Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0701

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 701/2012 tat- 30 ta’ Lulju 2012 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 għas-setturi tal-frott u l-ħaxix u tal-frott u l-ħaxix ipproċessat

ĠU L 203, 31.7.2012, pp. 60–63 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2024; Impliċitament imħassar minn 32023R2429

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/701/oj

31.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 203/60


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 701/2012

tat-30 ta’ Lulju 2012

li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 għas-setturi tal-frott u l-ħaxix u tal-frott u l-ħaxix ipproċessat

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 103h, 127(c) u 143 flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli inklużi s-setturi tal-frott u l-ħaxix u dawk tal-frott u l-ħaxix ipproċessat. Skont l-Artikolu 103c ta' dak ir-Regolament, programmi operattivi fis-settur tal-frott u tal-ħaxix jistgħu jinkludu miżuri għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-kriżijiet, bil-għan li jiġu evitati u ttrattati kriżijiet fis-swieq tal-frott u tal-ħaxix.

(2)

Skont l-Artikolu 79(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 (2), l-Anness XI ta' dak ir-Regolament ta' Implimentazzjoni jistipula l-ammonti massimi ta' appoġġ għall-prodotti rtirati mis-suq elenkati fih. Dawk l-ammonti għandhom jiġu ffissati sabiex ikun evitat li l-irtirar isir punt tal-ħruġ alternattiv permanenti għall-prodotti meta mqabbel mat-tqegħid tagħhom fis-suq u biex jiġi żgurat, fl-istess waqt, li l-irtirar jibqa’ strument effettiv għall-prevenzjoni u għall-ġestjoni tal-kriżijiet.

(3)

Sabiex ikun żgurat li l-irtirar jibqa' strument effettiv għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-kriżijiet, l-ammonti massimi ta’appoġġ għal irtirar mis-suq għandhom jiżdiedu għal dak il-frott u ħaxix fejn il-livelli attwali ta' appoġġ huma partikolarment baxxi meta mqabbla mal-prezzijiet medji tal-produtturi fl-Unjoni. Dan huwa l-każ għat-tadam, l-għeneb, il-berquq, il-lanġas, il-brunġiel u l-bettieħ. Minbarra dan, sabiex jiġi evitat kumpens żejjed għall-irtirar ta' tadam bi prezz aktar baxx maħsub għall-ipproċessar, għandu jiġi introdott ammont divrenzjat għat-tadam prodott mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Ottubru, li huwa l-perjodu li fih jista' jiġi rtirat it-tadam maħsub għall-ipproċessar.

(4)

Sabiex tiġi mħeġġa d-distribuzzjoni bla ħlas ta' frott u ħaxix irtirat fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 103d(4) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 u kwalunkwe destinazzjoni oħra ekwivalenti approvata mill-Istati Membri, għandu jiġi ffissat ammont massimu ta’ għajnuna ogħla minn dak għal destinazzjonijiet oħra, jekk id-differenza bejn prezz medju ta' produttur fl-Unjoni u l-livelli ta' appoġġ massimu attwali jippermettu dan mingħajr il-ħolqien ta' punt tal-ħruġ alternattiv għal prodotti meta mqabbel mat-tqegħid tagħhom fis-suq. Dan huwa l-każ għall-pastard, it-tadam, it-tuffieħ, l-għeneb, il-berquq, il-lanġas, il-brunġiel, il-bettieħ, id-dulliegħ, il-klementini u l-lumi.

(5)

Sabiex tiġi ffacilitiata d-distribuzzjoni tal-prodotti rtirati minn organizzazzjonijiet u istituzzjonijiet tal-karità, dawk l-organizzazzjonijiet u l-istituzzjonijiet għandhom ikunu obbligati biss li jżommu kontijiet finanzjarji għall-operazzjoni inkwistjoni jekk ikunu talbu u kisbu l-awtorizzazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru biex jitolbu kontribuzzjoni finanzjarja simbolika mingħand dawk li finalment jirċievu l-prodott. Il-possibbiltà li tintalab tali kontribuzzjoni għandha tkun estiża wkoll għal prodotti friski.

