This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R0484
Regulation (EC) No 484/2002 of the European Parliament and of the Council of 1 March 2002 amending Council Regulations (EEC) No 881/92 and (EEC) No 3118/93 for the purposes of establishing a driver attestation
Ir-Regolament (KE) Nru 484/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill a' l-1 ta' Marzu 2002 li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 881/92 u (KEE) Nru 3118/93 għall-iskopijiet li jistabbilixxi attestazzjoni tax-xufiera
Ir-Regolament (KE) Nru 484/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill a' l-1 ta' Marzu 2002 li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 881/92 u (KEE) Nru 3118/93 għall-iskopijiet li jistabbilixxi attestazzjoni tax-xufiera
ĠU L 76, 19.3.2002, pp. 1–6
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 03/12/2011
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 31992R0881 | Sostituzzjoni | artikolu 3.1 | 19/03/2003 | |
| Modifies | 31992R0881 | artikolu 4 DEVIENT artikolu 4.1 | 19/03/2003 | ||
| Modifies | 31992R0881 | artikolu 7 DEVIENT artikolu 7.1 | 19/03/2003 | ||
| Modifies | 31992R0881 | artikolu 9 DEVIENT artikolu 9.1 | 19/03/2003 | ||
| Modifies | 31992R0881 | Żieda | artikolu 3.3 | 19/03/2003 | |
| Modifies | 31992R0881 | Żieda | artikolu 5.5 | 19/03/2003 | |
| Modifies | 31992R0881 | Żieda | artikolu 7.2 | 19/03/2003 | |
| Modifies | 31992R0881 | Żieda | artikolu 9.2 | 19/03/2003 | |
| Modifies | 31992R0881 | Żieda | anness 3 | 19/03/2003 | |
| Modifies | 31992R0881 | Emenda | artikolu 11.3 | 19/03/2003 | |
| Modifies | 31992R0881 | Tlestija | artikolu 2 | 19/03/2003 | |
| Modifies | 31992R0881 | Sostituzzjoni | artikolu 8 | 19/03/2003 | |
| Modifies | 31992R0881 | Żieda | artikolu 4.2 | 19/03/2003 | |
| Modifies | 31992R0881 | Żieda | artikolu 11 BI | 19/03/2003 | |
| Modifies | 31992R0881 | Sostituzzjoni | artikolu 6 | 19/03/2003 | |
| Modifies | 31993R3118 | Tlestija | artikolu 1.2 | 19/03/2003 | |
| Modifies | 31993R3118 | Sostituzzjoni | artikolu 1.1 | 19/03/2003 |
Official Journal L 076 , 19/03/2002 P. 0001 - 0006
Ir-Regolament (KE) Nru 484/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill a' l-1 ta' Marzu 2002 li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 881/92 u (KEE) Nru 3118/93 għall-iskopijiet li jistabbilixxi attestazzjoni tax-xufiera IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 71 tiegħu, Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni [1], Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2], Wara li kkonsultaw lill-Kumitat tar-Reġjuni, Jaġixxu bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat 3 [3], Billi: (1) Permezz tar-Regolament (KEE) Nru 881/92 [4] it-trasport internazzjonali ta' merkanzija bit-triq huwa kkundizzjonat fuq pussess ta' awtorizzazzjoni Komunitarja, jiġifieri dokument uniformi. (2) In-nuqqas ta' dokument uniformi simili li jiċċertifika l-intitolament ta' xufiera li jsuqu l-vetturi involuti fi trasport bħal dan soġġett għal awtorizzazzjoni tal-Komunità, partikolarment it-trasport internazzjonali kopert bir-Regolament (KEE) Nru 881/92 u l-kabotaġġ kif definit u kif hemm provvediment dwaru fir-Regolament (KEE) Nru 3118/93 [5] li ma jħallix lill-Istati Membri milli jikkontrollaw jekk ix-xufiera minn pajjiżi li mhumiex membri li jkunu mpjegati legalment jew li huma legalment għad-dispożizzjoni ta' trasportatur responsabbli għall-operazzjoni tat-trasport. (3) Għalhekk