in-numru tal-ġenb tal-bastiment)

    LT (5)

    o (6)

    (il-pożizzjoni ta’ latitudni tal-bastiment fil-ħin tat-trasmissjoni)

    LG (5)

    o (6)

    (il-pożizzjoni lonġitudinali tal-bastiment fil-ħin tat-trasmissjoni)

    RA

    m

    (iż-żona ta’ l-ICES rilevanti minn fejn ittieħdu l-qabdiet)

    CA

    m

    (il-kwantità tal-qabdiet skond l-ispeċi mill-aħħar rapport ’l hawn f’pari kif meħtieġ, : Kodiċi FAO + piż ħaj f’kilogrammi, aġġustat lejn l-eqreb 100 kilogramma)

    OB

    o

    (il-kwantità skond l-ispeċi abbord, fl-istiva, f’pari kif meħtieġ: Kodiċi FAO + piż ħaj f’kilogrammi, aġġustata lejn l-eqreb 100 kilogramm)

    DF

    o

    (il-ġranet mistada mill-aħħar rapport ’il hawn)

    DA

    m

    (id-data tat-trasmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

    TI

    m

    (il-ħin tat-trasmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

    MA

    m

    (isem il-kaptan tal-bastiment)

    ER

    m

    (= tmiem ir-reġistrazzjoni)

    1.3.

    F’intervalli ta’ tlett ijiem, li jibdew fit-tielet jum wara li l-bastiment jidħol għall-ewwel darba fiż-żoni msemmija f’1.1 meta jkun qed jistad għall-aringi u l-kavalli, u f’intervalli ta’ ġimgħa, li jibdew fis-seba’ jum wara li l-bastiment jidħol għall-ewwel darba fiż-żoni msemmija f’1.1 meta jkun qed jistad għal speċi oħra minbarra aringi u kavalli, il-messaġġ “rapport tal-qabda” għandu jintbagħat, b’dawn id-dettalji:

    SR

    m

    (= bidu tar-reġistrazzjoni)

    AD

    m

    XEU (= lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej)

    SQ

    m

    (in-numru tas-serje tal-messaġġ fis-sena kurrenti)

    LL

    m

    CAT (= “rapport tal-qabda”)

    RC

    m

    (il-kodiċi internazzjonali tar-radju)

    TN

    o

    (in-numru tas-serje tal-vjaġġ tas-sajd f’dik is sena)

    NA

    o

    (isem il-bastiment)

    IR

    m

    (l-istat tal-Bandiera bħala kodiċi ISO-3 tal-pajjiż, u fejn japplika segwit bin-numru ta’ referenza uniku, jekk hemm, kif applikat mill-istat tal-bandiera)

    XR

    m

    (l-ittri esterni ta’ identifikazzjoni; in-numru tal-ġenb tal-bastiment)

    LT (7)

    o (8)

    (il-pożizzjoni ta’ latitudni tal-bastiment fil-ħin tat-trasmissjoni)

    LG (7)

    o (8)

    (il-pożizzjoni lonġitudinali tal-bastiment fil-ħin tat-trasmissjoni)

    RA

    m

    (iż-żona ta’ l-ICES rilevanti minn fejn ittieħdu l-qabdiet)

    CA

    m

    (il-kwantità tal-qabdiet skond l-ispeċi mill-aħħar rapport ’il hawn f’pari kif meħtieġ, : Kodiċi FAO + piż ħaj f’kilogrammi, aġġustat lejn l-eqreb 100 kilogramma)

    OB

    o

    (il-kwantità abbord skond l-ispeċi, fl-istiva, f’pari kif meħtieġ: Kodiċi FAO + piż ħaj f’kilogrammi, aġġustata lejn l-eqreb 100 kilogramm)

    DF

    o

    (il-ġranet mistada mill-aħħar rapport ’il hawn)

    DA

    m

    (id-data tat-trasmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

    TI

    m

    (il-ħin tat-trasmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

    MA

    m

    (isem il-kaptan tal-bastiment)

    ER

    m

    (=tmiem ir-reġistrazzjoni)

    1.4.

    Kull meta jkun maħsub li jsir trasbord bejn il-messaġġ “qabda mad-dħul” u l-messaġġ “qabda mal-ħruġ” u apparti mill-messaġġi “rapport tal-qabda” messaġġ addizzjonali “trasbord” għandu jintbagħat għall-inqas 24 siegħa bil-quddiem u jispeċifika:

    SR

    m

    (=bidu tar-reġistrazzjoni)

    AD

    m

    XEU (= lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej)

    SQ

    m

    (in-numru tas-serje tal-messaġġ fis-sena kurrenti)

    LL

    m

    TRA (= “trasbord”)

    RC

    m

    (il-kodiċi internazzjonali tar-radju)

    TN

    o

    (in-numru tas-serje tal-vjaġġ tas-sajd f’dik is sena)

    NA

    o

    (isem il-bastiment)

    IR

    m

    (l-istat tal-bandiera bħala kodiċi ISO-3 tal-pajjiż, u fejn japplika segwit bin-numru ta’ referenza uniku, jekk hemm, kif applikat mill-istat tal-bandiera)

    XR

    m

    (l-ittri esterni ta’ identifikazzjoni; in-numru tal-ġenb tal-bastiment)

    KG

    m

    (il-kwantità skond l-ispeċi mgħobbija jew maħtuta f’pari kif meħtieġ, : Kodiċi FAO + piż ħaj f’kilogrammi, aġġustat lejn l-eqreb 100 kilogramma)

    TT

    m

    (il-kodiċi internazzjonali tar-radju tal-bastiment riċevitur)

    TF

    m

    (il-kodiċi internazzjonali tar-radju tal-bastiment donatur)

    LT (9)

    m/o (10) , (11)

    (il-pożizzjoni ta’ latitudni prevista tal-bastiment fejn ikun ippjanat it-trasbord)

    LG (9)

    m/o (10), (11)

    (il-pożizzjoni ta’ lonġitudni prevista tal-bastiment fejn ikun ippjanat it-trasbord)

    PD

    m

    (id-data prevista għat-trasbord)

    PT

    m

    (il-ħin previst għat-trasbord)

    DA

    m

    (id-data tat-trasmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

    TI

    m

    (il-ħin tat-trasmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

    MA

    m

    (isem il-kaptan tal-bastiment)

    ER

    m

    (= tmiem ir-reġistrazzjoni)

    2.   Il-Forma tal-komunikazzjoni

    Sakemm ma jiġix applikat il-punt 3.3 (ara taħt), l-informazzjoni speċifikata fil-punt 1 ta’ hawn fuq għandha tiġi trasmessa b’konformità mal-kodiċijiet u l-ordni tad-data kif speċifikat hawn fuq; b’mod partikolari,

    it-test “VRONT” għandu jitqiegħed fil-linja tas-suġġett tal-messaġġ;

    kull unità ta’ data għandha titqiegħed f’linja ġdida;

    id-data nnifisha għandha tkun preċeduta mill-kodiċi indikat, separata waħda mill-oħra bi spazju.

    Eżempju (b’data fittizja):

    SR

     

    AD

    XEU

    SQ

    1

    LL

    COE

    RC

    IRCS

    TN

    1

    NA

    ISEM IL-BASTIMENT EŻEMPJU

    IR

    NOR

    XR

    PO 12345

    LT

    +65.321

    LO

    -21.123

    RA

    04A.

    OB

    COD 100 HAD 300

    DA

    20051004

    MA

    ISEM IL-KAPTAN EŻEMPJU

    TI

    1315

    ER

     

    3.   Skema ta’ komunikazzjoni

    3.1.

    L-informazzjoni speċifikata f’punt 1 għandha tiġi trasmessa mill-bastiment lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fi Brussel bit-Telex (SAT COM C 420599543 FISH), email (FISHERIES-telecom@cec.eu.int) jew permezz ta’ wieħed mill-istazzjonijiet tar-radju elenkati f’punt 4 hawn taħt u fil-forma speċifikata f’punt 2.

    3.2.

    Jekk huwa impossibbli għal raġunijiet ta’ forza maġġuri li l-messaġġ jiġi trasmess mill-bastiment, jista’ jiġi trasmess f’isem il-bastiment minn bastiment ieħor.

    3.3.

    Fil-każ li Stat tal-Bandiera jkollu l-kapaċità teknika li jibgħat il-messaġġi u l-kontenuti kollha ta’ hawn fuq fl-hekk imsejjaħ NAF-format f’isem il-bastimenti tiegħu li jkunu jaħdmu, dak l-Istat tal-Bandiera jista’ – wara ftehim bilaterali bejn l-Istat tal-Bandiera u l-Kummissjoni – jittrażmetti din l-informazzjoni permezz ta’ secured transmission protocol lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fi Brussel. F’dak il-każ, xi informazzjoni addizzjonali għandha tiżdied – bħala tip ta’ envelopp – mat-trasmissjoni (wara l-informazzjoni AD)

    FR

    m

    (minn; il-kodiċi alfa ISO-3 tal-parti li qed titrażmetti)

    RN

    m

    (in-numru tas-serje tas-sena rilevanti tar-reġistrazzjoni)

    RD

    m

    (id-data tat-trasmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

    RT

    m

    (il-ħin tat-trasmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

    Eżempju (bid-data ta’ hawn fuq)

    //SR//AD/XEU//FR/NOR//RN/5//RD/20051004//RT/1320//SQ/1//TM/COE//RC/IRCS//TN/1//NA/ISEM IL-BASTIMENT EŻEMPJU//IR/NOR//XR/PO 12345//LT/+65.321//LG/-21.123//RA/04A.//OB/COD 100 HAD 300//DA/20051004//TI/1315//MA/ISEM IL-KAPTAN EŻEMPJU//ER//

    L-Istat tal-Bandiera jirċievi “konferma tal-wasla tal-messaġġ” li tispeċifika:

    SR

    m

    (=bidu tar-reġistrazzjoni)

    AD

    m

    (Il-kodiċi ISO-3 ta’ l-Istat tal-Bandiera)

    FR

    m

    XEU (= lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej)

    RN

    m

    (in-numru tas-serje tal-messaġġ li għalih intbagħtet il-“konferma tal-wasla tal-messaġġ” fis-sena attwali)

    LL

    m

    RET (= “tweġiba”)

    SQ

    m

    (in-numru tas-serje tas-sena kurrenti tal-messaġġ oriġinali għal dak il- bastiment)

    RC

    m

    (il-kodiċi internazzjonali tar-radju msemmi fil-messaġġ oriġinali)

    RS

    m

    (status tal-konferma – ACK or NAK)

    RE

    m

    (il-kodiċi tal-problema [return error])

    DA

    m

    (id-data tat-trasmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

    TI

    m

    (il-ħin tat-trasmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

    ER

    m

    (=tmiem ir-reġistrazzjoni)

    4.   Isem l-istazzjon tar-radju

    Isem l-istazzjon tar-radju

    Il-kodiċi tar-radju ta’ l-istazzjon tar-radju

    Lyngby

    OXZ

    Land’s End

    GLD

    Valentia

    EJK

    Malin Head

    EJM

    Torshavn

    OXJ

    Bergen

    LGN

    Farsund

    LGZ

    Florø

    LGL

    Rogaland

    LGQ

    Tjøme

    LGT

    Ålesund

    LGA

    Ørlandet

    LFO

    Bodø

    LPG

    Svalbard

    LGS

    Stockholm Radio

    STOCKHOLM RADIO

    Turku

    OFK

    5.   Kodiċi li għandu jintuża biex tiġi indikata l-ispeċi

    Alfonsinos (Beryx spp.)

