This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0429
Council Decision 2011/429/CFSP of 18 July 2011 relating to the position of the European Union for the Seventh Review Conference of the States Parties to the Convention on the prohibition of the development, production and stockpiling of bacteriological (biological) and toxin weapons and on their destruction (BTWC)
Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/429/PESK tat- 18 ta’ Lulju 2011 dwar il-Pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea għas-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni tal-Istati Partijiet għall-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni tal-Iżvilupp, il-Produzzjoni u l-Ħażna ta’ Armi Batterjoloġiċi (Bijoloġiċi) u ta’ Tossina u dwar il-Qerda Tagħhom (BTWC)
Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/429/PESK tat- 18 ta’ Lulju 2011 dwar il-Pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea għas-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni tal-Istati Partijiet għall-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni tal-Iżvilupp, il-Produzzjoni u l-Ħażna ta’ Armi Batterjoloġiċi (Bijoloġiċi) u ta’ Tossina u dwar il-Qerda Tagħhom (BTWC)
ĠU L 188, 19.7.2011, p. 42–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
In force
19.7.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 188/42 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2011/429/PESK
tat-18 ta’ Lulju 2011
dwar il-Pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea għas-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni tal-Istati Partijiet għall-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni tal-Iżvilupp, il-Produzzjoni u l-Ħażna ta’ Armi Batterjoloġiċi (Bijoloġiċi) u ta’ Tossina u dwar il-Qerda Tagħhom (BTWC)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fit-12 ta’ Diċembru 2003, il-Kunsill Ewropew adotta l-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta’ Armi ta’ Qerda Massiva li għandha l-għan, fost l-oħrajn, li ssaħħaħ il-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni tal-Iżvilupp, il-Produzzjoni u l-Ħażna ta’ Armi Batterjoloġiċi (Bijoloġiċi) u ta’ Tossina u dwar il-Qerda Tagħhom (BTWC), filwaqt li tkompli d-diskussjoni dwar il-verifika tal-BTWC, tappoġġa l-universalizzazzjoni u l-implimentazzjoni nazzjonali tal-BTWC, inkluż permezz tal-mezzi ta’ leġiżlazzjoni kriminali, u ssaħħaħ il-konformità magħha. |
(2) |
Fit-28 ta’ April 2004, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti adotta b’mod unanimu r-Riżoluzzjoni 1540 (2004), li tiddeskrivi l-proliferazzjoni tal-armi ta’ qerda massiva u l-mezzi ta’ forniment tagħhom bħala theddida għall-paċi u s-sigurtà internazzjonali. Fis-27 ta’ April 2006, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti unanimament adotta r-Riżoluzzjoni 1673 (2006) sabiex jintensifika l-isforzi sabiex jippromwovi l-implimentazzjoni sħiħa tar-Riżoluzzjoni 1540 (2004). L-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ din ir-Riżoluzzjoni tikkontribwixxi għall-implementazzjoni tal-BTWC. |
(3) |
