EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2008:168:FULL

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 168, 2008. gada 03. jūlijs


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 168

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

51. sējums
2008. gada 3. jūlijs


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Komisija

2008/C 168/01

Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 )

1

2008/C 168/02

Komisijas paziņojums pamatnostādnes par datu laukiem klīniskās izpētes datubāzē, kas noteikta Direktīvas 2001/20/EK 11. pantā un kas jāiekļauj zāļu datubāzē, kura noteikta Regulas (EK) Nr. 726/2004 57. pantā

3

 

IV   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

 

Komisija

2008/C 168/03

Euro maiņas kurss

5

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2008/C 168/04

Dalībvalstu paziņotās informācijas kopsavilkums par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001

6

2008/C 168/05

Kopsavilkums par 2007. gadā Komisijā saņemtajiem paziņojumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 258/97 5. pantu

10

 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Komisija

2008/C 168/06

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5109 — Danisco/Abitec) ( 1 )

23

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Komisija

3.7.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 168/1


Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem

Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 168/01)

Lēmuma pieņemšanas datums

2.4.2008.

Atbalsta Nr.

N 472/07

Dalībvalsts

Slovākija

Reģions

Stredoslovenský kraj

Nosaukums (un/vai saņēmējs)

Pomoc na reštrukturalizáciu podniku Compel Rail

Juridiskais pamats

Zákon č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní, Zákon č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov, Zákon č. 231/1999 Zb. o štátnej pomoci

Pasākuma veids

Mērķis

Atbalsta forma

Budžets

Atbalsta intensitāte

Pasākums nav uzskatāms par atbalstu

Atbalsta ilgums

Tautsaimniecības nozares

Rūpnieciskās iekārtas

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Daňový úrad Martin

Jesenského 23

SK-036 32 Martin

Papildu informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Lēmuma pieņemšanas datums

20.5.2008.

Atbalsta Nr.

N 537/07

Dalībvalsts

Somija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmējs)

Harkinnanvarainen lehdistötuki; Selektivt presstöd

Juridiskais pamats

1481/2001 Valtioneuvoston asetus sanomalehdistön tuesta; Statsrådets förordning om stöd för tidningspressen

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Mērķis

Nozaru attīstība

Atbalsta forma

Tiešā dotācija

Budžets

Plānotie gada izdevumi: EUR 0,5 milj

Atbalsta intensitāte

40 %

Atbalsta ilgums

Tautsaimniecības nozares

Plašsaziņas līdzekļi

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Liikenne- ja viestintäministeriö; Kommunikationsministeriet

Papildu informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


3.7.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 168/3


Komisijas paziņojums pamatnostādnes par datu laukiem klīniskās izpētes datubāzē, kas noteikta Direktīvas 2001/20/EK 11. pantā un kas jāiekļauj zāļu datubāzē, kura noteikta Regulas (EK) Nr. 726/2004 57. pantā

(2008/C 168/02)

1.   IEVADS

Regulas (EK) Nr. 726/2004 (1) 57. pantā noteikts, ka Eiropas Zāļu aģentūra izveido plašai sabiedrībai pieejamu datubāzi Kopienā atļautām zālēm — tā saukto EudraPharm datubāzi (2). Šis noteikums turklāt paredz, ka vajadzības gadījumā datubāzē iekļauj arī norādes uz pašreiz notiekošas vai jau pabeigtas klīniskās izpētes datiem, kuri ietverti Direktīvas 2001/20/EK (3) 11. pantā paredzētajā klīniskās izpētes datubāzē — tā sauktajā EudraCT datu bāzē (4).

Tajā pašā noteikumā paredzēts, ka Komisija sagatavo pamatnostādnes par datu laukiem, ko varētu iekļaut un kas var būt pieejami sabiedrībai, un norāda tos klīniskās izpētes datubāzes datu laukus, kuri atbilst informācijai, ko var ietvert EudraPharm.

Šī informācija varētu būt noderīga pacientiem, viņu aprūpētājiem un veselības nozares profesijas pārstāvjiem, kam ir iespējama interese par pašreiz notiekošu vai pabeigtu izpēti. Turklāt pārskatāmāka informācija var veicināt turpmāku pētniecības attīstību, palīdzot nodrošināt labāku pētījuma procedūras izveidi ar mazāku pacientu skaitu, novēršot nevajadzīgu dublēšanos. Citi šāda veida informācijas potenciālie lietotāji ir farmācijas rūpniecība, akadēmiskās un zinātnes aprindas.

EudraCT datubāzē ir ietverta informācija par cilvēkiem paredzētu zāļu klīnisko izpēti, kurai Kopienā ir vismaz viena īstenošanas vieta un kas ir uzsākta vismaz vienā dalībvalstī pēc Direktīvas 2001/20/EK transponēšanas. Klīniskā izpēte, kas uzsākta pirms šīs transponēšanas un klīniskā izpēte, kurai nav vismaz vienas īstenošanas vietas Kopienā, netiek ietverta EudraCT, un tāpēc par to nevar ievietot atsauci EudraPharm (izņemot tās trešo valstu klīniskās izpētes pediatrijā, kas ir iekļautas pediatrijas pētījumu plānā atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1901/2006. Par informācijas publicēšanu saistībā ar klīniskajām izpētēm pediatrijā būs atsevišķas pamatnostādnes).

Šo pamatnostādņu mērķis ir noteikt tos datu elementus EudraCT datubāzē, kuri atbilst EudraPharm ietveramajai informācijai, lai noteiktu iekļaujamās izpētes un izklāstītu kritērijus šo datu atjaunināšanai. Vispārējais mērķis ir sniegt sabiedrībai atbilstošu informāciju sabiedrības veselības interesēs.

Šo pamatnostādņu publicēšanas brīdī EudraCT datu lauki lielākoties atbilst starptautiskajām iniciatīvām attiecībā uz klīniskās izpētes reģistriem, piemēram, Pasaules Veselības organizācijas Starptautiskā klīniskās izpētes reģistra platforma (ICTRP) un Starptautiskā medicīnas žurnālu izdevēju komiteja (ICMJE). Neskatoties uz to, ka EudraCT var būt papildu lauki, tajā ietvertās publiskojamās informācijas atbilstība WHO ICTRP informācijai atvieglo to sponsoru un pētnieku darbu, kuri dažādos nolūkos sniedz informāciju dažādiem reģistriem, kā arī pacientu, veselības aprūpes speciālistu un pilsoņu pieeju šai informācijai.

2.   DEFINĪCIJAS

Piemērojamās definīcijas ir noteiktas Direktīvā 2001/83/EK un Direktīvā 2001/20/EK.

3.   DARBĪBAS JOMA

Ņemot vērā to, ka EudraCT datubāze ir pieejama tikai dalībvalstu kompetentām iestādēm un Eiropas Zāļu aģentūrai, lai nodrošinātu datu konfidencialitātes stingru ievērošanu un aizsargātu sponsoru likumīgās intereses, atklātībā pieejamā informācija ir jānotur līdzsvarā starp minēto principu, no vienas puses, un vajadzību informēt sabiedrību veselības saglabāšanas interesēs un pārskatāmības nolūkā, no otras puses.