(6)

Sabiex jitqiesu l-esperjenzi tal-passat fl-applikazzjoni ta’ miżuri għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-kriżijiet, huwa xieraq li jiġu ċċarati d-definizzjonijiet ta’ ħsad bikri u ta' meta ma jsirx ħsad u s-sitwazzjonijiet fejn jistgħu jitwettqu miżuri fir-rigward tal-ħsad bikri u ta' meta ma jsirx ħsad. Minbarra dan, sabiex jiġu allinjati d-diversi miżuri ta’ prevenzjoni u ġestjoni tal-kriżijiet u tiżdied l-effikaċja tagħhom, huwa xieraq li jitħassar l-obbligu speċifiku previst fl-Artikolu 85(2) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 li tiġi inkluża analiżi obbligatorja tas-suq fl-ewwel notifika ta’ kull operazzjoni ta’ ħsad bikri maħsuba.

(7)

Sabiex ikun hemm reazzjoni għal sitwazzjoni ta' kriżi f'daqqa, il-ħsad bikri u li ma jsirx ħsad għandhom ikunu possibbli għall-frott u l-ħaxix b'perjodu ta' ħsad itwal, għalkemm ikun diġà beda l-ħsad normali jew il-produzzjoni kummerċjali tkun diġà ttieħdet miż-żona kkonċernata, soġġetti għal restrizzjonijiet li għandhom jiġu deċiżi mill-Istati Membri. F'dawn il-każijiet, għandha tkun ikkumpensata biss il-produzzjoni li għandha tinħasad sitt ġimgħat wara l-operazzjoni. Billi l-pjanti li jkollhom frott u ħaxix b'perjodu itwal ta' ħsad ta' spiss ikollhom, fl-istess ħin, kemm prodotti misjura kif ukoll dawk mhux misjura, huwa xieraq li ssir deroga mir-regola ġenerali li topponi l-applikazzjoni ta’ miżuri ta' ħsad bikri u li ma jsirx ħsad għall-istess prodott u fl-istess żona partikolari fi kwalunkwe sena partikolari.

(8)

Sabiex jiġi żgurat li ġie ssodisfat l-obbligu li jintwera li kull lott tneħħa skont il-kundizzjonijiet rilevanti u sabiex ikunu permessi kontrolli doganali effettivi bbażati fuq analiżi tar-riskju, għandhom jiġu stabbiliti regoli dettaljati fir-rigward tal-obbligu li jkunu disponibbli għall-awtoritajiet doganali ċerti dokumenti rilevanti għall-kontrolli li għandhom jitwettqu.

(9)

Għalhekk, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 għandu jiġi emendat skont dan.

(10)

Huwa xieraq li jiġu applikati retroattivament l-ammonti l-ġodda ta’ appoġġ għal irtirar mis-suq mill-1 ta' Lulju 2012 meta jibda l-istaġun ta' kummerċjalizzazzjoni tas-sajf. Sabiex jingħata żmien biżżejjed lill-importaturi biex jaddattaw għar-regoli ġodda li jikkonċernaw is-sistema ta’ prezz ta’ dħul, dawk ir-regoli għandhom japplikaw mill-1 ta’ Settembru 2012.

(11)

Il-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli ma ressaqx opinjoni fil-limitu taż-żmien stabbilit mill-President tiegħu,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emendi għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 80(2), it-tieni subparagrafu għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

"Fuq talba, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw lill-organizzazzjonijiet u l-istituzzjonijiet tal-karità msemmija fl-Artikolu 103d(4) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 biex jitolbu kontribuzzjoni simbolika mingħand dawk li fl-aħħar mill-aħħar jirċievu l-prodotti rtirati mis-suq. Meta l-organizzazzjonijiet u l-istituzzjonijiet tal-karità kkonċernati jkunu kisbu l-awtorizzazzjoni, minbarra l-obbligi skont l-Artikolu 83(1) ta' dan ir-Regolament, huma għandhom iżommu kontijiet finanzjarji għall-operazzjoni inkwistjoni."