Fis-26 ta’ Awwissu 1988, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU adotta r-Riżoluzzjoni 620 (1988) li, fost l-oħrajn, tħeġġeġ lis-Segretarju Ġenerali jwettaq minnufih investigazzjonijiet bi tweġiba għal allegazzjonijiet dwar l-użu ta’ armi kimiċi jew batterjoloġiċi (bijoloġiċi) jew tat-tossina li jikkostitwixxi ksur tal-Protokoll ta’ Ġinevra tal-1925. Fit-8 ta’ Settembru 2006, l-Assemblea Ġenerali adottat l-Istrateġija Globali tan-Nazzjonijiet Uniti Kontra t-Terroriżmu, annessa għar-Riżoluzzjoni 60/288, skont liema l-Istati Membri jħeġġu lis-Segretarju Ġenerali jaġġorna r-roster tal-esperti u l-laboratorji, kif ukoll il-linji gwida tekniċi u l-proċeduri, għad-dispożizzjoni tas-Segretarju-Ġenerali għall-investigazzjoni f’waqtha u effiċjenti tal-allegazzjonijiet. |
(4) |
Is-Sitt Konferenza ta’ Reviżjoni tal-Istati Partijiet għall-BTWC ddeċidiet li s-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni għandha ssir f’Ġinevra mhux aktar tard mill-2011 u għandha tirrevedi l-ħidma tal-BTWC, b’kont meħud, fost l-oħrajn, tal-iżviluppi xjentifiċi u teknoloġiċi ġodda rilevanti għall-BTWC, kif ukoll il-progress li sar mill-Istati Partijiet għall-BTWC (minn issa “l-Istati Partijiet”) fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-obbligi taħt il-BTWC u fl-implimentazzjoni tad-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet maqbula fis-Sitt Konferenza ta’ Reviżjoni. |
(5) |
Fis-27 ta’ Frar 2006, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2006/184/PESK (1) u fl-10 ta’ Novembru 2008, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2008/858/PESK (2). Iż-żewġ Azzjonijiet Konġunti it-tnejn li huma jippromwovu l-universalità tal-BTWC, u jsostnu l-implimentazzjoni tagħha mill-Istati Partijiet. Barra minn hekk, l-Azzjoni Konġunta 2008/858/PESK tippromwovi l-preżentazzjoni ta’ dikjarazzjonijiet ta’ Miżuri ta’ Bini ta’ Fiduċja (CBM) mill-Istati Partijiet, tipprovdi appoġġ għall-proċess intersessjonarju tal-BTWC. |
(6) |
B’mod parallel mal-Azzjoni Konġunta 2006/184/PESK, l-Unjoni Ewropea qablet dwar Pjan ta’ Azzjoni dwar l-armi bijoloġiċi u ta’ tassina, komplimentarja għall-Azzjoni Konġunta tal-UE b’appoġġ għall-BTWC (3) fir-rigward tal-BTWC fejn l-Istati Membri intrabtu li jippreżentaw dikjarazzjonijiet ta’ CBM lin-NU f’April ta’ kull sena u listi ta’ esperti u laboratorji rilevanti lis-Segretarju Ġenerali tan-NU biex tkun faċilitata kwalunkwe investigazzjoni ta’ użu allegat ta’ Armi Bijoloġiċi u tossini (kimiċi). |
(7) |
Fid-dawl tas-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni tal-BWTC li jmiss mill-5 sat-22 ta’ Diċembru 2011, jaqbel li tiġi aġġornata l-pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI
Artikolu 1
L-għanijiet tal-Unjoni fis-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni tal-Istati Partijiet għall-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni tal-Iżvilupp, il-Produzzjoni u l-Ħażna ta’ Armi Batterjoloġiċi (Bijoloġiċi) u ta’ Tossina u dwar il-Qerda Tagħhom (BWTC) għandu jkun li tirrevedi l-operazzjonijiet tal-BTWC u tesplora possibiltajiet sabiex issaħħaħha aktar.
Sabiex tilħaq dawn l-għanijiet, l-Unjoni għandha tressaq proposti konkreti lis-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni li għandha ssir mill-5 sat-22 ta’ Diċembru 2011.
