EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013TN0483

Lieta T-483/13: Prasība, kas celta 2013. gada 10. septembrī — Oikonomopoulos /Komisija

OV C 344, 23.11.2013, p. 59–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.11.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 344/59


Prasība, kas celta 2013. gada 10. septembrī — Oikonomopoulos/Komisija

(Lieta T-483/13)

2013/C 344/108

Tiesvedības valoda — angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Athanassios Oikonomopoulos (Atēnas, Grieķija) (pārstāvji — N. Korogiannakis un I. Zarzoura, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasītāja prasījumi:

piespriest atlīdzināt zaudējumus;

atzīt, ka virkne OLAF darbību un pasākumu ir tiesiski spēkā neesoši un ir kvalificējami kā nepieņemami pierādījumi.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītājs izvirza trīs pamatus.

1)

Ar pirmo pamatu tiek apgalvota OLAF pilnvaru nepareiza izmantošana, jo tam nebija pilnvaru veikt izmeklēšanu par līgumiskajām attiecībām starp Komisiju un trešo personu, un OLAF saistībā ar attiecīgo izmeklēšanu ir rīkojies ultra vires, pārkāpjot vairākus piemērojamā tiesiskā regulējuma pantus, piemēram, Padomes Regulu Nr. 2185/96 (1) un Regulu Nr. 1073/1999 (2).

2)

Ar otro pamatu tiek apgalvots Regulas Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (3) pārkāpums, Regulas Nr. 1073/1999 8. panta pārkāpums, pienākuma saglabāt konfidencialitāti pārkāpums, tiesību uz privāto dzīvi aizskārums, labas pārvaldības principa pārkāpums, jo OLAF un vairāki Komisijas ģenerāldirektorāti ir rīkojušies prettiesiski, apstrādājot prasītāja personīgos datus un nodot šo informāciju Komisijai un trešajām personām.

3)

Ar trešo pamatu tiek apgalvots tiesību uz aizstāvību pārkāpums, jo prasītājam ir ārkārtīgi ierobežota informācija par faktiem, kas uz viņu attiecas saistībā ar attiecīgo izmeklēšanu, un līdz ar to viņam nav tikusi dota iespēja aizstāvēties pret jebkuru iespējamu apsūdzību.


(1)  Padomes 1996. gada 11. novembra Regula (Euratom, EK) Nr. 2185/96 par pārbaudēm un apskatēm uz vietas, ko Komisija veic, lai aizsargātu Eiropas Kopienu finanšu intereses pret krāpšanu un citām nelikumībām (OV L 292, 2. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 25. maija Regula (EK) Nr. 1073/1999 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) (OV L 136, 1. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (OV L 8, 1. lpp.).


Top