This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0402
2005/402/EC: Commission Decision of 23 May 2005 on emergency measures regarding chilli, chilli products, curcuma and palm oil (notified under document number C(2005) 1454) (Text with EEA relevance)
2005/402/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 23 ta’ Mejju 2005 dwar miżuri ta’ emerġenza fir-rigward tal-bżar aħmar, il-prodotti tal-bżar aħmar, il-kurkuma u ż-żejt tal-palm (innotifikata taħt id-dokument numru C(2005) 1454) Test b'rilevanza għaż-ŻEE.
2005/402/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 23 ta’ Mejju 2005 dwar miżuri ta’ emerġenza fir-rigward tal-bżar aħmar, il-prodotti tal-bżar aħmar, il-kurkuma u ż-żejt tal-palm (innotifikata taħt id-dokument numru C(2005) 1454) Test b'rilevanza għaż-ŻEE.
ĠU L 135, 28.5.2005, p. 34–36
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(BG, RO)
ĠU L 349M, 12.12.2006, p. 40–42
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 24/01/2010; Imħassar b' 32009R0669
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32004D0092 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32009R0669 |
12.12.2006 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
40 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-23 ta’ Mejju 2005
dwar miżuri ta’ emerġenza fir-rigward tal-bżar aħmar, il-prodotti tal-bżar aħmar, il-kurkuma u ż-żejt tal-palm
(innotifikata taħt id-dokument numru C(2005) 1454)
(Test b'relevanza għaż-ŻEE)
(2005/402/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistipula l-prinċipji u l-ħtiġiet ġenerali tal-liġi ta' l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea tas-Sigurta ta' l-Ikel u li jistabbilixxi proċeduri fi kwistjonijiet tas-sigurtà ta' l-ikel (1), partikolarment l-Artikolu 53(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Taħt ir-Regolament (KE) Nru 178/2002, il-Kummissjoni se tissospendi t-tqegħid fis-suq jew l-użu ta’ ikel jew għalf li x'aktarx jista' jkun ta' riskju serju għas-saħħa tal-bniedem, jew tieħu kull miżura interim xierqa meta riskju bħal dan ma jkunx jista’ jiġi affrontat b’mod sodisfaċenti permezz ta’ miżuri meħuda mill-Istati Membri kkonċernati. |
(2) |
Taħt id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/92/KE dwar miżuri ta’ emerġenza fir-rigward tal-bżar aħmar u tal-prodotti tal-bżar aħmar (2), l-Istati Membri wettqu verifiki għall-preżenza tas-sustanzi kimiċi Sudan I, Sudan II, Sudan III u Scarlet Red (Sudan IV). Dawn is-sustanzi nstabu fil-bżar aħmar u fil-prodtti tal-bżar aħmar, kif ukoll fil-kurkuma jew fiż-żejt tal-palm. Is-sejbiet kollha kienu nnotifikati permezz tas-Sistema ta’ Twissija Rapida għall-ikel u l-għalf in sewgitu għall-Artikolu 50 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002. |
(3) |
Sudan I, Sudan II, Sudan III u Scarlet Red (Sudan IV) kienu kklassifikati bħala karċinoġeni ta’ kategorija 3 mill-Aġenzija Internazzjonali għar-Riċerka dwar il-Kanser (IARC/AIRK). |
(4) |
Il-firxa tar-riżultati tindika adulterazzjoni li tikkostitwixxi riskju serju għas-saħħa. |
(5) |
Minħabba l-gravità tat-theddida għas-saħħa, jeħtieġ illi jinżammu l-miżuri previsti fid-deċiżjoni 2004/92/KE u li dawn jiġu estiżi għall-kurkuma u ż-żejt tal-palm. Barra minn hekk, trid titqies il-possibilità tal-kummerċ triangolari, l-aktar għal prodotti ta’ l-ikel li għalihom m’hemm l-ebda ċertifikazzjoni ta’ l-oriġini. Sabiex titħares is-saħħa pubblika, jixraq li jkun meħtieġ li l-konsenji ta’ bżar aħmar, prodotti tal-bżar aħmar, kurkuma u żejt tal-palma importati fil-Komunità tkun xi tkun il-forma tagħhom, u li jkunu maħsuba għall-konsum mill-bniedem, għandhom ikunu akkumpanjati minn rapport analitiku pprovdut mill-importatur jew mill-operatur kummerċjali fil-qasam ta’ l-ikel ikkonċernat li juri li l-konsenja ma fihiex Sudan I, Sudan II, Sudan III jew Scarlet Red (Sudan IV). |