    ALF

    Barbun tat-tbajja’ Amerikan (Hippoglossoides platessoides)

    PLA

    Inċova (Engraulis encrasicolus)

    ANE

    Petriċi (Lophius spp.)

    MNZ

    Arġentina (Argentina silus)

    ARG

    Pixxiluna (Brama brama)

    POA

    Gabdoll (Cetorinhus maximus)

    BSK

    Ċinturin iswed (Aphanopus carbo)

    BSF

    Linarda (Molva dypterygia)

    BLI

    Stokkafixx (Micromesistius poutassou)

    WHB

    Bob shrimp (Xiphopenaeus kroyeri)

    BOB

    Merluzz (Gadus morhua)

    COD

    Gamblu komuni (Crangon crangon)

    CSH

    Klamar (Loligo spp.)

    SQC

    Mazzola Griża (Squalus acanthias)

    DGS

    Lipp tal-qawwi (Phycis spp.)

    FOR

    Ħalibatt ta’ Greenland (Reinhardtius hippoglossoides)

    GHL

    Haddock (Melanogrammus aeglefinus)

    HAD

    Marlozz (Merluccius merluccius)

    HKE

    Ħalibatt (Hippoglossus hippoglussus)

    HAL

    Aringi (Clupea harengus)

    HER

    Sawrell (Trachurus trachurus)

    HOM

    Linarda (Molva Molva)

    LIN

    Kavalli/pizzintun (Scomber Scombrus)

    MAC

    Lingwata (Lepidorhombus spp.)

    LEZ

    Gamblu tal-fond tat-tramuntana (Pandalus borealis)

    PRA

    Awwista tan-Norveġja (Nephrops norvegicus)

    NEP

    Norway pout (Trisopterus esmarkii)

    NOP

    Orange roughy (Hoplostethus atlanticus)

    ORY

    Oħrajn

    OTH

    Barbun tat-tbajja’ (Pleuronectes platessa)

    PLE

    Pollakkju (Pollachius pollachius)

    POL

    Pixxiplamtu (Lamma nasus)

    POR

    Redfish (Sebastes spp.)

    RED

    Bażuga (Pagellus bogaraveo)

    SBR

    Roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris)

    RNG

    Pollakkju (Pollachius virens)

    POK

    Salamun (Salmo salar)

    SAL

    Ċiċċirell (Ammodytes spp.)

    SAN

    Sardin ikħal (Sardina pilchardus)

    PIL

    Klieb il-baħar (Selachii, Pleurotremata)

    SKH

    Gambli (Penaeidae)

    PEZ

    Laċċa kaħla (Sprattus sprattus)

    SPR

    Klamari (Illex spp.)

    SQX

    Tonn (Thunnidae)

    TUN

    Tusk (Brosme brosme)

    USK

    Merlangu (Merlangus merlangus)

    WHG

    Barbun denbu isfar (Limanda ferruginea)

    YEL

    6.   Kodiċijiet li għandhom jintużaw biex jindikaw iż-żona rilevanti.

    02A.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IIa – Baħar Norveġiż

    02B.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IIb – Spitzbergen u Bear Island

    03A.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IIIa – Skagerrak u Kattegat

    03B.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IIIb

    03C.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IIIc

    03D.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IIId – Baħar Baltiku

    04A.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IVa – Tramuntana tal-Baħar tat-Tramuntana

    04B.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IVb – Baħar tat-Tramuntana Ċentrali

    04C.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IVc – Nofsinhar tal-Baħar tat-Tramuntana

    05A.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES Va – Iceland Grounds

    05B.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES Vb – Faroes Grounds

    06A.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIa – Kosta tal-Majjistral ta’ l-Iskozja u l-Irlanda

    06B.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIb – Rockall

    07A.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIa – Baħar Irlandiż

    07B.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIb – Fil-Punent ta’ L-Irlanda

    07C.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIc – Porcupine Bank

    07D.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIId – Il-Lvant tal-Kanal

    07E.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIe – Il-Kanal tal-Punent Ingliż

    07F.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIf – Kanal ta’ Bristol

    07G.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIg – Tramuntana tal-Baħar Ċeltiku

    07H.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIh – Nofsinhar tal-Baħar Ċeltiku

    07J.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIj – Lbiċ ta’ l-Irlanda – Lvant

    07K.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIk – Lbiċ ta’ l-Irlanda – Punent

    08A.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIIa- Bajja ta’ Biscay – Tramuntana

    08B.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIIb – Bajja ta’ Biscay – Ċentrali

    08C.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIIc – Bajja ta’ Biscay – Nofsinhar

    08D.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIId – Bajja ta’ Biscay – ’il barra mill-kosta

    08E.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIIe – Bajja ta’ Biscay – Bajja tal-Punent

    09A.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IXa – Ilmijiet Portugiżi – Lvant

    09B.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IXb – Ilmijiet Portugiżi – Punent

    14A.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES XIVa – Grigal ta’ Greenland

    14B.

    Id-Diviżjoni ta’ l-ICES XIVb – Xlokk ta’ Greenland

    7.

    Minbarra d-dispożizzjonijiet stipulati fil-punti 1 sa 6, id-dispożizzjonijeit li ġejjin għandhom japplikaw għal bastimenti minn pajjiżi terzi li biħsiebhom jistadu għall-Istokkafixx fl-ilmijiet komunitarji

    a)

    Bastimenti li diġà għandhom xi qabda abbord jistgħu jibdew il-vjaġġ tas-sajd tagħhom biss wara li jkunu rċevew awtorizzazzjoni mill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru kostali kkonċernat. Mill-inqas erba’ sigħat qabel ma jidħol f’ilmijiet Komunitarji, il-kaptan tal-bastiment għandu jinnotifika kif adegwat wieħed minn dawn iċ-Ċentri tal-Monitoraġġ tas-Sajd:

    (i)

    Ir-Renju Unit (Edinburgh) b’e-mail, f’dan l-indirizz: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk jew bit-telefown (+44 131 271 9700), inkella

    (ii)

    L-Irlanda (Haulbowline) b’e-mail, f’dan l-indirizz: nscstaff@eircom.net jew bit-telefown (+353 87 236 5998).

    In-notifika għandha tispeċifika, l-isem, il-kodiċi internazzjonali tar-radju u l-ismijiet u n-numru tal-port (PLN) tal-bastiment, il-kwantità totali skond l-ispeċi abbord u l-pożizzjoni (lonġitudni/latitudni) fejn il-kaptan jipprevedi li l-bastiment ikun se jidħol f’ilmijiet Komunitarji kif ukoll iż-żona fejn ikun biħsiebu jibda jistad. Il-bastiment m’għandux jibda s-sajd sakemm ma jkunx irċieva rikonoxximent tan-notifika kif ukoll struzzjonijiet dwar jekk il-kaptan hux meħtieġ jippreżenta l-bastiment għall-ispezzjoni jew le. Kull rikonoxximent għandu jkollu numru uniku ta’ l-awtorizzazzjoni li l-kaptan għandu jżomm sakemm jintemm il-vjaġġ tas-sajd.

    Minkejja kwalunkwe spezzjonijiet li jistgħu jsiru fuq il-baħar l-awtoritajiet kompetenti, f’ċirkostanzi ġustifikati, kif jixraq jistgħu jesiġu li kaptan jippreżenta l-bastiment tiegħu għall-ispezzjoni fil-port.

    b)

    Bastimenti li jidħlu f’ilmijiet Komunitarji bl-ebda qabda abbord għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżiti stipulati fil-paragrafu a).

    ċ)

    B’deroga mid-dispożizzjonijiet tal-punt 1.2. il-vjaġġ tas-sajd għandu jitqies bħala mitmum meta l-bastiment iħalli l-ilmijiet tal-Komunità jew jidħol f’port tal-Komunità fejn il-qabda tiegħu tinħatt kollha kemm hi.

    Il-bastimenti għandhom biss iħallu l-ilmijiet Komunitarji wara li jkunu għaddew minn waħda minn dawn ir-rotot ta’ kontroll li ġejjin:

    A.

    Ir-Rettangolu ta’ l-ICES 48 E2 fiż-żona VIa

    B.

    Ir-Rettangolu ta’ l-ICES 46 E6 fiż-żona IVa

    C.

    Ir-Rettangoli ta’ l-ICES 48 E8, 49 E8 jew 50 E8 fiż-żona IVa.

    Il-kaptan tal-bastiment għandu jħalli għallinqas erba’ sigħat notifika minn qabel tad-dħul f’waħda minn dawn ir-rotot ta’ kontroll imsemmija liċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd f’Edinburgh bl-email jew telefown kif provdut fil-punt 1. In-notifika għandha tispeċifika, l-isem, il-kodiċi internazzjonali tar-radju u l-ismijiet u n-numru tal-port (PLN) tal-bastiment, il-kwantità totali skond l-ispeċi abbord u r-rotta ta’ kontroll li minnha jkun ser jgħaddi l-bastiment.

    Il-bastiment m’għandux jitlaq miż-żona sakemm ma jkunx irċieva rikonoxximent tan-notifika kif ukoll struzzjonijiet dwar jekk il-kaptan hux meħtieġ jippreżenta l-bastiment għall-ispezzjoni jew le. Kull rikonoxximent għandu jkollu numru uniku ta’ l-awtorizzazzjoni li l-kaptan għandu jżomm sakemm il-bastiment jitlaq l-ilmijiet Komunitarji.

    Minkejja kwalunkwe spezzjonijiet li jistgħu jsiru fuq il-baħar l-awtoritajiet kompetenti, f’ċirkostanzi ġustifikati kif jixraq jistgħu jesiġu li kaptan jippreżenta l-bastiment tiegħu għall-ispezzjoni fil-portijiet ta’ Lerwick jew Scrabster.

    d)

    Bastimenti jkunu fi tranżitu mill-ilmijiet tal-Komunità għandhom jistivaw ix-xbieki tagħhom b’mod li ma jkunux għal-lest biex jintużaw skond il-kondizzjonijiet li ġejjin:

    (i)

    xbieki, piżijiet, u rkaptu simili għandhom jitneħħew mit-twavel tax-xbieki u fili u ħbula ta’ l-irfigħ jew ġbid,

    (ii)

    ix-xbieki mgħobbija fuq jew ’l fuq mill-gverta għandhom ikunu marbuta fis-sod ma’ parti mill-istruttura ta’ fuq tal-bastiment.


    (1)  m=mandatory (obbligatorju)

    (2)  o=optional (mhux obbligatorju)

    (3)  LT, LG: iridu jingħataw bħala figura deċimali, 3 figuri wara l-punt deċimali; sal-31.12.2006 l-użu ta’ LA u LO, bid-data fi gradi u minuti ser tkompli tkun appoġġata.

    (4)  Mhux obbligatorju jekk bastiment huwa soġġett għal sistema ta’ sorveljanza bis-satellita.

