EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2008:168:FULL
Official Journal of the European Union, C 168, 03 July 2008
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 168, 2008. gada 03. jūlijs
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 168, 2008. gada 03. jūlijs
ISSN 1725-5201 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 168 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
51. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Komisija |
|
2008/C 168/01 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
2008/C 168/02 |
||
|
IV Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
Komisija |
|
2008/C 168/03 |
||
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
2008/C 168/04 |
||
2008/C 168/05 |
||
|
V Atzinumi |
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Komisija |
|
2008/C 168/06 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5109 — Danisco/Abitec) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
II Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Komisija
3.7.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 168/1 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 168/01)
Lēmuma pieņemšanas datums |
2.4.2008. |
|||
Atbalsta Nr. |
N 472/07 |
|||
Dalībvalsts |
Slovākija |
|||
Reģions |
Stredoslovenský kraj |
|||
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Pomoc na reštrukturalizáciu podniku Compel Rail |
|||
Juridiskais pamats |
Zákon č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní, Zákon č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov, Zákon č. 231/1999 Zb. o štátnej pomoci |
|||
Pasākuma veids |
— |
|||
Mērķis |
— |
|||
Atbalsta forma |
— |
|||
Budžets |
— |
|||
Atbalsta intensitāte |
Pasākums nav uzskatāms par atbalstu |
|||
Atbalsta ilgums |
— |
|||
Tautsaimniecības nozares |
Rūpnieciskās iekārtas |
|||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
|||
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
20.5.2008. |
Atbalsta Nr. |
N 537/07 |
Dalībvalsts |
Somija |
Reģions |
— |
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Harkinnanvarainen lehdistötuki; Selektivt presstöd |
Juridiskais pamats |
1481/2001 Valtioneuvoston asetus sanomalehdistön tuesta; Statsrådets förordning om stöd för tidningspressen |
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
Mērķis |
Nozaru attīstība |
Atbalsta forma |
Tiešā dotācija |
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: EUR 0,5 milj |
Atbalsta intensitāte |
40 % |
Atbalsta ilgums |
— |
Tautsaimniecības nozares |
Plašsaziņas līdzekļi |
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
Liikenne- ja viestintäministeriö; Kommunikationsministeriet |
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
3.7.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 168/3 |
Komisijas paziņojums pamatnostādnes par datu laukiem klīniskās izpētes datubāzē, kas noteikta Direktīvas 2001/20/EK 11. pantā un kas jāiekļauj zāļu datubāzē, kura noteikta Regulas (EK) Nr. 726/2004 57. pantā
(2008/C 168/02)
1. IEVADS
Regulas (EK) Nr. 726/2004 (1) 57. pantā noteikts, ka Eiropas Zāļu aģentūra izveido plašai sabiedrībai pieejamu datubāzi Kopienā atļautām zālēm — tā saukto EudraPharm datubāzi (2). Šis noteikums turklāt paredz, ka vajadzības gadījumā datubāzē iekļauj arī norādes uz pašreiz notiekošas vai jau pabeigtas klīniskās izpētes datiem, kuri ietverti Direktīvas 2001/20/EK (3) 11. pantā paredzētajā klīniskās izpētes datubāzē — tā sauktajā EudraCT datu bāzē (4).
Tajā pašā noteikumā paredzēts, ka Komisija sagatavo pamatnostādnes par datu laukiem, ko varētu iekļaut un kas var būt pieejami sabiedrībai, un norāda tos klīniskās izpētes datubāzes datu laukus, kuri atbilst informācijai, ko var ietvert EudraPharm.
Šī informācija varētu būt noderīga pacientiem, viņu aprūpētājiem un veselības nozares profesijas pārstāvjiem, kam ir iespējama interese par pašreiz notiekošu vai pabeigtu izpēti. Turklāt pārskatāmāka informācija var veicināt turpmāku pētniecības attīstību, palīdzot nodrošināt labāku pētījuma procedūras izveidi ar mazāku pacientu skaitu, novēršot nevajadzīgu dublēšanos. Citi šāda veida informācijas potenciālie lietotāji ir farmācijas rūpniecība, akadēmiskās un zinātnes aprindas.
EudraCT datubāzē ir ietverta informācija par cilvēkiem paredzētu zāļu klīnisko izpēti, kurai Kopienā ir vismaz viena īstenošanas vieta un kas ir uzsākta vismaz vienā dalībvalstī pēc Direktīvas 2001/20/EK transponēšanas. Klīniskā izpēte, kas uzsākta pirms šīs transponēšanas un klīniskā izpēte, kurai nav vismaz vienas īstenošanas vietas Kopienā, netiek ietverta EudraCT, un tāpēc par to nevar ievietot atsauci EudraPharm (izņemot tās trešo valstu klīniskās izpētes pediatrijā, kas ir iekļautas pediatrijas pētījumu plānā atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1901/2006. Par informācijas publicēšanu saistībā ar klīniskajām izpētēm pediatrijā būs atsevišķas pamatnostādnes).
Šo pamatnostādņu mērķis ir noteikt tos datu elementus EudraCT datubāzē, kuri atbilst EudraPharm ietveramajai informācijai, lai noteiktu iekļaujamās izpētes un izklāstītu kritērijus šo datu atjaunināšanai. Vispārējais mērķis ir sniegt sabiedrībai atbilstošu informāciju sabiedrības veselības interesēs.
Šo pamatnostādņu publicēšanas brīdī EudraCT datu lauki lielākoties atbilst starptautiskajām iniciatīvām attiecībā uz klīniskās izpētes reģistriem, piemēram, Pasaules Veselības organizācijas Starptautiskā klīniskās izpētes reģistra platforma (ICTRP) un Starptautiskā medicīnas žurnālu izdevēju komiteja (ICMJE). Neskatoties uz to, ka EudraCT var būt papildu lauki, tajā ietvertās publiskojamās informācijas atbilstība WHO ICTRP informācijai atvieglo to sponsoru un pētnieku darbu, kuri dažādos nolūkos sniedz informāciju dažādiem reģistriem, kā arī pacientu, veselības aprūpes speciālistu un pilsoņu pieeju šai informācijai.
2. DEFINĪCIJAS
Piemērojamās definīcijas ir noteiktas Direktīvā 2001/83/EK un Direktīvā 2001/20/EK.
