This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31984L0491
Council Directive 84/491/EEC of 9 October 1984 on limit values and quality objectives for discharges of hexachlorocyclohexane
Id-Direttiva tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 1984 dwar il-valuri ta’ limitu u l-objettivi ta’ kwalità għall-skarikar ta’ hexachlorocyclohexane
Id-Direttiva tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 1984 dwar il-valuri ta’ limitu u l-objettivi ta’ kwalità għall-skarikar ta’ hexachlorocyclohexane
ĠU L 274, 17.10.1984, p. 11–17
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 22/12/2012; Imħassar b' 32008L0105
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31984L0491R(01) | ||||
Derogated in | 31990L0656 | 31/12/1992 | |||
Modified by | 31991L0692 | Sostituzzjoni | artikolu 5.1 | 23/12/1991 | |
Modified by | 31991L0692 | Sostituzzjoni | artikolu 5.2 | 23/12/1991 | |
Derogated in | 12005SAN07/09/C | Deroga | anness 1 | 31/12/2009 | |
Derogated in | 12005SAN07/09/C | Deroga | artikolu 3 | 31/12/2009 | |
Derogated in | 12005SPN07/09/C | Deroga | artikolu 3 | 31/12/2009 | |
Derogated in | 12005SPN07/09/C | Deroga | anness 1 | 31/12/2009 | |
Repealed by | 32008L0105 | ||||
Modified by | 32008L0105 | abolizzjoni | anness 2 | 13/01/2009 |
Official Journal L 274 , 17/10/1984 P. 0011 - 0017
Spanish special edition: Chapter 15 Volume 5 P. 0059
Portuguese special edition Chapter 15 Volume 5 P. 0059
Finnish special edition: Chapter 15 Volume 6 P. 0159
Swedish special edition: Chapter 15 Volume 6 P. 0159
Id-Direttiva tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 1984 dwar il-valuri ta’ limitu u l-objettivi ta’ kwalità għall-skarikar ta’ hexachlorocyclohexane (84/491/KEE) Il-KUNSILL TAL-KOMUNITÀ EWROPEA, Wara li kkunsidra it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 100 u 235 ta’ dan, Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 76/464/KEE ta’ l-4 ta’ Mejju 1976 dwar it-tniġġis ikkawżat minn ċerti sustanzi perikolużi li jispiċċaw fl-ambjent akwatiku tal-Komunità [1], u b’mod partikolari l-Artikoli 6 u 12 ta’ din, Wara li kkunsidra il-proposta tal-Kummissjoni [2], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [3], Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kunsill Ekonomiku u Soċjali [4], Billi, biex jiġi protett l-ambjent akwatiku tal-Komunità mit-tniġġis ikkawżat minn ċerti sustanzi perikolużi, l-Artikolu 3 tad-Direttiva 76/464/KEE jintroduċi sistema ta’ awtorizzazzjonijiet minn qabel li tistabbilixi standards ta’ emissjoni ta’ skarikar ta’ sustanzi li jidhru fil-Lista I fl-Anness ta’ din; billi l-Artikolu 6 tad-Direttiva msemmija jipprovdi li għandhom jiġu stabbiliti valuri ta’ limitu għal dawn l-i standards ta’ emissjoni kif ukoll objettivi ta’ kwalità għall-ambjent akwatiku affettwat mill-iskarikar ta’ dawn is-sustanzi; Billi l-hexachlorocyclohexane (minn hawn’ il quddiem jissejjaħ l-HCH) huwa kompost organohalogen u huwa inkluż fil-Lista I minħabba t-tossiċità, il-persistenza u l-bioakkumulazzjoni tiegħu; Billi l-Istati Membri huma mitluba japplikaw il-valuri ta’ limitu barra