huwa xieraq li tiġi stabbilita attestazzjoni ta' xufier, sabiex tillimita l-iskop ta' dan ir-Regolament għal xufiera li huma ċittadini ta' pajjiżi li mhumiex membri u sussegwentement jiddeċiedu, fuq il-bażi ta' xi assessjar mill-Kummissjoni, jekk jew le dan ir-Regolament għandux ikun estiż. (4) Dan ir-Regolament iħalli l-leġislazzjoni u d-dispożizzjonijiet statutorji ta' l-Istati Membri u tal-Komunità li tirregola l-moviment, ir-residenza u l-aċċess għal xi attività bħala persuna mpjegata mhux effettwata. (5) Il-fatt li hu impossibbli li tikkontrolla jekk xufiera barra minn Stat Membru ta' l-istabbiliment tat-trasportatur humiex impjegati jew li huma pprovduti legalment waslet għal sitwazzjoni fis-suq fejn xufiera minn pajjiżi li mhumiex membri huma xi drabi mpjegati illegalment u biss għal trasport internazzjonali 'l barra mill-Istat Membru ta' l-istabbiliment tat-trasportatur b'intenzjoni li jikser il-leġislazzjoni nazzjonali ta' l-Istat Membru ta' l-istabbiliment tat-trasportatur li jkun ħareġ l-awtorizzazzjoni tal-Komunità. (6) Xufiera bħal dawn impjegati illegalment ħafna drabi jaħdmu f'kundizzjonijiet prekarji u mhumiex imħallsa tajjeb, li tippreġudika s-sigurtà fit-triq. (7) Ksur sistematiku bħal dan tal-leġislazzjoni nazzjonali wassal għal distorsjoni serja ta' kompetizzjoni bejn trasportatur involut f'dawn il-prattiċi u dawk li jfittxu biss xufiera mpjegati legalment. (8) Il-korpi awtorizzati jsibuha impossibbli sabiex jikkontrollaw il-kundizzjonijiet tax-xogħol ta' dawk ix-xufiera mpjegati illegalment. (9) Attestazzjoni ta' xufier ma tistax tiġi introdotta b'mod xieraq mill-Istati Membri u tista' għalhekk tkun introdotta aħjar fil-livell ta' Komunità, skond il-prinċipju ta' sussidjarità kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Bi qbil mal-prinċipju ta' proporzjonalità kif stabbilit f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx aktar lil hinn milli dak li hu meħtieġ għal dak l-iskop. (10) L-Istati Membri għandhom bżonn taż-żmien sabiex ikollhom l-attestazzjoni ġdida ta' xufier stampata u ddistribwita u dan ir-Regolament għandu għalhekk japplika biss wara li żmien biżżejjed ikun ingħata lill-Istati Membri sabiex jaddottaw il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni tagħha. (11) Għandu jkun ikkonfermat espressament li l-Istati Membri jistgħu jeħtieġu vetturi li għalihom joħorġu kopja ċċertifikata vera ta' l-awtorizzazzjoni tal-Komunità li għandha tiġi rreġistrata fit-territorju tagħhom. (12) Ir-Regolament (KEE) Nru 881/92 għandu jkun emendat skond dan; ir-Regolament (KEE) Nru 3118/93 għandu wkoll ikun emendat sabiex xufiera li huma ċittadini ta' pajjiżi li mhumiex membri għandu jkollhom l-attestazzjoni ta' xufier, ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT: L-Artikolu 1 Ir-Regolament (KEE) Nru 881/92 huwa hawnhekk emendat hekk kif ġej: 1. fl-Artikolu 2, l-inċiż segwenti għandu jkun miżjud: "— "xufier"; għandu jfisser il-persuna li ssuq vettura, jew li tinġarr f'dik il-vettura sabiex tkun disponibbli għal sewqan jekk meħtieġ;"; 2. L-Artikolu 3 għandu jkun emendat kif ġej: (a) il-paragrafu 1 għandu jkun mibdul b'dan li ġej: "1. Trasport internazzjonali għandu jkun soġġett għall-awtorizzazzjoni tal-Komunità flimkien mal-attestazzjoni ta' xufier jekk ix-xufier ikun ċittadin ta' pajjiż li mahuwiex membru."; (b) il-paragrafu li ġej għandu jkun miżjud: "3. Attestazzjoni ta' xufier għandha tinħareġ minn Stat Membru, bi qbil