    (5)  LT, LG: iridu jingħataw bħala figura deċimali, 3 figuri wara l-punt deċimali; sal-31.12.2006 l-użu ta’ LA u LO, bid-data fi gradi u minuti ser tkompli tkun appoġġata.

    (6)  Mhux obbligatorju jekk bastiment huwa soġġett għal sistema ta’ sorveljanza bis-satellita.

    (7)  LT, LG: iridu jingħataw bħala figura deċimali, 3 figuri wara l-punt deċimali; sal-31.12.2006 l-użu ta’ LA u LO, bid-data fi gradi u minuti ser tkompli tkun appoġġata.

    (8)  Mhux obbligatorju jekk bastiment huwa soġġett għal sistema ta’ sorveljanza bis-satellita.

    (9)  LT, LG: iridu jingħataw bħala figura deċimali, 3 figuri wara l-punt deċimali; sal-31.12.2006 l-użu ta’ LA u LO, bid-data fi gradi u minuti ser tkompli tkun appoġġata.

    (10)  Mhux obbligatorju jekk bastiment huwa soġġett għal sistema ta’ sorveljanza bis-satellita.

    (11)  Mhux obbligatorju għall-bastiment riċeventi.


    ANNESS VII

    LISTA TA' SPEĊI

    Isem Komuni

    Isem Xjentifiku

    3-Alpha Code

    Ħut ta' mal-qiegħ

     

     

    Merluzz ta'l-Atlantiku

    Gadus morhua

    COD

    Haddock

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Atlantic redfishes

    Sebastes sp.

    RED

    Golden redfish

    Sebastes marinus

    REG

    Beaked redfish (tal-fond)

    Sebastes mentella

    REB

    Acadian redfish

    Sebastes fasciatus

    REN

    Marlozz tal-fidda (Silver hake)

    Merluccius bilinearis

    HKS

    Marlozz aħmar (*)

    Urophycis chuss

    HKR

    Pollakkju (saithe)

    Pollachius virens

    POK

    Barbun tat-tbajja' Amerikan

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Witch flounder

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Barbun denbu isfar

    Limanda ferruginea

    YEL

    Ħalibatt ta' Greenland

    Reinharditius hippoglossoides

    GHL

    Ħalibatt ta' l-Atlantiku

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    Winter flounder

    Pseudopleuronectes americanus

    FLW

    Summer flounder

    Paralichthys dentatus

    FLS

    Windowpane flounder

    Scophthalmus aquosus

    FLD

    Ħut Ċatt (NS)

    Pleuronectiformes

    FLX

    Petriċa Amerikana (=Goosefish)

    Lophius americanus

    ANG

    Atlantic searobins

    Prionotus sp.

    SRA

    Atlantic tomcod

    Microgadus tomcod

    TOM

    Antimora blu

    Antimora rostrata

    ANT

    Stokkafixx

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Kunnar

    Tautogolabrus adspersus

    CUN

    Cusk (=Tusk)

    Brosme brosme

    USK

    Merluzz ta' Greenland

    Gadus ogac

    GRC

    Linarda

    Molva dypterygia

    BLI

    Lipp

    Molva molva

    LIN

    Lumpfish jew Lumpsucker

    Cyclopterus lumpus

    LUM

    Northern kingfish

    Menticirrhus saxatilis

    KGF

    Northern puffer

    Sphoeroides maculatus

    PUF

    Eelpouts (NS)

    Lycodes sp.

    ELZ

    Ocean pout

    Macrozoarces americanus

    OPT

    Merluzz (Polari)

    Boreogadus saida

    POC

    Roundnose grenadier

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Roughhead grenadier

    Macrourus berglax

    RHG

    Ċiċċirell (=Sand Lances)

    Ammodytes sp.

    SAN

    Sculpins

    Myoxocephalus sp.

    SCU

    Scup

    Stenotomus chrysops

    SCP

    Tawtoga

    Tautoga onitis

    TAU

    Tilefish

    Lopholatilus chamaeleonticeps

    TIL

    Marlozz abjad (*)

    Urophycis tenuis

    HKW

    Wolffishes (NS)

    Anarhicas sp.

    CAT

    Atlantic wolffish

    Anarhichas lupus

    CAA

    Spotted wolffish

    Anarhichas minor

    CAS

    Ħut ta' mal-qiegħ (NS)

     

    GRO

    Pelaġiku

     

     

    Aringa ta' l-Atlantiku

    Clupea harengus

    HER

    Kavall ta' l-Atlantiku

    Scomber scombrus

    MAC

    Strilja Bagħlija ta' l-Atlantiku

    Peprilus triacanthus

    BUT

    Menhaden ta' l-Atlantiku

    Brevoortia tyrannus

    MHA

    Kastardella

    Scomberesox saurus

    SAU

    Bay anchovy

    Anchoa mitchilli

    ANB

    Serra tas-snien

    Pomatomus saltatrix

    BLU

    Crevalle jack

    Caranx hippos

    CVJ

    Tumbrell

    Auxis thazard

    FRI

    Kavalli

    Scomberomourus cavalla

    KGM

    Atlantic Spanish mackerel

    Scomberomourus maculatus

    SSM

    Sailfish

    Istiophorus platypterus

    SAI

    Marlin abjad

    Tetrapturus albidus

    WHM

    Marlin blu

    Makaira nigricans

    BUM

    Pixxispad

    Xiphias gladius

    SWO

    Alonga

    Thunnus alalunga

    ALB

    Plamtu

    Sarda sarda

    BON

    Kubrita

    Euthynnus alletteratus

    LTA

    Tonn għajnu kbira

    Thunnus obesus

    BET

    Tonn

    Thunnus thynnus

    BFT

    Palamit

    Katsuwonus pelamis

    SKJ

    Tonn tal-pinen sofor

    Thunnus albacares

    YFT

    Tonn (NS)

    Scombridae

    TUN

    Ħut Pelaġiku (NS)

     

    PEL

    Invertebrati

     

     

    Klamar tal-pinen twal (Loligo)

    Loligo pealei

    SQL

    Klamar tal-pinen qosra (Illex)

    Illex illecebrosus

    SQI

    Klamari (NS)

    Loliginidae, Ommastrephidae

    SQU

    Arzella (razor clam) ta' l-Atlantiku

    Ensis directus

    CLR

    Gandoffli ebsin

    Mercenaria mercenaria

    CLH

    Gandoffla (quahog) ta' l-Oċean

    Arctica islandica

    CLQ

    Gandoffli rotob

    Mya arenaria

    CLS

    Gandoffli tar-rima (surf clam)

    Spisula solidissima

    CLB

    Gandoffli tar-rima Stimpson (Stimpson's surf clam)

    Spisula polynyma

    CLT

    Arzell/Gandoffli (NS)

    Prionodesmacea, Teleodesmacea

    CLX

    Imrewħa (bay scallop)

    Argopecten irradians

    SCB

    Imrewħa (calico scallop)

    Argopecten gibbus

    SCC

    Ħniex tal-Baħar (NS)

    Polycheata

    WOR

    Granċ (horseshoe)

    Limulus polyphemus

    HSC

    Invertebrati tal-Baħar (NS)

    Invertebrata

    INV

    Imrewħa ta' l-Islanda

    Chylamys islandica

    ISC

    Arzell tal-baħar

    Placopecten magellanicus

    SCA

    Arzell (NS)

    Pectinidae

    SCX

    Gajdra (cupped oyster) Amerikana

    Crassostrea virginica

    OYA

    Masklu blu

    Mytilus edulis

    MUS

    Molluski gastropodi (whelks) (NS)

    Busycon sp.

    WHX

    Brankutli (NS)

    Littorina sp.

    PER

    Molluski tal-Baħar (NS)

    Mollusca

    MOL

    Granċ tal-blat ta' l-Atlantiku

    Cancer irroratus

    CRK

    Granċ ikħal

    Callinectes sapidus

    CRB

    Granċ aħdar

    Carcinus maenas

    CRG

    Granċ Jonah

    Cancer borealis

    CRJ

    Granċ Reġina

    Chionoecetes opilio

    CRQ

    Granċ Aħmar

    Geryon quinquedens

    CRR

    Granċ (stone king)

    Lithodes maia

    KCT

    Granċi tal-Baħar (NS)

    Reptantia

    CRA

    Awwista Amerikana

    Homarus americanus

    LBA

    Gambli tat-tramuntana

    Pandalus borealis

    PRA

    Gamblu Aesop

    Pandalus montagui

    AES

    Gambli Penaeus (NS)

    Penaeus sp.

    PEN

    Gambli Roża

    Pandalus sp.

    PAN

    Krustaċji tal-Baħar (NS)

    Crustacea

    CRU

    Rizzi

    Strongylocentrotus sp.

    URC

    Ħut ieħor

     

     

    Laċċa (Alewife)

    Alosa pseudoharengus

    ALE

    Ċervjol/Aċċol

    Seriola sp.

    AMX

    Gringu Amerikan

    Conger oceanicus

    COA

    Sallura Amerikana

    Anguilla rostrata

    ELA

    Atlantic hagfish

    Myxine glutinosa

    MYG

    Laċċa Amerikana (shad)

    Alosa sapidissima

    SHA

    Arġentini (NS)

    Argentina sp.

    ARG

    Croaker ta' l-Atlantiku

    Micropogonias undulatus

    CKA

    Atlantic needlefish

    Strongylura marina

    NFA

    Salamun ta' l- Atlantiku

    Salmo salar

    SAL

    Atlantic silverside

    Menidia menidia

    SSA

    Atlantic thread herring

    Opisthonema oglinum

    THA

    Barid's slickhead

    Alepocephalus bairdii

    ALC

    Black drum

    Pogonias cromis

    BDM

    Spnott Iswed

    Centropristis striata

    BSB

    Blueback herring

    Alosa aestivalis

    BBH

    Capelin

    Mallotus villosus

    CAP

    Chars (NS)

    Salvelinus sp.

    CHR

    Cobia

    Rachycentron canadum

    CBA

    Pompano (ta' Florida) komuni

    Trachinotus carolinus

    POM

    Gizzard shad

    Dorosoma cepedianum

    SHG

    Grunts (NS)

    Pomadasyidae

    GRX

    Hickory shad

    Alosa mediocris

    SHH

    Lanternfish

    Notoscopelus sp.

    LAX

    Muletti (NS)

    Mugilidae

    MUL

    North atlantic harvestfish

    Peprilus alepidotus (=paru)

    HVF

    Pigfish

    Orthopristis chrysoptera

    PIG

    Rainbow smelt

    Osmerus mordax

    SMR

    Red drum

    Sciaenops ocellatus

    RDM

    Pagru komuni

    Pagrus pagrus

    RPG

    Rough scad

    Trachurus lathami

    RSC

    Sand perch

    Diplectrum formosum

    PES

    Sheepshead

    Archosargus probatocephalus

    SPH

    Spot croaker

    Leiostomus xanthurus

    SPT

    Spotted weakfish

    Cynoscion nebulosus

    SWF

    Squeteague (Gray Weakfish)

    Cynoscion regalis

    STG

    Spnotta tal-faxxi

    Morone saxatilis

    STB

    Sturjuni (NS)

    Acipenseridae

    STU

    Tarpon

    Tarpon (=megalops) atlanticus

    TAR

    Troti (NS)

    Salmo sp.

