EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AP0217

Noteikumi autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanai ***I Eiropas Parlamenta 2008. gada 21. maija normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko nosaka kopīgus noteikumus autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanai (COM(2007)0263 — C6-0145/2007 — 2007/0098(COD))
P6_TC1-COD(2007)0098 Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2008. gada 21. maijā , lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. …/2008, ar ko nosaka kopīgus noteikumus autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanai un atceļ Padomes Direktīvu 96/26/EK

OJ C 279E, 19.11.2009, p. 169–194 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.11.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

CE 279/169


Noteikumi autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanai ***I

P6_TA(2008)0217

Eiropas Parlamenta 2008. gada 21. maija normatīvā rezolūcija par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko nosaka kopīgus noteikumus autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanai (COM(2007)0263 — C6-0145/2007 — 2007/0098(COD))

(2009/C 279 E/37)

(Koplēmuma procedūra: pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2007)0263),

ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 71. pantu, saskaņā ar kuriem Komisija tam iesniedz priekšlikumu (C6-0145/2007),

ņemot vērā Reglamenta 51. pantu,

ņemot vērā Transporta un tūrisma komitejas ziņojumu (A6-0087/2008),

1.

apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.

prasa Komisijai vēlreiz iesniegt savu priekšlikumu, ja tā ir paredzējusi šo priekšlikumu būtiski grozīt vai aizstāt ar citu tekstu;

3.

uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.


P6_TC1-COD(2007)0098

Eiropas Parlamenta nostāja, pieņemta pirmajā lasījumā 2008. gada 21. maijā, lai pieņemtu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. …/2008, ar ko nosaka kopīgus noteikumus autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanai un atceļ Padomes Direktīvu 96/26/EK

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 71. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu (2),

pēc apspriešanās ar Eiropas datu aizsardzības uzraudzītāju,

rīkojoties saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (3),

tā kā:

(1)

Lai izveidotu autopārvadājumu iekšējo tirgu ar godīgiem konkurences noteikumiem, būtu vienveidīgi jāpiemēro kopīgi noteikumi attiecībā uz atļauju veikt kravu vai pasažieru autopārvadātāja profesionālo darbību, še turpmāk “autopārvadātāja profesionālā darbība”. Ar šiem kopīgajiem noteikumiem tiktu veicināta autopārvadātāju profesionālās kvalifikācijas celšana, tirgus racionalizācija, sniegtā pakalpojuma kvalitātes uzlabošana pārvadātāju, klientu un visas ekonomikas interesēs, kā arī tiktu sekmēta lielāka ceļu satiksmes drošība. Turklāt šie noteikumi var veicināt pārvadātāju tiesības veikt uzņēmējdarbību faktisku izmantošanu.

(2)

Ar Padomes 1996. gada 29. aprīļa Direktīvu 96/26/EK par atļaušanu kravu autopārvadātājiem un pasažieru autopārvadātājiem veikt profesionālo darbību un par diplomu, sertifikātu un citu kvalifikāciju apliecinošo dokumentu savstarpēju atzīšanu, lai veicinātu šo pārvadātāju tiesības veikt uzņēmējdarbību iekšzemes un starptautisko autopārvadājumu nozarē (4), noteica minimālās prasības attiecībā uz autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanu un šim nolūkam nepieciešamo dokumentu savstarpēju atzīšanu. Taču pieredze, kā arī ietekmes novērtējuma un dažādu pētījumu dati liecina, ka dalībvalstīs šo direktīvu piemēro ļoti atšķirīgi. Tas rada vairākas negatīvas sekas, jo īpaši tas traucē konkurencei, tirgus nav pietiekami pārskatāms, pārbaužu līmenis nav vienāds un pastāv risks, ka uzņēmumi ar zemu profesionālās kvalifikācijas līmeni var pavirši un mazāk vērīgi piemērot satiksmes drošības noteikumus un sociālos noteikumus, kā rezultātā tiek nodarīts kaitējums šīs nozares tēlam.

(3)

Šādas sekas ir negatīvas arī tādēļ, ka tās var traucēt iekšējā autopārvadājumu tirgus normālai darbībai. Starptautisko kravas pārvadājumu un dažu kabotāžas darbību tirgus ir atvērts visiem Kopienas uzņēmumiem. Vienīgais nosacījums, kas ir jāizpilda šiem uzņēmumiem, ir Kopienas licences saņemšana, kuru izsniedz, ja uzņēmums atbilst nosacījumiem profesionālās darbības uzsākšanai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. …/… [attiecībā uz kravu autopārvadājumiem] (5) un

Image

Eiropas Parlamenta un Padomes

Image

Regulu (EK) Nr. …/… [attiecībā uz pasažieru autopārvadājumiem] (6) .

(4)

Tādēļ būtu jāmodernizē spēkā esošie noteikumi, ar kuriem regulē autopārvadātāju profesionālās darbības uzsākšanu, lai nodrošinātu to vienveidīgāku un efektīvāku piemērošanu. Ņemot vērā to, ka šo noteikumu ievērošana ir pamata nosacījums, lai piekļūtu Kopienas tirgum, un to, ka piekļuves tirgum jomā piemērojamie juridiskie instrumenti ir regulas, visatbilstošākais juridiskais instruments, lai regulētu profesionālās darbības uzsākšanu, ir regula.

