This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1226
Commission Regulation (EC) No 1226/2006 of 14 August 2006 amending Regulations (EC) No 2771/1999 and (EC) No 1898/2005 as regards the entry into storage of intervention butter put on sale
Komisijas Regula (EK) Nr. 1226/2006 ( 2006. gada 14. augusts ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2771/1999 un (EK) Nr. 1898/2005 attiecībā uz pārdošanā laista sviesta nodošanu intervences glabāšanai
Komisijas Regula (EK) Nr. 1226/2006 ( 2006. gada 14. augusts ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2771/1999 un (EK) Nr. 1898/2005 attiecībā uz pārdošanā laista sviesta nodošanu intervences glabāšanai
OV L 222, 15.8.2006, p. 3–3
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO)
OV L 330M, 9.12.2008, p. 373–373
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2009; Iesaist. atcelta ar 32009R0452
15.8.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 222/3 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1226/2006
(2006. gada 14. augusts),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2771/1999 un (EK) Nr. 1898/2005 attiecībā uz pārdošanā laista sviesta nodošanu intervences glabāšanai
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1255/1999 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 10. pantu,
tā kā:
(1) |
Komisijas 1999. gada 16. decembra Regulas (EK) Nr. 2771/1999, ar kuru paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1255/1999 attiecībā uz intervenci sviesta un krējuma tirgū (2), 21. pantā paredzēts, ka intervences sviests, kas laists pārdošanā, jānodod glabāšanai līdz 2004. gada 1. janvārim. |
(2) |
Saskaņā ar 1. panta a) punktu Komisijas 2005. gada 9. novembra Regulā (EK) Nr. 1898/2005, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1255/1999 īstenošanai attiecībā uz pasākumiem krējuma, sviesta un koncentrēta sviesta realizācijai Kopienas tirgū (3), intervences sviests, kas iepirkts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1255/1999 6. panta 2. punktu, lai to pārdotu par pazeminātām cenām, bija jānodod glabāšanā līdz 2004. gada 1. janvārim. |
(3) |
Ņemot vērā stāvokli sviesta tirgū un sviesta intervences krājumos esošā sviesta daudzumu, pārdošanā būtu jālaiž sviests, kas nodots glabāšanai pirms 2005. gada 1. janvāra. |
(4) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 2771/1999 un (EK) Nr. 1898/2005. |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Piena un piena produktu pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 2771/1999 21. pantā datumu “2004. gada 1. janvāris” aizstāj ar “2005. gada 1. janvāris”.
2. pants
Regulas (EK) Nr. 1898/2005 1. panta a) punktā datumu “2004. gada 1. janvāris” aizstāj ar “2005. gada 1. janvāris”.
3. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 14. augustā
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
Jean-Luc DEMARTY
(1) OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1913/2005 (OV L 307, 25.11.2005., 2. lpp.).
(2) OV L 333, 24.12.1999., 11. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2107/2005 (OV L 337, 22.12.2005., 20. lpp.).
(3) OV L 308, 25.11.2005., 1. lpp. Regula grozīta ar Regulu (EK) Nr. 2107/2005.