This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023L0946
Directive (EU) 2023/946 of the European Parliament and of the Council of 10 May 2023 amending Directive 2003/25/EC as regards the inclusion of improved stability requirements and the alignment of that Directive with the stability requirements defined by the International Maritime Organization (Text with EEA relevance)
Direttiva (UE) 2023/946 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Mejju 2023 li temenda d-Direttiva 2003/25/KE fir-rigward tal-inklużjoni ta’ rekwiżiti mtejba tal-istabbiltà u l-allinjament ta’ dik id-Direttiva mar-rekwiżiti tal-istabbiltà definiti mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
Direttiva (UE) 2023/946 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Mejju 2023 li temenda d-Direttiva 2003/25/KE fir-rigward tal-inklużjoni ta’ rekwiżiti mtejba tal-istabbiltà u l-allinjament ta’ dik id-Direttiva mar-rekwiżiti tal-istabbiltà definiti mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
PE/76/2022/REV/1
ĠU L 128, 15.5.2023, p. 1–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003L0025 | Żieda | anness I taqsima A sentenza | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Sostituzzjoni | anness I taqsima A punt 1 paragrafu | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Sostituzzjoni | anness I taqsima A punt 3.1 | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Żieda | anness I taqsima A titolu | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Żieda | anness I taqsima B | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Sostituzzjoni | anness II paragrafu | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Żieda | anness III | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Żieda | artikolu 13a | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt (b) | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt (c) | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt (e) | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Żieda | artikolu 2 punt (ea) | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Żieda | artikolu 2 punt (eb) | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Żieda | artikolu 2 punt (ec) | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt (f) | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt (i) | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Sostituzzjoni | artikolu 2 punt (k) | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Żieda | artikolu 2 punt (n) | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Sostituzzjoni | artikolu 3 paragrafu 2 | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Żieda | artikolu 3 paragrafu 3 | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Sostituzzjoni | artikolu 4 | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Sostituzzjoni | artikolu 5 paragrafu 1 | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Sostituzzjoni | artikolu 5 paragrafu 3 | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Sostituzzjoni | artikolu 6 | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Tħassir | artikolu 7 | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Sostituzzjoni | artikolu 8 | 04/06/2023 | |
Modifies | 32003L0025 | Sostituzzjoni | artikolu 9 | 04/06/2023 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32023L0946R(01) | (DA) |
15.5.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 128/1 |
DIRETTIVA (UE) 2023/946 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-10 ta’ Mejju 2023