(5)

Lai nodrošinātu godīgu konkurenci, kopīgus noteikumus profesionālās darbības veikšanai būtu jāpiemēro pēc iespējas visiem uzņēmumiem. Tomēr šajā regulā nebūtu jāiekļauj uzņēmumi, kas veic tikai tādus pārvadājumus, kuri minimāli ietekmē pārvadājumu tirgu.

(6)

Uzņēmuma reģistrācijas dalībvalstij būtu jānodrošina, ka uzņēmums nepārtraukti atbilst šajā regulā paredzētajiem nosacījumiem, lai šī dalībvalsts vajadzības gadījumā varētu apturēt vai anulēt atļaujas, kuras ļauj šim uzņēmumam darboties tirgū. Profesionālās darbības uzsākšanas nosacījumu ievērošanai un uzticamai kontrolei nepieciešams, lai uzņēmumiem būtu stabila un faktiska uzņēmējdarbība.

(7)

Kompetentajām iestādēm būtu jāsaņem precīza informācija par fiziskajām personām, kuras atbilst prasībām attiecībā uz labu reputāciju un profesionālo kompetenci. Šīm personām, “pārvadājumu vadītājiem”, būtu jādzīvo kādā no dalībvalstīm un nepārtraukti un faktiski jāvada autopārvadājumu uzņēmuma pārvadājumu operācijas. Būtu jāprecizē nosacījumi, saskaņā ar kuriem persona uzskatāma par tādu, kas uzņēmumā nepārtraukti un faktiski vada pārvadājumu operācijas.

(8)

Lai pārvadājumu vadītājam būtu laba reputācija, tam nebūtu jābūt notiesātam par smagiem noziegumiem vai pakļautam sankcijām, jo īpaši par Kopienas noteikumu pārkāpumiem autopārvadājumu jomā. Attiecībā uz jomām, kuras regulē Kopienas noteikumi, būtu kopīgi jānosaka pārkāpumu veidi un attiecīgās pārkāpumu smaguma pakāpes, kuru rezultātā var tikt mazināta uzņēmuma labā reputācija.

(9)

Komisijai būtu jāizstrādā noteikums, lai nodrošinātu, ka par smagiem pārkāpumiem piemēro vienādu sodu dažādās dalībvalstīs, un jāveic attiecīgi pasākumi šajā nolūkā.

(10)

Autopārvadājumu uzņēmuma finansiālajam stāvoklim jābūt tādam, lai nodrošinātu pareizu darbības uzsākšanu un labu uzņēmuma pārvaldīšanu.

Image

Būtu jāizmanto skaidri noteikti

Image

šim nolūkam piemēroti finanšu rādītāji, kurus var iegūt no gada pārskatiem. Uzņēmumiem, kas to vēlas, būtu jābūt iespējai demonstrēt savu finansiālo stāvokļi ar bankas garantiju vai citu finanšu instrumentu, piemēram, apdrošināšanu , kas šiem uzņēmumiem varētu izrādīties vienkāršāka un lētāka metode.

(11)

Augsts profesionālās kvalifikācijas līmenis varētu palielināt autopārvadājumu nozares sociāli ekonomisko efektivitāti. Tādēļ pretendentiem uz pārvadājumu vadītāja amatu būtu jāpiedalās kvalitatīvos mācību kursos. Lai panāktu lielāku saskaņotību mācību un eksāmenu nosacījumos, kā arī lai pretendentiem nodrošinātu pārskatāmību, būtu jāparedz, ka dalībvalstis saskaņā ar kritērijiem, kuri tām jānosaka pašām, akreditē eksaminācijas un apmācību centrus.

Image

Kopš iekšējā tirgus īstenošanas valstu tirgi vairs nav nošķirti. Tādēļ personām, kuras vada pārvadājumu operācijas, būtu jāapgūst nepieciešamās zināšanas gan iekšzemes, gan starptautisko pārvadājumu operāciju vadīšanai. Mācību priekšmetu saraksts, kuri ir jāzina profesionālās kompetences sertifikāta saņemšanai, kā arī eksāmenu organizēšanas kārtība var mainīties līdz ar tehnikas attīstību, tādēļ būtu jāparedz iespēja tos aktualizēt.

(12)

Lai nodrošinātu godīgu konkurenci un panāktu autopārvadājumu atbilstību noteikumiem, dalībvalstu uzraudzības un pārraudzības līmenim būtu jābūt saskaņotam. Dalībvalstu iestādēm, kurām ir pienākums uzraudzīt uzņēmumus un to atļauju derīgumu, šajā ziņā ir izšķiroša loma, tādēļ būtu jānodrošina, ka tās vajadzības gadījumā pieņem atbilstošus pasākumus, jo īpaši visnopietnākajos gadījumos , lai apturētu vai anulētu atļaujas vai atzītu par nepiemērotiem paviršus un nevērīgus pārvadājumu vadītājus. Pirms tam šie pasākumi ir jāapsver saskaņā ar proporcionalitātes principu. Taču pirms šādu sankciju piemērošanas uzņēmums būtu jābrīdina un tam būtu jānosaka saprātīgs termiņš situācijas labošanai.