Tāpēc informācijai, kas būs pieejama sabiedrībai, ir jābūt noderīgai, un tajā jāņem vērā arī pieņemtie starptautiskie standarti. Turklāt nav atļauts publicēt I posma pētījumus, konkrētu informāciju izmeklējamo zāļu raksturojumā, konkrētas klīniskās izpētes veida detaļas, informāciju par partijas izlaides aspektiem, sponsora juridisko statusu, klīniskās izpētes vietas un jebkādu ar personām saistītu informāciju.

Informācija, kas minēta 4. sadaļā un kas jāiekļauj EudraPharm datubāzē, attiecas uz II, III un IV posma klīniskajām izpētēm, neņemot vērā to, vai attiecīgās zāles ir vai nav saņēmušas tirdzniecības atļauju Kopienā.

Katru klīnisko izpēti ieraksta kā “pašreiz notiekoša” vai “pabeigta”. Šī informācija kopā ar attiecīgajiem datumiem tiks norādīta par katru dalībvalsti.

Tie klīniskie pētījumi, kas attiecīgajā dalībvalstī saņēmuši lēmumu no kompetentās iestādes un/vai labvēlīgu atzinumu no ētikas komitejas, tiks atzīmēti EudraPharm datubāzē. Pēc tam, kad klīniskā izpēte būs apstiprināta, to iekļaus sarakstā ar norādi “pašreiz notiekoša”. Pēc tam, kad klīnisko izpēti EudraCT reģistrēs kā pabeigtu, šo norādi nomainīs ar norādi “pabeigta”.

4.   EUDRAPHARM DATUBĀZĒ IEKĻAUJAMĀ INFORMĀCIJA

EudraPharm datubāzē publicējamā informācijā būs datu lauki par klīnisko izpēti, kuros būs šādi elementi.

(a)

Klīniskās izpētes un sponsora identifikācija:

klīniskās izpētes EudraCT numurs;

sponsora nosaukums un izpētes protokola kods.

Izpētes pilns nosaukums:

starptautiskais nejaušināta kontrolēta pētījuma standartnumurs (IRSCTN), ja pieejams EudraCT;

cits(-i) starptautiskais(-ie) identifikators(-i), kas vēl jānosaka.

Kontaktpersona papildinformācijai.

(b)

Zāļu identifikācija

Zāles tiks identificētas, izmantojot pēc iespējas lielāku šādu elementu skaitu, kuri pieejami EudraCT (atkarībā no klīniskās izpētes veida daži elementi var nebūt EudraCT):

zāļu nosaukums;

darbīgā(-ās) viela(-as);

lietošanas veids;

terapeitiskās klasifikācijas kods;

atbilstošie starptautiskie identifikatori.

(c)

Klīniskajā izpētē esošo indikāciju un zāļu reti sastopamu slimību ārstēšanai identifikācija

Indikācija(s) tiek raksturota(s) saskaņā ar pieņemto starptautisko terminoloģiju un atbilstoši klīniskās izpētes pieteikumam.

Ja ražojumam attiecībā uz izpētē esošu indikāciju ir piešķirts statuss “zāles reti sastopamu slimību ārstēšanai”, par to sniedz norādi un piešķir identifikācijas kodu.

(d)

Vispārējs apraksts par klīnisko izpēti un ietvertā pacientu mērķauditorija:

galvenais mērķis;

svarīgākie klīniskās izpētes izvēles un izslēgšanas kritēriji;

klīniskās izpētes posms;

veids (piemēram, nejaušināts, kontrolēts);

salīdzināmie lielumi (zāles/citi ārstēšanas veidi), ja tie ietilpst klīniskajā izpētē;

pacientu skaits, ko plāno iekļaut klīniskajā izpētē;

vecuma diapazons(-i);

dzimums.

Ņemot vērā pašreizējo EudraCT datubāzes attīstību saistībā ar starptautisko atbilstību un Regulas (EK) Nr. 1901/2006 īstenošanu, pēc tam, kad informācija kļūs pieejama, datubāzē tiks iekļauti klīniskās izpētes pozitīvie un negatīvie rezultāti, un tie būs jāsniedz saskaņā ar pamatnostādnēm par klīniskās izpētes pieteikuma veidlapu un paziņojuma veidlapu par klīniskās izpētes pabeigšanu, kā publicēts Uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāta (DG ENTR) EudraLex 10. sējumā (5).

5.   ĪSTENOŠANAS PAMATNOSTĀDNES

Datubāzes tīmekļa vietnē plašas publikas vajadzībām tiks sniegts glosārijs ar attiecīgo tehnisko un juridisko terminu un akronīmu skaidrojumiem.

Uzņēmējdarbības un rūpniecības ģenerāldirektorāts publicēs sīki izstrādātus datus, kas atbilst informācijai, kura ietverama EudraPharm.

Pašreizējie fizikālie un loģiskie datu modeļi, kas jālieto šo pamatnostādņu īstenošanā, tiks izveidoti, izmantojot objektu modelēšanu. Citas funkcijas vēl būs jādefinē tehniskajā specifikācijā, kas tiks sagatavota pēc šo pamatnostādņu īstenošanas.


(1)  OV L 136, 30.4.2004., 1. lpp.

(2)  http://eudrapharm.eu

(3)  OV L 121, 1.5.2001., 34. lpp.

(4)  http://eudract.emea.europa.eu

(5)  http://ec.europa.eu/enterprise/pharmaceuticals/eudralex/homev10.htm


IV Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

Komisija

3.7.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 168/5


Euro maiņas kurss (1)

2008. gada 2. jūlijs

(2008/C 168/03)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,5806

JPY

Japānas jēna

168,41

DKK

Dānijas krona

7,4579

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,79520

SEK

Zviedrijas krona

9,4538

CHF

Šveices franks

1,6135

ISK

Islandes krona

123,54

NOK

Norvēģijas krona

8,0400

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CZK

Čehijas krona

23,865

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

236,30

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,7048

PLN

Polijas zlots

3,3575

RON

Rumānijas leja

3,6359

SKK

Slovākijas krona

30,302

TRY

Turcijas lira

1,9661

AUD

Austrālijas dolārs

1,6438

CAD

Kanādas dolārs

1,6142

HKD

Hongkongas dolārs

12,3267

NZD

Jaunzēlandes dolārs

2,0833

SGD

Singapūras dolārs

2,1531

KRW

Dienvidkorejas vons

1 640,66

ZAR

Dienvidāfrikas rands

12,4020

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

10,8319

HRK

Horvātijas kuna

7,2399

IDR

Indonēzijas rūpija

14 565,23

MYR

Malaizijas ringits

5,1749

PHP

Filipīnu peso

71,340

RUB

Krievijas rublis

37,0330

THB

Taizemes bats

52,800

BRL

Brazīlijas reāls

2,5231

MXN

Meksikas peso

16,3900


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

3.7.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 168/6


Dalībvalstu paziņotās informācijas kopsavilkums par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001

(2008/C 168/04)

Atbalsta numurs: XA 285/07

Dalībvalsts: Slovēnijas Republika

Reģions: Območje občine Borovnica

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Programi ohranjanja in razvoja kmetijstva in podeželja v občini Borovnica 2007–2013

Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Borovnica (II. poglavje)

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:

 

2007: EUR 12 000

 

2008: EUR 12 000

 

2009: EUR 12 500

 

2010: EUR 13 200

 

2011: EUR 14 000

 

2012: EUR 15 000

 

2013: EUR 15 000

Atbalsta maksimālā intensitāte:

1.   Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos primārās ražošanas vajadzībām:

Līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām mazāk labvēlīgos apgabalos un līdz 40 % no attaisnotajām izmaksām citos apgabalos.

