This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R1266
Commission Regulation (EC) No 1266/98 of 18 June 1998 amending Regulation (EC) No 996/97 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 0206 29 91
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1266/98 tat-18 ta' Ġunju 1998 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 996/97 dwar il-ftuħ u l-amministrazzjoni ta' kwota tat-tariffa ta' l-importazzjoni tal-falda tal-bergħud irqiq iffriżat ta' l-ifrat li jidħol fil-kodiċi tan-NM 02062991
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1266/98 tat-18 ta' Ġunju 1998 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 996/97 dwar il-ftuħ u l-amministrazzjoni ta' kwota tat-tariffa ta' l-importazzjoni tal-falda tal-bergħud irqiq iffriżat ta' l-ifrat li jidħol fil-kodiċi tan-NM 02062991
ĠU L 175, 19.6.1998, p. 9–10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31997R0996 | Tħassir | artikolu 7.C. | 26/06/1998 | |
Repeal | 31997R0996 | Tħassir | artikolu 7.D. | 26/06/1998 | |
Modifies | 31997R0996 | Sostituzzjoni | artikolu 2 | 26/06/1998 | |
Modifies | 31997R0996 | Żieda | artikolu 3.4 | 26/06/1998 | |
Modifies | 31997R0996 | Emenda | artikolu 5.3 | 26/06/1998 | |
Modifies | 31997R0996 | Sostituzzjoni | artikolu 7.A. | 26/06/1998 |
Official Journal L 175 , 19/06/1998 P. 0009 - 0010
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1266/98 tat-18 ta' Ġunju 1998 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 996/97 dwar il-ftuħ u l-amministrazzjoni ta' kwota tat-tariffa ta' l-importazzjoni tal-falda tal-bergħud irqiq iffriżat ta' l-ifrat li jidħol fil-kodiċi tan-NM 02062991 Il-KUMMISSJONI TAL- KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, Wara li kkunsidrat ir- Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1095/96 tat-18 ta' Ġunju 1996 dwar l-implimentazzjoni tal-konċessjonijiet iddikjarati fl-Iskeda CXL imfassla hekk kif ġew konklużi n-negozjati tal-GATT XXIV.6 [1], u b'mod partikolari l-Artikolu 1(1) tiegħu, Billi r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 996/97 [2], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 260/98 [3], jistabbilixxi regoli ddettaljati sabiex tiġi applikata kwota ta' l-importazzjoni ta' 1500 tunnellata metrika ta' falda tal-bergħud irqiq iffriżat fuq bażi multi annu; billi l-manjiera li fiha jridu jimtlew iċ-ċertifikati ta' l-awtentiċità għandha tiġi speċifikata u d-dħul li jrid isir fil-liċenzji ta' l-importazzjoni li għandu x'jaqsam magħhom irid jiġi ssupplimentat; Billi ċerti kriterji dwar l-eliġibbiltà għall-operaturi prospettivi għandhom jiġi ċċarati u armonizzati f'linja mal-kriterji ta' l-iskemi l-oħra ta' l-importazzjoni; Billi l-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni tal-Laħam taċ-ċanga u l-Vitella, ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 Ir-Regolament (KE) Nru 996/97 huwa hawnhekk emendat kif ġej: 1. L-Artikolu 2 jiġi mibdul b'dan li ġej: "Artikolu 2 1. L-importazzjoni tal-kwantitjiet tal-laħam riferiti fl-Artikolu 1(3) għandha tkun bla ħsara għall-preżentazzjoni ta' liċenzja ta' l-importazzjoni. 2. L-applikazzjonijiet għal-liċenzji u l-liċenzji nfushom għandu jkun fihom id-dħul li ġej: (a) fit-Taqsima 8, il-pajjiż ta' l-oriġini; (b) fit-Taqsima 20, mill-inqas wieħed minn dawn li ġejjin: - Músculos del diafragma y delgados [Reglamento (CE) no 996/97] - Mellemgulv (forordning (EF) nr. 996/97) - Saumfleisch (Verordnung (EG) Nr. 996/97) - Διάφραγμα [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 996/97] - Thin skirt (Regulation (EC) No 996/97) - Hampe [règlement (CE) no 996/97] - Pezzi detti "hampes" [regolamento (CE) n. 996/97] - Omloop (Verordening (EG) nr. 996/97) - Diafragma [Regulamento (CE) n.o 996/97] - Kuveliha (asetus (EY) N:o 996/97) - Mellangärde (förordning (EG) nr 996/97). 3. Il-liċenzji ta' l-importazzjoni għandhom jiskadu fit-30 ta' Ġunju wara d-data tal-ħruġ." 2. Il-paragrafu 4 li ġej huwa miżjud ma' l-Artikolu 3: "4. Id-dokument oriġinali u kopji tiegħu jistgħu jkunu ttajpjati jew miktuba bl-id. Fil-każ ta' l-aħħar, iridu jkunu kkompletati bil-linka sewda u b'ittri kbar". 3. Fl-Artikolu 5(3) jitħassru l-kliem "imsemmija fl-Artikolu 11(1)". 4. L-Artikolu 7(a) huwa mibdul b'dan li ġej: "(a) l-applikanti għal-liċenzji ta' l-importazzjoni iridu jkunu persuni naturali jew legali li, meta jissottomettu l-applikazzjoni tagħhom, iridu jippruvaw għas-sodisfazzjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri interessati illi huma kkummerċjaw fil-laħam taċ-ċanga u tal-vitella ma pajjiżi mhux membri mill-inqas darba fit-12-il xahar ta' qabel; iridu jkunu mdaħħla f'reġistru nazzjonali tal-VAT." 5. L-Artikolu 7(ċ) u (d) jitħassar. Artikolu 2 Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussell, fit-18 ta' Ġunju 1998. Għall-Kummissjoni Franz Fischler Membru tal-Kummissjoni [1] ĠU L 146, ta' l-20.6.1996, p. 1. [2] ĠU L 144, ta' l-4.6.1997, p. 6. [3] ĠU L 25, tal-31.1.1998, p. 42. --------------------------------------------------