mal-Artikolu 6, lil trasportatur li: - huwa detentur ta' awtorizzazzjoni tal-Komunità, - f'dak l-Istat Membru li legalment jimpjega xufiera li huma ċittadini ta' pajjiżi li mhumiex membri jew li legalment juża xufiera li huma ċittadini ta' pajjiżi li mhumiex membri magħmula għad-dispożizzjoni tiegħu bi qbil mal-kundizzjonijiet tax-xogħol u t-taħriġ vokazzjonali kif stabbilit fl-istess Stat Membru: - minn liġijiet, regolamenti jew dispożizzjonijiet amministrattivi, u, kif xieraq, - minn ftehim kollettiv, bi qbil mar-regoli applikabbli f'dak l-Istat Membru."; 3. fl-Artikolu 4 it-test preżenti għandu jsir il-paragrafu 1 u l-paragrafu li ġej għandu jkun miżjud: "2. L-attestazzjoni tax-xufier li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 3 tiċċertifika li fil-kuntest tat-trasport bit-triq kopert mill-awtorizzazzjoni tal-Komunità, ix-xufier li hu ċittadin ta' pajjiż li mhuwiex membru li jagħmel trasport bħal dan ikun impjegat fl-Istat Membru ta' l-istabbiliment tat-trasportatur bi qbil mal-liġijiet, ir-regolament u d-dispożizzjonijiet amministrattivi u, kif xieraq, ftehim kollettiv, bi qbil mar-regoli applikabbli f'dak l-Istat Membru, dwar il-kondizzjonijiet tax-xogħol u ta' taħriġ vokazzjonali tax-xufiera sabiex jagħmlu operazzjonijiet tat-trasport bit-triq f'dak l-Istat."; 4. il-paragrafu li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Artikolu 5: "5. Awtorizzazzjoni tal-Komunità għandha tkun maħruġa għall-perjodu ta' ħames snin li jiġġedded."; 5. L-Artikolu 6 huwa mibdul b'dan li ġej: "L-Artikolu 6 1. L-attestazzjoni tax-xufier li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 3 għandha tkun maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru ta' l-istabbiliment ta' l-impriża tat-trasport. 2. L-attestazzjoni ta' xufier għandha tkun maħruġa mill-Istat Membru fuq talba ta' min għandu l-awtorizzazzjoni tal-Komunità għal kull xufier li hu ċittadin ta' pajjiż li mhuwiex membru li jimpjegah legalment jew li hu legalment mqiegħed għad-dispożizzjoni tiegħu bi qbil mal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi u kif xieraq, il-ftehim kollettiv, bi qbil mar-regoli applikabbli f'dak l-Istat Membru, dwar il-kondizzjonijiet tax-xogħol u tat-taħriġ vokazzjonali tax-xufiera applikabbli f'dak l-istess Stat Membru. Kull attestazzjoni ta' xufier għandha tiċċertifika li x-xufier imsemmi hemmhekk ikun impjegat bi qbil mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4. 3. L-attestazzjoni tax-xufier għandha tkun konformi mal-mudell muri fl-Anness III, li wkoll jistabbilixxi l-kondizzjonijiet li jirregolaw l-użu tagħha. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex ma jħallux li jsir il-falsifikar ta' l-attestazzjonijiet tax-xufiera. Huma għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni b'dan. 4. L-attestazzjoni tax-xufier għandha tkun tappartjeni lit-trasportatur, li jagħmilha għad-dispożizzjoni tax-xufier imsemmi hemmhekk meta dak ix-xufier isuq vettura li tuża l-awtorizzazzjoni tal-Komunità maħruġa lil dak it-trasportatur. Kopja ċċertifikata vera ta' l-attestazzjoni tax-xufier għandha tinżamm fil-bini tat-trasportatur. L-attestazzjoni tax-xufier għandha tkun murija kull meta meħtieġ minn xi uffiċjal ta' l-ispezzjoni awtorizzat. 5. L-attestazzjoni tax-xufier għandha tkun maħruġa għall-perjodu li għandu jkun iddeterminat mill-Istat Membru li joħroġha, soġġetta għal validità massima ta' ħames snin. L-attestazzjoni tax-xufier għandha tkun valida biss sakemm il-kondizzjonijiet li taħthom tkun maħruġa huma sodisfatti. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa sabiex jassiguraw li jekk dawk il-kondizzjonijiet ma jkunux jintlaħqu aktar, it-trasportatur għandu jibgħat lura l-attestazzjoni immedjatament lejn l-awtoritajiet li jkunu ħarġuha."; 6. fl-Artikolu 7 it-test preżenti għandu jsir il-paragrafu 1 u l-paragrafu li ġej għandu jkun miżjud: "2. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru ta' l-istabbiliment għandhom jivverifikaw regolarment, billi jagħmlu kontrolli kull sena, li jkopru minn ta' lanqas 20 % ta' l-attestazzjonijiet validi f'dak l-Istat Membru, jekk il-kondizzjonijiet li hemm referenza dwahom fl-Artikolu 3(3) li permezz tagħhom l-attestazzjoni tax-xufier tkun inħarġet, ikunu għandhom jiġu sodisfatti."; 7. L-Artikolu 8 għandu jkun mibdul b'dan li ġej: "L-Artikolu 8 1. Jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3(2) jew dawk li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 3(3) mhumiex sodisfatti, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru ta' l-istabbiliment għandhom jiċħdu l-applikazzjoni għall-ħruġ jew għat-tiġdid ta' l-awtorizzazzjoni tal-Komunità jew ta' l-attestazzjoni tax-xufier, permezz ta' deċiżjoni li tiddikjara r-raġunijiet għal dan. 2. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jirtiraw l-awtorizzazzjoni tal-Komunità jew l-attestazzjoni tax-xufier meta d-detentur: - ma jissodisfax aktar il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3(2) jew dawk li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 3(3), jew - ikun forna informazzjoni żbaljata fir-rigward ta' l-informazzjoni meħtieġa għall-ħruġ ta' l-awtorizzazzjoni tal-Komunità jew ta' l-attestazzjoni ta' xufier. 3. Fil-każ ta' ksur serju jew ksur minuri rripetut tar-regolamenti tat-trasport, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru ta' l-istabbiliment tat-trasportatur li jkun ikkommetta dan il-ksur jista', inter alia, temporanjament jew parzjalment jirtira l-kopji ċċertifikati veri ta' l-awtorizzazzjoni tal-Komunità u jista' jirtira attestazzjonijiet tax-xufier. Dawn is-sanzjonijiet għandhom ikunu ddeterminati b'konsiderazzjoni għas-serjetà tal-ksur kommess minn min jippossjedi l-awtorizzazzjoni tal-Komunità u b'konsiderazzjoni għan-numru totali ta' kopji ċċertifikati veri ta' dik l-awtorizzazzjoni li hu jżomm fir-rigward tat-traffiku internazzjonali. 4. Fil-każ ta' ksur serju jew ksur minuri rripetut dwar xi użu ħażin hu liema hu ta' l-attestazzjonijiet tax-xufiera, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru ta' l-istabbiliment tat-trasportatur li jkun ikkommetta dan il-ksur għandu jimponi sanzjonijiet xierqa, bħal ma huma: - is-sospensjoni tal-ħruġ ta' l-attestazzjonijiet tax-xufier, - l-irtirar ta' l-attestazzjonijiet tax-xufier, - jagħmel il-ħruġ ta' l-attestazzjonijiet tax-xufier soġġett għall-kondizzjonijiet addizzjonali sabiex ikun evitat l-użu ħażin, - l-irtirar temporanju jew parzjali tal-kopji ċċertifikati veri ta' l-awtorizzazzjoni tal-Komunità. Dawn is-sanzjonijiet għandhom ikunu ddeterminati wara konsiderazzjoni tas-serjetà tal-ksur kommess minn min jippossjedi l-awtorizzazzjoni tal-Komunità."; 8. Fl-Artikolu 9 it-test prezenti għandu jsir il-paragrafu 1 u l-paragrafu li ġej għandu jkun miżjud: "2. L-Istati Membri għandhom jiggarantixxu li min jipposjedi l-awtorizzazzjoni tal-Komunità jkun jista' jappella kontra xi deċiżjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru ta' l-istabbiliment li jirrifjuta jew li jirtira l-attestazzjoni tax-xufier jew li jagħmel il-ħruġ ta' l-attestazzjonijiet tax-xufier soġġetta għall-kondizzjonijiet addizzjonali."; 9. fl-Artikolu 11(3) "fl-Artikolu 8(3)" għandha tinbidel bi "fl-Artikolu 8(3) u (4)"; 10. l-Artikolu li ġej għandu jkun miżjud: "L-Artikolu 11a Il-Kummissjoni għandha teżamina l-konsegwenzi tar-restrizzjoni ta' l-obbligazzjoni li żżomm l-attestazzjoni tax-xufier għal xufiera li huma ċittadini ta' pajjiżi li mhumiex membri u għandha, jekk ikun hemm biżżejjed ġustifikazzjoni biex tagħmel dan, tissottometti proposta għall-emenda ta' dan ir-Regolament."; 11. L-Anness III, kif stabbilit fl-Anness ta' dan ir-Regolament, għandu jkun miżjud. L-Artikolu 2 L-Artikolu 1 tar-Regolamenti (KEE) Nru 3118/93 għandu jkun emendat hekk kif ġej: 1. il-paragrafu 1 għandu jkun mibdul b'dan li ġej: "1. Kull trasportatur bit-triq b' kiri jew qliegħ, li huwa detentur ta' awtorizzazzjoni tal-Komunità li hemm provvediment dwarha fir-Regolament (KEE) Nru 881/92 u li x-xufier tiegħu, jekk ikun ċittadin ta' pajjiż li mhuwiex membru, ikollu l-attestazzjoni tax-xufier bi qbil mal-kundizzjonijiet stabiliti fir-Regolament imsemmi, ikun intitolat, permezz tal-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament, sabiex jopera fuq bażi temporanja servizzi nazzjonali ta' trasport bit-triq għal kiri jew għall-qlieħ, fi Stat Membru ieħor, hawnhekk irreferut rispettivament bħala "kabotaġġ"; u bħala "Stat Membru ospitanti";, mingħajr ma jkollu uffiċċju rreġistrat jew xi stabbiliment ieħor hemmhekk."; 2. is-sub paragrafu li ġej għandu jkun miżjud mal-paragrafu 2: "Jekk ix-xufier ikun ċittadin ta' pajjiż li mhuwiex membru, għandu jkollu l-attestazzjoni tax-xufier bi qbil mal-kondizzjonijiet stabiliti fir-Regolament (KEE) Nru 881/92." L-Artikolu 3 L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni l-miżuri li jieħdu sabiex jimplimentaw dan ir-Regolament. L-Artikolu 4 Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Għandu jkun japplika mid-19 ta' Marzu 2003. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussel, fl-1 ta' Marzu 2002 Għall-Parlament Ewropew, Il-President P. Cox Għall-Kunsill Il-President R. de Miguel [1] ĠU C 96 E, tas-27.3.2001, p. 207. [2] ĠU C 193, ta' l-10.7.2001, p. 28. [3] L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew tas-16 ta' Mejju 2001 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali), Il-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2001 (ĠU C 9, tal-11.1.2002, p. 17) u d-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tas-17 ta' Jannar 2002. [4] Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 881/92 tas-26 ta' Marzu dwar l-aċċess għas-suq tat-trasport ta' merkanzija bit-triq fil-Komunità lejn jew mit-territorju ta' Stat Membru jew li jgħaddi mit-territorju ta' wieħed jew aktar mill-Istati Membri (ĠU L 95, tad-9.4.1992, p. 1). Ir-Regolament kif emendat mill-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-1994. [5] Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3118/93 tal-25 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi l-kondizzjonijiet li permezz tagħhom trasportaturi mhux residenti jistgħu joperaw servizzi ta' skariġġ bit-triq ġewwa Stat Membru (ĠU L 279, tat-12.11.1993, p. 1). -------------------------------------------------- L-ANNESS L-ANNESS III +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------