(13)

Labāk organizēta administratīvā sadarbība starp dalībvalstīm padarītu efektīvāku to uzņēmumu uzraudzību, kuri darbojas vairākās dalībvalstīs, un samazinātu administratīvās izmaksas. Uzņēmumu elektroniskie reģistri, kuri ir saslēgti Eiropas līmenī, ievērojot noteikumus par personas datu aizsardzību, atvieglotu minēto sadarbību un samazinātu uzņēmumu un iestāžu izmaksas, kas ir saistītas ar pārbaudēm. Valstu elektroniskie reģistri jau darbojas lielākajā daļā dalībvalstu. Turklāt jau pastāv infrastruktūra saslēgšanas veikšanai starp dalībvalstīm. Valstu uzņēmumu reģistru sistemātiskāka izmantošana un to saslēgšana Eiropas līmenī var tikt veikta ar zemākām izmaksām un attiecīgi palīdzēt ievērojami samazināt ar pārbaudēm saistītas administratīvās izmaksas, uzlabojot pārbaužu efektivitāti.

(14)

Dažiem šajos reģistros iekļautajiem datiem attiecībā uz pārkāpumiem un sankcijām ir personisks raksturs. Tādēļ dalībvalstīm jāveic nepieciešamie pasākumi, lai ievērotu Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvu 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (7), un jo īpaši attiecībā uz šo datu apstrādes kontroli, ko veic publiskās iestādes, attiecīgo personu tiesībām saņemt informāciju, piekļūšanas tiesībām un tiesībām izteikt iebildumus. Šīs regulas nolūkiem šāda rakstura dati būtu jāglabā vismaz divus gadus, lai nepieļautu, ka neatbilstīgi uzņēmumi tiek nodibināti citās dalībvalstīs.

(15)

Valsts reģistru savstarpēja saslēgšana ir vajadzīga gan tādēļ, lai panāktu ātru un efektīvu informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm, gan arī, lai nodrošinātu, ka pārvadātāji nemēģina vai neuzdrošinās izdarīt smagus pārkāpumus dalībvalstīs, kuras nav viņu reģistrācijas dalībvalstis. Sasvstarpējas saslēgšanas nolūkam būtu kopīgi jānosaka precīzs apmaināmo datu formāts un apmaiņas tehniskās procedūras.

(16)

Lai dalībvalstu savstarpēja informācijas apmaiņa būtu efektīva, šim uzdevumam būtu jānozīmē valsts kontaktpunkti un būtu jāprecizē dažas kopīgas procedūras attiecībā uz pārsūtāmās minimālās informācijas veidu un termiņiem, kuros jāpārsūta šī informācija.

(17)

Lai sekmētu uzņēmējdarbības veikšanas brīvību, būtu jāpieņem, kā pietiekams labas reputācijas apliecinājums, lai uzsāktu attiecīgo darbību uzņēmējā dalībvalstī, autopārvadātāja izcelsmes dalībvalsts kompetentās iestādes izsniegtie attiecīgie dokumenti, pārbaudot, ka attiecīgās personas nav atzītas par nepiemērotām profesionālās darbības veikšanai to izcelsmes dalībvalstī.

(18)

Lai sekmētu uzņēmējdarbības veikšanas brīvību, reģistrācijas dalībvalstij attiecībā uz profesionālo kompetenci kā pietiekams apliecinājums būtu jāpieņem vienota parauga sertifikāts, kas izsniegts saskaņā šo regulu.

(19)

Kopienas līmenī ir nepieciešama stingrāka pārraudzība attiecībā uz šīs regulas noteikumu piemērošanu, kas nozīmē, ka, pamatojoties uz ziņojumiem, kas sagatavoti izmantojot valsts reģistrus, Komisijai būtu regulāri jānosūta ziņojumi par autopārvadājumu nozares uzņēmumu labo reputāciju, finansiālo stāvokli un profesionālo kompetenci.

(20)

Dalībvalstīm būtu jāparedz sankcijas par šīs regulas noteikumu pārkāpumiem. Šīm sankcijām būtu jābūt efektīvām, proporcionālām un preventīvām.

(21)

Tā kā šīs regulas mērķus, proti, modernizēt noteikumus, ar kuriem regulē autopārvadātāja profesionālās darbības uzsākšanu, lai tos piemērotu saskaņoti un vienādi visās dalībvalstīs, dalībvalstis pilnībā nevar sasniegt, un tādēļ tos var labāk sasniegt Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar subsidiaritātes principu atbilstīgi Līguma 5. pantam. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šī regula nepārsniedz to, kas ir vajadzīgs šo mērķu sasniegšanai.

(22)

Šīs regulas īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (8).