Ja ieguldījumus veic jaunie lauksaimnieki piecu gadu laikā pēc saimniecības nodibināšanas, atbalsta intensitāti palielina par 10 % (attiecīgi līdz 60 % vai 50 %) (šiem ieguldījumiem jābūt izklāstītiem uzņēmējdarbības plānā, kā noteikts 22. panta c) punktā, un jābūt izpildītiem Regulas (EK) Nr. 1698/2005 22. panta nosacījumiem).

Atbalsta mērķis ir ieguldījumi lauku saimniecību objektu atjaunošanā un lauksaimnieciskajai ražošanai paredzēto iekārtu iegāde, ieguldījumi ilggadīgo kultūru audzēšanā, aramzemes uzlabošanā un ganību apsaimniekošanā.

2.   Tradicionālo ainavu un ēku saglabāšana:

Līdz 100 % no faktiskajām izmaksām ar ražošanu nesaistītos objektos.

Līdz 60 % no faktiskajām izmaksām vai līdz 75 % mazāk labvēlīgos apgabalos ieguldījumiem lauku saimniecību ražošanas objektos, ja vien ieguldījums nav saistīts ar ražošanas jaudas palielināšanu saimniecībā.

Papildu atbalstu drīkst piešķirt, lai segtu līdz 100 % papildizmaksu, kas rodas, izmantojot vajadzīgos tradicionālos materiālus, lai saglabātu ēku kultūrvēsturiskās īpatnības.

Līdz EUR 10 000 gadā par lauksaimnieka darbu, veicot ieguldījumus ar ražošanu nesaistītu kultūrvēsturisko vērtību saglabāšanai.

3.   Saimniecību ēku pārvietošana sabiedrības interesēs:

Līdz 100 % no faktiskajām izmaksām, ja pārvietošana ietver tikai ēku nojaukšanu, aizvākšanu un uzcelšanu no jauna.

Ja pārvietošanas dēļ lauksaimnieks iegūst modernākas telpas, lauksaimniekam jāiegulda vismaz 60 % no attiecīgo ēku vērtības palielinājuma pēc pārvietošanas vai 50 % mazāk labvēlīgos apgabalos. Ja saņēmējs ir jaunais lauksaimnieks, šim ieguldījumam ir jābūt attiecīgi ne mazākam nekā 55 % vai 45 %.

Ja ēku pārvietošana rada ražošanas jaudas pieaugumu, atbalsta saņēmēja ieguldījumam jābūt vismaz 60 % no izdevumiem, kas saistīti ar šo pieaugumu, vai vismaz 50 % mazāk labvēlīgos apgabalos. Ja saņēmējs ir jaunais lauksaimnieks, šim ieguldījumam ir jābūt attiecīgi vismaz 55 % vai 45 %.

4.   Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem:

Pašvaldības līdzfinansējuma summa ir starpība starp apdrošināšanas prēmijām gūto līdzfinansējumu no valsts budžeta un summu, kas ir līdz 50 % no apdrošināšanas prēmiju attaisnotajām izmaksām par sējumu un augļu ražas apdrošināšanu un lauksaimniecības dzīvnieku apdrošināšanu pret slimībām.

5.   Atbalsts zemes pārdalīšanai:

Līdz 100 % no faktiskajām juridiskajām un administratīvajām izmaksām.

6.   Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai:

Līdz 100 % no attaisnotajām izmaksām subsidētu pakalpojumu veidā, neizdarot tiešus naudas maksājumus ražotājiem.

7.   Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē:

Līdz 100 % no attaisnotajām izmaksām lauksaimnieku izglītībai un apmācībai, konsultāciju pakalpojumiem, forumu, konkursu, izstāžu un gadatirgu rīkošanai, publikācijām, katalogiem un tīmekļa vietnēm, kā arī zinātnes atziņu izplatīšanai. Atbalsts piešķirams subsidētu pakalpojumu veidā, neizdarot tiešus naudas maksājumus ražotājiem

Īstenošanas datums: 2007. gada oktobris (atbalstu nepiešķirs pirms kopsavilkuma publicēšanas Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē)

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 31.12.2013.

Atbalsta mērķis: Atbalstīt MVU

Atsauce uz Regulu (EK) Nr. 1857/2006 un attaisnotās izmaksas: Saskaņā ar II nodaļu Noteikumos par valsts atbalsta piešķiršanu lauksaimniecības un lauku teritoriju saglabāšanai un attīstīšanai Borovnica pašvaldībā ir paredzēti pasākumi, kuri ir valsts atbalsts saskaņā ar turpmāk minētajiem pantiem Komisijas 2006. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):

4. pants. Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos;

5. pants. Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana;

6. pants. Lauku saimniecību ēku pārvietošana sabiedrības interesēs;

12. pants. Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem;

13. pants. Atbalsts zemes pārdalīšanai;

14. pants. Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai;

15. pants. Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Občina Borovnica

Paplerjeva 22

SLO-1353 Borovnica

Tīmekļa vietne: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=2007122&dhid=93740

Papildu informācija: Pasākums par apdrošināšanas prēmiju maksājumiem sējumu un augļu ražas apdrošināšanai attiecas uz šādiem nelabvēlīgiem klimatiskiem apstākļiem, ko var pielīdzināt dabas katastrofām: pavasara salna, krusa, zibens un zibens izraisīts ugunsgrēks, viesuļvētras un plūdi.

Pašvaldības noteikumi atbilst Regulas (EK) Nr. 1857/2006 prasībām par pasākumiem, kas jāpieņem pašvaldībai, un vispārējiem noteikumiem (rīcība pirms atbalsta piešķiršanas, summēšana, pārredzamība un uzraudzība)

Podpis odgovorne osebe občine Borovnica

Andrej OCEPEK

Atbalsta numurs: XA 286/07

Dalībvalsts: Slovēnija

Reģions: Območje občine Renče-Vogrsko

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Pomoči za programe in investicije v kmetijstvu v občini Renče-Vogrsko 2007–2013

Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju finančnih pomoči za programe in investicije v kmetijstvu v občini Renče-Vogrsko

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Pieejamā atbalsta gada vidējā summa laikā no 2007. līdz 2013. gadam ir EUR 12 500

Atbalsta maksimālā intensitāte:

1.   Ieguldījumi lauku saimniecībās:

Līdz 40 % no ieguldījumu izmaksām.

Līdz 50 % no ieguldījumu izmaksām attiecībā uz ieguldījumiem, ko veic jaunie lauksaimnieki piecos gados pēc darbības sākšanas.

Atbalsta mērķis ir ieguldījumi lauku saimniecību objektu atjaunošanā, lauksaimnieciskajā ražošanā izmantojamo iekārtu iegāde, ieguldījumi ilggadīgo kultūru audzēšanā, aramzemes uzlabošana, privātu piebraukšanas ceļu nodrošināšana lauku saimniecībām un ganību apsaimniekošana.