li temenda d-Direttiva 2003/25/KE fir-rigward tal-inklużjoni ta’ rekwiżiti mtejba tal-istabbiltà u l-allinjament ta’ dik id-Direttiva mar-rekwiżiti tal-istabbiltà definiti mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkonsultaw il-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 2003/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) tistabbilixxi livell uniformi ta’ rekwiżiti speċifiċi tal-istabbiltà għall-vapuri ro-ro tal-passiġġieri li jtejbu l-kapaċità ta’ sopravivenza ta’ dan it-tip ta’ bastiment fil-każ ta’ ħsara f’kolliżjoni u li jipprovdu livell għoli ta’ sikurezza għall-passiġġieri u l-ekwipaġġ flimkien mar-rekwiżiti stabbiliti fil-Konvenzjoni Internazzjonali għas-Salvagwardja tal-Ħajja Umana fuq il-Baħar (il-“Konvenzjoni SOLAS”) fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni ta’ dik id-Direttiva (“SOLAS 90”). |
(2) |
Fil-15 ta’ Ġunju 2017, l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (“OMI”) adottat ir-Riżoluzzjoni MSC.421(98) li temenda l-Konvenzjoni SOLAS u li tistabbilixxi rekwiżiti riveduti tal-istabbiltà għall-vapuri tal-passiġġieri f’kondizzjoni ta’ ħsara. Dawk ir-rekwiżiti japplikaw ukoll għall-vapuri ro-ro tal-passiġġieri. Huwa meħtieġ li dak l-iżvilupp jitqies fil-livell internazzjonali u li r-regoli u r-rekwiżiti tal-Unjoni jiġu allinjati ma’ dawk stabbiliti fil-Konvenzjoni SOLAS għall-vapuri ro-ro tal-passiġġieri involuti fi vjaġġi internazzjonali. |
(3) |
Ir-Riżoluzzjoni 14 tal-OMI tal-Konferenza SOLAS tal-1995 tippermetti lill-membri tal-OMI jikkonkludu ftehimiet reġjonali jekk jikkunsidraw li l-kondizzjonijiet prevalenti tal-baħar u kondizzjonijiet lokali oħra jirrikjedu rekwiżiti speċifiċi tal-istabbiltà f’żona deżinjata. |
(4) |
Ir-rekwiżiti tal-istabbiltà f’każ ta’ ħsara għall-vapuri ro-ro tal-passiġġieri stabbiliti fl-Anness I tad-Direttiva 2003/25/KE huma deterministiċi fin-natura tagħhom. Bħala tali, ivarjaw mir-reġim internazzjonali probabilistiku l-ġdid stabbilit fil-Kapitolu II-1 tal-Konvenzjoni SOLAS, u b’mod partikolari minn rekwiżiti ġodda li jkejlu s-sikurezza ta’ vapur ro-ro tal-passiġġieri abbażi tal-probabbiltà ta’ sopravivenza wara kolliżjoni. Sabiex ir-rekwiżiti tal-Unjoni jinġiebu f’konformità ma’ dawk ir-rekwiżiti internazzjonali l-ġodda, id-Direttiva 2003/25/KE jenħtieġ li tiġi emendata skont dan. |
(5) |
Ir-rekwiżiti stabbiliti fid-Direttiva 2009/45/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) jibqgħu applikabbli għall-vapuri ro-ro tal-passiġġieri. Il-valutazzjoni għal daqsijiet differenti ta’ vapuri ro-ro tal-passiġġieri tal-livell ta’ sikurezza żgurat mir-rekwiżiti tal-Konvenzjoni SOLAS kif emendata l-aħħar bir-Riżoluzzjoni MSC.421(98) (“SOLAS 2020”) wasslet għall-konklużjoni li l-applikazzjoni tar-rekwiżiti tal-istabbiltà tas-SOLAS 2020 tirriżulta fi tnaqqis sinifikanti tar-riskju għall-vapuri ro-ro tal-passiġġieri ċċertifikati biex iġorru aktar minn 1 350 persuna abbord, meta mqabbel mal-livell ta’ sikurezza żġurat mill-applikazzjoni tar-rekwiżiti stabbilit fid-Direttiva 2003/25/KE. |
(6) |
Ikun diffiċli li r-rekwiżiti tal-istabbiltà stabbiliti f’din id-Direttiva għall-vapuri ro-ro tal-passiġġieri ċċertifikati biex iġorru 1 350 persuna jew anqas abbord jiġu implimentati għal ċerti disinji ta’ vapuri. Għalhekk, il-kumpaniji sidien jew operaturi ta’ dawk il-vapuri b’servizz regolari fl-Unjoni jenħtieġ li jkollhom l-opzjoni li japplikaw ir-rekwiżiti tal-istabbiltà applikabbli qabel id-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva. L-użu ta’ dik l-opzjoni jenħtieġ li jiġi nnotifikat mill-Istati Membri lill-Kummissjoni flimkien mad-data relatata mal-vapuri kkonċernati. Għaxar snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva, il-Kummissjoni jenħtieġ li tivvaluta l-użu tal-opzjoni sabiex tiddeċiedi jekk tkunx meħtieġa reviżjoni ulterjuri ta’ din id-Direttiva. |