fil-każijiet fejn dawn ikunu jistgħu japplikaw l-objettivi ta’ kwalità; Billi, peress li t-tniġġis ikkawżat mill-emmissjoni diretta ta’ l-HCH fl-ilma jiġi, fil-parti l-kbira, minn stabbilimenti li jipproduċu, jittrattaw u, bħala attività minuri, jifformulawh fl-istess sit, għandhom jiġu stabbiliti valuri ta’ limitu għall-iskarikar li jsir minn dawn l-istabbilimenti kif ukoll objettivi ta’ kwalità għall-ambjent akwatiku li fih l-HCH jiġi skarikat minn dawn l-istess stabbilimenti; Billi l-impatt ta’ sorsi industrijali diretti oħra ta’ tniġġis ikkawżat mill-HCH huwa wkoll importanti; billi, fil-każ ta’ skarikar bħal dawn li għalihom ma jkunx possibbili, għal raġunijiet tekniċi, jiġu stabbiliti valuri ta’ limitu ta’ emissjoni fuq livell ta’ Komunità, l-Istati Membri għandhom b’mod indipendenti jiffissaw standards ta’ emissjoni waqt li jikkunsidraw l-aħjar mezzi tekniċi disponibbli; Billi l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-miżuri li jittieħdu in konformità ma’ din id-Direttiva ma jkollhomx effett li jżidu t-tniġġis fil-ħamrija jew fl-arja; Billi għandha tiġi stabbilita proċedura ta’ sorveljanza speċifika biex l-Istati Membri jkunu jistgħu juru li l-objettivi ta’ kwalità jkunu qed jiġu mħarsa; Billi għandha ssir dispożizzjoni għas-sorveljanza mill-Istati Membri ta’ l-ambjent akwatiku affettwat mill-emissjoni ta’ HCH msemmi fuq, bl-iskop li din id-Direttiva tkun tista’ tiġi applikata b’mod effettiv; Billi huwa importanti li l-Kummissjoni tirrapporta lill-Kunsill kull ħames snin dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva mill-Istati Membri; Billi peress li l-ilma ta’ taħt l-art huwa s-suġġett tad-Direttiva 80/68/KEE [5], dan huwa eskluż mill-iskop ta’ din id-Direttiva, ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA: Artikolu 1 1. Din id-Direttiva: - skond l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 76/464/KEE, li jistabbilixxi valuri ta’ limitu għall-i standards ta’ emissjoni ta’ l-HCH li jistgħu jiġu skarikati minn impjanti industrijali hekk kif definit fl-Artikolu 2(g) ta’ din id-Direttiva, - skond l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 76/464/KEE, li jistabbilixxi objettivi ta’ kwalità għal HCH fl-ambjent akwatiku, - skond l-artikolu 6(4) tad-Direttiva 76/464/KEE, li jistabbilixxi l-limitu ta’ żmien għall-konformità mal-kundizzjonijiet speċifikati fl-awtorizzazzjonijiet mogħtija mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri fejn għandhom x’jaqsmu l-skarikar preżenti, - skond l-artikolu 12(1) tad-Direttiva 76/464/KEE, li jistabbilixxi l-metodi ta’ referenza ta’ kejl li jwasslu biex tiġi stabbilita l-konċentrazzjoni tal-HCH ta’ skarikar fl-ambjent akwatiku, - skond l-artikolu 6(3) tad-Direttiva 76/464/KEE, li jistabbilixxi proċedura ta’ sorveljanza, - jitlob lill-Istati Membri biex jikooperaw ma’ xulxin fil-każ ta’ skarikar li jaffettwa l-ilmijiet ta’ aktar minn Stat Membru wieħed. 