    TRO

    White perch

    Morone americana

    PEW

    Alfonsinos (NS)

    Beryx sp.

    ALF

    Mazzola griża

    Squalus acantias

    DGS

    Klieb il-baħar (NS)

    Squalidae

    DGX

    Tawru

    Odontaspis taurus

    CCT

    Pixxiplamtu

    Lamna nasus

    POR

    Pixxitondu

    Isurus oxyrinchus

    SMA

    Kelb il-baħar (Dusky)

    Carcharhinus obscurus

    DUS

    Ħuta kaħla

    Prionace glauca

    BSH

    Klieb il-baħar kbar (NS)

    Squaliformes

    SHX

    Atlantic Sharpnose shark

    Rhizoprionodon terraenovae

    RHT

    Mazzola sewda

    Centroscyllium fabricii

    CFB

    Kelb il-baħar Boreali (ta' Greenland)

    Somniosus microcephalus

    GSK

    Gabdoll

    Cetorhinus maximus

    BSK

    Rebekkini u Raj (NS)

    Raja sp.

    SKA

    Rebekkin żgħir

    Leucoraja erinacea

    RJD

    Rebekkin ta' l-Artiku

    Amblyraja hyperborea

    RJG

    Rebekkin Barndoor

    Dipturus laevis

    RJL

    Winter skate

    Leucoraja ocellata

    RJT

    Raja tal-Fosos (Raja tal-Kwiekeb)

    Amblyraja radiata

    RJR

    Rebekkin lixx

    Malcoraja senta

    RJS

    Boll denbu aħrax (Raj denbu aħrax)

    Bathyraja spinicauda

    RJO

    Ħut imġewnaħ (NS)

     

    FIN


    (*)  F'konformità ma' rakkomandazzjoni adottata mis-STACRES fil-Laqgħa Annwali ta' l-1970 (ICNAF Redbook 1970, Parti I, Paġna 67), marlozzi tal-Ġenus Urophycis huma ddeżinjati kif ġej għar-rappurtaġġ statistiku: (a) marlozz rappurtat mis-Subżoni 1, 2 u 3, u d-Diviżjonijiet 4R, S, N u V huwa ddeżinjat bħala marlozz abjad (white hake), Urophycis tenuis; (b) marlozz meħud minn konzijiet jew kull marlozz akbar minn 55 cm tul standard, irrispettivament minn kif maqbud, mid-Diviżjonijiet 4W u X, mis-Subżona 5 u miż-Żona Statistika 6 huwa ddeżinjat bħala marlozz abjad, Urophycis tenuis; (c) Ħlief kif innotat f'(b), marlozz ieħor ta' l-ispeċi Urophycis meħud fid-Diviżjonijiet 4W u X, Subżona 5 u ż-Żona Statistika 6 huwa ddeżinjat bħala marlozz aħmar (red hake), Urophycis chuss.


    L-ANNESS VIII

    SOTTO VESTI AWTORIZZATI FIN-NAĦA TA' FUQ

    1.   sotto vesti tan-naħa ta' fuq tat-tip ICNAF

    Is-sottovesta tan-naħa ta' fuq tat-tip ICNAF hija biċċa xibka rettangolari li titwaħħal man-naħa ta' fuq tal-manka tax-xibka sabiex titnaqqas il-ħsara, sakemm din it-tip ta' xibka taqbel mal-kondizzjonijiet li ġejjin:

    a)

    dawn ix-xbieki għandhom ikollhom malji ta’ mhux anqas milli huwa speċifikat għall-manka tax-xibka fl-Artikolu 34;

    b)

    din ix-xibka tista' tintrabat mal-manka biss tul it-truf ta' quddiem u laterali tax-xibka u f'ebda post ġewwa fiha, u għandha tintehmeż b'tali mod li testendi ‘l quddiem miċ-ċinga ta' separazzjoni sa mhux iktar minn erba' malji u tispiċċa sa mhux inqas minn erba' malji quddiem il-malja tal-codline; meta ma tintużax ċinga ta' separazzjoni, ix-xibka m'għandhiex testendi għal iktar minn terz tal-manka imkejla minn mhux inqas minn erba' malji quddiem il-malja tal-codline;

    ċ)

    Il-wisa’ ta’ din ix-xibka għandha tkun talanqas darba u nofs il-wisa’ tal-parti tal-manka miksija, u tali wisa’ trid tiġi mkejla perpendikolari ma’ l-assi t-twil tal-manka.

    Image Test ta 'immaġni

    2.   Sottovesti tan-naħa ta' fuq tat-tip “Multiple Flap”

    Is-sottovesti tan-naħa ta’ fuq tat-tip ta’ aktar minn biċċa waħda hija ddefinit bħala biċċiet ta’ xbieki li fil-partijiet kollha tagħhom għandhom malji li, imxarrba jew niexfa, m'humiex iżgħar minn dawk tal-manka tax-xibka, bil-kondizzjoni li:

    (a)

    kull biċċa xibka

    (i)

    tkun imqabbda mit-tarf ta’ quddiem biss għall-wisa’ tal-manka perpendikolari ma’ l-assi t-twil tagħha;

    (ii)

    hija ta’ wisa’ għallinqas daqs dik tal-manka (din il-wisa' għandha titkejjel f’ angolu rett man-naħa t-twila tal-manka fil-punt ta’ l-irbit); u

    (iii)

    m’hijiex itwal minn għaxar malji; u

    (b)

    it-tul totali tal-biċċiet kollha tax-xibka hekk imqabbda ma jaqbiżx iż-żewġ terzi tat-tul tal-manka.

    Image Test ta 'immaġni

    IS-SOTTOVESTI POLLAKK

    3.   Sottovesti tan-naħa ta’ fuq b’malji kbar (tat-tip Pollakk modifikat)

    Is-sottovesti tan-naħa ta’ fuq b'malji kbar hija biċċa xbiek rettangolari magħmula mill-istess materjal ta’ ħajt bħall-manka, jew ta’ biċċa waħda, ħoxna, ta’ materjal tal-ħajt mingħajr għoqod, imwaħħla mal-biċċa ta’ wara tan-naħa ta’ fuq tal-manka u li tistendi fuq biċċa minn jew in-naħa ta’ fuq kollha tal-manka, u li fil-biċċiet kollha tagħha, id-daqs tal-malji kollha huwa d-doppju ta' dak tal-manka meta mkejjel imxarrab u mwaħħal mal-manka min-naħa ta' quddiem, ta' wara u tal-ġnub biss tax-xbieki, b'tali mod li kull malja tax-xibka jaqbel ma' l-erba' malji tal-manka.

    Image

    Test ta 'immaġni

    ANNESS IX

    TOGGLE CHAINS TAX-XBIEKI TAT-TKARKIR GĦALL-GAMBLI: ŻONA NAFO

    Toggle chains huma katini, ħbula, jew kombinazzjoni tat-tnejn, li jqabbdu z-zappapied mal-ħabel tat-tkarkir jew il-ħabel tax-xbiek (bolchline) f'intervalli li jvarjaw. It-termini ‘ħabel tat-tkarkir’ u ‘bolchline’ jistgħu jinbidlu bejniethom. Ċerti bastimenti jużaw xlief wieħed biss; oħrajn jużaw kemm ħabel tat-tkarkir u kemm bolchline kif jidher fid-disinn. It-tul tat-toggle chain għandu jitkejjel miċ-ċentru tal-katina jew wajer li jkun għaddej miz-zappapied (iċ-ċentru taz-zappapied) għan-naħa ta' isfel tal-ħabel tat-tkarkir.

    Id-disinn mehmuż juri kif jitkejjel it-tul tat-toggle chain.

    Image

    Test ta 'immaġni

    ANNESS X

    DAQSIJIET MINIMI TAL-ĦUT (*)

    Speċi

    Ħut bla garġi u mnaddaf, imqaxxar jew le;

    frisk, imkessaħ, iffriżat jew immellaħ.

    Sħiħ

    Bla ras

    Bla Ras u bla denb

    Bla ras u maqsum

    Merluzz ta' l-Atlantiku

    41 cm

    27 cm

    22 cm

    27/25 cm (**)

    Ħalibatt ta' Greenland

    30 cm

    N/A

    N/A

    N/A

    Barbun tat-tbajja' Amerikan

    25 cm

    19 cm

    15 cm

    N/A

    Barbun denbu isfar

    25 cm

    19 cm

    15 cm

    N/A


    (*)  Id-daqs tal-ħut jirreferi għat-tul tal-furketta għall-Barbun tat-tbajja' Amerikan; it-tul totali għall-ispeċi l-oħra.

    (**)  Daqsijiet iżgħar għal ħut immellaħ ħafif abbord (green salted).


    ANNESS XI

    IR-REĠISTRAZZJONI TAL-QABDA (DAĦLIET FIL-ĠURNAL TA' ABBORD)

    DAĦLIET FIL-ĠURNAL TA' ABBORD TAS-SAJD

    Informazzjoni

    Kodiċi Standard

    Isem il-bastiment

    01

    Nazzjonalità tal-bastiment

    02

    Numru tar-reġistrazzjoni tal-bastiment

    03

    Port tar-Reġistrazzjoni

    04

    Tipi ta' rkaptu użat (rekord separat għal irkaptu differenti)

    10

    It-tip ta' rkaptu

     

    Data

     

    jum

    20

    xahar

    21

    sena

    22

    Pożizzjoni

     

    latitudni

    31

    lonġitudni

    32

    żona statistika

    33

    Nru. ta' refgħat matul il-perijodu ta' 24 siegħa(1)

    10

    Nru. ta' sigħat ta' sajd bl-irkaptu matul il-perijodu ta' 24-siegħa(1)

    41

    Ismijiet ta' l-ispeċi (l-Anness I)

     

    Qabda ta' kuljum ta' kull waħda mill-ispeċi (tunnellati metriċi piż frisk aġġustat għall-eqreb tunnellata)

    50

    Qabda ta' kuljum ta' kull speċi fil-forma ta' ħut għall-konsum mill-bniedem

    61

    Qabda ta' kuljum ta' kull speċi għar-riduzzjoni

    62

    Rimi ta' kuljum minn kull speċi

    63

    Post(ijiet) tat-trasbord

    70

    Data/i tat-trasbord

    71

    Firma tal-kaptan

    80

    KODIĊIJIET TA' L-IRKAPTU

    Kategoriji ta' rkaptu

    Kodiċi Standard ta' l-Abbrevjazzjoni

    XBIEKI TAT-TIDWIR

     

    Bil-ħbula ta' l-għeluq (purse seines)

    PS

    Purse seines operati minn dgħajsa waħda

    PS1

    Purse seines operati minn żewġ dgħajjes (paranzi)

    PS2

    Mingħajr ħbula ta' l-għeluq (lampara)

    LA

    TARTARUNI

    SB

    Tartaruni tad-dgħajjes jew bastimenti

    SV

    Tartaruni tal-baħar għoli (Daniż)

    SDN

    Tartaruni Skoċċiżi

    SSC

    Tartaruni tal-par

    SPR

    Tartaruni (mhux speċifikati)

    SX

    XBIEKI TAT-TKARKIR

     

    Nassi

    FPO

    Tkarkir tal-qiegħ

     