(7) |
Għall-vapuri ro-ro tal-passiġġieri ċċertifikati biex iġorru 1 350 persuna jew anqas abbord, l-applikazzjoni fakultattiva tar-rekwiżiti tas-SOLAS 2020 jenħtieġ li tkun tiddependi minn livell ogħla ta’ indiċi-R minn dak definit fis-SOLAS 2020, sabiex jinkiseb il-livell xieraq ta’ sikurezza. |
(8) |
Sabiex jiġi żgurat il-livell meħtieġ ta’ sikurezza, ir-rekwiżiti speċifiċi tal-istabbiltà f’każ ta’ ħsara jenħtieġ li japplikaw ukoll għall-vapuri ro-ro tal-passiġġieri eżistenti li qatt ma jkunu ġew iċċertifikati f’konformità mad-Direttiva 2003/25/KE u li jkunu deħlin f’servizz regolari fl-Unjoni. |
(9) |
L-Istati tal-Port jenħtieġ li jikkooperaw kemm jista’ jkun sabiex jistabbilixxu l-lista taż-żoni tal-ibħra msemmija f’din id-Direttiva, filwaqt li jitqiesu s-sovranità tal-Istati fuq iż-żoni tal-ibħra taħt il-ġuriżdizzjoni tagħhom u l-prinċipji ġenerali tad-dritt marittimu. |
(10) |
L-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima (EMSA) ilha tassisti lill-Kummissjoni fl-implimentazzjoni effettiva tad-Direttiva 2003/25/KE u jenħtieġ li tagħmel ħilitha biex tkompli tali assistenza f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1406/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). |
(11) |
Sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ tevalwa u tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva, l-Istati Membri jenħtieġ li jipprovdu data dwar kull vapur ro-ro tal-passiġġieri ġdid li jkun iċċertifikat biex iġorr 1 350 persuna jew anqas abbord għal servizz regolari f’konformità mar-rekwiżiti tal-istabbiltà li jinsabu f’din id-Direttiva. Din id-data jenħtieġ li tingħata f’konformità mal-istruttura stabbilita fl-Anness II. Din id-data jenħtieġ li tkun disponibbli għall-vapuri ro-ro tal-passiġġieri ġodda kollha, peress li huma mitluba jikkonformaw mar-rekwiżiti probabilistiċi tal-istabbiltà stabbiliti fis-SOLAS 2020. |
(12) |
Billi d-Direttiva 2009/16/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) ġiet emendata, u d-Direttiva tal-Kunsill 1999/35/KE (7) tħassret bid-Direttiva (UE) 2017/2110 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8), il-kunċett tal-“Istat ospitanti” ma għadux rilevanti u għalhekk jenħtieġ li jiġi ssostitwit b’dak tal-“Istat tal-port”. |
(13) |
Sabiex ma jiġix impost piż amministrattiv sproporzjonat fuq Stati Membri mingħajr kosta li ma għandhomx portijiet marittimi, u li ma għandhomx vapuri ro-ro tal-passiġġieri li jtajru l-bandiera tagħhom u li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2003/25/KE, jenħtieġ li tali Stati Membri jitħallew jidderogaw mid-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2003/25/KE. Dan ifisser li dment li dawk il-kondizzjonijiet ikunu sodisfatti, ma humiex obbligati jittrasponu dik id-Direttiva. |
(14) |
Għalhekk, jenħtieġ li d-Direttiva 2003/25/KE tiġi emendata skont dan, |
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Emendi għad-Direttiva 2003/25/KE
Id-Direttiva 2003/25/KE hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
fl-Artikolu 3, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Kull Stat Membru, fil-kapaċità tiegħu ta’ Stat tal-Port, għandu jiżgura li l-vapuri ro-ro tal-passiġġieri li jtajru l-bandiera ta’ Stat li mhuwiex Stat Membru jikkonformaw għal kollox mar-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva qabel ma jkunu involuti ma’ vjaġġi f’servizz regolari minn jew lejn il-portijiet ta’ dak l-Istat Membru f’konformità mad-Direttiva (UE) 2017/2110 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*). (*) Id-Direttiva (UE) 2017/2110 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Novembru 2017 dwar sistema ta’ spezzjonijiet għall-operazzjoni bla periklu ta’ vapuri ro-ro tal-passiġġieri u inġenji ta’ veloċità għolja għall-passiġġieri f’servizz regolari u li temenda d-Direttiva 2009/16/KE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 1999/35/KE (ĠU L 315, 30.11.2017, p. 61).”;" |