2.   Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem:

Pašvaldības atbalsts sedz starpību starp apdrošināšanas prēmiju līdzfinansējumu no valsts budžeta un summu, kas veido līdz 50 % no apdrošināšanas prēmiju attaisnotajām izmaksām par sējumu un augļu ražas apdrošināšanu un lauksaimniecības dzīvnieku apdrošināšanu pret slimībām.

3.   Atbalsts zemes pārdalīšanai:

Līdz 100 % no attaisnotajām juridiskajām un administratīvajām izmaksām.

4.   Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai:

Līdz 100 % no faktiskajām izmaksām subsidētu pakalpojumu veidā bez tiešiem naudas maksājumiem ražotājiem.

5.   Tehniskā atbalsta nodrošināšana:

Līdz 100 % no izmaksām lauksaimnieku izglītībai un apmācībai un forumu, konkursu, izstāžu un gadatirgu rīkošanai, kā arī publikācijām, katalogiem un tīmekļa vietnēm. Atbalsts piešķirams subsidētu pakalpojumu veidā bez tiešiem naudas maksājumiem ražotājiem.

Īstenošanas datums: 2007. gada oktobris (atbalsts netiks piešķirts pirms kopsavilkuma publicēšanas Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē)

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums:

Atbalsta mērķis: Atbalsts MVU

Atsauce uz Regulu (EK) Nr. 1857/2006 un attaisnotās izmaksas: Noteikumu projekta par finanšu atbalsta piešķiršanu programmām un ieguldījumiem lauksaimniecībā Renče-Vogrsko pašvaldībā II nodaļā ir paredzēti pasākumi, kuri ir valsts atbalsts saskaņā ar turpmāk minētajiem pantiem Komisijas 2006. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):

4. pants. Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos;

12. pants. Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem;

13. pants. Atbalsts zemes pārdalīšanai;

14. pants. Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai;

15. pants. Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Občina Renče-Vogrsko

Bukovica 43

SLO-5293 Volčja Draga

Tīmekļa vietne: http://www.rence-vogrsko.si/images/glasila_pdf/obcinski_list_8.pdf

Cita informācija: Pasākums par apdrošināšanas prēmiju maksājumiem sējumu un augļu ražas apdrošināšanai attiecas uz šādiem nelabvēlīgiem klimatiskiem apstākļiem, ko var pielīdzināt dabas katastrofām: pavasara salna, krusa, zibens un zibens izraisīts ugunsgrēks, viesuļvētras un plūdi.

Pašvaldības noteikumi atbilst Regulas (EK) Nr. 1857/2006 prasībām par pasākumiem, kas jāveic pašvaldībām, un vispārējiem noteikumiem (pasākumiem pirms atbalsta piešķiršanas, pasākumiem atbalsta summēšanai, pārredzamībai un uzraudzībai)

Aleš BUCIK

Župan

Atbalsta numurs: XA 287/07

Dalībvalsts: Slovēnijas Republika

Reģions: Občina Slovenska Bistrica

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Slovenska Bistrica

Juridiskais pamats: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Slovenska Bistrica

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma:

 

2007: EUR 140 000

 

2008: EUR 140 000

 

2009: EUR 145 000

 

2010: EUR 145 000

 

2011: EUR 145 000

 

2012: EUR 145 000

 

2013: EUR 145 000

Atbalsta maksimālā intensitāte:

1.   Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos primārās ražošanas vajadzībām:

līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām mazāk labvēlīgos apgabalos,

līdz 40 % no attaisnotajām izmaksām citos apgabalos,

līdz 60 % no attaisnotajām izmaksām mazāk labvēlīgos apgabalos un līdz 50 % no attaisnotajām izmaksām citos apgabalos, ja ieguldījumus veic jaunie lauksaimnieki piecu gadu laikā pēc darbības uzsākšanas.

Atbalsta mērķis ir ieguldījumi lauku saimniecību objektu atjaunošanā un lauksaimnieciskajai ražošanai paredzēto iekārtu iegāde, ieguldījumi ilggadīgo kultūru audzēšanā, aramzemes uzlabošanā un ganību apsaimniekošanā.

2.   Tradicionālo ainavu un ēku saglabāšana:

līdz 100 % no faktiskajām izmaksām par ieguldījumiem ar ražošanu nesaistītos objektos,

līdz 60 % no attaisnotajām izmaksām ieguldījumiem lauku saimniecību ražošanas objektos vai līdz 75 % — mazāk labvēlīgos apgabalos, ja vien ieguldījums nav saistīts ar ražošanas jaudas palielināšanu saimniecībā,

papildu atbalstu drīkst piešķirt, lai segtu līdz 100 % papildizmaksu, kas rodas, izmantojot tradicionālos materiālus.

3.   Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem:

Pašvaldības atbalsts, kam pieskaitīts valsts atbalsts, nedrīkst pārsniegt 50 % no apdrošināšanas prēmiju izmaksām par lauksaimniecisko ražošanu kārtējā gadā.

4.   Atbalsts zemes pārdalīšanai:

līdz 100 % no attaisnotajām juridiskajām un administratīvajām izmaksām.

5.   Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai:

līdz 100 % no faktiskajām izmaksām subsidētu pakalpojumu veidā bez tiešiem naudas maksājumiem ražotājiem.

6.   Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē:

līdz 100 % no izmaksām lauksaimnieku izglītībai un apmācībai, konsultāciju pakalpojumiem, forumu, konkursu, izstāžu un gadatirgu rīkošanai, publikācijām, katalogiem un tīmekļa vietnēm, un aizvietošanas pakalpojumu izmaksām. Atbalsts piešķirams subsidētu pakalpojumu veidā bez tiešiem naudas maksājumiem ražotājiem

Īstenošanas datums: 2007. gada oktobris (atbalsts netiks piešķirts pirms kopsavilkuma publicēšanas Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē)

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 31.12.2013.

Atbalsta mērķis: Atbalsts MVU

Atsauce uz Regulu (EK) Nr. 1857/2006 un attaisnotās izmaksas: Noteikumos par valsts atbalsta un de minimis atbalsta piešķiršanu un citu pasākumu īstenošanu lauksaimniecības un lauku teritoriju saglabāšanai un attīstībai Slovenska Bistrica pašvaldībā ir paredzēti pasākumi, kuri ir valsts atbalsts saskaņā ar turpmāk minētajiem pantiem Komisijas 2006. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 1857/2006 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001 (OV L 358, 16.12.2006., 3. lpp.):

4. pants. Ieguldījumi lauksaimniecības uzņēmumos;

5. pants. Tradicionālo kultūrvēsturisko ainavu un ēku saglabāšana;

12. pants. Atbalsts apdrošināšanas prēmiju maksājumiem;

13. pants. Atbalsts zemes pārdalīšanai;

14. pants. Atbalsts kvalitatīvu lauksaimniecības produktu ražošanas veicināšanai;

15. pants. Tehniskā atbalsta nodrošināšana lauksaimniecības nozarē

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Občina Slovenska Bistrica

Kolodvorska 10

SLO-2310 Slovenska Bistrica

Tīmekļa vietne: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=2007122&dhid=93740

Cita informācija: Pasākums par apdrošināšanas prēmiju maksājumiem sējumu un augļu ražas apdrošināšanai attiecas uz šādiem nelabvēlīgiem klimatiskiem apstākļiem, ko var pielīdzināt dabas katastrofām: pavasara salna, krusa, zibens un zibens izraisīts ugunsgrēks, viesuļvētras un plūdi.