    Xbieki tat-tkarkir bit-travu (Beam trawls)

    TBB

    Għeżula tat-tkarkir bid-diriġenti (1)

    OTB

    Għeżula tal-par

    PTB

    Xbieki tat-tkarkir (ħammiela) għan-Nephrops

    TBN

    Xbieki tat-tkarkir għall-gambli

    TBS

    Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ (mhux speċifikat)

    TB

    Xbieki tat-tkarkir tal-fond nofsani

     

    Xbieki tat-tkarkir bid-diriġenti

    OTM

    Għeżula tat-tkarkir irmunkati tal-par

    LLS

    Għeżul għall-gambli

    LLD

    Għeżul irmunkati tal-fond nofsani (mhux speċifikati)

    LL

    Xbieki rmunkati tal-par bid-diriġenti

    OTT

    Xbieki bid-diriġenti (mhux speċifikati)

    OT

    Xbieki tat-tkarkir tal-par (mhux speċifikati)

    PT

    Xbieki tat-tkarkir oħra (mhux speċifikati)

    TX

    GĦEŻULA U GĦEŻULA TAT-TĦABBIL

     

    Xkitti fissi (ankrati)

    GNS

    Għeżula tal-mitlaq

    GND

    Xkitti tat-tidwir

    GNC

    Għeżula fissi (fuq lasti)

    GNF

    Pariti

    GTR

    Kombimazzjoni ta' għeżul u pariti (parit xkitt)

    GTN

    Għeżula u għeżula tat-tħabbil (mhux speċifikati)

    GEN

    Għeżula (mhux speċifikati)

    GN

    NASSI

     

    Nassi statiċi mikxufa (pound nets)

    FPN

    Xbiek nassa tat-tip Fyke

    FYK

    Xbieki nassa tat-tip Stow

    FSN

    Barrieri, rixtelli u tqassib (weirs)

    FWR

    Nassi f'wiċċ l-ilma (aerial traps)

    FAR

    Nassi (mhux speċifikati)

    FIX

    SNANAR U XOLFA/KONZIJIET

     

    Xolfa ta' l-idejn u tal-qasba (mħaddma bl-idejn) (2)

    LHP

    Xolfa ta' l-idejn u xolfa tal-qasba (mekkanizzati) (2)

    LHM

    Konzijiet tal-qiegħ

    OTM

    Konzijiet mitluqa

    LLD

    Konzijiet (mhux speċifikati)

    LL

    Xolfa tar-rixa

    TM

    Snanar u xolfa/konzijiet (mhux speċifikati) (3)

    LX

    IGGANĊJAR U DRIB

     

    Ħrapen

    HAR

    ĦAMMIELA

     

    Dgħajjes ħammiela

    DRB

    Ħammiela ta' l-idejn

    DRH

    XBIEKI TA ' l-IRFIGĦ

     

    Xbieki ta' l-irfigħ mobbli

    LNP

    Xbieki ta' l-irfigħ imħaddma permezz tad-dgħajjes

    LNB

    Xbieki ta' l-irfigħ tal-post imħaddma mill-art

    LNS

    Xbieki ta' l-irfigħ (mhux speċifikati)

    LN

    IRKAPTU MWADDAB

     

    Terrieħa

    FCN

    Irkaptu mwaddab (mhux speċifikati)

    FG

    MAKKINARJU TAL-ĦSAD

     

    Pompi

    HMP

    Taħmil mekkanizzat

    HMD

    Makkinarju tal-ħsad (mhux speċifikati)

    HMX

    IRKAPTU VARJU  (4)

    MIS

    IRKAPTU TAS-SAJD GĦAR-RIKREAZZJONI

    RG

    IRKAPTU MHUX MAGĦRUF JEW MHUX SPEĊIFIKAT

    NK

    KODIĊIJIET TAL-BASTIMENTI TAS-SAJD

    A.

    Tipi Prinċipali ta' Bastiment

    Kodiċi FAO

    Tip ta' bastiment

    BO

    Bastiment ta' protezzjoni

    CO

    Bastiment għat-taħriġ fis-sajd

    DB

    Ħammiela mhux kontinwa

    DM

    Ħammiela kontinwa

    DO

    Bastiment tat-tkarkir bit-travu

    DOX

    Ħammiela MIB

    FO

    Tal-ġarr tal-ħut

    FX

    Bastiment tas-sajd MIB

    GO

    Tas-sajd bl-ixkitti

    HOX

    Bastiment omm MIB

    HSF

    Bastiment fabbrika

    KO

    Bastiment sptar

    LH

    Bastiment tax-xlief fuq l-idejn

    LL

    Tas-sajd bil-konzijiet

    LO

    Tas-sajd bix-xlief

    LP

    Tas-sajd bix-xlief u l-qasab

    LT

    Tas-sajd bir-rixa

    MO

    Bastimenti għal użu varju

    MSN

    Tat-tartarun bl-idejn

    MTG

    Tat-tkarkir u tal-mitlaq

    MTS

    Tat-tkarkir u bil-purse seine

    NB

    Tender tas-sajd bix-xbieki ta' l-irfigħ

    NO

    Bastiment bix-xbieki ta' l-irfigħ

    NOX

    Bastiment bix-xbieki ta' l-irfigħ NEI

    PO

    Bastiment juża l-pompi

    SN

    Tas-sajd bit-tartarun

    SO

    Tat-tartarun

    SOX

    Tat-tartarun NEI

    SP

    Tal-purse seine

    SPE

    Ewropew tal-purse seine

    SPT

    Tat-tunnara

    TO

    Tat-tkarkir

    TOX

    Tat-tkarkir NEI

    TS

    Tat-tkarkir mill-ġenb

    TSF

    Tat-tkarkir mill-ġenb friża

    TSW

    Tat-tkarkir mill-ġenb għall-wetfish

    TT

    Tat-tkarkir mill-poppa

    TTF

    Tat-tkarkir mill-poppa friża

    TTP

    Tat-tkarkir mill-poppa fabbrika

    TU

    bastiment tat-tkarkir bil-qlugħ (outrigger)

    WO

    Tan-nassi (traps)

    WOP

    Tan-nassi (pots)

    WOX

    Tan-nassi NEI

    ZO

    Bastiment tar-riċerka

    DRN

    Tax-xbieki tal-mitlaq

    NEI = Mhux identifikati band'oħra

    B.

    Attivitajiet prinċipali tal-bastimenti

    Kodiċi Alpha

    Kategorija

    ANC

    Ankrar

    DRI

    Mitluq mal-kurrent

    FIS

    Sajd

    HAU

    Ġbid/Rfigħ

    PRO

    Ipproċessar

    STE

    Tbaħħir

    TRX

    Trasbord għal fuqu jew minn fuqu

    OTH

    Oħrajn – iridu jiġu speċifikati


    (1)  Aġenziji tas-sajd jistgħu jindikaw xbiek tat-tkarkir mill-ġenb u l-poppa u ta' nofs l-ilma mill-poppa, bħala OTB-1 u OTB-2, u OTM-1 u OTM-2, rispettivament.

    (2)  Inklużi xolfa bil-kulpara.

    (3)  Kodiċi LDV għall-irkaptu tax-xlief imħaddem mid-dories ser jinżamm għal skopijiet ta' data storika.

    (4)  Dan il-punt jinkludi: xbieki ta' l-idejn u nases, nases drive-in, ġbir bl-idejn b'għodod sempliċi b'irkaptu ta' taħt l-ilma jew mingħajru, veleni u splussivi, annimali mħarrġa, sajd elettriku.


    ANNESS XII

    ŻONA NAFO

    Il-lista li ġejja hija lista parzjali ta' ħażniet li jeħtieġu li jiġu rrappurtati skond l-Artikolu 42(2).

    ANG/N3NO

    Lophius americanus

    Petriċa Amerikana

    CAA/N3LMN

    Anarhichas lupus

    Atlantic wolffish

    CAP/N3LM

    Mallotus villosus

    Capelin

    CAT/N3LMN

    Anarhichas spp.

    Catfishes (Wolffishes) nei

    HAD/N3LNO

    Melanogrammus aeglefinus

    Haddock

    HAL/N23KL

    Hippoglossus hippoglossus

    Ħalibatt ta' l-Atlantiku

    HAL/N3M

    Hippoglossus hippoglossus

    Ħalibatt ta' l-Atlantiku

    HAL/N3NO

    Hippoglossus hippoglossus

    Ħalibatt ta' l-Atlantiku

    HER/N3L

    Clupea harengus

    Aringi

    HKR/N2J3KL

    Urophycis chuss

    Marlozz aħmar

    HKR/N3MNO

    Urophycis chuss

    Marlozz aħmar

    HKS/N3NLMO

    Merlucius bilinearis

    Marlozz (Silver hake)

    RNG/N23

    Coryphaenoides rupestris

    Roundnose grenadier

    HKW/N2J3KL

    Urophycis tenuis

    Marlozz abjad

    POK/N3O

    (Pollachius virens),

    Pollakkju (saithe)

    RHG/N23

    Macrourus berglax

    Roughhead grenadier

    SKA/N2J3KL

    Raja spp.

    Rebekkini

    SKA/N3M

    Raja spp.

    Rebekkini

    SQI/N56

    Illex illecebrosus

    Klamar tal-pinen qosra

    VFF/N3LMN

    Ħut mhux magħżul, mhux identifikat

    WIT/N3M

    Glyptocephalus cynoglossus

    Witch flounder

    YEL/N3M

    Limanda ferruginea

    Barbun tad-denb isfar


    ANNESS XIII

    PROJBIZZJONI TA' SAJD ĠESTIT FIŻ-ŻONA CCAMLR

    Speċi fil-mira

    Żona

    Perijodu ta' projbizzjoni

    Klieb il-baħar (l-ispeċi kollha)

    Żona tal-Konvenzjoni

    Is-sena kollha

    Notothenia rossii

    FAO 48.1 Antartiku, fiż-Żona tal-Peniżola

    FAO 48.2 Antartiku, madwar Orkneys tan-Nofsinhar

    FAO 48,3 Antartiku, madwar il-Ġeorġja tan-Nofsinnhar

    Is-sena kollha

    Ħut tal-ġewnaħ

    FAO 48,1 Antartiku (1)

    FAO 48,2 Antartiku (1)

    Is-sena kollha

    Gobionotothen gibberifrons

    Chaenocephalus aceratus

    Pseudochaenichthys georgianus

    Lepidonotothen squamifrons

    Patagonotothen guntheri

    FAO 48.3

    Is-sena kollha

    Dissostichus spp

    FAO 48.5 Antartiku

    1.12.2006 sat-30.11.2007

    Dissostichus spp

    FAO 88,3 Antartiku (1)

    FAO 58.5.1 Antartiku (1)  (2)

    FAO 58.5.2 Antartiku fil-Lvant ta' 79o20'E u barra ż-ŻEE fil-Punent ta' 79o20'E (1)

    FAO 88.2 Antartiku fit-Tramuntana ta' 65oS (1)

    FAO 58.4.4 Antartiku (1)

    FAO 58,6 Antartiku (1)

    FAO 58,7 Antartiku (1)

    Is-sena kollha

    Lepidonotothen squamifrons

    FAO 58.4.4 (1)

    Is-sena kollha

    L-ispeċi kollha ħlief Champsocephalus gunnariDissostichus eleginoides

    FAO 58.5.2 Antartiku

    1.12.2006 sat-30.11.2007

    Dissostichus mawsoni

    FAO 48.4 Antartiku (1)

    Is-sena kollha


    (1)  Ħlief għal raġunijiet ta' riċerka xjentifika.