3. DARBĪBAS JOMA
Ņemot vērā to, ka EudraCT datubāze ir pieejama tikai dalībvalstu kompetentām iestādēm un Eiropas Zāļu aģentūrai, lai nodrošinātu datu konfidencialitātes stingru ievērošanu un aizsargātu sponsoru likumīgās intereses, atklātībā pieejamā informācija ir jānotur līdzsvarā starp minēto principu, no vienas puses, un vajadzību informēt sabiedrību veselības saglabāšanas interesēs un pārskatāmības nolūkā, no otras puses.
Tāpēc informācijai, kas būs pieejama sabiedrībai, ir jābūt noderīgai, un tajā jāņem vērā arī pieņemtie starptautiskie standarti. Turklāt nav atļauts publicēt I posma pētījumus, konkrētu informāciju izmeklējamo zāļu raksturojumā, konkrētas klīniskās izpētes veida detaļas, informāciju par partijas izlaides aspektiem, sponsora juridisko statusu, klīniskās izpētes vietas un jebkādu ar personām saistītu informāciju.
Informācija, kas minēta 4. sadaļā un kas jāiekļauj EudraPharm datubāzē, attiecas uz II, III un IV posma klīniskajām izpētēm, neņemot vērā to, vai attiecīgās zāles ir vai nav saņēmušas tirdzniecības atļauju Kopienā.
Katru klīnisko izpēti ieraksta kā “pašreiz notiekoša” vai “pabeigta”. Šī informācija kopā ar attiecīgajiem datumiem tiks norādīta par katru dalībvalsti.
Tie klīniskie pētījumi, kas attiecīgajā dalībvalstī saņēmuši lēmumu no kompetentās iestādes un/vai labvēlīgu atzinumu no ētikas komitejas, tiks atzīmēti EudraPharm datubāzē. Pēc tam, kad klīniskā izpēte būs apstiprināta, to iekļaus sarakstā ar norādi “pašreiz notiekoša”. Pēc tam, kad klīnisko izpēti EudraCT reģistrēs kā pabeigtu, šo norādi nomainīs ar norādi “pabeigta”.
4. EUDRAPHARM DATUBĀZĒ IEKĻAUJAMĀ INFORMĀCIJA
EudraPharm datubāzē publicējamā informācijā būs datu lauki par klīnisko izpēti, kuros būs šādi elementi.
(a) |
Klīniskās izpētes un sponsora identifikācija:
|
(b) |
Zāļu identifikācija Zāles tiks identificētas, izmantojot pēc iespējas lielāku šādu elementu skaitu, kuri pieejami EudraCT (atkarībā no klīniskās izpētes veida daži elementi var nebūt EudraCT):
|
(c) |
Klīniskajā izpētē esošo indikāciju un zāļu reti sastopamu slimību ārstēšanai identifikācija Indikācija(s) tiek raksturota(s) saskaņā ar pieņemto starptautisko terminoloģiju un atbilstoši klīniskās izpētes pieteikumam. Ja ražojumam attiecībā uz izpētē esošu indikāciju ir piešķirts statuss “zāles reti sastopamu slimību ārstēšanai”, par to sniedz norādi un piešķir identifikācijas kodu. |
(d) |
Vispārējs apraksts par klīnisko izpēti un ietvertā pacientu mērķauditorija:
|
Ņemot vērā pašreizējo EudraCT datubāzes attīstību saistībā ar starptautisko atbilstību un Regulas (EK) Nr. 1901/2006 īstenošanu, pēc tam, kad informācija kļūs pieejama, datubāzē tiks iekļauti klīniskās izpētes pozitīvie un negatīvie rezultāti, un tie būs jāsniedz saskaņā ar pamatnostādnēm par klīniskās izpētes pieteikuma veidlapu un paziņojuma veidlapu par klīniskās izpētes pabeigšanu, kā publicēts Uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāta (DG ENTR) EudraLex 10. sējumā (5).
5. ĪSTENOŠANAS PAMATNOSTĀDNES
Datubāzes tīmekļa vietnē plašas publikas vajadzībām tiks sniegts glosārijs ar attiecīgo tehnisko un juridisko terminu un akronīmu skaidrojumiem.
Uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāts publicēs sīki izstrādātus datus, kas atbilst informācijai, kura ietverama EudraPharm.
Pašreizējie fizikālie un loģiskie datu modeļi, kas jālieto šo pamatnostādņu īstenošanā, tiks izveidoti, izmantojot objektu modelēšanu. Citas funkcijas vēl būs jādefinē tehniskajā specifikācijā, kas tiks sagatavota pēc šo pamatnostādņu īstenošanas.
(1) OV L 136, 30.4.2004., 1. lpp.
(2) http://eudrapharm.eu
(3) OV L 121, 1.5.2001., 34. lpp.
(4) http://eudract.emea.europa.eu
(5) http://ec.europa.eu/enterprise/pharmaceuticals/eudralex/homev10.htm
IV Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA
Komisija
3.7.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 168/5 |
Euro maiņas kurss (1)
2008. gada 2. jūlijs
(2008/C 168/03)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,5806 |
JPY |
Japānas jēna |
168,41 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4579 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,79520 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,4538 |
CHF |
Šveices franks |
1,6135 |
ISK |
Islandes krona |
123,54 |
NOK |
Norvēģijas krona |
8,0400 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
23,865 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
236,30 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7048 |
PLN |
Polijas zlots |
3,3575 |
RON |
Rumānijas leja |
3,6359 |
SKK |
Slovākijas krona |
30,302 |
TRY |
Turcijas lira |
1,9661 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,6438 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,6142 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
12,3267 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
2,0833 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,1531 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 640,66 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
12,4020 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
10,8319 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,2399 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
14 565,23 |
MYR |
Malaizijas ringits |
5,1749 |
PHP |
Filipīnu peso |
71,340 |
RUB |
Krievijas rublis |
37,0330 |
THB |
Taizemes bats |
52,800 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,5231 |
MXN |
Meksikas peso |
16,3900 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
3.7.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 168/6 |
Dalībvalstu paziņotās informācijas kopsavilkums par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001
(2008/C 168/04)
Atbalsta numurs: XA 285/07
Dalībvalsts: Slovēnijas Republika
Reģions: Območje občine Borovnica
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Programi ohranjanja in razvoja kmetijstva in podeželja v občini Borovnica 2007–2013
Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Borovnica (II. poglavje)
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:
|
2007: EUR 12 000 |
|
2008: EUR 12 000 |
|
2009: EUR 12 500 |
|
2010: EUR 13 200 |
|
2011: EUR 14 000 |
|
2012: EUR 15 000 |
|
2013: EUR 15 000 |
Atbalsta maksimālā intensitāte:
1. Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos primārās ražošanas vajadzībām:
— |
Līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām mazāk labvēlīgos apgabalos un līdz 40 % no attaisnotajām izmaksām citos apgabalos. |
— |
Ja ieguldījumus veic jaunie lauksaimnieki piecu gadu laikā pēc saimniecības nodibināšanas, atbalsta intensitāti palielina par 10 % (attiecīgi līdz 60 % vai 50 %) (šiem ieguldījumiem jābūt izklāstītiem uzņēmējdarbības plānā, kā noteikts 22. panta c) punktā, un jābūt izpildītiem Regulas (EK) Nr. 1698/2005 22. panta nosacījumiem). |
Atbalsta mērķis ir ieguldījumi lauku saimniecību objektu atjaunošanā un lauksaimnieciskajai ražošanai paredzēto iekārtu iegāde, ieguldījumi ilggadīgo kultūru audzēšanā, aramzemes uzlabošanā un ganību apsaimniekošanā.
