Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0663

2007/663/KE: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 12 ta’ Ottubru 2007 li temenda d-Deċiżjoni 2007/554/KE rigward ċerti miżuri ta’ protezzjoni kontra l-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer fir-Renju Unit (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 4660) (Test b’relevanza għaż-ŻEE)

ĠU L 270, 13.10.2007, p. 18–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/663/oj

13.10.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 270/18


ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tat-12 ta’ Ottubru 2007

li temenda d-Deċiżjoni 2007/554/KE rigward ċerti miżuri ta’ protezzjoni kontra l-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer fir-Renju Unit

(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 4660)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2007/663/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta’ Diċembru 1989 dwar kontrolli veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bl-għan li jiġi kkompletat is-suq intern (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar il-kontrolli veterinarji u żootekniċi applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta’ ċerti annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,

Billi:

(1)

Wara t-tifqigħat reċenti tal-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer fil-Gran Brittanja, ġiet adottata d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/554/KE tad-9 ta’ Awissu 2007 rigward ċerti miżuri ta’ protezzjoni kontra l-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer fir-Renju Unit (3) biex jissaħħu l-miżuri ta’ kontroll kontra l-mard ta’ l-ilsien u d-dwiefer meħudin minn dak l-Istat Membru fil-qafas tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/85/KE tad-29 ta’ Settembru 2003 dwar miżuri tal-Komunità fuq il-kontroll tal-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer (4).

(2)

Id-Deċiżjoni 2007/554/KE tistabbilixxi regoli applikabbli għall-ibgħit minn żoni b’ riskju għoli u baxx fil-Gran Brittanja ta’ prodotti kkunsidrati sikuri li kienu jew prodotti qabel ma daħlu fis-seħħ ir-restrizzjonijiet fir-Renju Unit, minn materja li kellha s-sors tagħha barra minn dawn iż-żoni ristretti, jew li kellha trattament li wera li kien effettiv fl-inattivazzjoni possibbli tal-virus ta’ l-ilsien u d-dwiefer.

(3)

Sabiex il-leġiżlazzjoni Komunitarja tkun ċara, ikun xieraq li l-ewwel u t-tieni sottoparagrafu ta’ l-Artikolu 2(6) tad-Deċiżjoni 2007/554/KE jinkitbu mill-ġdid.

(4)

Xieraq li jitħalla, taħt kondizzjonijiet speċifiċi ta’ ċertifikazzjoni, l-ibgħit mill-ġdid ta’ semen u embrijuni ffriżati ta’ l-ispeċijiet ovini u kaprini importati mir-Renju Unit skond il-leġiżlazzjoni Komunitarja u maħżuna separatament mis-semen, l-ova u l-embrijuni li mhumiex eleġibbli li jintbagħtu miż-żoni b’riskju għoli u baxx elenkati fl-Annessi I u II tad-Deċiżjoni 2007/554/KE. Kondizzjonijiet ta’ ċertifikazzjoni supplimentari għandhom jiddaħħlu u l-Artikolu 6(2)(b) ta’ dik id-Deċiżjoni għandu għalhekk jiġi emendat kif xieraq.

(5)

Xieraq ukoll li jiġu emendati r-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni stabbiliti fid-Deċiżjoni 2007/554/KE fir-rigward tal-prodotti ta’ l-annimali, inkluż il-petfood, li sarilhom trattament ta’ sħana li inattivizza b’mod effettiv il-possibilità tal-virus tal-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer fil-prodott ikkonċernat. L-Artikolu 8(4) u (6)ta dik id-Deċiżjoni għandu għalhekk jiġi emendat skond dan.

(6)

Barra minn hekk, jeħtieġ li jiġi kkjarifikat liema partijiet tat-territorju tar-Renju Unit huma kkonċernati mill-miżuri li jeħtieġ li jittieħdu mill-Istat Membri l-oħra fir-rigward ta’ annimali ta’ speċi suxxettibbli li ntbagħtu matul il-perjodu meta annimali setgħu ntbagħtu minn dawn il-partijiet tar-Renju Unit li mhumiex inklużi fiż-żona ta’ sorveljanza stabbilita fil-kontea ta’ Surrey fir-rigward taż-żewġ tifqigħat ikkonfermati f’Awissu 2007. L-Artikolu 13(2) tad-Deċiżjoni 2007/554/KE għandu għalhekk jiġi emendat biex jirriferi speċifikament għall-Gran Brittanja.

(7)

Għalhekk, id-Deċiżjoni 2007/554/KE għandha tiġi emendata skond dan.

(8)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni 2007/554/KE hija emendata kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 2, il-paragrafu 6 jinbidel b’dan li ġej:

“6.   Il-projbizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw għal-laħam frisk minn annimali mrobbija barra ż-żoni elenkati fl-Anness I u l-Anness II u ttrasportati għal qatla immedjata, b’deroga mill-Artikolu 1(2) u (3), direttament u taħt kontroll uffiċjali, f’mezzi ssiġillati tat-trasport, lejn biċċerija li tinsab fiż-żoni elenkata fl-Anness I barra ż-żona ta’ protezzjoni, bil-kondizzjoni li laħam frisk ta’ din ix-xorta jitqiegħed fis-suq biss fiż-żoni elenkati fl-Anness I u l-Anness II u jikkonforma mal-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)

kull laħam frisk ta’ din ix-xorta għandu jkun immarkat skond it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2002/99/KE jew skond id-Deċiżjoni 2001/304/KE;

(b)

il-biċċerija tkun imħaddma taħt kontroll veterinarju strett;

(ċ)

il-laħam frisk ikun identifikat b’mod ċar, u jkun ittrasportat u maħżun separatament minn laħam li mhuwiex eliġibbli biex jintbagħat barra mir-Renju Unit.