(6) |
Ir-rapport analitiku li jakkumpanja l-konsenji tal-bżar aħmar, il-prodotti tal-bżar aħmar, il-kurkuma u ż-żejt tal-palm għandu jkun dokument oriġinali approvat mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż li jkun qed joħroġ id-dokument. Dawn il-miżuri għandhom l-għan li jtejbu l-garanziji offerti mid-dokument. |
(7) |
L-Istati Membri għandhom ikunu wkoll meħtieġa jwettqu kampjunar każwali u analiżi tal-bżar aħmar, il-prodotti tal-bżar aħmar, il-kurkuma u ż-żejt tal-palm li jkun ippreżentat għall-importazzjoni jew li jkun diġà qiegħed fis-suq. |
(8) |
Jinħtieġ li tiġi ordnata l-qerda tal-bżar aħmar, il-prodtti tal-bżar aħmar, il-kurkuma u ż-żejt tal-palm adulterati sabiex jiġi evitat li jidħlu fil-katina ta’ l-ikel. |
(9) |
Minħabba li l-miżuri previsti f’din id-deċiżjoni għandhom impatt fuq ir-riżorsi ta’ kontroll ta’ l-Istati Membri, ir-riżultati ta’ dawn il-miżuri għandhom jiġu riveduti fi żmien 12-il xahar sabiex issir valutazzjoni dwar jekk il-miżuri jkunux għadhom meħtieġa għall-ħarsien tas-saħħa pubblika. |
(10) |
Din ir-reviżjoni għandha tqis ir-riżultati ta’ kull analiżi mwettqa mill-awtoritajiet kompetenti. |
(11) |
Huma meħtieġa miżuri tranżitorji għall-konsenji ta’ bżar aħmar, prodotti tal-bżar aħmar, kurkuma u żejt tal-palm importati qabel id-data tal-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni. |
(12) |
Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma fi qbil ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti fuq il- Katina ta' l-Ikel u s-Saħħa ta' l-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-għanijiet ta' din id-Deċiżjoni, id-definizzjonijiet li ġejjn għandhom japplikaw:
a) |
“Bżar aħmar”, frott tal-ġeneru Capsicum, imnixxef u mkisser jew mitħun fi ħdan il-Kodiċi NM 0904 20 90, tkun liema tkun il-forma, maħsub għall-konsum mill-bniedem u |
b) |
“prodotti tal-bżar aħmar”, trab tal-kari fi ħdan il-Kodiċi NM 0910 50, tkun liema tkun il-forma, maħsuba għall-konsum mill-bniedem u |
c) |
“kurkuma”, kurkuma mnixxfa u mkissra jew mitħuna fi ħdan il-Kodiċi NM 0910 30, tkun liema tkun il-forma, maħsuba għall-konsum mill-bniedem u |
d) |
“żejt tal-palm”, żejt tal-palm fi ħdan il-Kodiċi NM 1511 10 90, maħsub għall-konsum dirett mill-bniedem. |
Artikolu 2
Kundizzjonijiet għall-importazzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jipprojbixxu l-importazzjoni tal-bżar aħmar, il-prodotti tal-bżar aħmar, il-kurkuma u ż-żejt tal-palm sakemm rapport analitiku oriġinali ma jurix li l-prodott ma fih ebda waħda minn dawn is-sustanzi kimiċi:
a) |
Sudan I (Numru CAS 842-07-9), |
b) |
Sudan II (Numru CAS 3118-97-6), |
c) |
Sudan III (Numru CAS 85-86-9), |
d) |
Scarlet Red or Sudan IV (Numru CAS 85-83-6). |
2. Ir-rapport analitiku għandu jiġi approvat minn rappreżentant mill-awtorità kompetenti rilevanti.
3. L-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri għandhom jiċċekkjaw li kull konsenja ta' bżar aħmar, prodotti tal-bżar aħmar, kurkuma u żejt tal-palm ippreżentati għall-importazzjoni jkunu akkumpanjati minn rapport analitiku kif previst fil-paragrafu 1.