2. Din id-Direttiva tapplika għall-ilmijiet msemmija fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 76/464/KEE bl-eċċezzjoni għall-ilma ta’ taħt l-art. Artikolu 2 Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva: (a) "HCH" ifisser l-isomers ta’ 1, 2, 3, 4, 5, 6-hexachlorocyclohexane; (b) "lindane" tfisser prodott li jkun fih minn ta’ lanqas 99 % tal-g-isomer ta’ 1, 2, 3, 4, 5, 6-hexachlorocyclohexane; (ċ) "estrazzjoni ta’ lindane" tfisser is-separazzjoni ta’ lindane mit-taħlita ta’ hexachlorocyclohexane isomers; (d) "valuri ta’ limitu" tfisser il-valuri ta’ limitu speċifikati fl-ANNESS I; (e) "objettivi ta’ kwalità" tfisser il-kriterji speċifikati fl-ANNESS II; (f) "trattament ta’ HCH" tfisser kull proċess industrijali li jinvolvi l-produzzjoni jew l-użu tal-HCH, jew kull proċess industrijali ieħor li fih ikun hemm il-preżenza ta’ HCH; (g) "impjant industrijali" tfisser kull impjant li fih l-HCH jew kull sustanza li jkun fiha l-HCH ikun ittrattat; (h) "impjant eżistenti" tfisser impjant industrijali li jkun jopera fid-data tan-notifika ta’ din id-Direttiva. (i) "impjant ġdid" tfisser - impjant industrijali li jkun beda jopera wara d-data tan-notifika ta’ din id-Direttiva, - impjant industrijali eżistenti li l-kapaċità tiegħu għall-produzzjoni u t-trattament tal-HCH tkun żdiedet b’mod sostanzjali wara d-data tan-notifika ta’ din id-Direttiva. Artikolu 3 1. Il-valuri ta’ limitu, li jridu jitħarsu fil-limiti ta’ żmien, u l-proċedura ta’ sorveljanza għall-iskarikar huma stabbiliti fl-ANNESS I. 2. Il-valuri ta’ limitu għandhom normalment ikunu japplikaw fejn l-ilma mniġġes li jkun fih l-HCH iħalli l-impjant industrijali. Jekk l-ilma mniġġes li jkun fih l-HCH ikun ittrattat barra l-impjant industrijali f’impjant ta’ trattament maħsub għall-eliminazzjoni ta’ HCH, l-Istat Membru kkonċernat jista’ jippermetti l-valuri ta’ limitu biex jiġu applikati fejn l-ilma mniġġes iħalli l-impjant tat-trattament. 3. L-awtorizzazzjonijiet li hemm ipprovduti fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 76/464/KEE għandu jkollhom dispożizzjonijiet li jkunu stretti minn ta’ lanqas daqs dawk li hemm fl-Anness I għal din id-Direttiva, bl-eċċezzjoni fejn Stat Membru jkun qed jikkonforma ma’ l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 76/464/KEE fuq il-bażi tal-Annessi II u IV għal din id-Direttiva. L-awtorizzazzjonijiet għandhom jiġu riveduti minn ta’ lanqas kull erba’ snin. 4. Mingħajr preġudizzju għall-obbligazzjonijiet tagħhom li ġejjin mill-paragarfi 1, 2 u 3 u għad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 76/464/KEE, l-Istati Membri jistgħu jagħtu awtorizzazzjonijiet għal impjanti ġodda, biss jekk dawk l-impjanti japplikaw l — standards ta’ kriterji li jikkorrispondu għall-aħjar mezzi tekniċi disponibbli meta dan ikun neċessarju għall-eliminazzjoni ta’ tniġġis in konformità ma’ l-Artikolu 2 tad-Direttiva msemmija, jew għall-prevenzjoni ta’ tagħwiġ fil-kompetizzjoni. Kwalunkwe metodu li huwa jadotta, l-Istat Membru kkonċernat għandu, fejn għal raġunijiet tekniċi l-miżuri fformulati ma jkunux jikkorrispondu għall-aħjar mezzi tekniċi disponibbli, jipprovdi lill-Kummissjoni, qabel kull awtorizzazzjoni, xiehda li ssaħħaħ dawn ir-raġunijiet. Il-Kumissjoni għandha tgħaddi din ix-xiehda lill-Istati Membri l-oħra immedjatament u għandha tibgħat lill-Istati Membri l-oħra rapport, kemm jista’ jkun malajr, li fih tagħti l-opinjoni tagħha dwar id-deroga msemmija fit-tieni subparagrafu. Jekk ikun meħtieġ, għandha tissottometti fl-istess ħin proposti xierqa lill-Kunsill. 