Artikolu 2
Fis-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni, l-Unjoni għandha taħdem, b’mod partikolari, biex tiżgura li l-Istati Partijiet (minn issa “l-Istati Partijiet”) jindirizzaw il-prijoritajiet li ġejjin:
— |
il-bini tal-fiduċja fil-konformità mal-BTWC, |
— |
l-appoġġ tal-implimentazzjoni nazzjonali tagħha; u |
— |
il-promozzjoni tal-universalità tagħha. |
Artikolu 3
Għall-finijiet tal-objettiv stabbilit fl-Artikolu 1, u l-prijoritajiet stabbiliti fl-Artikolu 2, l-Unjoni għandha:
(a) |
tikkontribwixxi għal reviżjoni sħiħa tal-ħidma tal-BTWC fis-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni, inkluża l-implimentazzjoni tal-impenji meħdua mill-Istati Partijiet taħt il-BTWC; |
(b) |
tappoġġa proċess intersessjonali aktar sostantiv matul il-perijodu bejn is-Seba’ u t-Tmien Konferenzi ta’ Reviżjoni u tidentifika oqsma speċifiċi u arranġamenti mtejbin għal progress ulterjuri taħt dan il-proċess; |
(c) |
tappoġġa t-Tmien Konferenza ta’ Reviżjoni, li għandha ssir mhux aktar tard mill-2016; |
(d) |
tibni kunsens għall-eżitu ta’ suċċess tas-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni, abbażi tal-qafas stabbilit mill-Konferenzi preċedenti, u tippromwovi, fost l-oħrajn, il-kwistjonijiet ewlenin li ġejjin:
|
Artikolu 4
Sabiex issaħħaħ il-konformità mal-BTWC, l-Unjoni għandha tippromwovi:
(a) |
miżuri relatati mad-dikjarazzjonijiet tas-CBM
|
(b) |
miżuri relatati mal-mekkaniżmu tas-Segretarju Ġenerali tan-NU għall-investigazzjoni tal-użu allegat ta’ armi bijoloġiċi u ta’ tossina; l-affermazzjoni mill-ġdid tal-bżonn li l-Istati Partijiet jassiguraw l-effettività tad-dispożizzjonijiet tal-mekkaniżmu u billi jittieħdu passi prattiċi għal dan il-għan, bħall-għoti ta’ appoġġ għal programmi ta’ taħriġ, u l-iżvilupp ta’ sistema ta’ laboratorju analitika. |
Artikolu 5
Minbarra l-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 1 u l-prijoritajiet stabbiliti fl-Artikolu 2, l-Unjoni għandha tappoġġa t-tisħiħ tar-rwol tal-ISU. B’mod partikolari, l-Unjoni għandha tappoġġa:
(a) |
il-prolongazzjoni tal-mandat tal-ISU għal ħames snin oħra; |
(b) |
l-inklużjoni tal-attivitajiet li ġejjin fil-mandat tal-ISU:
|
(c) |
espansjoni adegwata tal-persunal attwali tal-ISU sabiex l-ISU jkun jista’ jwettaq l-attivitajiet imsemmija fil-punt (b). |
Artikolu 6
Sabiex tappoġġa r-reviżjoni u t-tisħiħ tal-proċess intersessjonali, l-Unjoni għandha b’mod partikolari:
(a) |
tappoġġa t-temi li ġejjin għal proċess intersessjonali ġdid jew bħala suġġetti intersessjonali jew permezz ta’ gruppi ta’ ħidma partikolari:
|
(b) |
tappoġġa proċess ta’ valutazzjonijiet aktar frekwenti ta’ żviluppi xjentifiċi u teknoloġiċi rilevanti. L-ISU jista’ jkollha rwol permezz tal-mandat imġedded tagħha. Minbarra diskussjoni dettaljata fil-proċess intersessjonali, l-Istati Parti jistgħu jiddeċiedu dwar mezzi alternattivi biex jiddiskutu kwistjonijiet ta’ xjenza u teknoloġija (jiġifieri li jinħoloq grupp ta’ ħidma ġdid, li fl-aġenda tal-Laqgħat tal-Istati Parti jiġi inkluż punt dwar ix-xjenza u t-teknoloġija, li ssir laqgħa partikolari tal-esperti għax-xjenza u t-teknoloġija, li jiġi stabbilit panel konsultattiv jew li jiġi stabbilit forum miftuħ dwar ix-xjenza u t-teknoloġija); |
(c) |
