EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IG1230(01)

Nīderlandes Karalistes ierosme, lai pieņemtu Padomes Lēmumu, ar ko groza Padomes 2002. gada 28. novembra Lēmumu, ar ko izveido Eiropas tīklu amatpersonu drošības nodrošināšanai

OV C 330, 30.12.2008, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.12.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 330/2


Nīderlandes Karalistes ierosme, lai pieņemtu Padomes Lēmumu, ar ko groza Padomes 2002. gada 28. novembra Lēmumu, ar ko izveido Eiropas tīklu amatpersonu drošības nodrošināšanai

(2008/C 330/03)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 30. panta 1. punkta a) un c) apakšpunktu un 34. panta 2. punkta c) apakšpunktu,

ņemot vērā Nīderlandes Karalistes ierosinājumu (1),

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (2),

tā kā:

(1)

Ir nepieciešams labāk aizsargāt personas, kuras nav ierēdņi un kuras uzskata par apdraudētām saistībā ar viņu ieguldījumu sabiedriskajā apspriešanā vai ietekmi uz to. Nevar noliegt uzbrukumu un atentātu varbūtību pret minētajām amatpersonām.

(2)

Amatpersonu drošības nodrošināšana ir uzņēmējas dalībvalsts pienākums. Uzņēmējas dalībvalsts drošības pasākumu pamatā ir vienīgi minētajā dalībvalstī spēkā esošās tiesību normas un attiecīgie starptautiskie nolīgumi.

(3)

Eiropas tīkls amatpersonu drošības nodrošināšanai, kuru izveidoja 2002. gadā, varētu palīdzēt nodrošināt drošību kā formāls mehānisms saziņai un pārrunām starp valstu iestādēm.

(4)

Tādēļ būtu lietderīgi grozīt Padomes Lēmumu 2002/956/TI (2002. gada 28. novembris), ar ko izveido Eiropas tīklu amatpersonu drošības nodrošināšanai (3), tā, lai tas attiektos arī uz personām, kas nav ierēdņi un ko uzskata par apdraudētām saistībā ar viņu ieguldījumu sabiedriskajā apspriešanā vai ietekmi uz to,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo Lēmumu 2002/956/TI groza šādi:

1)

lēmuma 2. pantu aizstāj ar šādu pantu:

2. pants

Šajā lēmumā “amatpersona” ir jebkura persona — gan ierēdnis, gan persona, kas nav ierēdnis — ko uzskata par apdraudētu saistībā ar tās ieguldījumu sabiedriskajā apspriešanā vai ietekmi uz to un kam saskaņā ar dalībvalsts viedokli vajadzīga aizsardzība, un ko aizsardzības dienestam ir uzdots aizsargāt saskaņā ar dalībvalsts tiesību aktiem vai atbilstoši starptautiskas vai pārvalstiskas organizācijas vai iestādes noteikumiem.”;

2)

lēmuma 4. pantam pievieno šādu punktu:

“f)

dalībvalstīs veicināt saziņu starp attiecīgajām iestādēm, kas ir atbildīgas par aizsardzības nodrošināšanu, vai nu ar kontaktpunktu starpniecību, vai arī atbildīgajiem dienestiem tieši sadarbojoties, kad informāciju sniedz kontaktpunkti, attiecībā uz drošības piemērošanu tad, ja amatpersonas drošības nodrošināšana jāveic divās vai vairākās dalībvalstīs.”.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, …

Padomes vārdā

priekšsēdētājs


(1)  OV C…

(2)  Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts.

(3)  OV L 333, 10.12.2002., 1. lpp.


Top