5. Il-metodu ta’ referenza ta’ analiżi li għandu jintuża biex jistabbilixxi l-preżenza ta’ HCH huwa mogħti fl-Anness III (1). Metodi oħra jistgħu jintużaw sakemm il-limiti ta’ tfittxija, preċiżjoni u eżattezza ta’ dawn il-metodi jkunu tajbin daqs dawk stabbiliti fl-Anness III (1). L-eżattezza meħtieġa fil-kejl ta’ skarikar hija mogħtija fl-Anness III (2). 6. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-miżuri meħuda in konformità ma’ din id-Direttiva ma jkunux jirriżultaw f’żieda ta’ tniġġis ta’ HCH f’mezzi oħra, speċjalment fl-arja u l-ħamrija. Artikolu 4 L-Istat Membru kkonċernat għandu jkun responsabbli għas-sorveljanza ta’ l-ambjent akwatiku affettwat skarikar industrijali. Fil-każ ta’ skarikar li jaffettwaw l-ilmijiet ta’ aktar minn Stat Membru wieħed, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jikooperaw bejniethom biex javviċinaw il-proċeduri ta’ sorveljanza. Artikolu 5 1. Il-Kummissjoni għandha tagħmel stima komparattiva ta’ l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva mill-Istati Membri fuq il-bażi ta’ informazzjoni li din tkun ingħatat minnhom skond l-Artikolu 13 tad-Direttiva 76/464/KEE fuq talba tagħha stess, li hi għandha tissottometti każ b’każ. L-informazzjoni kkonċernata għandha, b’mod partikolari, tikkomprendi: - dettalji ta’ l-awtorizzazzjonijiet li jistabbilixxu standards ta’ emissjoni ta’ HCH, - ir-riżultati ta’ l-inventarju ta’ HCH li jkun intrema fl-ilmijiet msemmija fl-Artikolu 1(2), - ir-riżultati tal-kejl li jkun sar min-network nazzjonali mwaqqaf apposta biex jistabbilixxi l-konċentrazzjonijiet ta’ HCH. 2. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi l-istima komparattiva msemmija fil-paragrafu 1 lill-Kunsill kull ħames snin, u għall-ewwel darba wara erba’ snin wara n-notifika ta’ din id-Direttiva. 3. Fil-każ li jkun hemm bidla fl-għarfien xjentifiku li jittratta prinċipalment dwar it-tossiċità, il-persistenza u l-akkumulazzjoni ta’ l-HCH fi ħlejjaq ħajjin u depożiti, jew fil-każ li jkun hemm żvilupp fl-aħjar mezzi tekniċi disponibbli, il-Kummissjoni għandha tissottometti proposti xierqa lill-Kunsill bl-iskop li tirrinforza, jekk ikun meħtieġ, il-valuri ta’ limitu u l-objettivi ta’ kwalità, jew li twaqqaf valuri ta’ limitu jew objettivi ta’ kwalità oħra. Artikolu 6 1. L-Istati Membri għandhom iġibu fis-seħħ il-miżuri neċessarji biex jikkonformaw ruħhom ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard mill-1 ta’April 1986. Huma għandhom jinfurmaw minnufih lill-Kummissjoni dwar dan. 2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam irregolat minn din id-Direttiva. Artikolu 7 Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri. Magħmula fil-Lussemburgu, fid-9 ta’ Ottubru 1984. Għall-Kunsill Il-President J. Bruton [1] ĠU L 129, tat-18.5.1976, p. 23. [2] ĠU 215, tal- 11.8.1983, p. 3. [3] ĠU 127, ta’ l- 14.5.1984, p. 138. [4] ĠU 