2. Tradicionālo ainavu un ēku saglabāšana:
— |
Līdz 100 % no faktiskajām izmaksām ar ražošanu nesaistītos objektos. |
— |
Līdz 60 % no faktiskajām izmaksām vai līdz 75 % mazāk labvēlīgos apgabalos ieguldījumiem lauku saimniecību ražošanas objektos, ja vien ieguldījums nav saistīts ar ražošanas jaudas palielināšanu saimniecībā. |
— |
Papildu atbalstu drīkst piešķirt, lai segtu līdz 100 % papildizmaksu, kas rodas, izmantojot vajadzīgos tradicionālos materiālus, lai saglabātu ēku kultūrvēsturiskās īpatnības. |
— |
Līdz EUR 10 000 gadā par lauksaimnieka darbu, veicot ieguldījumus ar ražošanu nesaistītu kultūrvēsturisko vērtību saglabāšanai. |
3. Saimniecību ēku pārvietošana sabiedrības interesēs:
— |
Līdz 100 % no faktiskajām izmaksām, ja pārvietošana ietver tikai ēku nojaukšanu, aizvākšanu un uzcelšanu no jauna. |
— |
Ja pārvietošanas dēļ lauksaimnieks iegūst modernākas telpas, lauksaimniekam jāiegulda vismaz 60 % no attiecīgo ēku vērtības palielinājuma pēc pārvietošanas vai 50 % mazāk labvēlīgos apgabalos. Ja saņēmējs ir jaunais lauksaimnieks, šim ieguldījumam ir jābūt attiecīgi ne mazākam nekā 55 % vai 45 %. |
— |
Ja ēku pārvietošana rada ražošanas jaudas pieaugumu, atbalsta saņēmēja ieguldījumam jābūt vismaz 60 % no izdevumiem, kas saistīti ar šo pieaugumu, vai vismaz 50 % mazāk labvēlīgos apgabalos. Ja saņēmējs ir jaunais lauksaimnieks, šim ieguldījumam ir jābūt attiecīgi vismaz 55 % vai 45 %. |
4. Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem:
— |
Pašvaldības līdzfinansējuma summa ir starpība starp apdrošināšanas prēmijām gūto līdzfinansējumu no valsts budžeta un summu, kas ir līdz 50 % no apdrošināšanas prēmiju attaisnotajām izmaksām par sējumu un augļu ražas apdrošināšanu un lauksaimniecības dzīvnieku apdrošināšanu pret slimībām. |
5. Atbalsts zemes pārdalīšanai:
— |
Līdz 100 % no faktiskajām juridiskajām un administratīvajām izmaksām. |
6. Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai:
— |
Līdz 100 % no attaisnotajām izmaksām subsidētu pakalpojumu veidā, neizdarot tiešus naudas maksājumus ražotājiem. |
7. Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē:
— |
Līdz 100 % no attaisnotajām izmaksām lauksaimnieku izglītībai un apmācībai, konsultāciju pakalpojumiem, forumu, konkursu, izstāžu un gadatirgu rīkošanai, publikācijām, katalogiem un tīmekļa vietnēm, kā arī zinātnes atziņu izplatīšanai. Atbalsts piešķirams subsidētu pakalpojumu veidā, neizdarot tiešus naudas maksājumus ražotājiem |
Īstenošanas datums: 2007. gada oktobris (atbalstu nepiešķirs pirms kopsavilkuma publicēšanas Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē)
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 31.12.2013.
Atbalsta mērķis: Atbalstīt MVU
Atsauce uz Regulu (EK) Nr. 1857/2006 un attaisnotās izmaksas: Saskaņā ar II nodaļu Noteikumos par valsts atbalsta piešķiršanu lauksaimniecības un lauku teritoriju saglabāšanai un attīstīšanai Borovnica pašvaldībā ir paredzēti pasākumi, kuri ir valsts atbalsts saskaņā ar turpmāk minētajiem pantiem Komisijas 2006. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):
4. pants. Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos;
5. pants. Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana;
6. pants. Lauku saimniecību ēku pārvietošana sabiedrības interesēs;
12. pants. Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem;
13. pants. Atbalsts zemes pārdalīšanai;
14. pants. Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai;
15. pants. Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Občina Borovnica |
Paplerjeva 22 |
SLO-1353 Borovnica |
Tīmekļa vietne: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=2007122&dhid=93740
Papildu informācija: Pasākums par apdrošināšanas prēmiju maksājumiem sējumu un augļu ražas apdrošināšanai attiecas uz šādiem nelabvēlīgiem klimatiskiem apstākļiem, ko var pielīdzināt dabas katastrofām: pavasara salna, krusa, zibens un zibens izraisīts ugunsgrēks, viesuļvētras un plūdi.