(3) |
fl-Artikolu 3, jiżdied il-paragrafu li ġej: “3. L-Istati Membri li ma għandhomx portijiet marittimi u li ma għandhomx vapuri ro-ro tal-passiġġieri li jtajru l-bandiera tagħhom li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-Direttiva jistgħu jidderogaw mid-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva bl-eċċezzjoni tal-obbligu stabbilit fit-tieni subparagrafu. Dawk l-Istati Membri li biħsiebhom jagħmlu użu minn tali deroga għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni sal-5 ta’ Diċembru 2024 jekk il-kondizzjonijiet ikunu ġew issodisfati, u għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe bidla sussegwenti. Tali Stati Membri jistgħu jippermettu li vapuri ro-ro tal-passiġġieri li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-Direttiva jtajru l-bandiera tagħhom ladarbajkunu ttrasponew u implimentaw din id-Direttiva.” |
(4) |
l-Artikolu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 4 Għoli sinifikanti tal-mewġ L-għoli sinifikanti tal-mewġ (hS) għandu jintuża sabiex jiġi stabbilit l-għoli tal-ilma fuq il-gverta tal-karozzi meta jiġu applikati r-rekwiżiti speċifiċi tal-istabbiltà li jinsabu fl-Anness I, it-Taqsima A. Iċ-ċifri tal-għoli sinifikanti tal-mewġ għandhom ikunu dawk li ma jinqabżux bi probabbiltà ta’ aktar minn 10 % fuq bażi annwali.” |
(5) |
l-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:
|
(6) |
l-Artikolu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Rekwiżiti speċifiċi tal-istabbiltà 1. Mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tad-Direttiva 2009/45/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*), il-vapuri ro-ro tal-passiġġieri l-ġodda ċċertifikati biex iġorru aktar minn 1 350 persuna abbord għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti speċifiċi tal-istabbiltà stabbiliti fil-Kapitolu II-1, il-Parti B, tas-SOLAS 2020. 2. Fuq l-għażla tal-kumpanija, il-vapuri ro-ro tal-passiġġieri l-ġodda ċċertifikati biex iġorru 1 350 persuna jew anqas abbord għandhom jikkonformaw ma’:
Għal kull wieħed mit-tali vapuri, l-amministrazzjoni tal-Istat tal-Bandiera għandha tinnotifika lill-Kummissjoni, fi żmien xahrejn mid-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat imsemmi fl-Artikolu 8, dwar l-għażla magħmula rigward l-opzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu u għandha tinkludi f’tali notifika d-dettalji msemmija fl-Anness III. 3. Meta jkunu qegħdin japplikaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness I, it-Taqsima A, l-Istati Membri għandhom jużaw il-linji gwida stabbiliti fl-Anness II, sa fejn u sakemm dan ikun prattikabbli u kompatibbli mad-disinn tal-vapur inkwistjoni. 4. Skont l-għażla tal-kumpanija, il-vapuri ro-ro tal-passiġġieri eżistenti ċċertifikati biex iġorru aktar minn 1 350 persuna abbord li l-kumpanija tintroduċi għall-operat ta’ servizz regolari lejn port ta’ Stat Membru jew minnu wara l-5 ta’ Diċembru 2024, u li qatt ma kienu ċċertifikati f’konformità ma’ din id-Direttiva, għandhom jikkonformaw ma’:
Ir-rekwiżiti tal-istabbiltà li jiġu applikati għandhom jitniżżlu fiċ-ċertifikat tal-vapur meħtieġ skont ma jirrikjedi l-Artikolu 8. 5. Skont l-għażla tal-kumpanija, il-vapuri ro-ro tal-passiġġieri eżistenti ċċertifikati biex iġorru 1 350 persuna jew anqas abbord li, l-kumpanija tintroduċi għall-operat ta’ servizz regolari lejn port ta’ Stat Membru jew minnu wara l-5 ta’ Diċembru 2024, u li qatt ma kienu ċċertifikati f’konformità ma’ din id-Direttiva, għandhom jikkonformaw ma’:
Ir-rekwiżiti tal-istabbiltà li jiġu applikati għandhom jitniżżlu fiċ-ċertifikat tal-vapur imsemmi fl-Artikolu 8. 6. Il-vapuri ro-ro tal-passiġġieri eżistenti li kienu involuti f’operat ta’ servizz regolari lejn port ta’ Stat Membru jew minnu sal-5 ta’ Diċembru 2024 għandhom ikomplu jikkonformaw mar-rekwiżiti speċifiċi tal-istabbiltà stabbiliti fl-Anness I fil-verżjoni li kienet tapplika qabel id-dħul fis-seħħ tad-Direttiva (UE) 2023/946 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (**). (*) Id-Direttiva 2009/45/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 dwar regoli u standards ta’ sigurtà għal vapuri tal-passiġġieri (ĠU L 163, 25.6.2009, p. 1)." (**) Id-Direttiva (UE) 2023/946 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Mejju 2023 li temenda d-Direttiva 2003/25/KE fir-rigward tal-inklużjoni ta’ rekwiżiti mtejba tal-istabbiltà u l-allinjament ta’ dik id-Direttiva mar-rekwiżiti tal-istabbiltà definiti mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (ĠU L 128, 15.5.2023, p. 1).”;." |
(7) |
l-Artikolu 7 jitħassar. |
(8) |
l-Artikolu 8 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Ċertifikati 1. Il-vapuri ro-ro tal-passiġġieri ġodda jew eżistenti li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru għandhom iġorru ċertifikat li jikkonferma l-konformità mar-rekwiżiti speċifiċi tal-istabbiltà msemmija fl-Artikolu 6. Iċ-ċertifikati għandhom jinħarġu mill-amministrazzjoni tal-Istat tal-bandiera u jistgħu jiġu kkombinati ma’ ċertifikati relatati oħra. Għall-vapuri ro-ro tal-passiġġieri li jikkonformaw mar-rekwiżiti speċifiċi tal-istabbiltà stabbiliti fl-Anness I, it-Taqsima A, iċ-ċertifikat għandu jindika l-għoli sinifikanti tal-mewġ sa fejn il-vapur jista’ jissodisfa r-rekwiżiti speċifiċi tal-istabbiltà. Iċ-ċertifikat għandu jibqa’ validu dment li l-vapur ro-ro tal-passiġġieri jopera f’żona bl-istess valur tal-għoli sinifikanti tal-mewġ jew b’valur iżjed baxx. 2. Kull Stat Membru li jaġixxi fil-kapaċità tiegħu bħala Stat tal-Port għandu jirrikonoxxi ċ-ċertifikati maħruġa minn Stat Membru ieħor f’konformità ma’ din id-Direttiva. 3. Kull Stat Membru li jaġixxi fil-kapaċità tiegħu ta’ Stat tal-Port għandu jaċċetta ċ-ċertifikati maħruġa minn pajjiż terz li jiċċertifikaw li vapur ro-ro tal-passiġġieri jikkonforma mar-rekwiżiti speċifiċi tal-istabbiltà stabbiliti f’din id-Direttiva.” |
(9) |
l-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 9 Operati staġunali u oħrajn għal perjodu ta’żmien qasir 1. Jekk kumpanija li topera servizz regolari matul is-sena kollha tkun tixtieq iddaħħal vapuri ro-ro tal-passiġġieri addizzjonali sabiex topera għal perjodu iqsar fuq dak is-servizz, għandha tinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat jew l-Istati tal-Port mhux aktar tard minn xahar qabel il-vapuri msemmija jibdew joperaw fuq dak is-servizz. 2. Madankollu, f’każijiet meta, minħabba ċirkostanzi mhux previsti, vapur ro-ro tal-passiġġieri ta’ sostituzzjoni jkun irid jiġi introdott malajr sabiex jiżgura l-kontinwità tas-servizz, l-Artikolu 4(4) tad-Direttiva (UE) 2017/2110 u l-punt 1.3 tal-Anness XVII tad-Direttiva 2009/16/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*) għandhom japplikaw minflok ir-rekwiżit ta’ notifika tal-paragrafu 1. 3. Jekk kumpanija tkun tixtieq topera servizz regolari fuq bażi staġunali għal perjodu iqsar li ma jaqbiżx sitt xhur fis-sena, għandha tinnotifika lill-awtorità kompetenti tal-Istat jew l-Istati tal-Port mhux aktar tard minn tliet xhur qabel isir dak l-operat. 