This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2010_252_R_0119_01
2010/508/EU: Decision of the European Parliament of 5 May 2010 on discharge in respect of the implementation of the budget of the Translation Centre for the Bodies of the European Union for the financial year 2008#Resolution of the European Parliament of 5 May 2010 with observations forming an integral part of its Decision on discharge in respect of the implementation of the budget of the Translation Centre for the Bodies of the European Union for the financial year 2008
2010/508/UE: Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tal- 5 ta’ Mejju 2010 dwar il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-entitajiet tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2008
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal- 5 ta’ Mejju 2010 li tinkludi l-osservazzjonijiet li jagħmlu parti integrali mid-deċiżjoni dwar il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-entitajiet tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2008
2010/508/UE: Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tal- 5 ta’ Mejju 2010 dwar il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-entitajiet tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2008
Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal- 5 ta’ Mejju 2010 li tinkludi l-osservazzjonijiet li jagħmlu parti integrali mid-deċiżjoni dwar il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-entitajiet tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2008
ĠU L 252, 25.9.2010, p. 119–122
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.9.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 252/119 |
DEĊIŻJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW
tal-5 ta’ Mejju 2010
dwar il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-entitajiet tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2008
(2010/508/UE)
IL-PARLAMENT EWROPEW,
wara li kkunsidra l-kontijiet annwali definittivi taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-entitajiet tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2008,
wara li kkunsidra r-rapport tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet annwali taċ-Ċentru għat-Traduzzjoni għall-entitajiet tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2008, flimkien mat-tweġibiet taċ-Ċentru (1),
wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2010 (5827/2010 – C7-0061/2010),
wara li kkunsidra l-Artikolu 276 tat-Trattat KE, u l-Artikolu 319 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 185 tiegħu,
wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2965/94 tat-28 ta’ Novembru 1994 li jwaqqaf iċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-entitajiet tal-Unjoni Ewropea (3), u b’mod partikulari l-Artikolu 14 tiegħu,
wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 tad-19 ta’ Novembru 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju ta’ qafas għall-korpi msemmija fl-Artikolu 185 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (4), u b’mod partikulari l-Artikolu 94 tiegħu,
wara li kkunsidra l-Artikolu 77 u l-Anness VI tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu,
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit (A7-0071/2010),
1. |
Jagħti l-kwittanza lid-Direttur taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-entitajiet tal-Unjoni Ewropea għall-implimentazzjoni tal-baġit taċ-Ċentru għas-sena finanzjarja 2008; |
2. |
Jippreżenta l-kummenti tiegħu fir-riżoluzzjoni t’ hawn taħt; |
3. |
Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi din id-deciżjoni, kif ukoll ir-riżoluzzjoni li hi parti integrali minnha, lid-Direttur taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-entitajiet tal-Unjoni Ewropea, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri, u biex jiżgura li tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (serje L). |
Il-President
Jerzy BUZEK
Is-Segretarju Ġenerali
Klaus WELLE
(1) ĠU C 304, 15.12.2009, p. 107.
(2) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.
(3) ĠU L 314, 7.12.1994, p. 1.
(4) ĠU L 357, 31.12.2002, p. 72.
RIŻOLUZZJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW
tal-5 ta’ Mejju 2010
li tinkludi l-osservazzjonijiet li jagħmlu parti integrali mid-deċiżjoni dwar il-kwittanza għall-implimentazzjoni tal-baġit taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-entitajiet tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2008
IL-PARLAMENT EWROPEW,
wara li kkunsidra l-kontijiet annwali definittivi taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-entitajiet tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2008,
wara li kkunsidra r-rapport tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet annwali taċ-Ċentru għat-Traduzzjoni għall-entitajiet tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2008, flimkien mat-tweġibiet taċ-Ċentru (1),
wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2010 (5827/2010 – C7-0061/2010),
wara li kkunsidra l-Artikolu 276 tat-Trattat KE, u l-Artikolu 319 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 185 tiegħu,
wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2965/94 tat-28 ta’ Novembru 1994 li jwaqqaf iċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-entitajiet tal-Unjoni Ewropea (3), u b’mod partikulari l-Artikolu 14 tiegħu,
wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 tad-19 ta’ Novembru 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju ta’ qafas għall-korpi msemmija fl-Artikolu 185 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 (4), u b’mod partikulari l-Artikolu 94 tiegħu,
wara li kkunsidra l-Artikolu 77 u l-Anness VI tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu,
wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Kontroll tal-Baġit (A7-0071/2010),
A. |
billi l-Qorti Ewropea tal-Awdituri indikat li kisbet assigurazzjoni raġonevoli li l-kontijiet annwali għas-sena finanzjarja 2008 huma affidabbli, u li t-tranżazzjonijiet li fuqhom huma bbażati huma legali u regolari, |
B. |
billi, fit-23 ta’ April 2009, il-Parlament ta kwittanza lid-Direttur taċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-entitajiet tal-Unjoni Ewropea għall-implimentazzjoni tal-baġit taċ-Ċentru għas-sena finanzjarja 2007 (5), u billi fir-riżoluzzjoni li takkumpanja d-deċiżjoni ta’ kwittanza, il-Parlament, inter alia:
|
Prestazzjoni
1. |
Jifraħ liċ-Ċentru talli żviluppa strumenti tal-informatika effiċjenti, il-FLOSYSWEB, li jintuża mill-klijenti biex jibagħtu t-traduzzjonijiet, bil-klijenti li jagħżlu bejn formati differenti u jirċievu t-traduzzjonijiet lura permezz tal-istess sistema; |
L-eċċess tal-baġit jikser ir-Regolament li jistabbilixxi ċ-Ċentru
2. |
Jinnota li għal diversi snin, iċ-Ċentru kellu eċċess akkumulat ta’ baġit li jikser ir-Regolament (KE) Nru 2965/94, u li fl-2008 l-eċċess kien jammonta għal 26 700 000 EUR (waqt li kien ta’ 16 900 000 EUR fl-2006, 10 500 000 EUR fl-2005 u 3 500 000 EUR fl-2004); jinnota li dan l-eċċess huwa dovut, essenzjalment, għan-nuqqas ta’ preċiżjoni fil-previżjonijiet relatati mat-talbiet għal traduzzjoni li rċieva mingħand il-klijenti tiegħu; jitlob liċ-Ċentru biex jieħu miżuri aktar effettivi biex jirrimedja għal din iż-żieda kostanti fl-eċċess ta’ baġit li għandu; |
3. |
Jinnota li, fl-2009, iċ-Ċentru rrimborsa 11 450 000 EUR lill-klijenti tiegħu; jenfasizza li fl-2007 ċ-Ċentru kien diġà rrimborsa 9 300 000 EUR lill-klijenti tiegħu; |
4. |