4. Fin-nuqqas ta’ rapport analitiku bħal dan kif previst fil-paragrafu 1, l-importatur stabbilit fil-Komunità għandu jittestja l-prodott sabiex jintwera li ma fihx waħda jew aktar mis-sustanzi kimiċi msemmija fil-paragrafu 1. Il-prodott jibqa' jinżamm taħt sorveljanza uffiċjali sa ma jkun disponibbli r-rapport analitiku.
Artikolu 3
Kampjunar u analiżi
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri xierqa, fosthom kampjunar każwali u analiżi tal-bżar aħmar, il-prodotti tal-bżar aħmar, il-kurkuma u ż-żejt tal-palm li jkun ippreżentat għall-importazzjoni jew li jkun diġà qiegħed fis-suq, sabiex jivverifikaw in-nuqqas tas-sustanzi kimċi msemmija fl-Artikolu 2(1).
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni permezz tas-Sistema ta’ Twissija Rapida għall-ikel u l-għalf b’kull konsenja li jinstab li fiha dawk is-sustanzi.
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni kull tliet xhur dwar il-konsenji li ma jkunux instabu dawn is-sustanzi fihom. Dawn ir-rapporti għandhom ikunu ppreżentati qabel tmiem ix-xahar wara dak il-perjodu ta’ tliet xhur.
2. Kull konsenja li tgħaddi mill-kampjunar u l-analiżi uffiċjali tista’ tinżamm qabel ma tinħareġ għas-suq għal perjodu massimu ta' 15-il jum ta' xogħol.
Artikolu 4
Konsenji maqsuma
Jekk konsenja tinqasam, kopja ċċertifikata tar-rapport analitiku previst fl-Artikolu 2(1) għandha takkumpanja kull parti tal-konsenja maqsuma.
Artikolu 5
Konsenji adulterati
Il-bżar aħmar, il-prodotti tal-bżar aħmar, il-kurkuma u ż-żejt tal-palm li jinstab li fihom waħda jew aktar mis-sustanzi kimiċi msemmija fl-Artikolu 2(1) għandhom jinqerdu.
Artikolu 6
L-irkupru ta’ l-ispejjeż
Kull spiża li tirriżulta mill-analiżi, il-ħażna jew il-qerda skond l-Artikoli 2(1) jew (4) u l-Artikolu 5 għandha titħallas mill-importaturi jew l-operaturi kummerċjali fil-qasam ta’ l-ikel ikkonċernati.
Artikolu 7
Miżuri transitorji
1. B’deroga mill-Artikolu 2(2), għall-konsenji li jkunu ħallew il-pajjiż ta’ l-oriġini qabel id-data tal-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, l-Istati Membri għandhom jaċċettaw ir-rapport analitiku għall-prodotti mniżżla fl-Artikolu 1(a) u 1(b) mingħajr l-approvazzjoni uffiċjali msemmija f’dik id-dispożizzjoni.
2. B’deroga mill-Artikolu 2(1), għall-konsenji li jkunu ħallew il-pajjiż ta’ l-oriġini qabel id-data tal-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, l-Istati Membri għandhom jaċċettaw ir-rapport analitiku għall-prodotti mniżżla fl-Artikolu 1(c) u 1(d) mingħajr l-approvazzjoni uffiċjali msemmija f’dik id-dipożizzjoni.
Artikolu 8
Ir-reviżjoni tal-miżuri
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi riveduta sa mhux aktar tard miot-22 ta' Mejju 2006.
Artikolu 9
Revoka
Id-Deċiżjoni 2004/92/KE hija revokata.
Artikolu 10
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussel, nhar it-23 ta’ Mejju 2005.
Għall-Kummissjoni
Markos KYPRIANOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1. Regolament kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 1642/2003 (ĠU L 245, 29.9.2004, p. 4).
(2) ĠU L 27, 30.1.2004, p. 52.