(2)

Fl-Artiklu 83(1), il-punt (b) jinbidel b’dan li ġej:

"(b)

iżommu reġistri separati tal-ħażniet għall-operazzjonijiet inkwistjoni;"

(3)

Fl-Artikolu 84(1), il-punti (a) u (b) huma sostitwiti b’dan li ġej:

"(a)

“ħsad bikri” tfisser il-ħsad totali ta’ prodotti mhux misjura li ma jistgħux jiġu kkummerċjalizzati f’żona partikolari. Il-prodotti kkonċernati ma għandhomx ikunu diġà bil-ħsara qabel il-ħsad bikri, kemm jekk minħabba raġunijiet klimatiċi jew minħabba mard jew affarijiet oħra.

(b)

“meta ma jsirx ħsad” tfisser it-tmiem taċ-ċiklu attwali ta' produzzjoni miż-żona kkonċernata meta l-prodott huwa żviluppat sew u huwa ta’ kwalità tajba, ġusta u kummerċjabbli. Il-qerda tal-prodotti minħabba avveniment klimatiku jew minħabba l-mard ma għandhiex titqies bħala każ ta’ meta ma jsirx il-ħsad."

(4)

L-Artikolu 85 huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-paragrafu 2, jitħassar it-tieni subparagrafu.

(b)

il-paragrafu 3 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

"3.   Miżuri ta' ħsad bikri ma għandhomx jitwettqu fir-rigward tal-frott u l-ħaxix li l-ħsad normali tagħhom ikun diġà beda, u miżuri ta' meta ma jsirx ħsad ma għandhomx isiru fejn il-produzzjoni kummerċjali ttieħdet miż-żona kkonċernata matul iċ-ċiklu ta’ produzzjoni normali.

Madankollu, l-ewwel subparagrafu ma għandux japplika meta l-pjanti tal-frott u l-ħaxix ikollhom perjodu tal-ħsad ta' aktar minn xahar. F'tali każijiet, l-ammonti msemmija fil-paragrafu 4 għandhom jikkumpensaw biss għall-produzzjoni li għandha tinħasad sitt ġimgħat wara operazzjoni ta' ħsad bikri u ta' meta ma jsirx ħsad. Dawk il-pjanti tal-frott u l-ħaxix ma għandhomx jintużaw għal skopijiet ulterjuri ta’ produzzjoni wara li tkun seħħet l-operazzjoni.

Għall-finijiet tat-tieni subparagrafu, l-Istati Membri jistgħu jipprojbixxu l-applikazzjoni ta’ miżuri ta' ħsad bikri u ta' meta ma jsirx ħsad jekk, fil-każ ta’ ħsad bikri, ġiet imwettqa parti sinifikanti tal-ħsad normali u, fil-każ ta' meta ma jsirx ħsad, parti sinifikanti tal-produzzjoni kummerċjali tkun ittieħdet diġà. Stat Membru li biħsiebu japplika din id-dispożizzjoni għandu jistabbilixxi, fl-istrateġija nazzjonali tiegħu, il-parti li jqis bħala sinifikanti.

Il-ħsad bikri u li ma jsirx ħsad ma għandhomx ikunu applikati t-tnejn għall-istess prodott u fl-istess żona partikolari fi kwalunkwe sena partikolari, ħlief għall-finijiet tat-tieni subparagrafu fejn iż-żewġ operazzjonijiet jistgħu jkunu applikati simultanjament."

(c)

fil-paragrafu 4, il-punt (b) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:

"(b)

f'livell li jkopri mhux iktar minn 90 % tal-livell massimu ta’ appoġġ għall-irtirar mis-suq applikabbli għall-irtirar għal destinazzjonijiet għajr id-distribuzzjoni bla ħlas imsemmija fl-Artikolu 103d(4) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007."

