EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0429
Council Decision 2011/429/CFSP of 18 July 2011 relating to the position of the European Union for the Seventh Review Conference of the States Parties to the Convention on the prohibition of the development, production and stockpiling of bacteriological (biological) and toxin weapons and on their destruction (BTWC)
Решение 2011/429/ОВППС на Съвета от 18 юли 2011 година относно позицията на Европейския съюз във връзка със Седмата конференция за преглед на държавите — страни по Конвенцията за забрана на разработването, производството и натрупването на запаси от бактериологични (биологични) и токсични оръжия и за тяхното унищожаване (КБТО)
Решение 2011/429/ОВППС на Съвета от 18 юли 2011 година относно позицията на Европейския съюз във връзка със Седмата конференция за преглед на държавите — страни по Конвенцията за забрана на разработването, производството и натрупването на запаси от бактериологични (биологични) и токсични оръжия и за тяхното унищожаване (КБТО)
OJ L 188, 19.7.2011, p. 42–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 010 P. 153 - 157
In force
19.7.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 188/42 |
РЕШЕНИЕ 2011/429/ОВППС НА СЪВЕТА
от 18 юли 2011 година
относно позицията на Европейския съюз във връзка със Седмата конференция за преглед на държавите — страни по Конвенцията за забрана на разработването, производството и натрупването на запаси от бактериологични (биологични) и токсични оръжия и за тяхното унищожаване (КБТО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 12 декември 2003 г. Европейският съвет прие Стратегия на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение, която цели, inter alia, да укрепи Конвенцията за забрана на разработването, производството и натрупването на запаси от бактериологични (биологични) и токсични оръжия и за тяхното унищожаване (КБТО), да продължи обсъжданията относно проверката на КБТО, да подкрепи всеобщото приемане и прилагането на КБТО на национално равнище, включително със средствата на наказателното законодателство, и да укрепи нейното спазване. |
(2) |
На 28 април 2004 г. Съветът за сигурност на Организацията на обединените нации (СС на ООН) единодушно прие Резолюция 1540 (2004), в която разпространението на оръжия за масово унищожаване и средствата за тяхното доставяне се описват като заплаха за международния мир и сигурност. На 27 април 2006 г. СС на ООН единодушно прие Резолюция 1673 (2006) за засилване на усилията за насърчаване на пълното прилагане на Резолюция 1540 (2004). Изпълнението на разпоредбите на тези резолюции допринася за прилагането на КБТО. |
(3) |
На 26 август 1988 г. СС на ООН прие Резолюция 620 (1988), в която, inter alia, генералният секретар се насърчава да извършва незабавно разследване в отговор на твърдения за употреба на химически и бактериологични (биологични) или токсични оръжия, които нарушават Женевския протокол от 1925 г. На 8 септември 2006 г. Общото събрание прие Глобалната стратегия на ООН за борба с тероризма, приложена към Резолюция 60/288, съгласно която държавите членки насърчават генералния секретар да актуализира регистъра на експерти и лаборатории, както и наличните му технически насоки и процедури за своевременното и ефикасно разследване на твърдения, подлежащи на доказване. |
(4) |
Шестата конференция за преглед на държавите — страни по КБТО, взе решение, че Седмата конференция за преглед следва да се състои в Женева не по-късно от 2011 г. и следва да разгледа действието на КБТО, като, inter alia, вземе предвид новите достижения на науката и технологиите, които имат отношение към КБТО, както и напредъка, постигнат от държавите — страни по КБТО (по-нататък „държавите-страни“), в изпълнение на задълженията по КБТО и в изпълнение на решенията и препоръките, приети по време на Шестата конференция за преглед. |
(5) |
На 27 февруари 2006 г. Съветът прие Съвместно действие 2006/184/ОВППС (1), а на 10 ноември 2008 г. Съветът прие Съвместно действие 2008/858/ОВППС (2). Двете съвместни действия насърчават всеобщото приемане на КБТО и подкрепят прилагането ѝ от държавите-страни. Освен това Съвместно действие 2008/858/ОВППС насърчава представянето на декларации относно мерките за изграждане на доверие (МИД) от държавите-страни и предоставянето на подкрепа на междусесийния процес на КБТО. |
(6) |
Успоредно със Съвместно действие 2006/184/ОВППС Европейският съюз прие План за действие на ЕС относно биологичното и токсично оръжие, в допълнение към Плана за действие на ЕС за подкрепа на КБТО (3) по отношение на КБТО, съгласно който държавите-членки се ангажираха да предават на ООН всяка година през април декларации относно МИД, а на генералния секретар на ООН — списъци със съответните експерти и лаборатории с цел улесняване на разследването на предполагаемо използване на (химически) биологични и токсични оръжия. |
(7) |
Предвид предстоящата Седма конференция за преглед на КБТО от 5 до 22 декември 2011 г. е необходимо да се актуализира позицията на Европейския съюз. |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Целите на Съюза по време на Седмата конференция за преглед на държавите — страни по Конвенцията за забрана на разработването, производството и натрупването на запаси от бактериологични (биологични) и токсични оръжия и за тяхното унищожаване (КБТО), е да се направи преглед на действието на КБТО и да се проучат възможностите за по-нататъшното ѝ укрепване.
За постигането на тези цели Съюзът представя конкретни предложения на Седмата конференция за преглед, която предстои да се състои от 5 до 22 декември 2011 г.