(23)

Jo īpaši Komisija būtu jāpilnvaro izstrādāt to pārkāpumu sarakstu, norādot tajā smagu pārkāpumu smaguma kategorijas, veidus un pakāpes, kuru rezultātā autopārvadātājs noteiktos apstākļos var zaudēt nepieciešamo labo reputāciju; pielāgot tehnikas attīstībai šīs regulas pielikumu par to, kādas zināšanas ir jāņem vērā, lai dalībvalstī atzītu pārvadājumu vadītāja profesionālo kompetenci, kā arī pielikumu par profesionālās kompetences sertifikātu; un sagatavot sarakstu ar maksimāliem

Image

pārkāpumiem, kuru rezultātā iestādes noteiktos apstākļos un ievērojot proporcionalitāti attiecībā uz pārkāpuma veidu var apturēt vai anulēt atļauju profesionālās darbības veikšanai vai izsniegt nepiemērotības atzinumu . Šie pasākumi, kuri ir vispārīgi un kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus vai papildināt šo regulu, iekļaujot jaunus nebūtiskus elementus,

Image

jāpieņem saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru. Efektivitātes nolūkā regulatīvās kontroles procedūras parastie termiņi būtu jāsaīsina, lai aktualizētu profesionālās kompetences sertifikāta paraugu.

(24)

Direktīva 96/26/EK būtu jāatceļ,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

I nodaļa

Vispārīgie noteikumi

1. pants

Priekšmets un darbības joma

1.   Šī regula nosaka autopārvadātāju profesionālās darbības uzsākšanu un šīs profesijas veikšanu.

2.   Šo regulu piemēro visiem uzņēmumiem, kuri ir reģistrēti Kopienā un veic autopārvadātāja profesionālo darbību. To piemēro arī uzņēmumiem, kuri paredz veikt autopārvadātāja profesionālo darbību , un ir jāuzskata, ka atsauces uz uzņēmumiem, kas veic autopārvadātāja profesionālo darbību, atbilstošos gadījumos ietver arī atsauci uz uzņēmumiem, kuri paredz veikt šāda veida darbības .

3.    Atkāpjoties no 1. punkta, šo regulu nepiemēro:

a)

uzņēmumiem, kas veic kravu autopārvadātāja profesionālo darbību, izmantojot tikai mehāniskos transportlīdzekļus vai transportlīdzekļu apvienojumus, kuru atļautā pilnā masa nepārsniedz 3,5 tonnas. Tomēr dalībvalstis visiem pārvadājumu veidiem vai to daļai var pazemināt šo svara ierobežojumu;

b)

uzņēmumiem, kuri tikai bez maksas veic pasažieru autopārvadājumus, un kuriem ir cita pamatnodarbošanās, kas nav pasažieru autopārvadājumi, un kuri transporta līdzekļa vadīšanai izmanto savus darbiniekus;

c)

uzņēmumiem, kas veic autopārvadātāja profesionālo darbību, izmantojot tikai mehāniskos transportlīdzekļus, kuru ātrums nepārsniedz 40 km/h.

2. pants

Definīcijas

Image Šīs regulas nolūkiem:

a)

“autopārvadātāja profesionālā darbība” ir pasažieru autopārvadātāja profesionālā darbība vai kravu autopārvadātāja profesionālā darbība;

b)

“kravu autopārvadātāja profesionālā darbība” ir darbība, ko veic ikviens uzņēmums, kas nodarbojas ar kravu komercpārvadājumiem, izmantojot mehāniskos transportlīdzekļus vai transportlīdzekļu apvienojumus;

c)

“pasažieru autopārvadātāja profesionālā darbība” ir darbība, ko veic ikviens uzņēmums, kas sniedz pasažieru pārvadājumu pakalpojumus plašai sabiedrībai vai konkrētām lietotāju kategorijām, saņemot par to samaksu no pārvadātās personas vai pārvadājumu organizētāja, izmantojot mehāniskus transportlīdzekļus, kuri ir uzbūvēti un aprīkoti tā, lai būtu piemēroti vairāk kā deviņu personu pārvadāšanai, ieskaitot šoferi, un ir šim nolūkam paredzēti;

d)

“uzņēmums” ir ikviena fiziskā vai juridiskā persona, kura gūst vai negūst peļņu, ikviena apvienība vai personu grupa, kam nav juridiskās personas statusa un kas gūst vai negūst peļņu, kā arī ikviena publiskā iestāde, kura pati ir juridiskā persona, vai arī ir atkarīga no iestādes, kura ir juridiskā persona;

e)

“pārvadājumu vadītājs” ir fiziskā persona, kuru algo uzņēmums, vai gadījumā, ja uzņēmums ir pašnodarbinātā persona, tad pārvadājumu vadītājs ir pati pašnodarbinātā persona vai, ja paredzēts , cita fiziskā persona, kuru tā nozīmē uz līguma pamata un kura nepārtraukti vada uzņēmuma pārvadājumu operācijas;

f)