57, tad- 29.2.1984, p. 1. [5] ĠU L 20, tas-26.1.1980, p. 43. -------------------------------------------------- L-ANNESS I VALURI TA’ LIMITU, LIMITI TA’ ŻMIEN GĦALL-KONFORMITA MA’ DAWN IL-VALURI U L-PRO¬EDURA GĦAS-SORVELJANZA TA’ SKARIKAR 1. Valuri ta’ limitu u limiti ta’ żmien Settur industrijali | Unit ta’ kejl | Valuri ta’ limituli jridu jiġu mħarsa mill– | fl-1 ta’ April 1986. | fl-1 ta’ Ottubru 1988. | 1.Impjant tal-produzzjoni tal-HCH | Grammi ta’ HCH għal kull tunnellata ta’ HCH prodott | 3 | 2 | Milligrammi ta’ HCH għal kull litru ta’ emissjoni | 3 | 2 | 2.Impjant ta’ estrazzjoni ta’ lindane | Grammi ta’ HCH għal kull tunnellata ta’ HCH prodott | 15 | 4 | Milligrammi ta’ HCH għal kull litru ta’ emissjoni | 8 | 2 | 3.Impjant fejn isiru l-produzzjoni ta’ HCH u l-estrazzjoni ta’ lindane | Grammi ta’ HCH għal kull tunnellata ta’ HCH prodott | 16 | 5 | Milligrammi ta’ HCH għal kull litru ta’ emissjoni | 6 | 2 | 2. Il-valuri ta’ limitu espressi bħala konċentrazzjonijiet, li fil-prinċipju m’għandhomx ikunu aktar, huma mogħtija fit-tabella ta’ fuq. Fl-ebda ċirkustanza m’għandhom il-valuri ta’ limitu espressi bħala konċentrazzjonijiet massimi ikunu akbar mill-valuri ta’ limitu espressi bħala toqol diviż bil-kriterji ta’ l-ilma għal kull tunnellata ta’ HCH prodott jew ittrattat. Il-valuri ta’ limitu skond it-toqol mogħtija fit-tabella t’hawn fuq, espressi f’termini tal-kwantità ta’ HCH skarikat in relazzjoni mal-kwantità ta’ HCH prodott jew ittrattat, għandhom ikunu mħarsa fil-każijiet kollha. 3. Il-valuri ta’ limitu medji ta’ kuljum ikunu, meta sorveljati in konformità mad-dispożizzjonijiet fil-punti 4 u 5 taħt, id-doppju tal-valuri ta’ limitu medji ta’ xahar li jikkorrispondu, mogħtija fit-tabella ta’ fuq. 4. Għandha titwaqqaf proċedura ta’ sorveljanza biex tivverifika jekk l-iskarikar ikunx konformi ma’ l-i standards ta’ emissjoni li jkunu ġew iffissati skond din id-Direttiva. Din il-proċedura għandha tipprovdi għat-teħid u l-analiżi ta’ kampjuni u għall-kejl ta’ l-iskarikar ta’ tniġġis u l-kwantità ta’ HCH li jkun ġie prodott u ttrattat. Jekk il-kwantità ta’ HCH prodott jew ittrattat tkun impossibbli li tiġi stabbilita, il-proċedura ta’ sorveljanza tista’, l-aktar, tkun ibbażata fuq il-kwantità ta’ HCH li jista’ jiġi prodott jew ittrattat matul il-perjodu in kwistjoni, waqt li jkunu kkunsidrati l-impjanti ta’ produzzjoni li jkunu qed joperaw fi ħdan il-limiti li fuqhom kienet ġiet ibbażata l-awtorizzazzjoni. 5. Għandu jittieħed kampjun rapprezentattiv ta’ l-iskarikar fuq perjodu ta’ 24 siegħa. Il-kwantità ta’ emissjoni ta’ HCH fuq perjodu ta’ xahar għandha tiġi kkalkulata fuq il-bażi tal-kwantitajiet ta’ kuljum ta’ emissjoni ta’ HCH. Iżda, tista’ tiġi stabbilita proċedura ta’ sorveljanza simplifikata fil-każ ta’ impjanti industrijali li minnhom ma jkunx hemm skarikar ta’ aktar minn 3 kg ta’ HCH fis-sena. -------------------------------------------------- L-ANNESS II OBJETTIVI TA’ KWALITÀ Għal dawk l-Istati Membri li japplikaw l-eċċezzjoni li hemm ipprovduta fl-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 76/464/KEE, l-i standards ta’ emissjoni li l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u jiżguraw li jkunu applikati, skond l-Artikolu 5 ta’ dik id-Direttiva, għandhom jiġu ffissati biex l-għan jew l-objettivi ta’ kwalità xierqa minn fost dawk imniżżla fil-lista ta’ taħt ikun (ikunu) mħarsa fiż-żona affettwata bl-emissjoni ta’ l-HCH. L-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi ż-żona affettwata f’kull każ u għandha tagħżel minn fost l-objettivi ta’ kwalita li jidhru fil-paragrafu 1 l-objettiv jew l-objettivi li din taħseb li jkunu adatti, wara li tkun ikkunsidrat l-użu speċifiku taż-żona affettwata, waqt li tikkunsidra wkoll il-fatt li l-għan ta’ din id-Direttiva huwa biex jiġi eliminat it-tniġġis kollu. 1. Dawn l-objettivi ta’ kwalità li ġejjin [1], li jitkejlu f’post li jkun suffiċjentement qrib fejn iseħħ l-iskarikar huma stabbiliti in konformità ma’ l-Artikolu 2 ta’ Direttiva 76/464/KEE, bl-iskop li jiġi eliminat it-tniġġis fi ħdan it-tifsira ta’ dik id-Direttiva [2]. 1.1. Il-konċentrazzjoni totali ta’ l-HCH fl-ilmijiet tal-wiċċ fuq in-naħa ta’ ġewwa li jkunu ġew affettwati minn skarikar ma tistax teċċedi aktar minn 100 nanogram għal kull litru. 1.2. Il-konċentrazzjoni totali ta’ l-HCH f’ilmijiet ta’ estwarji u ibħra territorjali m’għandhiex teċċedi aktar minn 20 nanogram għal kull litru. 1.3. Fil-każ ta’ ilma użat biex isir ilma tajjeb għax-xorb, il-kontenut ta’ l-HCH għandu jkun konformi mal-kriterji tad-Direttiva 75/440/KEE [3]. 2. Barra l-kriterji t’hawn fuq, il-konċentrazzjonijiet ta’ l-HCH fl-ilmijiet tal-wiċċ li jkunu fin-naħat ta’ ġewwa għandhom jiġu stabbilti min-network nazzjonali msemmi fl-Artikolu 5 ta’ din id-Direttiva u r-riżultati għandhom ikunu paragunati ma’ konċentrazzjoni totali ta’ l-HCH ta’ 50 nanogram għal kull litru. Jekk din il-konċentrazzjoni ma tkunx imħarsa f’xi wieħed mill-postijiet tan — network nazzjonali, ir-raġunijiet għandhom ikunu rrapurtati lill-Kummissjoni. 3. Il-konċentrazzjoni totali ta’ HCH f’depożiti u/jew molluski u/jew frott tal-baħar u/jew ħut m’għandhiex tiżdied b’mod sinifikanti maż-żmien. 4. Fejn diversi objettivi ta’ kwalità jkunu applikati għal ilmijiet f’xi żona partikulari, il-kwalità ta’ l-ilmijiet għandha tkun suffiċjenti biex din tikkonforma ma’ kull wieħed minn dawk l-oġġettivi. [1] Il-konċentrazzjonijiet indikati f’1.1 u 1.2 huma l-kriterji minimi meħtieġa biex jipproteġu l-ħajja ta’ l-ilma mit-tniġġis fi ħdan it-tifsira ta’ l-Artikolu 1(2)(e) tad-Direttiva 76/464/KEE. [2] Bl-eċċezzjoni tal-objettiv ta’ kwalità 1.3, il-konċentrazzjonijiet kollha huma marbuta mal-medja aritmetika tar-riżultati miksuba f’sena. [3] Id-Direttiva 75/440/KEE tikkonċerna l-kwalità meħtieġa ta’ ilma tal-wiċċ maħsub biex isir tajjeb għax-xorb fl-Istati Membri (ĠU L 194, tal-25.7.1975, p. 26). Hija tipprovdi għal valur ta’ "pestiċidi totali" (inluż l-HCH) mandatorju. -------------------------------------------------- L-ANNESS III METODI TA’ KEJL 1. Il-metodu ta’ referenza ta’ analiżi biex tiġi stabbilita l-konċentrazzjoni tas-sustanzi in kwistjoni fi skarikar u f’ilmijiet għandu jkun dak magħruf bl-Ingliż bħala "gas