Pašvaldības noteikumi atbilst Regulas (EK) Nr. 1857/2006 prasībām par pasākumiem, kas jāpieņem pašvaldībai, un vispārējiem noteikumiem (rīcība pirms atbalsta piešķiršanas, summēšana, pārredzamība un uzraudzība)
Podpis odgovorne osebe občine Borovnica
Andrej OCEPEK
Atbalsta numurs: XA 286/07
Dalībvalsts: Slovēnija
Reģions: Območje občine Renče-Vogrsko
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Pomoči za programe in investicije v kmetijstvu v občini Renče-Vogrsko 2007–2013
Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju finančnih pomoči za programe in investicije v kmetijstvu v občini Renče-Vogrsko
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Pieejamā atbalsta gada vidējā summa laikā no 2007. līdz 2013. gadam ir EUR 12 500
Atbalsta maksimālā intensitāte:
1. Ieguldījumi lauku saimniecībās:
— |
Līdz 40 % no ieguldījumu izmaksām. |
— |
Līdz 50 % no ieguldījumu izmaksām attiecībā uz ieguldījumiem, ko veic jaunie lauksaimnieki piecos gados pēc darbības sākšanas. |
Atbalsta mērķis ir ieguldījumi lauku saimniecību objektu atjaunošanā, lauksaimnieciskajā ražošanā izmantojamo iekārtu iegāde, ieguldījumi ilggadīgo kultūru audzēšanā, aramzemes uzlabošana, privātu piebraukšanas ceļu nodrošināšana lauku saimniecībām un ganību apsaimniekošana.
2. Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem:
— |
Pašvaldības atbalsts sedz starpību starp apdrošināšanas prēmiju līdzfinansējumu no valsts budžeta un summu, kas veido līdz 50 % no apdrošināšanas prēmiju attaisnotajām izmaksām par sējumu un augļu ražas apdrošināšanu un lauksaimniecības dzīvnieku apdrošināšanu pret slimībām. |
3. Atbalsts zemes pārdalīšanai:
— |
Līdz 100 % no attaisnotajām juridiskajām un administratīvajām izmaksām. |
4. Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai:
— |
Līdz 100 % no faktiskajām izmaksām subsidētu pakalpojumu veidā bez tiešiem naudas maksājumiem ražotājiem. |
5. Tehniskā atbalsta nodrošināšana:
— |
Līdz 100 % no izmaksām lauksaimnieku izglītībai un apmācībai un forumu, konkursu, izstāžu un gadatirgu rīkošanai, kā arī publikācijām, katalogiem un tīmekļa vietnēm. Atbalsts piešķirams subsidētu pakalpojumu veidā bez tiešiem naudas maksājumiem ražotājiem. |
Īstenošanas datums: 2007. gada oktobris (atbalsts netiks piešķirts pirms kopsavilkuma publicēšanas Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē)
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums:
Atbalsta mērķis: Atbalsts MVU
Atsauce uz Regulu (EK) Nr. 1857/2006 un attaisnotās izmaksas: Noteikumu projekta par finanšu atbalsta piešķiršanu programmām un ieguldījumiem lauksaimniecībā Renče-Vogrsko pašvaldībā II nodaļā ir paredzēti pasākumi, kuri ir valsts atbalsts saskaņā ar turpmāk minētajiem pantiem Komisijas 2006. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):
4. pants. Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos;
12. pants. Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem;
13. pants. Atbalsts zemes pārdalīšanai;
14. pants. Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai;
15. pants. Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Občina Renče-Vogrsko |
Bukovica 43 |
SLO-5293 Volčja Draga |
Tīmekļa vietne: http://www.rence-vogrsko.si/images/glasila_pdf/obcinski_list_8.pdf
Cita informācija: Pasākums par apdrošināšanas prēmiju maksājumiem sējumu un augļu ražas apdrošināšanai attiecas uz šādiem nelabvēlīgiem klimatiskiem apstākļiem, ko var pielīdzināt dabas katastrofām: pavasara salna, krusa, zibens un zibens izraisīts ugunsgrēks, viesuļvētras un plūdi.
Pašvaldības noteikumi atbilst Regulas (EK) Nr. 1857/2006 prasībām par pasākumiem, kas jāveic pašvaldībām, un vispārējiem noteikumiem (pasākumiem pirms atbalsta piešķiršanas, pasākumiem atbalsta summēšanai, pārredzamībai un uzraudzībai)
Aleš BUCIK
Župan
Atbalsta numurs: XA 287/07
Dalībvalsts: Slovēnijas Republika
Reģions: Občina Slovenska Bistrica
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Slovenska Bistrica
Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Slovenska Bistrica
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:
|
2007: EUR 140 000 |
|
2008: EUR 140 000 |
|
2009: EUR 145 000 |
|
2010: EUR 145 000 |
|
2011: EUR 145 000 |
|
2012: EUR 145 000 |
|
2013: EUR 145 000 |
Atbalsta maksimālā intensitāte:
1. Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos primārās ražošanas vajadzībām:
— |
līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām mazāk labvēlīgos apgabalos, |
— |
līdz 40 % no attaisnotajām izmaksām citos apgabalos, |
— |
līdz 60 % no attaisnotajām izmaksām mazāk labvēlīgos apgabalos un līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām citos apgabalos, ja ieguldījumus veic jaunie lauksaimnieki piecu gadu laikā pēc darbības uzsākšanas. |
Atbalsta mērķis ir ieguldījumi lauku saimniecību objektu atjaunošanā un lauksaimnieciskajai ražošanai paredzēto iekārtu iegāde, ieguldījumi ilggadīgo kultūru audzēšanā, aramzemes uzlabošanā un ganību apsaimniekošanā.