    (2)  Bl-esklużjoni ta' ilmijiet suġġetti għal ġurisdizzjoni nazzjonali (EEZ).


    ANNESS XIV

    LIMTI TA' QBID U QBID INĊIDENTALI GĦAL SAJD ĠDID U ESPLORATORJU FIŻ-ŻONA TA' CCAMLR FL-2006/07

    Sub żona/diviżjoni

    Reġjun

    Staġun

    SSRU

    Dissostichus spp. Limitu tal-qbid (tunnellata)

    Limitu tal-qbid inċidentali (tunnellata)

    Rebekkini u Raj

    Macrourus spp.

    Speċi oħrajn

    48.6

    Id-Diviżjoni kollha

    1.12.2006 sat-30.11.2007

     

    455 T fittramuntana ta' 60o S

    455 T finnofsinhar ta' 60o S

    Id-Diviżjoni 50 kollha:

    Id-Diviżjoni 73 kollha:

    Id-Diviżjoni 20 kollha:

    58.4.1

    Id-Diviżjoni kollha

    1.12.2006 sat-30.11.2007

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    H

    0

    0

    200

    0

    200

    0

    200

    0

    Id-Diviżjoni kollha:

    50

    All Diviżjoni:

    96

    Id-Diviżjoni kollha:

    20

     

     

     

    Total għas-Subżona

    600

     

     

     

    58.4.2

    Id-Diviżjoni kollha

    1.12.2006 sat-30.11.2007

    A

    B

    C

    D

    E

    260

    0

    260

    0

    260

    Id-Diviżjoni kollha:

    50

    Id-Diviżjoni kollha:

    124

    Id-Diviżjoni kollha:

    20

     

     

     

    Total għas-Subżona

    780

     

     

     

    58.4.3a)

    Id-Diviżjoni kollha barra Żoni ta' ġurisdizzjoni Nazzjonali

    1.05.2007 sal-31.08.2007

    N/A

    250

    Id-Diviżjoni kollha:

    50

    Id-Diviżjoni kollha:

    26

    Id-Diviżjoni kollha:

    20

    58.4.3b)

    Id-Diviżjoni kollha ‘il barra minn Żoni ta' ġurisdizzjoni Nazzjonali

    1.05.2007 sal-31.08.2007

    N/A

    300

    Id-Diviżjoni kollha:

    50

    Id-Diviżjoni kollha:

    159

    Id-Diviżjoni kollha:

    20

    88.1

    Is-Subżona kollha

    1.12.2006 sal-31.08.2007

    A

    B, C, G

    D

    E

    F

    H, I, K

    J

    L

    0

    356 (1)

    0

    0

    0

    1 936  (1)

    564 (1)

    176 (1)

    0

    50 (1)

    0

    0

    0

    97 (1)

    50 (1)

    50 (1)

    0

    57 (1)

    0

    0

    0

    310 (1)

    90 (1)

    28 (1)

    0

    60 (1)

    0

    0

    0

    60 (1)

    20 (1)

    20 (1)

     

     

     

    Total għas-Subżona

    3 032  (1)

    150 (1)

    484 (1)

    0

    88.2

    Is-Subżona kollha

    1.12.2006 sal-31.08.2007

    A

    B

    C, D, F, G

    E

    0

    0

    206 (1)

    341 (1)

    0

    0

    50 (1)

    50 (1)

    0

    0

    33 (1)

    55 (1)

    0

    0

    20 (1)

    20 (1)

     

     

     

    Total għas-Subżona

    547 (1)

    50 (1)

    88 (1)

    0


    (1)  Regoli tal-limiti ta' qbid ta' speċi ta' qbid inċidentali kull SSRU, applikabbli fil-limitu tat-total tal-qbid inċidentali għal kull Subżona:

    Rebekkini u Raj: 5 % tal-limitu tal-qbid ta' Dissostichus spp. jew 50 tunnellata, liema minnhom tkun l-akbar

    Macrourus spp.: 16 % tal-limitu tal-qbid għad-Dissostichus spp.

    Speċi Oħrajn 20 tunnellata kull SSRU.


    ANNESS XV

    PARTI I

    Formoli ta' kontroll ta' l-Istat Portwali

    FORMOLA TA' KONTROLL TA' L-ISTAT PORTWALI – PSC 1

    PARTI A: Għandha tiġi kkompletata mill-kaptan tal-bastiment

    Isem tal-bastiment

    Numru ta' l-IMO (1)

    Il-Call Sign tar-Radju

    L-Istat tal-bandiera

    Numru Inmarsat

    Numru tat-telefax

    Numru tat-telefon

    Indirizz ta' l-e-mail

    Port tal-ħatt l-art jew tat-trasbord

    Ħin Stimat tal-Wasla

     

    Data:

    Ħin (UTC):

    Qabda totali abbord

    Qabda li għandha titħatt (2)

    Speċi (3)

    Prodott (4)

    Żona ta' qbid ICES

    Piż tal-prodott (kg)

    Speċi (3)

    Prodott (4)

    Żona ta' qabda ICES

    Piż tal-prodott (kg)


    PARTI B: Għall-użu uffiċjali biss – għandha tiġi kkompletata mill-Istat tal-Bandiera

    L-Istat tal-Bandiera tal-bastiment għandu jirrispondi għall-mistoqsijiet li ġejjin billi jimmarka fl-“Iva” jew “Le”

    Iva

    Le

    a)

    Il-bastiment as-sajd iddikjarat li qabad il-ħut kellu kwota suffiċjenti għall-ispeċi ddikjarati

     

     

    b)

    Il-kwantitajiet abbord ġew debitament irrapurtati u meqjusa għall-kalkolu ta' kwaunkwe qabda jew limitazzjonijiet ta' sforz li jistgħu jkunu applikabbli

     

     

    ċ)

    Il-bastiment tas-sajd iddikjarat li qabad il-ħut kellu l-awtorizzazzjoni li jistad fiż-żona ddikjarata

     

     

    d)

    il-preżenza tal-bastiment tas-sajd fiż-żona tal-qabda ddikjarata ġiet verifikata skond data ta' VMS

     

     

    Konferma ta' l-Istat tal-Bandiera

    Jiena nikkonferma li l-informazzjoni ta' hawn fuq hija kompleta, vera u korretta skond l-aħjar għarfien u twemmin tiegħi.

    Isem u titolu

    Data

    Firma

    Timbru Uffiċjali


    PARTI Ċ: Għall-użu uffiċjali biss – għandha tiġi kkompletata mill-Istat Portwali

    Isem ta' l-Istat Portwali

    Awtorizzazzjoni mogħtija

    Data

    Firma

    Timbru

     

    Iva …

    Le…

     

     

     

    FORMOLA GĦALL-KONTROLL MILL-ISTAT PORTWALI – PSC 2 (5)

    PARTI A: Għandha timtela mill-kaptan tal-bastiment

    Isem il-Bastiment

    Numru IMO (6)

    Kodiċi tar-Radju

    Stat tal-Bandiera

    Numru Inmarsat

    Numru tat-Telefax

    Numru tat-Telefon

    Indirizz E-mail

    Port tal-ħatt l-art jew it-trasbord

    Ħin Stmat tal-Wasla

     

    Data:

    Ħin (UTC):

    Informazzjoni dwar il-qabda għal bastimenti donaturi

    Isem il-bastiment

    Numru IMO (6)

    Kodiċi tar-Radju

    Stat tal-Bandiera

    Qabda totali abbord

    Qabda li għandha tinħatt l-art (7)

    Speċi (8)

    Prodott (9)

    Żona ICES tal-qabda

    Piż tal- Prodott (kg)

    Speċi (8)

    Prodott (9)

    Żona ICES tal-qabda

    Piż tal- Prodott (kg)


    PARTI B: Għal użu uffiċjali biss – Għandha timtela mill-Istat tal-Bandiera

    L-Istat tal-banidera tal-bastiment għandu jwieġeb għall-mistoqsijiet li ġejjin billi jagħmel marka fil-kaxxa “Iva” jew “Le”

    Iva

    Le

    a)

    Il-bastiment tas-sajd iddikjarat li qabad il-ħut kellu kwota biżżejjed għall-ispeċi iddikjarati

     

     

    b)

    Il-kwantitajiet ta' ħut abbord ġew irrappurtati u tqiesu debitament għall-kalkolu ta' kwalunkwe limitazzjoni tal-qbid jew ta' l-isforz li jistgħu jkunu applikabbli

     

     

    ċ)

    Il-bastiment tas-sajd iddikjarat li qabad l-ħut kellu l-awtorizzazzjoni biex jistad fiż-żona ddikjarata

     

     

    d)

    il-preżenza tal-bastiment tas-sajd fiż-żona tal-qabda ddikjarata ġiet ivverifikata skond id-data VMS

     

     

    Konferma mill-Istat tal-Bandiera

    Nikkonferma li l-informazzjoni t ' hawn fuq hija kompleta, vera u korretta fl-aħjar għarfien u twemmin tiegħi.

    Isem u titlu

    Data

    Firma

    Timbru Uffiċjali


    PARTI Ċ: Għal użu uffiċjali biss – għandha timtela mill-Istat Portwali

    Isem l-Istat Portwali

    Awtorizzazzjoni mogħtija

    Data

    Firma

    Timbru

     

    Iva …

    Le…

     

     

     

    PARTI II

    RAPPORT DWAR L-ISPEZZJONI TAL-KONTROLL MILL-ISTAT PORTWALI (PSC 3) (10)

    A.   REFERENZA TA' L-ISPEZZJONI

    Stat Portwali

    Port tal-ħatt l-art jew it-trasbord

    Isem il-bastiment

    Stat tal-Bandiera

    Numru IMO (11)

    Kodiċi Internazzjonali tar-Radju

    Bidu tal-ħatt l-art/trasbord

    Data

    Ħin

    Tmiem il-ħatt l-art/trasbord

    Data

    Ħin


    B.   DETTALJI TA' L-ISPEZZJONI

    Isem il-bastiment donatur

    Numru IMO (11)

    Kodiċi tar-Radju

    Stat tal-Bandiera


    B1.   ħut li nħatt l-art jew li ġie trasbordat

    Speċi (12)

    Prodott (13)

    Żona ICES tal-qabda

    Piż tal-prodott f'kg

    Diff. (kg) bejn il-Piż tal-prodott u l-PSC 1 jew 2

    Diff. ( %) bejn il-Piż tal-prodott u l-PSC 1 jew 2


    B2.   informazzjoni dwar ħatt l-art awtorizzat mingħajr il-konferma mill-istat tal-bandiera

    Isem Il-maħżen, isem l-awrotitajiet kompetenti, skadenza biex tasal il-konferma.