chromotography with electron capture detection" wara li tkun saret estrazzjoni permezz ta’ solvent u purifikazzjoni xierqa. L-eżattezza [1] u l-preċiżjoni [2] tal-metodu għandhom ikunu ± 50 % f’konċentrazzjoni li tirrappreżenta d-doppju tal-valur tal-limitu ta’ determinazzjoni. Il-limitu ta’ determinazzjoni [3] għandu jkun: - fil-każ ta’ skarikar, wieħed minn kull għaxra tal-konċentrazzjoni meħtieġa fejn jittieħed il-kampjun; - fil-każ ta’ ilmijiet, suġġett għal objettiv ta’ kwalità: (i) għall-ilmijiet tal-wiċċ fuq in-naħat ta’ ġewwa, wieħed minn kull għaxra tal-konċentrazzjoni indikata fl-objettiv ta’ kwalità; (ii) għall-ilmjiet tributarji u ibħra territorjali, wieħed minn kull ħamsa tal-konċentrazzjoni indikata fl-objettiv ta’ kwalità; - fil-każ ta’ depożiti, 1 g/kg, toqol xott; - fil-każ ta’ ħlejjaq ħajjin, 1 mg/kg, toqol imxarrab. 2. Il-kejl ta’ emissjoni ta’ tniġġis għandu jsir fuq bażi ta’ eżattezza ta’ ± 20 %. [1] Id-definizzjonijiet ta’ dawn it-termini huma mogħtija fid-Direttiva 79/869/KEE tad-9 ta’ Ottubru 1979 dwar il-metodi ta’ kejl, il-frekwenzi ta’ kemm jittieħdu kampjuni u dwar l-analiżi ta’ l-ilma tal-wiċċ maħsub biex isir tajjeb għax-xorb fl-Istati Membri (ĠU L 271, tad-29.10.1979, p. 44). [2] Id-definizzjonijiet ta’ dawn it-termini huma mogħtija fid-Direttiva 79/869/KEE tad-9 ta’ Ottubru 1979 dwar il-metodi ta’ kejl, il-frekwenzi ta’ kemm jittieħdu kampjuni u dwar l-analiżi ta’ l-ilma tal-wiċċ maħsub biex isir tajjeb għax-xorb fl-Istati Membri (ĠU L 271, tad-29.10.1979, p. 44). [3] Id-definizzjonijiet ta’ dawn it-termini huma mogħtija fid-Direttiva 79/869/KEE tad-9 ta’ Ottubru 1979 dwar il-metodi ta’ kejl, il-frekwenzi ta’ kemm jittieħdu kampjuni u dwar l-analiżi ta’ l-ilma tal-wiċċ maħsub biex isir tajjeb għax-xorb fl-Istati Membri (ĠU L 271, tad-29.10.1979, p. 44). -------------------------------------------------- L-ANNESS IV PROCEDURA GĦAS-SORVELJANZA TAL-OBJETTIVI TA' KWALITA 1. Għal kull awtorizzazzjoni mogħtija skond din id-Direttiva, l-awtorità kompetenti għandha tispeċifika r-regoli dettaljati dwar il-proċedura ta' sorveljanza u l-limiti ta' żmien biex din tiżgura konformità mal-objettiv (jew objettivi) ta' kwalità kkonċernat(i). 2. Skond l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 76/464/KEE, l-Istati Membri għandhom, għal kull objettiv ta' kwalità magħżul u applikat, jirrappurtaw lill-Kummissjoni fuq: - il-postijiet ta' skarikar u l-mezzi li jwasslu għal din, - iż-żona li fiha l-objettiv ta' kwalità jkun applikat, - il-lokazzjoni fejn ikunu ttieħdu l-kampjuni, - il-frekwenza ta' kemm ikunu ttieħdu kampjuni, - il-metodi ta' kif ikunu ttieħdu l-kampjuni u kif dawn jitkejlu, - ir-riżultati miksuba. 3. Il-kampjuni għandhom ikunu rappreżentattivi b'mod suffiċjenti tal-kwalità ta' l-ambjent akwatiku fiż-żona affettwata mill-iskarikar, u l-frekwenza ta' kemm ikunu ttieħdu kampjuni għandha tkun suffiċjenti biżżejjed biex turi xi tibdiliet li jkunu saru fl-ambjent akwatiku, wara li jkunu ġew ikkunsidrati b'mod partikulari l-varjazzjonijiet naturali fir-reġim ta' l-ilma. --------------------------------------------------