“atļauja autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanai” ir administratīvs lēmums, ar kuru uzņēmumam, kas atbilst šīs regulas nosacījumiem, atļauj veikt autopārvadātāja profesionālo darbību;

g)

“kompetentā iestāde” ir valsts, reģionālā vai vietējā līmeņa iestāde dalībvalstī, kura saistībā ar atļaujas izsniegšanu profesionālās darbības veikšanai pārbauda uzņēmuma atbilstību šīs regulas nosacījumiem, un kurai ir pilnvaras izsniegt, apturēt vai anulēt atļauju autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanai;

h)

“reģistrācijas dalībvalsts” ir dalībvalsts, kurā ir reģistrēts uzņēmums, kura pārvadājumu vadītāja izcelsme ir vai nav citā dalībvalstī;

Image

Image

3. pants

Prasības attiecībā uz autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanu

Uzņēmumiem, kas veic autopārvadātāja profesionālo darbību Image, jāatbilst šādām prasībām:

a)

faktiski un stabili jāveic uzņēmējdarbība vienā no dalībvalstīm , kā paredzēts 5. pantā ;

b)

jābūt labai reputācijai , kā paredzēts 6. pantā ;

c)

jābūt atbilstīgam finansiālajam stāvoklim , kā paredzēts 7. pantā ;

d)

jābūt nepieciešamai profesionālajai kompetencei , kā paredzēts 8. pantā .

Nosacījumi, kuri jāizpilda, lai atbilstu katrai no šīm prasībām, ir uzskaitīti II nodaļā. Šī regula neliedz dalībvalstīm nolemt par papildus nosacījumu noteikšanu, kuri uzņēmumiem jāizpilda, lai saņemtu atļauju autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanai.

4. pants

Pārvadājumu vadītājs

1.   Uzņēmums, kas veic autopārvadātāja profesionālo darbību, Image norāda vismaz vienu fizisko personu , pārvadājumu vadītāju , kura atbilst 3. panta b) un d) punktā paredzētajām prasībām un arī šādiem nosacījumiem:

a)

faktiski un nepārtraukti jāvada uzņēmuma pārvadājumu operācijas;

b)

jābūt patiesi saistītam ar uzņēmumu, citiem vārdiem sakot, jābūt uzņēmuma darbiniekam, partnerim, direktoram, kapitāla daļu turētājam vai jābūt līdzīgās līgumattiecībās ar uzņēmumu, vai jāvada tas , vai, ja uzņēmums ir pašnodarbinātā persona, pārvadājumu vadītāja pienākumi jāveic pašai pašnodarbinātajai personai vai, ja uzņēmums ir partnerība, persona ir tiesīga juridiski pārstāvēt uzņēmumu un pieņemt saistošus lēmumus partnerības vārdā .

c)

personas dzīvesvietai jābūt kādā dalībvalstī.

Uzņēmumam jāpaziņo kompetentajai iestādei par izraudzīto pārvadājumu vadītāju vai vadītājiem.

2.    Ja uzņēmums Image neatbilst 3. panta d) punktā paredzētajām prasībām attiecībā uz profesionālo kompetenci, kompetentā iestāde drīkst tam izsniegt atļauju autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanai bez pārvadājumu vadītāja, kas izraudzīts saskaņā ar 1. punktu, ar nosacījumu, ka:

a)

tā norāda

Image

citu fizisko personu, kura dzīvo kādā dalībvalstī un atbilst 3. panta b) un d) punktā minētajām prasībām, un kura uz līguma pamata ir pilnvarota veikt uzņēmuma pārvadājumu vadītāja pienākumus , un paziņo par to kompetentajai iestādei ;

b)

līgumā, kas ir noslēgts starp uzņēmumu un pārvadājumu vadītāju, ir noteikti uzdevumi , kas attiecīgajai pusei pastāvīgi jāpilda, un noteikti tā pienākumi pārvadājuma vadītāja kapacitātē; nosakāmajos uzdevumos jo īpaši ir iekļauta transportlīdzekļu apkope un remonts, pārvadājumu līgumu un dokumentu pārvaldība un pārbaude, grāmatvedība, kravu vai veicamo pakalpojumu sadale šoferiem un automašīnām, un drošības pasākumu kontrole;

c)

persona, kas nozīmēta kā pārvadājumu vadītājs, vada pārvadājumu operācijas ne vairāk kā četros dažādos uzņēmumos. Kompetentā iestāde var pieņemt lēmumu par maksimālo transportlīdzekļu skaitu, kas pārvadājumu vadītājam ir jāpārvalda, un to skaits nebūs lielāks par 50 katram pārvadājumu vadītājam;

d)

nozīmētā persona ir neatkarīga no pārējiem uzņēmumiem, kuri attiecīgajam uzņēmumam lūdz veikt vai kuri veic pārvadājumu operācijas attiecīgā uzņēmuma vārdā.