Pašvaldības noteikumi atbilst Regulas (EK) Nr. 1857/2006 prasībām par pasākumiem, kas jāveic pašvaldībai, un vispārējiem noteikumiem (pasākumi, kas veicami pirms atbalsta piešķiršanas, atbalsta kopējā summa, pārredzamība un uzraudzība)

Županja

Irena MAJCEN


3.7.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 168/10


Kopsavilkums par 2007. gadā Komisijā saņemtajiem paziņojumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 258/97 5. pantu

(2008/C 168/05)

No 2007. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim Komisijā saņemti 42 paziņojumi par jaunu pārtikas produktu vai jaunu pārtikas produktu sastāvdaļu laišanu tirgū saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 258/97 5. pantu (1).

 

Pieteikuma iesniedzējs

Pārtikas produktu vai pārtikas produktu sastāvdaļu apraksts

Zinātniski pierādījumi

Paziņošana

Nosūtīšana dalībvalstīm

31

Cognis Deutschland GmbH & Co. KG

Postfach 13 01 64

D-40551 Düsseldorf

Henkelstraße 67

D-40589 Düsseldorf

Fitosterīna esteri, lai pievienotu tos i) piena produktiem un jogurta produktiem; ii) dzeltenajiem ziežamajiem taukiem saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus

un

FSA (2) (Apvienotā Karaliste) atzinuma pieprasījums par fitosterīnu un to esteru būtisku ekvivalenci

2004. gada 23. jūlijs

2004. gada 4. augusts

Augu sterīni un augu sterīna esteri, lai pievienotu tos dzeltenajiem ziežamajiem taukiem (izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus), salātu mērcēm, ieskaitot majonēzi un piena produktus, saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2004/333/EK, pikantajām mērcēm saskaņā ar Padomes Lēmumu 2004/334/EK un augļu dzērieniem uz piena bāzes saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2004/336/EK

un

UUS (3) (Somija) atzinums par augu sterīnu, fitosterīnu esteru un ar šīm sastāvdaļām bagātinātu pārtikas produktu būtisku ekvivalenci (Cognis Deutschland GmbH & Co)

2005. gada 20. aprīlis

2005. gada 29. jūnijs

Rudzu maize, kurai pievienoti fitosterīna esteri un/vai fitosterīni

Piemēro iepriekš minēto lēmumu 2. pantā minētās prasības

UUS (3) (Somija) atzinums par augu sterīnu, fitosterīnu esteru un ar šīm sastāvdaļām bagātinātu pārtikas produktu būtisku ekvivalenci (Cognis Deutschland GmbH & Co)

2006. gada 23. maijs

2006. gada 9. jūnijs

31n

E. de Mûelenare

NV VANDEMOORTELE

Prins Albertlaan 12

B-8870 Izegem

Dzeltenie ziežamie tauki, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, kam pievienoti fitosterīni

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu esteru

Fitosterīnus nodrošina Cognis un/vai Cargill

2007. gada 9. janvāris

2007. gada 31. janvāris

31p

Dr Maurizio Roberti

Nutrition & Santé Italia S.p.A.

Soggetta a direzione e coordinamento di Sanutri AG

Lgo Umberto Boccioni 1

I-21040 Origgio (VA)

Dzērieni uz fermentēta piena bāzes, kuriem pievienoti fitosterīni

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu;

dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu

Fitosterīnus nodrošina Cognis

2007. gada 12. februāris

2007. gada 15. marts

31q

Waldemar Taciak

Elmilk Sp. z o.o.

Dzeltenie ziežamie tauki, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, kam pievienoti fitosterīni

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu esteru

Fitosterīnus nodrošina Cognis

2007. gada 7. februāris

2007. gada 27. marts

31r

Edoardo Roncadin

Bofrost Distributzione Italia S.p.a.

Via Clauzetto, 4

I-33078 San Vito al Tagliamento (PN)

Dzērieni uz vājpiena bāzes, kuriem pievienoti fitosterīni

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu;

dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu

Fitosterīnus nodrošina Cognis

2007. gada 17. aprīlis

2007. gada 7. maijs

31s

Caroline Calin

Lactalis Nestlé Chilled Dairy Co. Ltd

St. George'd House

Croydin, Surrey CR9 1NR

United Kingdom

Tādi produkti uz piena bāzes ar augļiem, kuriem pievienoti fitosterīnu esteri

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu;

dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu

Fitosterīnu esterus nodrošina Cognis

2007. gada 5. jūnijs

2007. gada 12. jūlijs

31t

Luc Gerardy

Corman Miloko Factory

Carrick on Suir

Co. Tipperary

Ireland

Dzeltenie ziežamie tauki, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, kam pievienoti fitosterīni

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu esteru

Fitosterīnu esterus nodrošina Cognis

2007. gada 7. augusts

2007. gada 9. augusts

31u

Irene Pateras

Elbisco S.A.

21st km Marathon Ave.

GR-19009 Pikermi

Attica — Greece

Rudzu maize, kuras milti satur ≥ 50 % rudzu un ≤ 30 % kviešu, ar ≤ 4 % cukura, bet kurai nav pievienotas taukvielas

ar fitosterīnu piedevām

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu

Fitosterīnu esterus nodrošina Cognis

2007. gada 6. septembris

2007. gada 12. oktobris

38

Cargill

15407 McGinty Road

MS 110

Wyazata, MN 55391

USA

Pārtikas produkti, kuriem pievienoti fitosterīni:

 

dzeltenie ziežamie tauki, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus;

 

salātu mērces, majonēze un pikantās mērces;

 

piena dzērieni ar augļiem un/vai graudiem, augļu dzērieni uz piena bāzes, fermentēti piena produkti, kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām, un sojas dzērieni;

 

siera produkti (tauku saturs ≤12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām

UUS (3) (Somija) atzinums par būtisku ekvivalenci tādas augu sterīna/augu stanola sastāvdaļas gadījumā, kas paredzēta izmantošanai pārtikas produktos (Cargill Incorporation)

2004. gada 24. oktobris

2004. gada 13. decembris

Cargill R&D Centre Europe

Havenstraat 84

B-1800 Vilvoorde

Rudzu maize, kurai pievienoti fitosterīni

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu;

dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu

UUS (3)(Somija) atzinums par tādas rudzu maizes būtisku ekvivalenci, kas bagātināta ar Corowise™ augu sterīniem (Cargill)

2006. gada 4. septembris

2006. gada 12. septembris

38b

R.M. Gutjahr

Health Concern BV

Reactorweg 9a

3542 AD Utrecht

Nederland

P.O.Box 40376

3504 AD Utrecht

Nederland

Dzeltenie ziežamie tauki, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu

Fitosterīns ir sastāvdaļa, par ko ziņoja Cargill

2007. gada 11. decembris

2007. gada 18. decembris

41

Forbes Medi-Tech Inc.

