Elija las funciones experimentales que desea probar

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento 62007CN0557

Kawża C-557/07: Talba għal deċiżjoni preliminari magħmula mill-Obersten Gerichtshofs (l-Awstrija) fl- 14 ta' Diċembru 2007 — LSG-Gesellschaft zur Wahrnehmung von Leistungsschutzrechten GmbH vs Tele2 Telecommunication GmbH

ĠU C 64, 8.3.2008, p. 20-20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.3.2008   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 64/20


Talba għal deċiżjoni preliminari magħmula mill-Obersten Gerichtshofs (l-Awstrija) fl-14 ta' Diċembru 2007 — LSG-Gesellschaft zur Wahrnehmung von Leistungsschutzrechten GmbH vs Tele2 Telecommunication GmbH

(Kawża C-557/07)

(2008/C 64/30)

Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż

Qorti tar-rinviju

Oberster Gerichtshof (l-Awstrija).

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrenti: LSG-Gesellschaft zur Wahrnehmung von Leistungsschutzrechten GmbH

Konvenuta: Tele2 Telecommunication GmbH

Domandi preliminari

1)

Għandu t-terminu “intermedjarju” użat fl-Artikolu 5(1)(a) u fl-Artikolu 8(3) tad-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 2001/29/KE, tat-22 ta' Mejju 2001, dwar l-armonizzazzjoni ta' ċerti aspetti ta' drittijiet ta' l-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà ta' l-informazzjoni (1), jiġi interpretat fis-sens li dan il-kunċett ikopri wkoll fornitur ta' aċċess li kull ma jagħmel huwa li jagħti lill-utent aċċess għan-network billi jattribbwilu indirizz IP dinamiku, iżda li ma jipprovdix huwa stess lill-utent servizzi bħalma huma s-servizzi ta' posta elettronika, ta' tniżżil jew skambju ta' fajls, u li ma jeżerċita l-ebda kontroll de jure jew de facto fuq is-servizz użat mill-utent?

2)

Fil-każ ta' risposta affermattiva għall-ewwel domanda:

Fir-rigward ta' l-Artikolu 6 u l-Artikolu 15 tad-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 2002/58/KE, tat-12 ta' Lulju 2002, dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika), għandu l-Artikolu 8(3) tad-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 2004/48/KE, tad-29 ta' April 2004, fuq l-infurzar tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali (2), jiġi interpretat (b'mod restrittiv) fis-sens li ma jawtorrizax it-trażmissjoni, lil persuni privati terzi, ta' data personali dwar it-traffiku sabiex jinbdew proċedimenti quddiem il-qrati ċivili dwar ksur, stabbilit prima facie, ta' drittijiet ta' esklużività mogħtija mid-dritt ta' l-awtur (drittijiet ta' l-esplojtazzjoni u ta' l-użu tax-xogħol)?


(1)  ĠU L 167, p. 10.

(2)  ĠU L 157, p. 45, Corrigendum fil-ĠU 2004, L 195, p. 16.


Arriba