4. Għall-vapuri ro-ro tal-passiġġieri li jikkonformaw mar-rekwiżiti speċifiċi fl-Anness I, it-Taqsima A, meta operati skont it-tifsira tal-paragrafi 1, 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu jitwettqu taħt kondizzjonijiet ta’ għoli sinifikanti tal-mewġ aktar baxx minn dawk stabbiliti għall-istess żona tal-baħar għall-operat matul is-sena kollha, l-awtorità kompetenti tista’ tuża l-valur tal-għoli sinifikanti tal-mewġ applikabbli għall-perjodu iqsar sabiex tiddetermina l-għoli tal-ilma fuq il-gverta meta jiġu applikati r-rekwiżiti speċifiċi tal-istabbiltà li jinsabu fl-Anness I, it-Taqsima A. Il-valur tal-għoli sinifikanti tal-mewġ applikabbli għal dan il-perjodu iqsar ta’ żmien għandu jiġi miftiehem bejn l-Istati Membri jew, kull meta jkun applikabbli u possibbli, bejn l-Istati Membri u l-pajjiżi terzi fiż-żewġt itruf tar-rotta. 5. Wara l-qbil tal-awtorità kompetenti tal-Istat jew l-Istati tal-Port għall-operati skont it-tifsira tal-paragrafi 1, 2 u 3, il-vapur ro-ro tal-passiġġieri li jagħmel tali operati għandu jkollu l-obbligu jġorr ċertifikat li jikkonferma l-konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva, kif previst fl-Artikolu 8(1). (*) Id-Direttiva 2009/16/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar il-kontroll tal-Istat tal-Port (ĠU L 131, 28.5.2009, p. 57).”;" |
(10) |
Jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Artikolu 13a Rieżami Il-Kummissjoni għandha tevalwa l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva u tissottometti r-riżultati tal-evalwazzjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-5 ta’ Ġunju 2033. L-informazzjoni bbażata fuq in-notifiki msemmija fl-Artikolu 6(2) għandha tkun disponibbli f’forma anonimizzata.” |
(11) |
L-Annessi I u II tad-Direttiva 2003/25/KE huma emendati f’konformità mal-Anness I ta’ din id-Direttiva; |
(12) |
It-test stabbilit fl-Anness II ta’ din id-Direttiva jiżdied bħala l-Anness III tad-Direttiva 2003/25/KE. |
Artikolu 2
Traspożizzjoni
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sal-5 ta’ Diċembru 2024. Huma għandhom minnufih jgħarrfu lill-Kummissjoni f’dak ir-rigward.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk il-miżuri, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew għandhom jinkludu dik ir-referenza meta jiġu pubblikati uffiċjalment. Il-metodi kif issir dik ir-referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tal-miżuri ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Destinatarji
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Strasburgu, l-10 ta’ Mejju 2023.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
R. METSOLA
Għall-Kunsill
Il-President
J. ROSWALL
(1) ĠU C 323, 26.8.2022, p. 119.
(2) Il-Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-14 ta’ Marzu 2023 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-deċiżjoni tal-Kunsill tal-24 ta’ April 2023.
(3) Id-Direttiva 2003/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ April 2003 dwar ir-rekwiżiti speċifiċi tal-istabbiltà għall-vapuri tal-passiġġieri ro-ro (ĠU L 123, 17.5.2003, p. 22).
(4) Id-Direttiva 2009/45/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 dwar regoli u standards ta’ sigurtà għal vapuri tal-passiġġieri (ĠU L 163, 25.6.2009, p. 1).
(5) Ir-Regolament (KE) Nru 1406/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ġunju 2002 li jistabbilixxi l-Aġenzija Marittima Ewropea tas-Sigurtà (ĠU L 208, 5.8.2002, p. 1).
(6) Id-Direttiva 2009/16/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar il-kontroll tal-Istat tal-Port (ĠU L 131, 28.5.2009, p. 57).