tappoġġa l-iżvilupp ta’ oqfsa regolatorji nazzjonali, b’mod partikolari dwar il-bijosigurtà u l-bijosikurezza. L-adozzjoni ta’ standards ta’ ġestjoni adegwati għall-bijosigurtà u l-bijosikurezza għal-laboratorji u l-industrija, minkejja li bl-ebda mod ma jieħdu post sistema ta’ konformità, jistgħu jgħinu lill-Istati Parti fil-perijodu fit-tul bl-implimentazzjoni tal-obbligi stabbiliti fil-BTWC. Huma jistgħu jirriżultaw ukoll bħala għodda utli, flimkien ma’ miżuri oħrajn, biex jikkontribwixxu għal sistema ta’ konformità futura mtejba. Diskussjoni dwar dan l-iżvilupp, jiġifieri mal-industrija rilevanti, tista’ tkun parti minn proċess intersessjonali ġdid; |
(d) |
tappoġġa t-tisħiħ tal-karattru deċiżjonali tal-proċess intersessjonali billi tesplora firxa ta’ alternattivi bħall-fatt li r-rapport finali għal-Laqgħat tal-Istati Parti isir vinkolanti, taqbel dwar pjani direzzjonali, tikkunsidra l-possibilità ta’ gruppi ta’ ħidma dwar kwistjonijiet speċifiċi, pjanijiet ta’ azzjoni jew rakkomandazzjonijiet. |
Artikolu 7
Sabiex tappoġġa l-universalità, l-Unjoni għandha:
(a) |
tappoġġa l-adozzjoni ta’ pjan ta’ azzjoni dwar l-universalizzazzjoni, immexxi mill-ISU, billi tistabbilixxi passi u attivitajiet konkreti. Il-Pjan ta’ Azzjoni jista’ jinkludi attivitajiet bħal avvenimenti ta’ għajnuna, inizjattivi konġunti, it-traduzzjoni ta’ dokumenti rilevanti, inċentivi bħal skambju ta’ informazzjoni dwar offerti ta’ assistenza, u żjarat ta’ assistenza biex jimtlew l-ewwel preżentazzjonijiet tas-CBMs. Dan il-pjan ta’ azzjoni jkun evalwat u, jekk meħtieġ, modifikat f’kull Laqgħa tal-Istati Partijiet. |
(b) |
tappoġġa l-organizzazzjoni ta’ sessjonijiet partikolari jew laqgħat tal-gruppi ta’ ħidma dwar l-universalizzazzjoni matul il-proċess intersessjonali sabiex tikkoordina attivitajiet ta’ għajnuna bjen diversi atturi u tippjana inizjattivi reġjonali. |
Artikolu 8
L-Unjoni għandha tappoġġa r-reviżjoni tal-implimentazzjoni tal-Artikolu X tal-BTWC tas-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni. Din ir-reviżjoni għandha timmira lejn:
(a) |
l-esplorazzjoni ta’ kif informazzjoni relatata mal-assistenza tiġi integrata fis-CBM, billi tiġi riveduta l-Formola D jew tinħoloq formola ġdida, sabiex l-Istati Parti jkunu jistgħu jiskambjaw informazzjoni dwar attivitajiet relatati mal-kooperazzjoni u l-assistenza; |
(b) |
l-ISU tingħata mandat biex tiġbor informazzjoni relatata mal-Artikolu X tal-BTWC f’bażi ta’ dejta onlajn, li tista’ tkun fil-parti ristretta tas-sit elettroniku. |
Artikolu 9
Azzjoni meħuda mill-Unjoni għall-finijiet imsemmijin fl-Artikoli 1 sa 8, għandha tinkludi:
(a) |
abbażi tal-pożizzjoni stabbilita fl-Artikoli 1 sa 8, proposti mill-Unjoni għal arranġamenti speċifiċi, prattiċi u fattibbli għat-titjib effettiv tal-implimentazzjoni tal-BTWC għall-konsiderazzjoni mill-Istati Parti fis-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni. |
(b) |
inizjattivi mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà jew id-delegazzjonijiet tal-Unjoni, |
(c) |
dikjarazzjonijiet ippreżentati mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà jew id-Delegazzjoni għan-NU fit-tħejjija għas-Seba’ Konferenza ta’ Reviżjoni u matulha. |
Artikolu 10
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Lulju 2011.
Għall-Kunsill
Il-President
C. ASHTON
(2) ĠU L 302, 13.11.2008, p. 29.