2. Tradicionālo ainavu un ēku saglabāšana:
— |
līdz 100 % no faktiskajām izmaksām par ieguldījumiem ar ražošanu nesaistītos objektos, |
— |
līdz 60 % no attaisnotajām izmaksām ieguldījumiem lauku saimniecību ražošanas objektos vai līdz 75 % — mazāk labvēlīgos apgabalos, ja vien ieguldījums nav saistīts ar ražošanas jaudas palielināšanu saimniecībā, |
— |
papildu atbalstu drīkst piešķirt, lai segtu līdz 100 % papildizmaksu, kas rodas, izmantojot tradicionālos materiālus. |
3. Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem:
— |
Pašvaldības atbalsts, kam pieskaitīts valsts atbalsts, nedrīkst pārsniegt 50 % no apdrošināšanas prēmiju izmaksām par lauksaimniecisko ražošanu kārtējā gadā. |
4. Atbalsts zemes pārdalīšanai:
— |
līdz 100 % no attaisnotajām juridiskajām un administratīvajām izmaksām. |
5. Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai:
— |
līdz 100 % no faktiskajām izmaksām subsidētu pakalpojumu veidā bez tiešiem naudas maksājumiem ražotājiem. |
6. Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē:
— |
līdz 100 % no izmaksām lauksaimnieku izglītībai un apmācībai, konsultāciju pakalpojumiem, forumu, konkursu, izstāžu un gadatirgu rīkošanai, publikācijām, katalogiem un tīmekļa vietnēm, un aizvietošanas pakalpojumu izmaksām. Atbalsts piešķirams subsidētu pakalpojumu veidā bez tiešiem naudas maksājumiem ražotājiem |
Īstenošanas datums: 2007. gada oktobris (atbalsts netiks piešķirts pirms kopsavilkuma publicēšanas Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē)
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 31.12.2013.
Atbalsta mērķis: Atbalsts MVU
Atsauce uz Regulu (EK) Nr. 1857/2006 un attaisnotās izmaksas: Noteikumos par valsts atbalsta un de minimis atbalsta piešķiršanu un citu pasākumu īstenošanu lauksaimniecības un lauku teritoriju saglabāšanai un attīstībai Slovenska Bistrica pašvaldībā ir paredzēti pasākumi, kuri ir valsts atbalsts saskaņā ar turpmāk minētajiem pantiem Komisijas 2006. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):
4. pants. Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos;
5. pants. Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana;
12. pants. Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem;
13. pants. Atbalsts zemes pārdalīšanai;
14. pants. Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai;
15. pants. Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē
Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:
Občina Slovenska Bistrica |
Kolodvorska 10 |
SLO-2310 Slovenska Bistrica |
Tīmekļa vietne: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=2007122&dhid=93740
Cita informācija: Pasākums par apdrošināšanas prēmiju maksājumiem sējumu un augļu ražas apdrošināšanai attiecas uz šādiem nelabvēlīgiem klimatiskiem apstākļiem, ko var pielīdzināt dabas katastrofām: pavasara salna, krusa, zibens un zibens izraisīts ugunsgrēks, viesuļvētras un plūdi.
Pašvaldības noteikumi atbilst Regulas (EK) Nr. 1857/2006 prasībām par pasākumiem, kas jāveic pašvaldībai, un vispārējiem noteikumiem (pasākumi, kas veicami pirms atbalsta piešķiršanas, atbalsta kopējā summa, pārredzamība un uzraudzība)
Županja
Irena MAJCEN
3.7.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 168/10 |
Kopsavilkums par 2007. gadā Komisijā saņemtajiem paziņojumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 258/97 5. pantu
(2008/C 168/05)
No 2007. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim Komisijā saņemti 42 paziņojumi par jaunu pārtikas produktu vai jaunu pārtikas produktu sastāvdaļu laišanu tirgū saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 258/97 5. pantu (1).
|
Pieteikuma iesniedzējs |
Pārtikas produktu vai pārtikas produktu sastāvdaļu apraksts |
Zinātniski pierādījumi |
Paziņošana |
Nosūtīšana dalībvalstīm |
|||||||||||||
31 |
|
Fitosterīna esteri, lai pievienotu tos i) piena produktiem un jogurta produktiem; ii) dzeltenajiem ziežamajiem taukiem saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus un |
FSA (2) (Apvienotā Karaliste) atzinuma pieprasījums par fitosterīnu un to esteru būtisku ekvivalenci |
2004. gada 23. jūlijs |
2004. gada 4. augusts |
|||||||||||||
Augu sterīni un augu sterīna esteri, lai pievienotu tos dzeltenajiem ziežamajiem taukiem (izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus), salātu mērcēm, ieskaitot majonēzi un piena produktus, saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2004/333/EK, pikantajām mērcēm saskaņā ar Padomes Lēmumu 2004/334/EK un augļu dzērieniem uz piena bāzes saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2004/336/EK un |
UUS (3) (Somija) atzinums par augu sterīnu, fitosterīnu esteru un ar šīm sastāvdaļām bagātinātu pārtikas produktu būtisku ekvivalenci (Cognis Deutschland GmbH & Co) |
2005. gada 20. aprīlis |
2005. gada 29. jūnijs |
|||||||||||||||
Rudzu maize, kurai pievienoti fitosterīna esteri un/vai fitosterīni Piemēro iepriekš minēto lēmumu 2. pantā minētās prasības |
UUS (3) (Somija) atzinums par augu sterīnu, fitosterīnu esteru un ar šīm sastāvdaļām bagātinātu pārtikas produktu būtisku ekvivalenci (Cognis Deutschland GmbH & Co) |
2006. gada 23. maijs |
2006. gada 9. jūnijs |
|||||||||||||||
31n |
|
Dzeltenie ziežamie tauki, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, kam pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu esteru |
Fitosterīnus nodrošina Cognis un/vai Cargill |
2007. gada 9. janvāris |
2007. gada 31. janvāris |
|||||||||||||
31p |
|
Dzērieni uz fermentēta piena bāzes, kuriem pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu |
Fitosterīnus nodrošina Cognis |
2007. gada 12. februāris |
2007. gada 15. marts |
|||||||||||||
31q |
Waldemar Taciak Elmilk Sp. z o.o. |
Dzeltenie ziežamie tauki, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, kam pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu esteru |
Fitosterīnus nodrošina Cognis |
2007. gada 7. februāris |
2007. gada 27. marts |
|||||||||||||
31r |
|