Jinnota li fis-sena 2008 ċ-Ċentru rrapporta dħul mill-interessi ta’ 1 580 984,34 EUR; jikkonkludi mir-rendikonti finanzjarji u mil-livell tal-pagamenti tal-imgħax li ċ-Ċentru jżomm permanentement livell estremament għoli ta’ riżervi ta’ flus kontanti; jinnota li sal-31 ta’ Diċembru 2008 l-ammont tar-riżervi ta’ flus kontanti taċ-Ċentru kien ta’ EUR 48 405 006,88; jitlob lill-Kummissjoni biex teżamina xi skop hemm biex tgħin tassigura li l-prinċipju ta’ ġestjoni ta’ kontanti abbażi tal-ħtiġijiet stabbilit mill-Artikolu 15(5) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2343/2002, jiġi mplimentat bi sħiħ, skont l-Artikolu 15(5) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2343/2002, u x’tibdil irid isir fl-istrateġija sabiex ir-riżervi ta’ flus kontanti taċ-Ċentru jinżammu permanentament baxxi kemm jista’ jkun; jistieden liċ-Ċentru biex fil-futur joffri lill-klijenti tiegħu servizzi li jkopru l-ispejjeż; |
Kontribuzzjonijiet għall-pensjonijiet tal-persunal
5. |
Jikkunsidra li hu ta’ dispjaċir kbir li, għalkemm din il-kwistjoni ġiet enfasizzata fir-riżoluzzjonijiet ta’ kwittanza tul ħafna snin, għadha ma nstabitx soluzzjoni għall-kunflitt bejn iċ-Ċentru u l-Kummissjoni dwar il-kontribuzzjoni ta’ min iħaddem għall-iskema tal-pensjonijiet tal-persunal; |
6. |
Jinnota bi tħassib li dan il-kunflitt mal-Kummissjoni liċ-Ċentru jiswielu bosta miljuni; josserva partikolarment li fl-2008 ċ-Ċentru stabbilixxa riserva ta’ 15 300 000 EUR biex jagħmel tajjeb għall-konsegwenzi ta’ dan il-kunflitt; jitlob, għalhekk, li ċ-Ċentru jinforma lill-awtorità tal-kwittanza dwar il-progress tan-negozjati u dwar l-ispejjeż għall-persunal (f’termini ta’ żmien u nfiq) li ġġarrbu bħala riżultat ta’ din il-kwistjoni; |
Verifika interna
7. |
Jinnota li ċ-Ċentru waqqaf servizz ta’ verifika interna fl-2006 u li hemm impjegat f’din il-funzjoni sa minn Frar 2008; |
8. |
Jirrikonoxxi li l-parti l-kbira tar-rakkomandazzjonijiet tas-Servizzi ta’ Verifika Interna (IAS) issa ġew implimentati; jikkunsidra li hu importanti ħafna li ċ-Ċentru jimplimenta bis-sħiħ politika dwar impjiegi sensittivi u mobilità tal-persunal; |
Riżorsi umani
9. |
Josserva li f’Diċembru 2008 kienu impjegati uffiċjali u persunal temporanju għal biss 81 % tal-impjiegi previsti; jinnota li ċ-Ċentru ġġustifika din il-figura inadegwata bin-nuqqas ta’ spazju għall-uffiċċji, li minħabba fih kien impossibbli li jsir reklutaġġ skont l-organigramma; iqis madankollu li ċ-Ċentru għandu jippjana l-proċeduri ta’ reklutaġġ tiegħu b’mod iktar realistiku u effikaċi sabiex jirrispetta l-limiti ta’ żmien u jissodisfa l-bżonnijiet kollha li jirriżultaw miż-żieda fil-persunal taċ-Ċentru; |
10. |
Iħeġġeġ liċ-Ċentru biex jistabbilixxi korsijiet ta’ taħriġ komprensivi bbażati fuq il-ħiliet u l-kapaċitajiet meħtieġa mill-persunal sabiex iżomm għoli l-livell ta’ kompetenza tal-persunal tiegħu; barra minn hekk jappoġġja ċ-Ċentru fil-passi li ħa sabiex jissorvelja effetivament il-kwalità tal-korsijiet tat-taħriġ tiegħu; |
11. |
Jirreferi, għal osservazzjonijiet oħra, ta’ natura orizzontali, li jakkumpanjaw id-deċiżjoni ta’ kwittanza, għar-riżoluzzjoni tiegħu tal-5 ta’ Mejju 2010 (6) dwar il-prestazzjoni, il-ġestjoni finanzjarja u l-kontroll tal-aġenziji. |
(1) ĠU C 304, 15.12.2009, p. 107.
(2) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.
(3) ĠU L 314, 7.12.1994, p. 1.
(4) ĠU L 357, 31.12.2002, p. 72.
(5) ĠU L 255, 26.9.2009, p. 145.
(6) Testi adottati, P7_TA(2010)0139 (ara paġna 241 ta' dan il-Ġurnal Ufficiali).