750 West Pender Street

Vancouver B.C. V6C 2T8

Canada

Pārtikas produkti, kas minēti Komisijas Lēmuma 2000/500/EK 1. pantā un Komisijas Lēmuma 2004/333/EK, 2004/334/EK, 2004/335/EK un 2004/336/EK 1. pielikumā (dzeltenie ziežamie tauki, salātu mērces, fermentēti piena produkti, sojas dzērieni, siera produkti, jogurta produkti, pikantās mērces, augļu dzērieni uz piena bāzes), kam pievienoti fitosterīni/fitostanoli (Reducol TM)

UUS (3) (Somija) atzinums par tādu pārtikas produktu būtisku ekvivalenci, kas bagātināti ar Forbes fitosterīniem/fitostanoliem (Forbes Medi-Tech Inc.), 2005. gada 28. februāris

2005. gada 22. aprīlis

2005. gada 6. jūnijs

Rudzu maize

UUS (3) (Somija) atzinums par tādas rudzu maizes būtisku ekvivalenci, kas bagātināta ar Reducol™ augu sterīniem

2006. gada 12. jūnijs

2006. gada 3. augusts

Siera produkti (tauku saturs < 12 g uz 100 g), kuriem pievienoti fitosterīni un/vai fitosterīna esteri

FSAI (4) (Īrija) 2006. gada 6. septembra vēstule par būtisku ekvivalenci

2006. gada 3. oktobris

2006. gada 6. novembris

41k

Aimo Jussila

Linkosuo Oy

PO Box 77

Mannakorventie 1, Kangasala

FIN-33101 Tampere

Rudzu maize, kuras milti satur ≥ 50 % rudzu un ≤ 30 % kviešu, ar ≤ 4 % cukura, bet kurai nav pievienotas taukvielas

ar fitosterīnu piedevām

Fitosterīnus nodrošina Forbes MediTech

2007. gada 23. aprīlis

2007. gada 15. maijs

57

Vitae-Caps S.A.

Polígono Industrial Torrehierro

c/ Gutemberg 356

E-45600 Talavera de la Reine (Toledo)

Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus,

piena produkti un

jogurta produkti

AESA (5) (Spānija) atzinums par būtisku ekvivalenci saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 258/97 3. panta 4. punktu un 5. pantu attiecībā uz uzņēmuma Vitae-Caps S.A. iesniegto pieteikumu par produktu “Vitasterol S-80 non GMO”

2006. gada 30. janvāris

2006. gada 21. februāris

Dzeltenie ziežamie tauki; piena produkti; fermentēta piena produkti; siera produkti, salātu mērces; un sojas dzērieni

AESA (5) atzinums par uzņēmuma Vitae-Caps S.A. iesniegto pieteikumu, lai reģistrētu tās fitosterīnus un fitosterīna esterus saskaņā ar būtiskas ekvivalences noteikšanas procedūru atbilstoši Regulas (EK) Nr. 258/97 5. pantam (2006. gada 4. maijs)

2006. gada 22. jūnijs

2006. gada 27. septembris

Pikantās mērces; rudzu maize, kuras miltu sastāvā ir ≥ 50 % rudzu (rupja maluma rudzu milti, veseli vai sašķelti rudzu graudi un rudzu pārslas) ≤ 30 % kviešu un ≥ 4 % cukura, bet nav pievienoti tauki

ar fitosterīnu piedevām

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu;

dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu;

salātu mērces ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas

AESA (5) atzinums par uzņēmuma Vitae-Caps S.A. iesniegto pieteikumu, lai reģistrētu tās fitosterīnus un fitosterīna esterus saskaņā ar būtiskas ekvivalences noteikšanas procedūru atbilstoši Regulas (EK) Nr. 258/97 5. pantam (2006. gada 27. jūlijs)

2006. gada 26. oktobris

2006. gada 16. novembris

57c

Véronique Boyer

Senoble France

30, rue des Jaques

F-89150 Jouy

Produkti uz fermentēta piena bāzes

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu;

dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu

Fitosterīni ir sastāvdaļa, par ko ziņoja Vitae-Caps S.A.

2007. gada 31. maijs

2007. gada 13. jūnijs

57d

Juliana Kives Ostronoff

Quesos Forlasa S.A.

Avda. Reves Católios, 135

Apartado de correos 43

E-02600 Villarrobledo (Albacete)

Siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g) kuriem pievienoti fitosterīni

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu

Fitosterīni ir sastāvdaļa, par ko ziņoja Vitae-Caps S.A., Cognis vai Lipofoods

2007. gada 4. jūnijs

2007. gada 13. jūnijs

57e

Artemis Chatzigeorgiou

VIVARTIA S.A.

Dairy & Drinks Division

10, Ziridi

GR-15123 Marousi/Attiki

Produkti uz fermentēta piena bāzes, kuriem pievienoti fitosterīnu esteri

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu;

dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu

Fitosterīnu esterus nodrošina Vitae-Caps S.A.

2007. gada 27. jūlijs

2007. gada 9. augusts

62

Oy Foodfiles Ltd

Neulaniementie 2 L 6

FIN — 70210 Kuopio

Arboris LLC vārdā

Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, piena un fermentēta piena produkti, jogurta produkti, siera produkti, sojas dzērieni, salātu mērces un pikantās mērces

UUS (3) (Somija) atzinums par Arboris® sterīna AS-2TM augu sterīnu un ar šiem augu sterīniem bagātinātu pārtikas produktu būtisku ekvivalenci (Arboris® LLC)

2006. gada 5. aprīlis

2006. gada 27. aprīlis

Rudzu maize, kuras milti satur ≥ 50 % rudzu un ≤ 30 % kviešu, ar ≤ 4 % cukura, bet kurai nav pievienotas taukvielas

ar fitosterīnu piedevām

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu;

Dzēriena tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu;

salātu mērces un pikantās mērcēs ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas

2006. gada 7. decembris

2007. gada 19. februāris

62a

Mr Emmanouil Karamolegos

Karamolegos Bakery & Confeectionary Industry S.A

Thessi Tzima

Koropi

GR-194 00 Greece

Rudzu maize, kuras milti satur ≥ 50 % rudzu un ≤ 30 % kviešu, ar ≤ 4 % cukura, bet kurai nav pievienotas taukvielas

ar fitosterīnu piedevām

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu

Fitosterīnus nodrošina Arboris

2007. gada 10. augusts

2007. gada 4. septembris

74

Fenchem Enterprises Ltd.

1911-1915 Fortune Building No. 359

Hongwu Rd

Nanjing, 210002

China

Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, piena produkti, piemēram, vājpiena produkti un puskrejota piena produkti, iespējams, ar augļu un/vai graudu piedevām, fermentēta piena produkti, piemēram, jogurts un siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām, augļu dzērieni uz piena bāzes;

salātu mērces un pikantās mērces; rudzu maize, kuras miltu sastāvā ir ≥ 50 % rudzu (rupja maluma rudzu milti, veseli vai sašķelti rudzu graudi un rudzu pārslas) ≤ 30 % kviešu un ≥ 4 % cukura, bet nav pievienoti tauki

ar fitosterīnu piedevām

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu;

dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu; pikantās mērces un salātu mērces ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas

UUS (3) (Somija) atzinums par Cholevel™ augu sterīnu un ar šiem augu sterīniem bagātinātu pārtikas produktu būtisku ekvivalenci (Fenchem Enterprises Ltd.)