Член 2
По време на Седмата конференция за преглед Съюзът работи по-специално за гарантиране, че държавите — страни по КБТО (по-нататък „държавите-страни“), ще засегнат следните приоритети:
а) |
изграждане на доверие относно спазването на КБТО; |
б) |
подкрепа на националното ѝ прилагане; и |
в) |
насърчаване на всеобщото ѝ приемане. |
Член 3
С оглед на целите, посочени в член 1, и приоритетите, посочени в член 2, Съюзът:
а) |
допринася за пълен преглед на действието на КБТО по време на Седмата конференция за преглед, включително изпълнението на ангажиментите, поети от държавите — страни по КБТО; |
б) |
подкрепя по-нататъшният междусесиен процес по същество в периода между Седмата и Осмата конференция за преглед и определя конкретни области и засилени процедури за по-нататъшен напредък по тази процес; |
в) |
подкрепя Осмата конференция за преглед да се състои не по-късно от 2016 г.; |
г) |
изгражда консенсус за успешното приключване на Седмата конференция за преглед въз основа на рамката, установена от предишните конференции, и утвърждава, inter alia, следните основни елементи:
|
Член 4
С цел укрепване на спазването на КБТО Съюзът насърчава:
а) |
мерки, свързани с декларациите относно МИД:
|
б) |
мерки, свързани с механизма на генералния секретар на ООН за разследване на предполагаема употреба на биологични и токсични оръжия; утвърждаване на необходимостта държавите-страни да осигурят ефективността на разпоредбите на този механизъм и да предприемат практически стъпки за тази цел, като предоставяне на подкрепа за програми за обучение и разработване на аналитична лабораторна система. |
Член 5
В допълнение към целите, посочени в член 1, и приоритетите, посочени в член 2, Съюзът съдейства за укрепването на ролята на ЗПП. По-конкретно Съюзът оказва подкрепа за:
а) |
удължаване на мандата на ЗПП с пет години; |
б) |
включване на следните дейности в мандата на ЗПП:
|
в) |
адекватното разширяване на сегашния състав на ЗПП, за да може ЗПП да извърши дейностите, посочени в буква б). |
Член 6
С цел оказване на подкрепа за прегледа и укрепването на междусесийния процес Съюзът по-конкретно:
а) |
подкрепя включването на следните теми в нов междусесиен процес под формата на междусесийни теми или в дейността на специални работни групи:
|
б) |
подкрепя по-честото извършване на оценки на достиженията на науката и технологиите, които имат отношение към КБТО. ЗПП може да играе роля чрез подновения си мандат. Освен задълбочена дискусия в рамките на междусесийния процес държавите-страни могат да разгледат други възможности за обсъждане на въпроси от областта на науката и технологиите (т.е. създаването на нова работна група, включването на точка „Наука и технологии“ в дневния ред на заседанията на държавите-страни, специална среща на експертите в областта на науката и технологиите, създаване на консултативна комисия или на отворен научно-технологичен форум); |
в) |
подкрепя разработването на национални регулаторни рамки, по-конкретно в областта на биологичната безопасност и биологичната сигурност. Приемането на подходящи стандарти за управление на биологичната безопасност и сигурност за лабораториите и промишлеността може да способства в дългосрочен план за изпълнението на задълженията по КБТО от държавите-страни, макар тези стандарти по никакъв начин да не заместват режима за спазване. Те могат също да се окажат полезно средство, наред с други мерки, което да допринася за бъдещ укрепен режим на спазване. Обсъждането на този въпрос с представители на съответната промишленост може да е част от нов междусесиен процес; |
г) |
поддържа укрепването на възможността за вземане на решения по време на междусесийния процес, като проучи няколко варианта, сред които придаването на обвързващ характер на окончателния доклад от срещите на държавите-страни, приемането на пътни карти, обсъждането на възможността за създаване на работни групи по конкретни въпроси, планове за действие или препоръки. |
Член 7
С цел оказване на подкрепа за всеобщото приемане Съюзът:
а) |
подкрепя с конкретни стъпки и дейности приемането на план за действие относно всеобщото прилагане, направляван от ЗПП. Планът за действие би могъл да включва информационни прояви, съвместни демарши, превод на съответните документи, стимули, като обмен на информация относно предложения за съдействие, и посещения за съдействие при попълването на първите формуляри на мерките за изграждане на доверие. Този план за действие ще бъде оценяван и при необходимост изменян при всяка среща на държавите-страни; |
б) |
подкрепя организирането по време на междусесийния процес на специални сесии или срещи на работни групи, посветени на всеобщото прилагане, с цел координиране на информационните дейности между различните участници и планиране на регионални инициативи. |
Член 8
Съюзът подкрепя прегледа на прилагането на член X от КБТО по време на Седмата конференция за преглед. Този преглед има за цел:
а) |
проучване на начини за включването в МИД на информация относно оказването на съдействие чрез преработването на формуляр Г или изготвянето на нов формуляр, за да могат държавите-страни да обменят информация за дейности в областта на сътрудничеството и съдействието; |
б) |
възлагане на мандат на ЗПП да събере свързана с член X от КБТО информация в онлайн база данни, която би могла да се намира в частта с ограничен достъп от уебсайта. |
Член 9
Действията, предприети от Съюза за целите, посочени в членове 1—8, включват:
а) |
предложения на Съюза въз основа на изложената в членове 1—8 позиция за конкретни, практически и осъществими договорености за ефективно подобряване на прилагането на КБТО, които да бъдат разгледани от държавите-страни по време на Седмата конференция за преглед; |
б) |
демарши от върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност или делегациите на Съюза; |
в) |
изявления на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност или на делегацията на Съюза в ООН преди или по време на Седмата конференция за преглед. |
Член 10
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 18 юли 2011 година.
За Съвета
Председател
C. ASHTON
(1) ОВ L 65, 7.3.2006 г., стр. 51.
(2) ОВ L 302, 13.11.2008 г., стр. 29.
(3) ОВ C 57, 9.3.2006 г., стр. 1.