Dzērieni uz vājpiena bāzes, kuriem pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu |
Fitosterīnus nodrošina Cognis |
2007. gada 17. aprīlis |
2007. gada 7. maijs |
|||||||||||||
31s |
|
Tādi produkti uz piena bāzes ar augļiem, kuriem pievienoti fitosterīnu esteri Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu |
Fitosterīnu esterus nodrošina Cognis |
2007. gada 5. jūnijs |
2007. gada 12. jūlijs |
|||||||||||||
31t |
|
Dzeltenie ziežamie tauki, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, kam pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu esteru |
Fitosterīnu esterus nodrošina Cognis |
2007. gada 7. augusts |
2007. gada 9. augusts |
|||||||||||||
31u |
|
Rudzu maize, kuras milti satur ≥ 50 % rudzu un ≤ 30 % kviešu, ar ≤ 4 % cukura, bet kurai nav pievienotas taukvielas ar fitosterīnu piedevām Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnu esterus nodrošina Cognis |
2007. gada 6. septembris |
2007. gada 12. oktobris |
|||||||||||||
38 |
|
Pārtikas produkti, kuriem pievienoti fitosterīni:
|
UUS (3) (Somija) atzinums par būtisku ekvivalenci tādas augu sterīna/augu stanola sastāvdaļas gadījumā, kas paredzēta izmantošanai pārtikas produktos (Cargill Incorporation) |
2004. gada 24. oktobris |
2004. gada 13. decembris |
|||||||||||||
|
Rudzu maize, kurai pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu |
UUS (3)(Somija) atzinums par tādas rudzu maizes būtisku ekvivalenci, kas bagātināta ar Corowise™ augu sterīniem (Cargill) |
2006. gada 4. septembris |
2006. gada 12. septembris |
||||||||||||||
38b |
|
Dzeltenie ziežamie tauki, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīns ir sastāvdaļa, par ko ziņoja Cargill |
2007. gada 11. decembris |
2007. gada 18. decembris |
|||||||||||||
41 |
|
Pārtikas produkti, kas minēti Komisijas Lēmuma 2000/500/EK 1. pantā un Komisijas Lēmuma 2004/333/EK, 2004/334/EK, 2004/335/EK un 2004/336/EK 1. pielikumā (dzeltenie ziežamie tauki, salātu mērces, fermentēti piena produkti, sojas dzērieni, siera produkti, jogurta produkti, pikantās mērces, augļu dzērieni uz piena bāzes), kam pievienoti fitosterīni/fitostanoli (Reducol TM) |
UUS (3) (Somija) atzinums par tādu pārtikas produktu būtisku ekvivalenci, kas bagātināti ar Forbes fitosterīniem/fitostanoliem (Forbes Medi-Tech Inc.), 2005. gada 28. februāris |
2005. gada 22. aprīlis |
2005. gada 6. jūnijs |
|||||||||||||
Rudzu maize |
UUS (3) (Somija) atzinums par tādas rudzu maizes būtisku ekvivalenci, kas bagātināta ar Reducol™ augu sterīniem |
2006. gada 12. jūnijs |
2006. gada 3. augusts |
|||||||||||||||
Siera produkti (tauku saturs < 12 g uz 100 g), kuriem pievienoti fitosterīni un/vai fitosterīna esteri |
FSAI (4) (Īrija) 2006. gada 6. septembra vēstule par būtisku ekvivalenci |
2006. gada 3. oktobris |
2006. gada 6. novembris |
|||||||||||||||
41k |
|
Rudzu maize, kuras milti satur ≥ 50 % rudzu un ≤ 30 % kviešu, ar ≤ 4 % cukura, bet kurai nav pievienotas taukvielas ar fitosterīnu piedevām |
Fitosterīnus nodrošina Forbes MediTech |
2007. gada 23. aprīlis |
2007. gada 15. maijs |
|||||||||||||
57 |
|
Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, piena produkti un jogurta produkti |
AESA (5) (Spānija) atzinums par būtisku ekvivalenci saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 258/97 3. panta 4. punktu un 5. pantu attiecībā uz uzņēmuma Vitae-Caps S.A. iesniegto pieteikumu par produktu “Vitasterol S-80 non GMO” |
2006. gada 30. janvāris |
2006. gada 21. februāris |
|||||||||||||
Dzeltenie ziežamie tauki; piena produkti; fermentēta piena produkti; siera produkti, salātu mērces; un sojas dzērieni |
AESA (5) atzinums par uzņēmuma Vitae-Caps S.A. iesniegto pieteikumu, lai reģistrētu tās fitosterīnus un fitosterīna esterus saskaņā ar būtiskas ekvivalences noteikšanas procedūru atbilstoši Regulas (EK) Nr. 258/97 5. pantam (2006. gada 4. maijs) |
2006. gada 22. jūnijs |
2006. gada 27. septembris |
|||||||||||||||
Pikantās mērces; rudzu maize, kuras miltu sastāvā ir ≥ 50 % rudzu (rupja maluma rudzu milti, veseli vai sašķelti rudzu graudi un rudzu pārslas) ≤ 30 % kviešu un ≥ 4 % cukura, bet nav pievienoti tauki ar fitosterīnu piedevām Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu; salātu mērces ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas |
AESA (5) atzinums par uzņēmuma Vitae-Caps S.A. iesniegto pieteikumu, lai reģistrētu tās fitosterīnus un fitosterīna esterus saskaņā ar būtiskas ekvivalences noteikšanas procedūru atbilstoši Regulas (EK) Nr. 258/97 5. pantam (2006. gada 27. jūlijs) |
2006. gada 26. oktobris |
2006. gada 16. novembris |
|||||||||||||||
57c |
|
Produkti uz fermentēta piena bāzes Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīni ir sastāvdaļa, par ko ziņoja Vitae-Caps S.A. |
2007. gada 31. maijs |
2007. gada 13. jūnijs |
|||||||||||||
57d |
|
Siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g) kuriem pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīni ir sastāvdaļa, par ko ziņoja Vitae-Caps S.A., Cognis vai Lipofoods |
2007. gada 4. jūnijs |
2007. gada 13. jūnijs |
|||||||||||||
57e |
|
Produkti uz fermentēta piena bāzes, kuriem pievienoti fitosterīnu esteri Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnu esterus nodrošina Vitae-Caps S.A. |
2007. gada 27. jūlijs |
2007. gada 9. augusts |
|||||||||||||
62 |
Arboris LLC vārdā |
Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, piena un fermentēta piena produkti, jogurta produkti, siera produkti, sojas dzērieni, salātu mērces un pikantās mērces |
UUS (3) (Somija) atzinums par Arboris® sterīna AS-2TM augu sterīnu un ar šiem augu sterīniem bagātinātu pārtikas produktu būtisku ekvivalenci (Arboris® LLC) |
2006. gada 5. aprīlis |
2006. gada 27. aprīlis |
|||||||||||||
Rudzu maize, kuras milti satur ≥ 50 % rudzu un ≤ 30 % kviešu, ar ≤ 4 % cukura, bet kurai nav pievienotas taukvielas ar fitosterīnu piedevām Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; Dzēriena tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu; salātu mērces un pikantās mērcēs ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas |
2006. gada 7. decembris |
2007. gada 19. februāris |
||||||||||||||||
62a |
|
Rudzu maize, kuras milti satur ≥ 50 % rudzu un ≤ 30 % kviešu, ar ≤ 4 % cukura, bet kurai nav pievienotas taukvielas ar fitosterīnu piedevām Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnus nodrošina Arboris |
2007. gada 10. augusts |
2007. gada 4. septembris |
|||||||||||||
74 |
|
Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, piena produkti, piemēram, vājpiena produkti un puskrejota piena produkti, iespējams, ar augļu un/vai graudu piedevām, fermentēta piena produkti, piemēram, jogurts un siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām, augļu dzērieni uz piena bāzes; salātu mērces un pikantās mērces; rudzu maize, kuras miltu sastāvā ir ≥ 50 % rudzu (rupja maluma rudzu milti, veseli vai sašķelti rudzu graudi un rudzu pārslas) ≤ 30 % kviešu un ≥ 4 % cukura, bet nav pievienoti tauki ar fitosterīnu piedevām Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu; pikantās mērces un salātu mērces ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas |
UUS (3) (Somija) atzinums par Cholevel™ augu sterīnu un ar šiem augu sterīniem bagātinātu pārtikas produktu būtisku ekvivalenci (Fenchem Enterprises Ltd.) |
2006. gada 1. novembris |
2006. gada 16. novembris |
|||||||||||||
74a |
|
Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, piena produkti, piemēram, vājpiena produkti un puskrejota piena produkti, iespējams, ar augļu un/vai graudu piedevām, fermentēta piena produkti, piemēram, jogurts un siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām, augļu dzērieni uz piena bāzes; salātu mērces un pikantās mērces; rudzu maize, kuras miltu sastāvā ir ≥ 50 % rudzu (rupja maluma rudzu milti, veseli vai sašķelti rudzu graudi un rudzu pārslas) ≤ 30 % kviešu un ≥ 4 % cukura, bet nav pievienoti tauki ar fitosterīnu piedevām Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu; pikantās mērces un salātu mērces ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas |
Fitosterīnus nodrošina Fenchem Enterprises |
2007. gada 12. novembris |
2007. gada 5. decembris |
|||||||||||||
76 |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
DSPVNSA (6) sniegtais atzinums |
2007. gada 4. janvāris |
2007. gada 31. janvāris |
|||||||||||||
77 |
Innomark Inc. vārdā |
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
DSPVNSA (9)sniegtais atzinums |
2006. gada 21. decembris |
2007. gada 31. janvāris |
|||||||||||||
78 |
|
Fermentēta piena produkti, kuriem pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g pievienotu fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnus atļāva ar Komisijas Lēmumu 2004/336/EK |
2007. gada 2. janvāris |
2007. gada 25. janvāris |
|||||||||||||
78a |
|
Fermentēta piena produkti (siera produkti ar tauku saturu ≤ 12 g uz 100 g), kuriem pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g pievienotu fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnus atļāva ar Komisijas Lēmumu 2004/336/EK |
2007. gada 8. janvāris |
2007. gada 14. februāris |
|||||||||||||
79 |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
FSA (2) atzinums par AgroLabs Inc. ražojuma “Naturally Noni” ekvivalenci |
2007. gada 23. janvāris |
2007. gada 8. februāris |
|||||||||||||
80 |
|
Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, produkti uz piena bāzes, piemēram, produkti uz vājpiena un puskrejota piena bāzes, iespējams, ar augļu un/vai graudu piedevām, fermentēta piena produkti, piemēram, jogurts un siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām, augļu dzērieni uz piena bāzes; salātu mērces un pikantās mērces; sojas dzērieni, kuriem pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu; pikantās mērces un salātu mērces ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas |
ACNFP (7) atzinums par fitosterīnu būtisku ekvivalenci, izskatīts atbilstoši 5. pantam regulā par jauniem pārtikas produktiem (FSA (10), 2007. gada 15. februāris; NFU 632) |
2007. gada 16. februāris |
2007. gada 12. marts |
|||||||||||||
81 |
|
Uztura bagātinātāji, kas satur no Haematococcus Pluvialis ekstrahētus oleosveķus ar augstu astaksantīna koncentrāciju |
FSA (2) (AK) atzinuma pieprasījums par Haematococcus pluvialis aļģes ekstraktu ar augstu astaksantīna koncentrāciju |
2007. gada 7. marts |
2007. gada 13. marts |
|||||||||||||
82 |
Phyto-Source L.P. vārdā |
Ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 2991/94 pielikuma B un C punktu, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus. Produkti uz piena bāzes, piemēram, produkti uz puskrejota piena un vājpiena bāzes, iespējams, ar augļu un/vai graudu piedevām, produkti uz fermentēta piena,bāzes piemēram, jogurts un produkti uz siera bāzes (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), iespējams, ar samazinātu piena tauku saturu un kam tauki vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām. Sojas dzērieni. Pikantās mērces un salātu mērces, ieskaitot majonēzi. Rudzu maize, kuras miltu sastāvā ir ≥ 50 % rudzu (rupja maluma rudzu milti, veseli vai sašķelti rudzu graudi un rudzu pārslas) un ≤ 30 % kviešu, un pievienots ≤ 4 % cukura, bet nav pievienotas taukvielas, kurām pievienoti fitosterīni |
UUS (3) (Somija) atzinums par Phyto-S-Sterol™ augu sterīnu būtisku ekvivalenci (Phyto-Source L.P.) |
2007. gada 14. maijs |
2007. gada 1. jūnijs |
|||||||||||||
83 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Oleador |
2007. gada 9. jūlijs |
2007. gada 9. augusts |
|||||||||||||
84 |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
BVN (9) (Nīderlande) Noni sula (5). Būtiskas ekvivalences novērtējums paziņojumam saskaņā ar Regulu 258/97, kas attiecas uz jauniem pārtikas produktiem un jaunām pārtikas produktu sastāvdaļām |
2007. gada 16. augusts |
2007. gada 24. augusts |
|||||||||||||
85 |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