Il-kontroll tal-konformità mal-kundizzjonijiet imniżżla fl-ewwel subparagrafu għandu jkun iċċekkjat mill-awtorità veterinarja kompetenti taħt is-sorveljanza ta’ l-awtoritajiet veterinarji ċentrali.

L-awtoritajiet veterinarji ċentrali għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra lista ta’ l-istabbilimenti li huma jkunu approvaw għall-finijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ dan il-paragrafu.”

(2)

L-Artikolu 6 huwa emendat kif ġej:

(a)

Fil-paragrafu (2), il-punt (b) jinbidel b’dan li ġej:

“(b)

semen u embrijoni ffriżati ta’ bovini, semen iffriżat tal-porċina, u semen u embrijoni ffriżati tal-kaprini importati fir-Renju Unit, skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fid-Direttivi 88/407/KEE, 89/556/KEE, 90/429/KEE jew 92/65/KEE rispettivament, u li, mill-introduzzjoni tagħhom fir-Renju Unit, inħażnu u ġew trasportati separatament minn semen, ova u embrijoni li mhumiex eliġibbli li jintbagħtu skond il-paragrafu 1.”

(b)

Jiżdiedu dawn il-paragrafi 6 sa 7:

“6.   Iċ-ċertifikat sanitarju pprovdut bid-Direttiva 92/65/KEE u li jakkumpanja s-semen ffriżat ta’ l-ovini u l-kaprini mibgħuta mir-Renju Unit lejn Stati Membri oħra għandu jkun fih il-kliem li ġej:

‘Semen iffrizat ta’ l-ovini/kaprini konformi mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/554/KE tad-9 ta’ Awissu 2007 rigward ċerti miżuri ta’ protezzjoni kontra l-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer fir-Renju Unit’.

7.   Iċ-ċertifikat sanitarju pprovdut bid-Direttiva 92/65.KEE u li jakkumpanja l-embrijoni ffriżati ta’ l-ovini u l-kaprini mibgħuta mir-Renju Unit lejn Stati Membri oħra għandu jkun fih il-kliem li ġej:

‘Embrijoni iffrizati ta’ l-ovini/kaprini konformi mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/554/KE tad-9 ta’ Awissu 2007 rigward ċerti miżuri ta’ protezzjoni kontra l-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer fir-Renju Unit’.”

(3)

L-Artikolu 8 huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-Paragrafu 4 jinbidel b’dan li ġej:

“4.   B’deroga mill-paragrafu 3, għandu jkun biżżejjed, fil-każ ta’ prodotti msemmija fil-paragrafu 2(a) sa (d) u (f) ta’ dan l-Artikolu li l-konformità mal-kondizzjonijiet tat-trattament imsemmija fid-dokument kummerċjali meħtieġ skond il-leġiżlazzjoni rispettiva tkun approvata skond l-Artikolu 9(1).”

(b)

Il-paragrafu 6 għandu jiġi ssostitwit b’dan li ġej:

“6.   B’deroga mill-paragrafu 3 ikun biżżejjed, fil-każ tal-prodotti msemmija fil-paragrafu 2(g) li ġew prodotti fi stabbiliment li jopera l-HACCP u proċedura standard verifikabbli li tiżgura li l-ingredjenti proċessati minn qabel jikkonformaw mal-kondizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali rispettivi stipulati f’din id-Deċiżjoni, jekk dan jiġi ddikjarat fuq id-dokument kummerċjali li jakkumpanja l-kunsinna, approvat uffiċjalment skond l-Artikolu 9(1).”

(4)

Fl-Artikolu 13, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:

“2.   Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/424/KEE u l-miżuri li diġà ttieħdu mill-Istati Membri, Stati Membri barra r-Renju Unit għandhom jieħdu miżuri xierqa ta’ prekawzjoni relatati ma’ annimali suxxettibbli mibgħuta mir-Renju Unit bejn il-15 ta’ Lulju 2007 u t-13 ta’ Settembru 2007, inklużi iżolament u spezzjoni klinika, flimkien fejn meħtieġ, ma’ ttestjar fil-laboratorju biex tinstab jew tkun eskluża infezzjoni tal-virus tal-marda ta’ l-ilsien u d-dwiefer, u fejn ikun meħtieġ dawk fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 2003/85/KE.”

Artikolu 2

L-Istati Membri għandhom jemendaw il-miżuri li japplikaw għall-kummerċ biex iġibuhom konformi ma’ din id-Deċiżjoni. Huma għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni b’dan minnufih.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Brussell, 12 ta’ Ottubru 2007.

Għall-Kummissjoni

Markos KYPRIANOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2004/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 157, 30.4.2004, p. 33; verżjoni kkoreġuta ĠU L 195, 2.6.2004, p. 12).

(2)  ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2002/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 315, 19.11.2002, p. 14).

(3)  ĠU L 210, 10.8.2007, p. 36. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar mid-Deċizjoni 2007/608/KE (ĠU L 241, 14.9.2007, p. 26).

(4)  ĠU L 306, 22.11.2003, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2006/104/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 352).


Top