    B3.   ħut miżmum abbord

    Speċi (12)

    Prodott (13)

    Żona ICES tal-qabda

    Piż tal-prodott f'kg

    Diff. (kg) bejn il-Piż tal-prodott u l-PSC 1 jew 2

    Diff. ( %) bejn il-Piż tal-prodott u l-PSC 1 jew 2


    Ċ.   RIŻULTATI TA' L-ISPEZZJONI

    Bidu ta' l-ispezzjoni

    Data

    Ħin

    Tmiem l-ispezzjoni

    Data

    Ħin

    OSSERVAZZJONIJIET

    VJOLAZZJONIJIET INNUTATI (14)

    Artikolu

    Semmi d-dispożizzjoni(jiet) ta' l-NEAFC miksura u agħti fil-qosor il-fatti pertinenti

    Isem l-ispetturi

    Firmet l-ispetturi

    Data u post


    D.   OSSERVAZZJONIJIET MILL-KAPTAN

    Jiena, hawn taħt iffirmat, il-Kaptan tal-bastiment … qiegħed b'dan nikkonferma li kopja ta' dan ir-rapport twasslet lili f'din id-data. Il-firma tiegħi ma tikkostitwix aċċettazzjoni ta' kwalunkwe parti mill-kontenut ta' dan ir-rapport, ħlief l-osservazzjonijiet tiegħi, fejn applikabbli.

    Signature: … Data:…


    E.   TQASSIM

    Kopja lill-Istat tal-bandiera

    Kopja lis-Segretarju ta' l-NEAFC


    (1)  Bastimenti tas-sajd li mhumiex assenjati numru ta' l-IMO għandhom jagħtu n-numru tar-reġistrazzjoni estern.

    (2)  Jekk meħtieġ għandhom jintużaw formola jew formoli addizzjonali.

    (3)  Kodiċi ta' l-Ispeċi FAO 3-alpha

    (4)  Preżentazzjonijiet tal-prodott kif stabbilit fl-Appendiċi 1 għal Anness XV.

    (5)  Għandha timtela formola separata għal kull bastiment donatur.

    (6)  Il-bastimenti tas-sajd li m'humiex assenjati numru IMO għandhom jagħtu n-numru ta' reġistrazzjoni estern tagħhom.

    (7)  Fejn meħtieġ għandhom jintużaw formola jew formoli addizzjonali

    (8)  Kodiċi ta' l-Ispeċi FAO 3-alpha

    (9)  Preżentazzjonijiet tal-prodott kif stabbilit fl-Appendiċi għal Anness XV.

    (10)  Fil-każ fejn bastiment ikun ipparteċipa f'operazzjonijiet tat-trasbord. Għandha timtela formola separata għal kull bastiment donatur.

    (11)  Il-bastimenti tas-sajd li m'humiex assenjati numru IMO għandhom jagħtu n-numru tar-reġistrazzjoni estern tagħhom.

    (12)  Kodiċi ta' l-Ispeċi FAO 3-alpha.

    (13)  Preżentazzjonijiet tal-prodott kif stipulat fl-Appendiċi 6 għall-Anness III.

    (14)  Fil-każ ta' vjolazzjonijiet marbuta ma' ħut maqbud fiż-Żona tal-Konvenzjoni NEAFC, għandha ssir referenza għall-artikolu rilevanti ta' l-Iskema ta' Kontroll u Infurzar li ġiet adottata fis-17 ta' Novembru 2006.

    Appendiċi 1 għall-Anness XV

    Prodotti u ppakkjar

    A.   Kodiċi tat-tip ta' prodott

    Kodiċi

    Tip ta' prodott

    A

    Sħiħ – Iffriżat

    B

    Sħiħ – Iffriżat (Imsajjar)

    C

    Imnaddaf Bir-ras – Iffriżat

    D

    Imnaddaf Bla Ras – Iffriżat

    E

    Imnaddaf Bla Ras – Ittrimmjat – Iffriżat

    F

    Fillets bla Ġilda – Iffriżati

    G

    Fillets bil-Ġilda – Iffriżati

    H

    Ħut Immellaħ

    I

    Ħut fis-Salmura

    J

    Prodotti fil-Laned

    K

    Żejt

    L

    Tħin ta' Ħut Sħiħ

    M

    Tħin ta' Ġewwieni

    N

    Oħrajn (Speċifika)

    B.   Tip ta' ppakkjar

    Kodiċi

    Tip

    CRT

    Kartun

    BOX

    Kaxxi

    BGS

    Boroż

    BLC

    Blokki


    ANNESS XVI

    Dikjarazzjoni tat-trasbord tas-SEAFO

    Image

    Test ta 'immaġni

    DIKJARAZZJONI TAT-TRASBORD

    (1)   Regola ġenerali

    Fil-każ ta' trasbord, il-kaptan tal-bastiment tas-sajd għandu jdaħħal il-kwantitajiet fid-dikjarazzjoni tat-trasbord. Kopja tad-dikjarazzjoni tat-trasbord għandha tingħata lill-kaptan tal-bastiment riċeventi.

    (2)   Proċedura biex timtela' d-dikjarazzjoni

    (a)

    Entrati fuq id-dikjarazzjoni tat-trasbord għandhom ikunu b'mod li jinqraw tajjeb u ma jitħassrux.

    (b)

    L-ebda entrata fuq id-dikjarazzjoni tat-trasbord m'għandha titħassar jew titbiddel. Jekk isir żball, l-entrata żbaljata għandha tinqata' b'linja u tiġi segwita b'entrata ġdida inizjalata mill-kaptan jew l-aġent tiegħu.

    (ċ)

    Għandha timtela dikjarazzjoni tat-trasbord waħda għal kull operazzjoni tat-trasbord.

    (d)

    Kull paġna tad-dikjarazzjoni tat-trasbord għandha tkun iffirmata mill-kaptan.

    (3)   Responsabbiltajiet tal-kaptan rigward id-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art u d-dikjarazzjoni tat-trasbord

    Il-kaptan tal-bastiment għandu jiċċertifika bl-inizjali u l-firma tiegħu li l-kwantitajiet stmati mdaħħla fid-dikjarazzjoni tat-trasbord huma raġonevoli. Il-kopji tad-dikjarazzjoni tat-trasbord iridu jinżammu għal sena.

    (4)   Informazzjoni li għandha tiġi pprovduta

    L-istimi tal-kwantitajiet trasbordati jridu jiġu indikati fuq il-formola tad-dikjarazzjoni tat-trasbord tas-SEAFO, kif speċifikat fin-noti f'qiegħ il-paġni ta' din il-formola, għal kull speċi, u għal vjaġġ partikolari.

    (5)   Proċedura ta' trasmissjoni

    (a)

    Fil-każ ta' trasbord lejn bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Parti Kontraenti jew irreġistrat f'Parti Kontraenti, l-ewwel kopja tad-dikjarazzjoni tat-trasbord għandha tingħata lill-kaptan tal-bastiment riċeventi. L-oriġinal għandha tingħata jew tintbagħat, skond il-każ, lill-awtoritajiet ta' l-Istat Parti Kontraenti li l-bandiera tiegħu tkun qed tittajjar mill-bastiment jew li miegħu jkun irreġistrat, fi żmien 48 siegħa mit-tlestija tal-ħatt l-art jew mill-wasla fil-port.

    (b)

    Fil-każ ta' trasbord lejn bastiment li jtajjar il-bandiera ta' parti mhux kontraenti, id-dokument oriġinali għandu jingħata jew jintbagħat, skond il-każ, kemm jista' jkun malajr lill-Parti Kontraenti li l-bandiera tiegħu tittajjar mill-bastiment tas-sajd, jew li miegħu jkun irreġistrat.

    (ċ)

    Fil-każijiet fejn huwa impossibbli għall-kaptan li jibgħat l-oriġinali tad-dikjarazzjonijiet tat-trasbord lill-awtoritajiet tal-Parti Kontraenti li l-bastiment itajjar il-bandiera tiegħu, jew li huwa rreġistrat miegħu, fi żmien l-iskadenzi speċifikati, l-informazzjoni meħtieġa rigward id-dikjarazzjoni għandhom ikunu trasmessi bir-radju jew b'mezzi oħra lill-awtoritajiet ikkonċernati.

    L-informazzjoni għandha tiġi trasmessa permezz ta' l-istazzjonijiet tar-radju użati normalment, preċeduta bl-isem, il-kodiċi tar-radju u l-identifikazzjoni esterna tal-bastiment, u isem il-kaptan tiegħu.

    Fejn ikun impossibbli li messaġġ jiġi trasmess mill-bastiment, huwa jista' jiġi trasmess f'isem il-bastiment minn bastiment ieħor jew bi kwalunkwe metodu ieħor.

    Il-kaptan għandu jiżgura li l-informazzjoni trasmessa lil stazzjonijiet tar-radju tintbagħat bil-miktub lill-awtoritajiet rilevanti.

    PARTI II

    Linji Gwida għad-Disinn u l-Użu tat-Tori Lines

    1.

    Dawn il-linji gwida huma mfassla biex jassistu fit-tħejjija u l-implimentazzjoni tar-regolamenti tat-tori lines għall-bastimenti tas-sajd bil-konz. Filwaqt li dawn il-linji gwida huma relattivament ċari, huwa mħeġġeġ titjib fl-effettività tat-tori lines bl-esperimentazzjoni. Il-linji gwida jqisu l-fatturi varjabbli ambjentali u operattivi bħall-kundizzjonijiet tat-temp, il-veloċità ta' kalar u l-qies tal-vapur, li kollha kemm huma jinfluwenzaw ir-rendiment u d-disinn tat-tori lines għall-protezzjoni tal-lixki mill-għasafar. Id-disinn u l-użu tat-tori lines jista' jinbidel biex jitqiesu dawn il-fatturi varjabbli sakemm ir-rendiment tagħhom ma jkunx preġudikat. Huwa mistenni titjib kontinwu fid-disinn tat-tori lines u konsegwentement fil-ġejjieni għandha ssir reviżjoni ta' dawn il-linji gwida.

    2.   Disinn tat-Tori Lines

    2.1.

    Huwa rrakkomandat li jintuża tori line ta' 150 m tul. Id-dijametru tal-parti tiegħu fl-ilma tista' tkun akbar minn dak 'il-fuq mill-ilma. Dan iżid il-ġibda u għalhekk inaqqas il-ħtieġa ta' tori lines akbar u jqis ukoll il-veloċità ta' kalar u t-tul ta' żmien meħtieġ biex tegħreq il-lixka. Il-parti 'l fuq mill-ilma għandha tkun ta' lenza fina (eż. dijamentru ta' madwar 3 mm) ta' kulur jgħajjat bħall-aħmar jew l-oranġjo.

    2.2.

    Il-parti tat-tori lines 'il fuq l-ilma għandha tkun ħafifa biżżejjed biex iċ-ċaqliq tagħha jkun imprevedibbli biex jigi evitat li jindara mill-għasafar, u tqil biżżejjed biex ma jinġarrx mir-riħ.

    2.3.

    It-tori line l-aħjar ikun imqabbad mal-bastiment ma' tornikett ta' forma ċilindrika sod biex jiġi evitat li jitħabbel.

    2.4.

    In-naffara għandhom ikunu ta' materjal li jiġbed l-għajn u li jipproduċi ċaqliq vivaċi u imprevedibbli (eż. xlief fin b'saħħtu miksi b'tubu tal-polyurethane aħmar) imdendel minn tornikett bi tliet fergħat (li jkompli jnaqqas it-tagħqid) mqabbad mat-tori line, u għandhom jinżammu kemm kemm 'il fuq mill-ilma.