(5)

Fl-Artikolu 109(5), il-punt (a) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

"(a)

verifika ta’ kampjun fir-reġistrazzjonijiet tal-ħażniet li għandhom ikunu miżmuma minn dawk li jirċievu u fuq il-kontijiet finanzjarji tal-organizzazzjonijiet u l-istituzzjonijiet tal-karità kkonċernati meta japplika t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 80(2);"

(6)

L-Artikolu 110 huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-paragrafu 1, jitħassar it-tieni subparagrafu;

(b)

fil-paragrafu 2, jiżdied it-tielet subparagrafu li ġej:

"Meta japplika t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 85(3), ma għandux japplika r-rekwiżit, previst fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, li ma jkunx seħħ ebda ħsad parzjali."

(c)

jiddaħħal il-paragrafu 2a li ġej:

"2a.   Meta japplika t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 85(3), l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-pjanti tal-frott u l-ħaxix li fuqhom ttieħdu miżuri ta' meta ma jsirx ħsad u ħsad bikri ma jintużawx għal skopijiet ulterjuri ta' produzzjoni."

(7)

L-Artikolu 121 huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-paragrafu 1, jitħassar il-punt (a);

(b)

fil-paragrafu 2, jiddaħħal is-subparagrafu li ġej:

"Il-Punt (b) tal-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu ma għandux japplika fejn japplika t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 85(3)."

(8)

Fl-Artikolu 137(4), jiżdiedu r-raba' u l-ħames subparagrafi li ġejjin:

"Sabiex jingħata prova li l-lott tneħħa skont il-kundizzjonijiet stipulati fl-ewwel subparagrafu,, flimkien mal-fattura, għandhom ikunu disponibbli mill-importatur id-dokumenti kollha meħtieġa għat-twettiq tal-kontrolli doganali rilevanti fir-rigward tal-bejgħ u t-tneħħija ta' kull prodott tal-lott inkwistjoni. Dan għandu jinkludi d-dokumenti relatati mat-trasport, l-assigurazzjoni, l-immaniġġar u l-ħżin tal-lott.

Fejn l-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 3 jesiġu li jiġu indikati l-varjetà tal-prodott jew it-tip kummerċjali tal-frott u l-ħaxix fuq l-imballaġġ, il-varjetà tal-prodott jew it-tip kummerċjali tal-frott u l-ħaxix li jiffurmaw parti mil-lott għandhom jiġu indikati fuq id-dokumenti relatati mat-trasport, il-fatturi u l-ordni tal-kunsinna."

(9)

L-Anness XI jinbidel bit-test stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara l-publikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Madankollu, il-punt (8) tal-Artikolu 1 għandu japplika mill-1 ta’ Settembru 2012 u punt (9) tal-Artikolu 1 għandu japplikaw mill-1 ta' Lulju 2012.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

“ANNESS XI

Ammonti massimi ta’ appoġġ għall-irtirar mis-suq kif imsemmi fl-artikolu 79(1)

Prodott

Appoġġ massimu (EUR/100 kg)

Tqassim bla ħlas

Destinazzjonijiet oħrajn

Pastard

15,69

10,52

Tadam (l-1 ta' Ġunju sal-31 ta' Ottubru)

7,25

7,25

Tadam (l-1 ta' Novembru-31 ta' Mejju)

27,45

18,30

Tuffieħ

16,98

13,22

Għeneb

39,16

26,11

Berquq

40,58

27,05

Nuċiprisk

26,90

26,90

Ħawħ

26,90

26,90

Lanġas

23,85

15,90

Brunġiel

22,78

15,19

Bettieħ

31,37

20,91

Dulliegħ

8,85

6,00

Larinġ

21,00

21,00

Mandolin

19,50

19,50

Klementini

22,16

19,50

Satsumi

19,50

19,50

Lumi

23,99

19,50 ”


Top