Image

II nodaļa

Izpildāmie nosacījumi

5. pants

Nosacījumi attiecībā uz prasību par uzņēmējdarbību

Lai ievērotu 3. panta a) punkta prasību, uzņēmumam attiecīgajā dalībvalstī: Image

a)

Image

jābūt mītnei ar telpām, kurās uzņēmums glabā savus dokumentus, jo īpaši, visus grāmatvedības dokumentus saskaņā ar likumā noteiktajiem termiņiem , dokumentus saistībā ar personāla pārvaldi un visus citus dokumentus uz drošiem datu nesējiem , kuriem kompetentā iestāde, kurai ir pilnvaras izsniegt atļauju profesionālās darbības veikšanai, var piekļūt, lai pārbaudītu atbilstību šīs regulas nosacījumiem , ievērojot visus nosacījumus attiecībā uz personas datu aizsardzību ;

b)

jābūt vienam vai vairākiem transportlīdzekļiem, kuri ir pilnīgā uzņēmuma īpašumā vai rīcībā, jo īpaši, ar pirkšanas uz nomaksu, nomas vai izpirkumnomas (līzinga) vai arī pirkuma līguma starpniecību, un kuri ir reģistrēti

Image

šajā dalībvalstī;

c)

efektīvi un ilglaicīgi vada savas darbības saimnieciskās darbības centru ar nepieciešamo aprīkojumu,

Image

un uzņēmumam jābūt spējīgam pēc pieprasījuma pierādīt, kur uzņēmuma reģistrācijas dalībvalstī novieto transportlīdzekļus, kad tos neizmanto .

6. pants

Nosacījumi attiecībā uz labas reputācijas prasību

1.   Saskaņā ar 3. panta b) punktu un ievērojot 2. punktu, dalībvalstis pieņem nosacījumus, kuriem uzņēmumam un pārvadājumu vadītājam jānodrošina atbilstība, lai tie atbilstu prasībai par labu reputāciju. Image

Šiem nosacījumiem ir jāietver vismaz šādas prasības:

a)

nav nekāda nopietna pamata, lai apšaubītu pārvadājumu uzņēmuma, pārvadājumu vadītāju vai jebkādas citas atbilstīgas personas reputāciju , piemēram, sodāmība vai sodi par jebkādiem to tiesību aktu nopietniem pārkāpumiem, kas ir spēkā tādās jomās kā:

i)

komerctiesības;

ii)

maksātnespējas tiesības;

iii)

attiecīgās arodnozares algas un nodarbinātības nosacījumi;

iv)

ceļu satiksme;

v)

profesionālā atbildība un

vi)

cilvēku vai narkotiku nelikumīga tirdzniecība ;

b)

pārvadājumu vadītājs vai pārvadājumu uzņēmums nav ticis notiesāts vai sodīts Image vienā vai vairākās no dalībvalstīm par smagiem Kopienas tiesību aktu pārkāpumiem

Image

, kuri saistīti jo īpaši ar:

i)

transportlīdzekļa vadīšanas laiku un transportlīdzekļa vadītāja atpūtas laiku, darba laiku un kontrolierīču uzstādīšanu un izmantošanu; ir jāpārbauda, kā konsekventi ievēro noteikumus, uzglabā datus un aizsargā apkopotos personas datus;

ii)

starptautiskajā satiksmē izmantojamo transportlīdzekļu maksimālo svaru un izmēru normām;

iii)

transportlīdzekļu vadītāju sākotnējo kvalifikāciju un turpmāko apmācību;

iv)

lietoto transportlīdzekļu tehnisko pārbaudi uz ceļiem

Image

, tostarp mehānisko transportlīdzekļu obligātajām

Image

tehniskajām pārbaudēm;;

v)

piekļuvi starptautisko kravu autopārvadājumu tirgum vai arī, atkarībā no gadījuma, piekļuvi pasažieru autopārvadājumu tirgum;

vi)

bīstamu kravu autopārvadājumu drošību;

vii)

ātruma ierobežošanas ierīču uzstādīšanu noteiktu kategoriju transportlīdzekļos;

viii)

autovadītāja apliecību;

ix)

profesionālās darbības uzsākšanu;

Image

2.    Šīs regulas 1. punkta b) apakšpunkta nolūkam:

a)

ja pārvadājumu vadītāju vai pārvadājumu uzņēmumu notiesā vai soda vienā vai vairākās no dalībvalstīm par ļoti smagiem Kopienas tiesību aktu pārkāpumiem, kas izklāstīti III pielikumā, tad tas zaudē labo reputāciju pēc tam, kad tiek pienācīgā kārta pabeigta administratīvā procedūra, vai, ja vajadzīgs, pēc tam, kad tiek veikta pārbaude uzņēmuma telpās, ja vien kompetentā iestāde izņēmuma un pienācīgi pamatotos apstākļos nenosaka, ka tā būtu neproporcionāla reakcija. Šādā gadījumā izņēmuma un pienācīgi pamatotos apstākļos reģistrē valsts reģistrā un norāda ziņojumā, kas minēts 25. panta 1. punktā. Pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus attiecībā uz III pielikuma pieņemšanu, lai ņemtu vērā Kopienas acquis autopārvadājumu jomā, pieņem saskaņā ar 24. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.

b)

Komisija ne vēlāk kā 2010. gada 1. janvārī pieņem to pārkāpumu nopietnības kategoriju, tipu un pakāpju sarakstu, kuru dēļ var zaudēt labo reputāciju. Dalībvalstis, nosakot prioritātes pārbaudēm saskaņā ar 11. panta 2. punktu, ņem vērā informāciju par šiem pārkāpumiem, tostarp no citām dalībvalstīm saņemto informāciju.

Pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot attiecībā uz minēto sarakstu, pieņem saskaņā ar 24. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru .

Šim nolūkam un ne vēlāk kā 2010. gada 1. janvārī Komisija:

i)

nosaka visbiežāk sastopamo pārkāpumu kategorijas un veidus;

ii)

nosaka pārkāpumu smaguma pakāpi atbilstoši to potenciālam apdraudēt dzīvību vai nodarīt smagus miesas bojājumus un

iii)

nosaka atkārtoti izdarītu pārkāpumu maksimālo skaitu, kuru pārsniedzot, atkārtoti izdarītus pārkāpumus uzskata par smagiem, ņemot vērā to, cik šoferu izmanto pārvadājumos, kurus pārvalda pārvadājumu vadītājs.

3.   Uzņēmums turpina neatbilst prasībai attiecībā uz labu reputāciju līdz dienai, kad saskaņā ar attiecīgajiem valsts normatīvajiem aktiem notiek viņa reabilitācija vai jebkāds cits pasākums ar līdzvērtīgu iedarbību.

7. pants

Nosacījumi attiecībā uz prasību par finansiālo stāvokli

1.   Šīs regulas 3. panta c) punkta nolūkiem uzņēmumam ir jāspēj budžeta gada laikā jebkurā brīdī izpildīt savas finansiālās saistības . Šim nolūkam uzņēmumam, pamatojoties uz gada pārskatiem, kurus apstiprinājis auditors vai cita attiecīgi pilnvarota persona, jāuzrāda , ka katru gadu viņa rīcībā ir kapitāls un rezerves līdzekļi , kuru vērtība ir ne mazāk kā EUR 9 000 par vienu izmantoto transportlīdzekli un EUR 5 000 par katru papildus izmantoto transportlīdzekli;

Kapitāla resursus uzrāda ar apstiprinātu tirdzniecības bilanci vai bilanci nodokļu vajadzībām. Personām, kas pretendē uz autopārvadātāju profesionālās darbības veikšanu pirmoreiz, jāiesniedz apstiprināta sākuma bilance.

Šīs regulas nolūkiem EUR vērtība ir noteikta katru gadu to dalībvalstu valūtām, kuras nepiedalās monetārās savienības trešajā posmā. Piemēro valūtas kursus, kuri ir noteikti oktobra pirmajā darbadienā un publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Tie stājas spēkā nākošā kalendārā gada 1. janvārī.

Pirmās daļas a) un b) apakšpunktos minētie bilances posteņi ir definēti Padomes 1978. gada 25. jūlija Direktīvā 78/660/EEK, kas pamatojas uz Līguma 54. panta 3. punkta g) apakšpunktu un attiecas uz noteiktu veidu sabiedrību gada pārskatiem (9).

2.   Atkāpjoties no 1. punkta, kompetentā iestāde var atļaut uzņēmumam apliecināt savu finansiālo stāvokli ar dokumentu, kuru ir izsniegusi viena vai vairākas bankas vai citas finanšu iestādes , tostarp apdrošināšanas sabiedrības , kuras ar bankas garantiju vai jebkuru citu līdzvērtīgu līdzekli solidāri galvo par uzņēmumu attiecībā uz summām, kuras noteiktas 1. punkta a) apakšpunktā. Kompetentā iestāde, kura izsniedz atļauju profesionālās darbības veikšanai, var nobloķēt garantiju vai apdrošināšanu , kuru var atbrīvot tikai ar šīs iestādes piekrišanu. Kompetentā iestāde arī nosaka, ar kādiem nosacījumiem bankas garantiju var nobloķēt un atbrīvot par labu citiem kreditoriem.

3.   Ir jāpārbauda tās ekonomiskās vienības 1. punktā minētie gada pārskati vai 2. punktā minēto garantiju, kas reģistrētas dalībvalstī, kurā ir pieprasīta atļauja, bet ne kādas citas vienības, kas reģistrētas citā dalībvalstī, pārskatus vai garantiju.

8. pants

Nosacījumi attiecībā uz prasību par profesionālo kompetenci

1.   Regulas 3. panta d) punkta nolūkiem attiecīgajai personai vai personām ir I pielikuma I iedaļā minētajam līmenim atbilstošas zināšanas mācību priekšmetos, kas ir uzskaitīti minētajā iedaļā. Profesionālo kompetenci apliecina Image pēc obligāta rakstiska eksāmena kārtošanas, kuru , ja dalībvalsts tā nolemj, var papildināt ar mutisko eksāmenu. Šos eksāmenus organizē saskaņā ar I pielikuma II iedaļas noteikumiem.