    2.5.

    Għandu jkun hemm massimu ta' 5-7 m bejn kull naffara. Idealment kull naffara għandha tintrama f'par.

    2.6.

    Kull par infafar għandu jkun jista' jiżżarma permezz ta' klip sabiex l-istivar tat-tori lines ikun aktar effiċjenti.

    2.7.

    L-għadd ta' naffara għandu jkun aġġustat għall-veloċità ta' kalar tal-bastiment, u aktar ma tkun baxxa l-veloċità aktar ikunu meħtieġa naffara. Tliet pari huma adegwati għal veloċità ta' kalar ta' 10 mili tal-baħar.

    3.   Tqegħid tat-tori lines

    3.1.

    It-tori line irid ikun mitluq minn ma' arblu mwaħħal mal-bastiment. L-arblu għandu jkun ssettjat fil-għoli kemm jista' jkun sabiex in-naffara tipproteġi l-lixka f'distanza xierqa lejn il-poppa tal-bastiment u ma titħabbilx mat-tagħmir tas-sajd. Aktar ma jkun għoli l-arblu aktar tkun protetta l-lixka. Per eżempju, għoli ta' madwar 6m 'il fuq mil-livell ta' l-ilma jista' jagħti madwar 100m ta' protezzjoni tal-lixka.

    3.2.

    It-tori lines għandhom jiġu ssetjati sabiex in-naffara jgħaddu minn fuq is-snanar illixkati fl-ilma.

    3.3.

    L-użu ta' diversi tori lines huwa mħeġġeġ biex jingħata saħansitra aktar protezzjoni tal-lixka mill-għasafar.

    3.4.

    Peress li hemm il-potenzjali li t-tori lines jinqatgħu u jitħabblu, għandhom jinġarru abbord tori lines addizzjonali biex jissostitwixxu dawk li ġarrbu ħsara u biex jiżguraw li l-operazzjonijiet tas-sajd ikunu jistgħu jitkomplew bla waqfien.

    3.5.

    Meta s-sajjieda jużaw magna tat-tqassim tal-lixka (BCM), huma jridu jiżguraw il-koordinazzjoni tat-tori lines u tal-magna billi:

    a)

    jiżguraw li l-BCM tixħet direttament taħt il-protezzjoni tat-tori lines u;

    b)

    meta tintuża BCM li tippermetti x-xħit fuq iż-żewġ li ġnub tal-bastiment, jiġi żgurat li jintużaw żewġ tori lines.

    3.6.

    Is-sajjieda huma mħeġġa biex jinstallaw vinċijiet manwali, elettriċi jew idrawliċi biex itejbu jew jiffaċilitaw it-tluq u l-ġbir tat-tori lines.


    ANNESS XVII

    Bastimenti involuti f'sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat fl-Atlantiku tat-Tramuntana

    1.   Grigal ta' l-Atlantiku

    1.1.

    Il-Kummissjoni għandha tinforma, mingħajr dewmien, lill-Istati Membri dwar bastimenti li jtajru bnadar ta' Partijiet mhux kontraenti għall-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali Futura dwar is-Sajd fil-Grigal ta' l-Atlantiku (il-Konvenzjoni) li jkunu nstabu jistadu fiż-Żona Regolatorja tal-Konvenzjoni u mqiegħda mill-Kummissjoni għas-Sajd fil-Grigal ta' l-Atlantiku (NEAFC) fuq lista proviżorja ta' bastimenti li jistqiesu li qegħdin jikkompromettu r-Rakkomandazzjonijiet stabbiliti taħt il-Konvenzjoni. Il-miżuri li ġejjin għandhom japplikaw għal dawn il-bastimenti:

    (a)

    bastimenti li jidħlu fil-portijiet m'humiex awtorizzati jħottu l-art jew jittrasbordaw fihom u għandhom jiġu spezzjonati mill-awtoritajiet kompetenti. Dawn l-ispezzjonijiet għandhom jinkludu d-dokumenti tal-bastiment, il-ġurnali abbord, it-tagħmir tas-sajd, il-qabdiet abbord u kwalunkwe ħaġa oħra marbuta ma' l-attivitajiet tal-bastiment fiż-Żona Regolatorja tal-Konvenzjoni. Informazzjoni dwar ir-riżultat ta' l-ispezzjonijiet għandha tintbagħat immedjatament lill-Kummissjoni;

    (b)

    bastimenti tas-sajd, bastimenti ta' appoġġ, bastimenti li jfornu l-fjuwil, bastimenti omm u bastimenti tal-merkanzija li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru m'għandhom bl-ebda mod jgħinu lill-bastimenti jew jipparteċipaw f'xi operazzjoni ta' trasbord jew operazzjonijiet konġunti ta' sajd ma' dawn il-bastimenti;

    (ċ)

    il-bastimenti m'għandhomx jiġu fornuti bi provvisti, fjuwil jew servizzi oħra fil-portijiet.

    1.2.

    Dawk il-bastimenti li l-Kummissjoni tas-Sajd għall-Grigal ta' l-Atlantiku NEAFC tkun niżżlet fil-lista ta' bastimenti li jkun ġie kkonfermat li jkunu wettqu sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (bastimenti IUU) huma elenkati fl-Appendiċi 1 għal dan l-Anness. Minbarra l-miżuri msemmija fil-punt 1.1, għandhom japplikaw il-miżuri li ġejjin għal dawn il-bastimenti:

    (a)

    bastimenti IUU għandhom ikunu pprojbiti milli jidħlu f'port Komunitarju;

    (b)

    bastimenti IUU m'għandhomx jiġu awtorizzati li jistadu fl-ilmijiet Komunitarji, u ma jistgħux jiġu nolleġġati;

    (ċ)

    l-importazzjoni ta' ħut li jkun ġej minn bastimenti IUU għandha tkun ipprojbita;

    (d)

    l-Istati Membri għandhom jirrifjutaw li jagħtu l-bandiera tagħhom lill-bastimenti IUU, u jħeġġu lill-importaturi, lit-trasportaturi u lis-setturi l-oħra kkonċernati biex joqogħdu lura milli jinnegozjaw u jittrasbordaw il-ħut maqbud minn dawn il-bastimenti.

    1.3.

    Il-Kummissjoni għandha temenda l-lista ta' bastimenti IUU skond il-lista IUU ta' l-NEAFC hekk kif din ta' l-aħħar tadotta lista IUU ġdida.

    2.   Majjistral ta' l-Atlantiku

    2.1.

    Dawk il-bastimenti li l-Organizzazzjoni tas-Sajd għall-Majjistral ta' l-Atlantiku (NAFO) tkun niżżlet fil-lista ta' bastimenti IUU huma elenkati fl-Appendiċi 2. Il-miżuri li ġejjin għandhom japplikaw għal dawn il-bastimenti:

    (a)

    Bastimenti tas-sajd, bastimenti ta' appoġġ, bastimenti li jfornu l-fjuwil, bastimenti omm u bastimenti tal-merkanzija li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru m'għandhom bl-ebda mod jgħinu dawn lill-bastimenti IUU, iwettqu operazzjonijiet ta' pproċessar ta' ħut jew jipparteċipaw f'xi operazzjoni ta' trasbord jew operazzjonijiet konġunti ta' sajd ma' bastimenti elenkati fil-lista ta' bastimenti IUU;

    (b)

    Il-bastimenti IUU m'għandhomx jiġu fornuti bi provvisti, fjuwil jew servizzi oħra fil-portijiet;

    (ċ)

    Il-bastimenti IUU m'għandhomx ikunu awtorizzati jidħlu fil-port ta' Stat Membru, ħlief fil-każ ta' forza maġġuri;

    (d)

    Il-bastimenti IUU m'għandhom ikunu awtorizzati li jibdlu l-ekwipaġġ ħlief kif meħtieġ fil-każ ta' forza maġġuri;

    (e)

    Il-bastimenti IUU m'għandhomx jiġu awtorizzati li jistadu fl-ilmijiet Komunitarji, u ma jistgħux jiġu nolleġġati;

    (f)

    L-Istati Membri għandhom jirrifjutaw li jagħtu l-bandiera tagħhom lill-bastimenti IUU, u jħeġġu lill-importaturi, lit-trasportaturi u lis-setturi l-oħra kkonċernati biex joqogħdu lura milli jinnegozjaw u jittrasbordaw il-ħut maqbud minn dawn il-bastimenti.

    (g)

    L-importazzjoni ta' ħut li jkun ġej minn bastimenti IUU għandha tkun ipprojbita.

    2.2.

    Il-Kummissjoni għandha temenda l-lista ta' bastimenti IUU biex tkun konformi mal-lista tan-NAFO hekk kif in-NAFO tadotta lista ġdida.

    Appendiċi 1 għall-Anness XVII

    Lista tal-bastimenti li l-NEAFC kkonfermat li wettqu sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat

    Numru IMO (1) għall-identifikazzjoni tal-bastiment

    Isem il-bastiment (2)

    Stat tal-Bandiera (2)

    8522030

    CARMEN

    Ġeorġja

    7700104

    CEFEY

    Ex Panama

    8422852

    DOLPHIN

    Ġeorġja

    8522119

    EVA

    Ġeorġja

    7321374

    FONTE NOVA

    Panama

    6719419

    GRAN SOL

    Panama

    7332218

    IANNIS I

    Panama

    8028424

    ICE BAY

    Kambodja

    8422838

    ISABELLA

    Ġeorġja

    8522042

    JUANITA

    Ġeorġja

    6614700

    KABOU

    Guinea Conakry

    7351161

    KERGUELEN

    Guinea Conakry

    7385174

    MURTOSA

    Togo

    8326319

    PAVLOVSK

    Ġeorġja

    8914221

    POLESTAR

    Panama

    8522169

    ROSITA

    Ġeorġja

    8421937

    SANTA NIKOLAS

    Ħonduras

    7347407

    SUNNY JANE

     

    8209078

    THORGULL

    Baħamas

    8606836

    ULLA

    Ġeorġja


    (1)  Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali

    (2)  Kwalunkwe tibdil fl-ismijiet u l-bnadar, flimkien ma' informazzjoni addizzjonali, huwa disponibbli fis-sit web ta' l-NEAFC: www.neafc.org,

    Appendiċi 2 għall-Anness XVII

    Lista tal-bastimenti li n-NAFO kkonfermat li wettqu sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat

    Isem il-bastiment

    (+ l-isem preċedenti magħruf)

    Stat tal-Bandiera attwali

    (+ l-Istat tal-Bandiera preċedenti magħruf)

    Kodiċi internazzjonali tar-radju

    (RC)

    IMO (1)

    Numru

    Carmen

    (Ostovets)

    Ġeorġja

    (Dominika)

    4LSK

    8522030

    Eva

    (Oyra)

    Ġeorġja

    (Dominika)

    4LPH

    8522119

    Isabella

    (Olchan)

    Ġeorġja

    (Dominika)

    4LSH

    8422838

    Juanita

    (Ostroe)

    Ġeorġja

    (Dominika)

    4LSM

    8522042

    Ulla

    (Lisa, Kadri)

    Ġeorġja

    (Dominika)

    mhux magħruf

    8606836


    (1)  Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali


    Top