2006. gada 1. novembris

2006. gada 16. novembris

74a

Tamás Szakács

HAJDÚSÁGI SÜTÖDÉK Zrt

Hösök Útja 1-3

H-4027 Debrecen

Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, piena produkti, piemēram, vājpiena produkti un puskrejota piena produkti, iespējams, ar augļu un/vai graudu piedevām, fermentēta piena produkti, piemēram, jogurts un siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām, augļu dzērieni uz piena bāzes;

salātu mērces un pikantās mērces; rudzu maize, kuras miltu sastāvā ir ≥ 50 % rudzu (rupja maluma rudzu milti, veseli vai sašķelti rudzu graudi un rudzu pārslas) ≤ 30 % kviešu un ≥ 4 % cukura, bet nav pievienoti tauki

ar fitosterīnu piedevām

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu;

dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu; pikantās mērces un salātu mērces ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas

Fitosterīnus nodrošina Fenchem Enterprises

2007. gada 12. novembris

2007. gada 5. decembris

76

Elena Razvodoskaia

FORLIVE srl

Via Ravegna, 456

I-47100 Forli (FC)

Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem)

DSPVNSA (6) sniegtais atzinums

2007. gada 4. janvāris

2007. gada 31. janvāris

77

Allessandro Mazzola

Istituto Pirri srl

Via Cavour 7

I — 20052 Monza

Innomark Inc. vārdā

Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem)

DSPVNSA (9)sniegtais atzinums

2006. gada 21. decembris

2007. gada 31. janvāris

78

Javier Jiménez Madrid

Láctea Antequerana S.L.

Polígono Industrial

Avda. El Romeral, 3

E-29200 Antequera, Málaga

Fermentēta piena produkti, kuriem pievienoti fitosterīni

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu;

dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g pievienotu fitosterīnu/fitostanolu

Fitosterīnus atļāva ar Komisijas Lēmumu 2004/336/EK

2007. gada 2. janvāris

2007. gada 25. janvāris

78a

Theo Knöps

Uniekaas Nederland B.V.

Belgiëstraat 6

5171 PN Kaatsheuvel

Nederland

Postbus 14

5170 AA Kaatsheuvel

Nederland

Fermentēta piena produkti (siera produkti ar tauku saturu ≤ 12 g uz 100 g), kuriem pievienoti fitosterīni

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu;

dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g pievienotu fitosterīnu/fitostanolu

Fitosterīnus atļāva ar Komisijas Lēmumu 2004/336/EK

2007. gada 8. janvāris

2007. gada 14. februāris

79

Kart Cahill

AgroLabs Inc.

805 Port America Place

Suite 200

Grapevine Tx 76051

USA

Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem)

FSA (2) atzinums par AgroLabs Inc. ražojuma “Naturally Noni” ekvivalenci

2007. gada 23. janvāris

2007. gada 8. februāris

80

Laurent Depelley

Lipofoods

Calle Issac Peral, 17

E-08850 Gavà (Barcelona)

Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, produkti uz piena bāzes, piemēram, produkti uz vājpiena un puskrejota piena bāzes, iespējams, ar augļu un/vai graudu piedevām, fermentēta piena produkti, piemēram, jogurts un siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām, augļu dzērieni uz piena bāzes;

salātu mērces un pikantās mērces; sojas dzērieni, kuriem pievienoti fitosterīni

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu;

dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu; pikantās mērces un salātu mērces ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas

ACNFP (7) atzinums par fitosterīnu būtisku ekvivalenci, izskatīts atbilstoši 5. pantam regulā par jauniem pārtikas produktiem (FSA (10), 2007. gada 15. februāris; NFU 632)

2007. gada 16. februāris

2007. gada 12. marts

81

Dr. Gerald Cysewski

Cyanotech Corporation

73-4460 Queen Kaahumanu Highway

102 Kailua-Kona

HI 96740

USA

Uztura bagātinātāji, kas satur no Haematococcus Pluvialis ekstrahētus oleosveķus ar augstu astaksantīna koncentrāciju

FSA (2) (AK) atzinuma pieprasījums par Haematococcus pluvialis aļģes ekstraktu ar augstu astaksantīna koncentrāciju

2007. gada 7. marts

2007. gada 13. marts

82

OY Foodfiles Ltd.

Neulaniementie 2 L6

FIN — 70210 Kuopio

Phyto-Source L.P. vārdā

Ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 2991/94 pielikuma B un C punktu, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus. Produkti uz piena bāzes, piemēram, produkti uz puskrejota piena un vājpiena bāzes, iespējams, ar augļu un/vai graudu piedevām, produkti uz fermentēta piena,bāzes piemēram, jogurts un produkti uz siera bāzes (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), iespējams, ar samazinātu piena tauku saturu un kam tauki vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām. Sojas dzērieni. Pikantās mērces un salātu mērces, ieskaitot majonēzi. Rudzu maize, kuras miltu sastāvā ir ≥ 50 % rudzu (rupja maluma rudzu milti, veseli vai sašķelti rudzu graudi un rudzu pārslas) un ≤ 30 % kviešu, un pievienots ≤ 4 % cukura, bet nav pievienotas taukvielas, kurām pievienoti fitosterīni

UUS (3) (Somija) atzinums par Phyto-S-Sterol™ augu sterīnu būtisku ekvivalenci (Phyto-Source L.P.)

2007. gada 14. maijs

2007. gada 1. jūnijs

83

Aziz Chair

Oleador

Gustav-Adolf-Str. 27

D-30167 Hannover

Argana eļļa

DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Oleador

2007. gada 9. jūlijs

2007. gada 9. augusts

84

Freank D'Fonseca

PURAVITTA

Vuurwerekerweg 13

1032 KN Amsterdam

Nederland

Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem)

BVN (9) (Nīderlande) Noni sula (5). Būtiskas ekvivalences novērtējums paziņojumam saskaņā ar Regulu 258/97, kas attiecas uz jauniem pārtikas produktiem un jaunām pārtikas produktu sastāvdaļām

2007. gada 16. augusts

2007. gada 24. augusts

85

Danuta Stróżyk

PARADA

ul. M. C. Skłodowskiej 91

PL-42-700 Lubliniec

Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem)

IZIZ (10) (Polija) ir sniedzis atzinumu par tās noni sulas būtisku ekvivalenci, ko laidis tirgū Parada

2007. gada 20. augusts

2007. gada 4. septembris

86

Wojciech Mieszalo

POLFIT Sp. z o.o.

ul. Zeusa 1

PL-01-497 Warszawa

Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem)

IRPZ (11) (Polija) atzinums par sulas “Polinesian Noni Juice” un sulas “Tahitian Noni®” būtisku ekvivalenci; pēdējā tika atļauta ar Lēmumu (EK) Nr. 2003/426/EK

2007. gada 27. augusts

2007. gada 6. septembris

87

Christine Herrmann

Pojektmanagement Beratung

Am Hardtberg 3

D-76593 Gernsbach

Argana eļļa

DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (14) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Projektmanagement Beratung