(7) Id-Direttiva tal-Kunsill 1999/35/KE tad-29 ta’ April 1999 dwar sistema ta’ stħarriġ obbligatorju għall-operazzjoni bla perikolu ta’ laneċ ro-ro regolari u servizzi tal-inġenji tal-baħar ta’ veloċità kbira għall-passiġġieri (ĠU L 138, 1.6.1999, p. 1).
(8) Id-Direttiva (UE) 2017/2110 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Novembru 2017 dwar sistema ta’ spezzjonijiet għall-operazzjoni bla periklu ta’ vapuri ro-ro tal-passiġġieri u inġenji ta’ veloċità għolja għall-passiġġieri f’servizz regolari u li temenda d-Direttiva 2009/16/KE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 1999/35/KE (ĠU L 315, 30.11.2017, p. 61).
ANNESS I
1.
L-Anness I huwa emendat kif ġej:
(a) |
wara t-titolu, tiddaħħal l-intestatura li ġejja: “Taqsima A”; |
(b) |
wara dik l-intestatura l-ġdida, tiddaħħal is-sentenza introduttorja li ġejja: “Għall-finijiet tat-Taqsima A, ir-referenzi għar-regolamenti tal-Konvenzjoni SOLAS għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dawk ir-regolamenti kif kienu japplikaw skont is-SOLAS 90.”; |
(c) |
fil-punt 1, il-paragrafu qabel il-punti 1.1 sa 1.6 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(d) |
il-punt 3.1 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(e) |
Tiżdied it-taqsima li ġejja: “Taqsima B Għandu jkun hemm konformità mar-rekwiżiti tal-Kapitolu II-1, il-Parti B, tas-SOLAS 2020. Madankollu, permezz ta’ deroga mir-Regolament II-1/B/6.2.3 tas-SOLAS 2020, l-indiċi R tas-subdiviżjoni meħtieġ għandu jiġi ddeterminat kif ġej:
Fejn:
|
2.
L-Anness II huwa emendat kif ġej:Il-paragrafu introduttorju f’“Applikazzjoni” huwa sostitwit b’dan li ġej:
“F’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 6(3) ta’ din id-Direttiva, dawn il-linji gwida għandhom jintużaw mill-amministrazzjonijiet nazzjonali tal-Istati Membri meta japplikaw ir-rekwiżiti speċifiċi tal-istabbiltà stabbiliti fl-Anness I, it-Taqsima A, sa fejn dan ikun prattikabbli u kompatibbli mad-disinn tal-vapur inkwistjoni. In-numri tal-paragrafi li jidhru hawn taħt jikkorrispondu għal dawk fl-Anness I, it-Taqsima A.”.
ANNESS II
“ANNESS III
DETTALJI TAN-NOTIFIKA
Id-data li għandha tiġi nnotifikata f’konformità mal-Artikolu 6(2):
I. |
Data ġenerali
|
II. |
Data speċifika – għall-vapuri ro-ro tal-passiġġieri soġġetti għar-rekwiżiti probabilistiċi stabbiliti fil-Konvenzjoni SOLAS
|
III. |
Data speċifika – għall-vapuri ro-ro tal-passiġġieri li japplikaw l-Anness I, it-Taqsima A
|
(1) Din id-dokumentazzjoni għandha tintbagħat lill-Amministrazzjonijiet f’konformità mal-punt 2.2 tal-Appendiċi tar-Riżoluzzjoni MSC.429(98) tal-OMI.
(2) Din id-dokumentazzjoni għandha tintbagħat lill-Amministrazzjonijiet f’konformità mal-punt 2.3.1 tal-Appendiċi tar-Riżoluzzjoni MSC.429(98) tal-OMI.
(3) Din id-dokumentazzjoni għandha tintbagħat lill-Amministrazzjonijiet f’konformità mal-punt 2.3.1 tal-Appendiċi tar-Riżoluzzjoni MSC.429(98) tal-OMI.
(4) Din id-dokumentazzjoni għandha tintbagħat lill-Amministrazzjonijiet f’konformità mal-punt 2.3.1 tal-Appendiċi tar-Riżoluzzjoni MSC.429(98) tal-OMI.”