IZIZ (10) (Polija) ir sniedzis atzinumu par tās noni sulas būtisku ekvivalenci, ko laidis tirgū Parada |
2007. gada 20. augusts |
2007. gada 4. septembris |
|||||||||||||
86 |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
IRPZ (11) (Polija) atzinums par sulas “Polinesian Noni Juice” un sulas “Tahitian Noni®” būtisku ekvivalenci; pēdējā tika atļauta ar Lēmumu (EK) Nr. 2003/426/EK |
2007. gada 27. augusts |
2007. gada 6. septembris |
|||||||||||||
87 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (14) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Projektmanagement Beratung |
2007. gada 29. augusts |
2007. gada 13. septembris |
|||||||||||||
88 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Argania Gold |
2007. gada 11. septembris |
2007. gada 25. septembris |
|||||||||||||
89 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Frigini's Kaskade |
2007. gada 7. septembris |
2007. gada 25. septembris |
|||||||||||||
90 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Absim France |
2007. gada 5. septembris |
2007. gada 1. oktobris |
|||||||||||||
91 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū S.R.H.I. SA |
2007. gada 12. oktobris |
2007. gada 23. oktobris |
|||||||||||||
92 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Noumidia Caftan International |
2007. gada 15. oktobris |
2007. gada 23. oktobris |
|||||||||||||
93 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Arganenöl |
2007. gada 9. oktobris |
2007. gada 23. oktobris |
|||||||||||||
94 |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
ACNFP (7) (AK) atzinums par Leap of Faith Farms ražotās noni sulas būtisku ekvivalenci, izskatīts atbilstoši 5. pantam regulā par jauniem pārtikas produktiem |
2007. gada 15. oktobris |
2007. gada 22. oktobris |
|||||||||||||
95 |
vārdā |
Izomaltuloze |
BVN (9) (Nīderlande) Izomaltuloze (2). Būtiskas ekvivalences novērtējums paziņojumam saskaņā ar Regulu 258/97, kas attiecas uz jauniem pārtikas produktiem un jaunām pārtikas produktu sastāvdaļām |
2007. gada 1. novembris |
2007. gada 30. novembris |
|||||||||||||
96 |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
FSA (2)(AK) atzinums par Noni de Tahiti Ltd. ražotās sulas “Tahitian Noni” būtisku ekvivalenci |
2007. gada 14. novembris |
2007. gada 30. novembris |
|||||||||||||
97 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Mogador Naturprodukte |
2007. gada 2. novembris |
2007. gada 5. decembris |
|||||||||||||
98 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Alter Eco |
2007. gada 22. oktobris |
2007. gada 6. decembris |
|||||||||||||
99 |
|
Argana eļļa |
DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Huilerie F.J. Moog SARL |
2007. gada 5. novembris |
2007. gada 10. decembris |
|||||||||||||
100 |
|
Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, piena produkti, piemēram, vājpiena produkti un puskrejota piena produkti, iespējams, ar augļu un/vai graudu piedevām, fermentēta piena produkti, piemēram, jogurts un siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām, augļu dzērieni uz piena bāzes; salātu mērces un pikantās mērces; rudzu maize, kuras miltu sastāvā ir ≥ 50 % rudzu (rupja maluma rudzu milti, veseli vai sašķelti rudzu graudi un rudzu pārslas) ≤ 30 % kviešu un ≥ 4 % cukura, bet nav pievienoti tauki ar fitosterīnu piedevām Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu; pikantās mērces un salātu mērces ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas |
UUS (3) (Somija) atzinums par VIVIDOL® augu sterīnu būtisku ekvivalenci (Aarhus Karlshamn Sweden AB) |
2007. gada 3. decembris |
2007. gada 12. decembris |
|||||||||||||
101 |
|
Argana eļļa |
Conseil Supérieur de la Santé (CSS (12)) (Beļģija) atzinums N°8342 par argana eļļas būtisku ekvivalenci |
2007. gada 17. decembris |
2008. gada 10. janvāris |
|||||||||||||
102 |
Foscon Emsland Stärke GmbH
|
Kartupeļu olbaltumviela |
BVL (13) (Vācija) atzinums par kartupeļu olbaltumvielas F7020 būtisku ekvivalenci saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 258/97 3. panta 4. punktu, kas Emsland-Stärke GmbH vārdā saņemts no uzņēmuma FOSCON Haigernstr. 47, 74223 Flein, ar sarecējušu kartupeļu olbaltumvielu, kas atļauta kā jauna pārtikas produktu sastāvdaļa un ko ražo uzņēmums AVEBE |
2007. gada 8. decembris |
2008. gada 18. janvāris |
(1) OV L 43, 14.2.1997., 1. lpp.
FSA |
: |
Food Standards Agency (Apvienotā Karaliste) |
UUS |
: |
Uuselintarvikelautakunta (Somija) |
FSAI |
: |
Food Safety Authority of Ireland (Īrija) |
AESA |
: |
Agencia Española de Seguridad Alimentaría (Spānija) |
DSPVNSA |
: |
Ministero della Salute — Dipartimento per la Sanitą Pubblica veterinaria, la Nutrizione e la Sicurezza degli Alimenti (Itālija) |
ACNFP |
: |
Advisory Committee on Novel Foods and Processes (Apvienotā Karaliste) |
DGCCRF |
: |
Direction Générale de la Concurrence, de la consommation et de la Répression des Fraudes (Francija) |
BVN |
: |
Bureau Nieuwe Voedingsmiddelen (Nīderlande) |
IZIZ |
: |
Instytut Żywności I Żywienia (Polija) |
IRPZ |
: |
Instytut Roślin i Przetworów Zielarskich (Polija) |
CSS |
: |
Conseil Supérieur de la Santé (Beļģija) |
BVL |
: |
Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (Vācija) |
AFSSA |
: |
Agence française de sécurité sanitaire des aliments (F) |
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Komisija
3.7.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 168/23 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5109 — Danisco/Abitec)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 168/06)
1. |
Komisija 2008. gada 10. jūnijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu un 22. panta 3. punktā noteikto, kuras rezultātā uzņēmums Danisco A/S (“Danisco”, Dānija) iegūst Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Abitec Limited (“Abitec”, Apvienotā Karaliste), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5109 — Danisco/Abitec uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.