Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0005

Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2015/299 ( 2015. gada 10. februāris ), ar ko groza Lēmumu ECB/2014/34 par ar ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperācijām saistītajiem pasākumiem (ECB/2015/5)

OV L 53, 25.2.2015, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/299/oj

25.2.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 53/27


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (ES) 2015/299

(2015. gada 10. februāris),

ar ko groza Lēmumu ECB/2014/34 par ar ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperācijām saistītajiem pasākumiem (ECB/2015/5)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 2. punkta pirmo ievilkumu,

ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 3.1. panta pirmo ievilkumu, 12.1. pantu, 18.1. panta otro ievilkumu un 34.1. panta otro ievilkumu,

ņemot vērā 2011. gada 20. septembra Pamatnostādni ECB/2011/14 par Eurosistēmas monetārās politikas instrumentiem un procedūrām (1),

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Pamatnostādnes ECB/2011/14 I pielikuma 1.6. sadaļu ECB Padome jebkurā laikā var mainīt Eurosistēmas monetārās politikas operāciju instrumentus, nosacījumus, kritērijus un procedūras.

(2)

2015. gada 22. janvārī ECB Padome nolēma atteikties no galvenajai refinansēšanas operāciju likmei (GRO) piemērojamās 10 bāzes punktu starpības tām ITRMO, kuras veic no 2015. gada marta līdz 2016. gada jūnijam, ar mērķi uzturēt ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperāciju (ITRMO) efektivitāti. Atteikšanas no starpības atspoguļo institūciju uz tirgus finanšu instrumentiem balstīto termiņa prēmiju samazinājumu kopš ITRMO izsludināšanas 2014. gada 5. jūnijā. Šis lēmums neietekmē procentu likmi, ko piemēro pirmajām 2014. gada septembrī un decembrī veiktajām ITRMO. Šī likme tādējādi paliek nemainīga, t. i., tā tiek fiksēta visam attiecīgās operācijas laikam atbilstoši GRO likmei, kas ir spēkā izsoles paziņojuma laikā attiecībā uz atbilstošo ITRMO, tai pievienojot fiksētu 10 bāzes punktu starpību.

(3)

Turklāt, nepieciešami nebūtiski grozījumi Lēmumā ECB/2014/34 (2).

(4)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmums ECB/2014/34,

IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.

1. pants

Grozījumi

Lēmumu ECB/2014/34 groza šādi:

1)

lēmuma 5. pantu aizstāj ar šādu:

“5. pants

Procenti

2014. gada septembrī un 2014. gada decembrī veiktajām ITRMO piemērotā procentu likme tiek fiksēta visam attiecīgās operācijas laikam saskaņā ar galveno refinansēšanas operāciju likmi, kas ir spēkā izsoles paziņojuma laikā attiecībā uz atbilstošo ITRMO, tai pievienojot fiksētu 10 bāzes punktu starpību. No 2015. gada marta līdz 2016. gada jūnijam veiktajām ITRMO piemērotā procentu likme tiek fiksēta visam attiecīgās operācijas laikam saskaņā ar galveno refinansēšanas operāciju likmi, kas ir spēkā izsoles paziņojuma laikā attiecībā uz atbilstošo ITRMO.

Procentus attiecīgi maksā operācijas termiņa beigās vai pēc pirmstermiņa atmaksas, kā noteikts 6. un 7. pantā.”

;

2)

I pielikuma 1. punkta (Aizņemšanās limitu aprēķināšana) otro tabulu aizstāj ar šādu:

k

ITRMO mēnesis

Piešķīruma atsauces mēnesis

CNLk

3.

2015. gada marts

2015. gada janvāris

NL 2014 . g. maijs + NL 2014.g. junijs + ... + NL 2015.g. janv.

4.

2015. gada jūnijs

2015. gada aprīlis

NL 2014.g. maijs + NL 2014.g. junijs + ... + NL 2015.g. apr.

5.

2015. gada septembris

2015. gada jūlijs

NL 2014 . g. maijs + NL 2014.g. junijs + ... + NL 2015.g. julijs .

6.

2015. gada decembris

2015. gada oktobris

NL 2014.g. maijs + NL 2014.g. junijs + ... + NL 2015.g. okt .

7.

2016. gada marts

2016. gada janvāris

NL 2014.g. maijs + NL 2014.g. junijs + ... + NL 2016.g. janv .

8.

2016. gada jūnijs

2016. gada aprīlis

NL 2014.g. maijs + NL 2014.g. junijs + ... + NL 2016 .g. apr.

3)

I pielikuma 2. punkta (Obligātās pirmstermiņa atmaksas aprēķināšana) “Dalībnieka obligātās pirmstermiņa atmaksas 2016. gada septembrī” formulu aizstāj ar šādu:

Formula, jaFormula

;

4)

I pielikumā trešo zemsvītras piezīmi aizstāj ar šādu:

“2015. gada martā notiekošām ITRM (k = 3) ir šāds ierobežojums C 3max{0, AA 3}.”

;

5)

II pielikumā ceturto zemsvītras piezīmi aizstāj ar šādu:

“Nefinanšu sabiedrību pārvaldītājsabiedrību sektoru klasifikācija Regulā (EK) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) tika grozīta Regulā (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33), lai demonstrētu izmaiņas starptautiskajos statistikas standartos. Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33), nefinanšu sabiedrību pārvaldītājsabiedrības pārklasificē par finanšu sabiedrībām. ITRMO pārskatu sniegšanai parasti jāatbilst ikmēneša bilances noteikumiem: no 2014. gada decembra datos neiekļauj pārvaldītājsabiedrības un attiecīgi sniedz korekcijas.”

;

6)

II pielikumā trīspadsmito zemsvītras piezīmi aizstāj ar šādu:

“2014. gada decembrī notikušo nefinanšu sabiedrību pārvaldītājsabiedrību pārklasifikācijas par finanšu sabiedrībām ietekmi, iekļauj 3.2C. postenī.”

2. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 10. februārī.

Frankfurtē pie Mainas, 2015. gada 10. februārī.

ECB prezidents

Mario DRAGHI


(1)  OV L 331, 14.12.2011., 1. lpp.

(2)  2014. gada 29. jūlija Lēmums ECB/2014/34 par ar ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperācijām saistītajiem pasākumiem (OV L 258, 29.8.2014., 11. lpp.).


Top