Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C(2017)7691

    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) …/.. ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/25/ES groza attiecībā uz piemērošanas robežvērtībām līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrās

    C/2017/7691 final

    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    1.DELEĢĒTĀ AKTA KONTEKSTS

    Ar 17. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 26. februāra Direktīvā 2014/25/ES par iepirkumu, ko īsteno subjekti, kuri darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs, un ar ko atceļ Direktīvu 2004/17/EK, Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar LESD 290. pantu nolūkā pārskatīt robežvērtības. Ja ir laika ierobežojums, tajā pašā pantā arī paredzēta steidzamības procedūras izmantošana saskaņā ar minētās direktīvas 104. pantu.

    Saskaņā ar Direktīvas 2014/25/ES 17. panta 1. punktu robežvērtības aprēķina, pamatojoties uz euro vidējo dienas kursu, kas izteikts speciālajās aizņēmuma tiesībās (SDR), 24 mēnešu laikposmā, kurš beidzas 31. augustā pirms pārskatīšanas un ir spēkā no 1. janvāra. Tā kā pirms tam dati nav pieejami, robežvērtību aprēķināšana nevar sākties agrāk kā 1. septembrī. Turklāt saskaņā ar minētās direktīvas 17. panta 3. punktu pārskatītās robežvērtības (euro valūtā) un to ekvivalentus citās Eiropas Savienības (ES) valstu valūtās Komisija novembra sākumā publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Ņemot vērā iepriekš minēto un tiecoties iekļauties minētajā termiņā, Komisija ierosina šīs regulas pieņemšanai izmantot steidzamības procedūru.

    2.PIRMS AKTA PIEŅEMŠANAS NOTIKUSĪ APSPRIEŠANĀS

    Šo regulu un pievienoto paziņojumu apsprieda ar Ekspertu grupu publiskā iepirkuma jomā.

    3.DELEĢĒTĀ AKTA JURIDISKIE ASPEKTI

    Publiskā iepirkuma direktīvās noteikto robežvērtību aprēķins ir tīri matemātiska darbība, un tādējādi robežvērtības pārskatīšana kā tāda ir tikai tehnisks uzdevums. Saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti Pasaules Tirdzniecības organizācijas Nolīgumā par valsts iepirkumu (NVI), tas jāveic ik pēc 2 gadiem. Korekciju mērķis ir pielāgoties parakstītājvalstu valūtas kursa svārstībām, kuras var ietekmēt to iepirkuma tirgu apjomu, kas ir atvērts konkurencei uzņēmumiem no citām parakstītājvalstīm.

    Nolīgumā par valsts iepirkumu ir paredzēts mehānisms, kas izmantojams, lai ik pēc diviem gadiem pārrēķinātu SDR noteikto robežvērtību līdzvērtīgā vērtībā parakstītājvalstu valūtā. Šim mehānismam ir juridisks spēks saskaņā ar Direktīvas 2014/25/ES 17. pantu. Konsekvences labad ir lietderīgi pielāgot arī tās robežvērtības Direktīvā 2014/25/ES, kuras nav ietvertas Nolīguma darbības jomā.

    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) …/..

    (18.12.2017),

    ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2014/25/ES groza attiecībā uz piemērošanas robežvērtībām līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrās

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 26. februāra Direktīvu 2014/25/ES par iepirkumu, ko īsteno subjekti, kuri darbojas ūdensapgādes, enerģētikas, transporta un pasta pakalpojumu nozarēs, un ar ko atceļ Direktīvu 2004/17/EK 1 , un jo īpaši tās 17. panta 4. punkta otro daļu,

    tā kā:

    (1)Ar Lēmumu 2014/115/ES 2 Padome apstiprināja Protokolu, ar ko groza Nolīgumu par publisko iepirkumu (“Nolīgums”) 3 , kas noslēgts Pasaules Tirdzniecības organizācijas ietvaros. Nolīgums ir daudzpusējs instruments, un tā mērķis ir Nolīguma pusēm savstarpēji atvērt publiskā iepirkuma tirgus. Nolīgumu piemēro visiem iepirkuma līgumiem, kuru vērtība sasniedz vai pārsniedz summas (“robežvērtības”), kas ir paredzētas Nolīgumā un noteiktas kā speciālās aizņēmuma tiesības.

    (2)Viens no Direktīvas 2014/25/ES mērķiem ir ļaut līgumslēdzējiem, kas piemēro minēto direktīvu, vienlaikus ievērot Nolīgumā paredzētās saistības. Lai to panāktu, minētajā direktīvā paredzētās robežvērtības attiecībā uz publiskajiem līgumiem, uz kuriem attiecas arī Nolīgums, būtu jāpielāgo, lai nodrošinātu to atbilstību Nolīgumā noteikto robežvērtību euro ekvivalentiem, kas noapaļoti līdz tuvākajam tūkstotim.

    (3)Konsekvences labad ir lietderīgi pielāgot arī tās robežvērtības Direktīvā 2014/25/ES, kuras nav ietvertas Nolīguma darbības jomā.

    (4)Tāpēc Direktīva 2014/25/ES būtu attiecīgi jāgroza,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Direktīvas 2014/25/ES 15. pantu groza šādi:

    (1)    panta a) punktā summu “EUR 418 000” aizstāj ar summu “EUR 443 000”;

    (2)    panta b) punktā summu “EUR 5 225 000” aizstāj ar summu “EUR 5 548 000”.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā 2018. gada 1. janvārī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 18.12.2017

       Komisijas vārdā –

       priekšsēdētājs
       Jean-Claude JUNCKER

    (1)    OV L 94, 28.3.2014., 243. lpp.
    (2)    Padomes 2013. gada 2. decembra Lēmums 2014/115/ES par to, lai noslēgtu Protokolu, ar ko groza Nolīgumu par publisko iepirkumu (OV L 68, 7.3.2014., 1. lpp.).
    (3)    OV L 68, 7.3.2014., 4. lpp.
    Top