2007. gada 29. augusts

2007. gada 13. septembris

88

Doris Maiwald

Argania Gold GmbH

Waldstr. 18

D-55767 Abentheuer

Amin Aouda

Argania Gold SARLAU

Avenue Mouktar Sousi N 299

80352 Dcheira — Inezgane

Marocco

Argana eļļa

DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Argania Gold

2007. gada 11. septembris

2007. gada 25. septembris

89

Hafid Frigini

Frigini's Kaskade

Feldstr. 14

D-46499 Hamminkeln

Argana eļļa

DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Frigini's Kaskade

2007. gada 7. septembris

2007. gada 25. septembris

90

Benoit Robinne

Absim France SAS

123 avenue Joseph Kessel

F-78960 Voisins le Bretonneux

Argana eļļa

DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Absim France

2007. gada 5. septembris

2007. gada 1. oktobris

91

Béatrice Petit

S.I.R.H. SA

41, bd de la République

F-76400

Argana eļļa

DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū S.R.H.I. SA

2007. gada 12. oktobris

2007. gada 23. oktobris

92

Atika El Kaddouri

Noumidia Caftan International

Weinstraße 3

D-4032 Düsseldorf

Argana eļļa

DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Noumidia Caftan International

2007. gada 15. oktobris

2007. gada 23. oktobris

93

Gilles Zapke

Arganenoel

Am Tannenstumpf 71a

D-63303 Dreieich-Offenthal

Argana eļļa

DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Arganenöl

2007. gada 9. oktobris

2007. gada 23. oktobris

94

Michael Vorderburg

Leap of Faith Farms

Box 94

Conception, Chiriqui

Republic of Panama

Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem)

ACNFP (7) (AK) atzinums par Leap of Faith Farms ražotās noni sulas būtisku ekvivalenci, izskatīts atbilstoši 5. pantam regulā par jauniem pārtikas produktiem

2007. gada 15. oktobris

2007. gada 22. oktobris

95

TNO Quality of Life

Utrechtseweg 48

P.O.Box 360

NL — 3700 AJ Zeist

Mitsui Sugar Co Ltd. (Japāna)

vārdā

Izomaltuloze

BVN (9) (Nīderlande) Izomaltuloze (2). Būtiskas ekvivalences novērtējums paziņojumam saskaņā ar Regulu 258/97, kas attiecas uz jauniem pārtikas produktiem un jaunām pārtikas produktu sastāvdaļām

2007. gada 1. novembris

2007. gada 30. novembris

96

P. Stuart

Noni de Tahiti Ltd.

Falkeners House

Rectory Lane

Bramshott

Liphook

Hampshire UKGU30 7QZ

United Kingdom

Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem)

FSA (2)(AK) atzinums par Noni de Tahiti Ltd. ražotās sulas “Tahitian Noni” būtisku ekvivalenci

2007. gada 14. novembris

2007. gada 30. novembris

97

Mohammed Hassani

Mogador Naturprodukte

Am Heilbrunnen 47

D-72766 Reutlingen

Argana eļļa

DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Mogador Naturprodukte

2007. gada 2. novembris

2007. gada 5. decembris

98

Catherine Phin

Alter Eco

36, boulevard de Bastille

F-75012 Paris

Argana eļļa

DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Alter Eco

2007. gada 22. oktobris

2007. gada 6. decembris

99

Chantal Rousseau

Bio Planète

Huilerie F.J. Moog SARL

Route de Limoux

F-11150 Bram

Argana eļļa

DGCCRF (8) (Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4) iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī argana eļļai, ko laidis tirgū Huilerie F.J. Moog SARL

2007. gada 5. novembris

2007. gada 10. decembris

100

Jan-Olof Lidefelt

Aarhus Karlshamn Sweden AB

S-374 82 Karlshamn

Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus, piena produkti, piemēram, vājpiena produkti un puskrejota piena produkti, iespējams, ar augļu un/vai graudu piedevām, fermentēta piena produkti, piemēram, jogurts un siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām, augļu dzērieni uz piena bāzes;

salātu mērces un pikantās mērces; rudzu maize, kuras miltu sastāvā ir ≥ 50 % rudzu (rupja maluma rudzu milti, veseli vai sašķelti rudzu graudi un rudzu pārslas) ≤ 30 % kviešu un ≥ 4 % cukura, bet nav pievienoti tauki

ar fitosterīnu piedevām

Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu;

dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu; pikantās mērces un salātu mērces ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas

UUS (3) (Somija) atzinums par VIVIDOL® augu sterīnu būtisku ekvivalenci (Aarhus Karlshamn Sweden AB)

2007. gada 3. decembris

2007. gada 12. decembris

101

Abdullah Saber

Perle d'Argan

155, Boulevard Léopold II

B-1080 Bruxelles

Argana eļļa

Conseil Supérieur de la Santé (CSS (12)) (Beļģija) atzinums N°8342 par argana eļļas būtisku ekvivalenci

2007. gada 17. decembris

2008. gada 10. janvāris

102

Foscon

Emsland Stärke GmbH

(Emslandstr. 58

D49428 Emlichheim)

vārdā

Kartupeļu olbaltumviela

BVL (13) (Vācija) atzinums par kartupeļu olbaltumvielas F7020 būtisku ekvivalenci saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 258/97 3. panta 4. punktu, kas Emsland-Stärke GmbH vārdā saņemts no uzņēmuma FOSCON Haigernstr. 47, 74223 Flein, ar sarecējušu kartupeļu olbaltumvielu, kas atļauta kā jauna pārtikas produktu sastāvdaļa un ko ražo uzņēmums AVEBE

2007. gada 8. decembris

2008. gada 18. janvāris


(1)  OV L 43, 14.2.1997., 1. lpp.

(2)  

FSA

:

Food Standards Agency (Apvienotā Karaliste)

(3)  

UUS

:

Uuselintarvikelautakunta (Somija)

(4)  

FSAI

:

Food Safety Authority of Ireland (Īrija)

(5)  

AESA

:

Agencia Española de Seguridad Alimentaría (Spānija)

(6)  

DSPVNSA

:

Ministero della SaluteDipartimento per la Sanitą Pubblica veterinaria, la Nutrizione e la Sicurezza degli Alimenti (Itālija)

(7)  

ACNFP

:

Advisory Committee on Novel Foods and Processes (Apvienotā Karaliste)

(8)  

DGCCRF

:

Direction Générale de la Concurrence, de la consommation et de la Répression des Fraudes (Francija)

(9)  

BVN

:

Bureau Nieuwe Voedingsmiddelen (Nīderlande)

(10)  

IZIZ

:

Instytut Żywności I Żywienia (Polija)

(11)  

IRPZ

:

Instytut Roślin i Przetworów Zielarskich (Polija)

(12)  

CSS

:

Conseil Supérieur de la Santé (Beļģija)

(13)  

BVL

:

Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (Vācija)

(14)  

AFSSA

:

Agence française de sécurité sanitaire des aliments (F)


V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Komisija

3.7.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 168/23


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5109 — Danisco/Abitec)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 168/06)

1.

Komisija 2008. gada 10. jūnijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu un 22. panta 3. punktā noteikto, kuras rezultātā uzņēmums Danisco A/S (“Danisco”, Dānija) iegūst Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē pilnīgu kontroli pār uzņēmumu Abitec Limited (“Abitec”, Apvienotā Karaliste), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Danisco – emulgatoru un citu pārtikas sastāvdaļu, dzīvnieku barības sastāvdaļu, saldinātāju un cukura ražošana;

Abitec – emulgatoru ražošana.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5109 — Danisco/Abitec uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


Top