2.     Attiecīgās personas kārto eksāmenu savā dzīvesvietas dalībvalstī.

3.   Rakstiskos un mutiskos eksāmenus profesionālās kompetences apliecināšanai drīkst organizēt tikai tās iestādes un struktūras, kuras šim nolūkam ir akreditējusi dalībvalsts saskaņā ar tās noteiktajiem kritērijiem. Dalībvalstis regulāri pārbauda akreditēto iestāžu vai struktūru organizēto eksāmenu atbilstību I pielikuma noteikumiem.

4.   Dalībvalstis saskaņā ar to noteiktajiem savstarpēji saderīgajiem kritērijiem akreditē iestādes, kuras spēj piedāvāt pretendentiem gan kvalitatīvu apmācību, lai tie varētu labi sagatavoties eksāmenam, kā arī turpmāku apmācību, lai pārvadājumu vadītāji, ja vēlas, varētu aktualizēt savas zināšanas. Dalībvalstis regulāri pārbauda šo iestāžu atbilstību kritērijiem, saskaņā ar kuriem tās saņēma akreditāciju.

5.   Dalībvalstis var atbrīvot no eksāmena personas, kuras pierāda, ka tām ir vismaz desmit gadu ilgs  nepārtraukts darba stāžs pārvadājumu uzņēmumā vadītāja līmenī, kas iegūts pirms šīs regulas publicēšanas .

6.    Dalībvalstis var veicināt pārvadājumu vadītāju apmācību, kā aprakstīts I pielikumā, un eksāmenus, kā aprakstīts 8. panta 1. punktā, ik pēc desmit gadiem, lai nodrošinātu, ka vadītāji zina jaunākās izmaiņas attiecīgajā nozarē.

7.     Dalībvalstis nodrošina, ka pārvadājumu vadītāji ar profesionālo pieredzi, kuri pēc piecu gadu pārtraukuma atsāk strādāt profesijā, pabeidz pārkvalifikāciju un zināšanu atjaunināšanu, kas nepieciešama, lai pierādītu nepārtrauktu profesionālo pieredzi un zināšanas par pašreizējiem šajā profesijā piemērojamiem tiesību aktiem.

8.   Dalībvalsts var atbrīvot personas, kuras saņēmušas augstākās vai tehniskās izglītības diplomus, kuri izsniegti tajā pašā dalībvalstī, un kas nozīmē piedalīšanos I pielikumā uzskaitīto mācību priekšmetu kursos un kurus tās īpaši norāda šim nolūkam, no apmācības priekšmetos, kas iekļauti šajos diplomos , un no eksāmeniem .

9.   Sertifikāts, ko izsniegusi 3. punktā minētā iestāde vai struktūra, ir uzrādāms, kā profesionālās kompetences apliecinājums. Šis sertifikāts nav nododams nevienai fiziskai vai juridiskai personai . Sertifikāta tiek sagatavots atbilstoši II pielikumā iekļautajam paraugam un tajā jābūt akreditētās izsniedzējas iestādes vai struktūras spiedoga vai zīmoga nospiedumam.

10.   Komisija pielāgo I un II pielikumu tehnikas attīstībai. Pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, pieņem saskaņā ar 24. panta 3. punktā minēto regulatīvās kontroles procedūru attiecībā uz I pielikumu, un saskaņā ar 24. panta 4. punktā minēto regulatīvās kontroles procedūru attiecībā uz II pielikumu.

11.   Pieredzes un informācijas apmaiņa starp dalībvalstīm apmācības, eksaminācijas un akreditācijas jomā aktīvi jāveicina, galvenokārt, bet ne tikai izmantojot 24. pantā minētās komitejas un visu iestāžu, kuras Komisija var nozīmēt, starpniecību.

III nodaļa

Atļauju izsniegšana un uzraudzība

9. pants

Kompetentās iestādes

1.   Katra dalībvalsts nozīmē vienu vai vairākas kompetentās iestādes, lai nodrošinātu šīs regulas pareizu īstenošanu. Kompetentajām iestādēm ir šādas pilnvaras:

a)

izskatīt uzņēmumu iesniegtos pieteikumus;

b)

izsniegt atļaujas profesionālās darbības veikšanai, kā arī apturēt vai anulēt šīs atļaujas;

c)

atzīt fizisku personu par nepiemērotu vadīt uzņēmuma pārvadājuma operācijas pārvadājumu vadītāja kapacitātē;

d)

veikt nepieciešamus kontroles pasākumus, lai pārbaudītu uzņēmuma atbilstību 3. pantā paredzētajām prasībām.

2.   Kompetentās iestādes publisko visas šajā regulā paredzētos nosacījumus, citus valsts normatīvos aktus un procedūras, kuras ieinteresētajiem pretendentiem jāizpilda, kā arī attiecīgus izskaidrojumus.

10. pants

Pieteikumu izskatīšana un reģistrēšana

1.    Pārvadājumu uzņēmumam, kas atbilst 3. pantā noteiktajām prasībām , pēc pieteikuma iesniegšanas izsniedz atļauju autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanai. Kompetentā iestāde pārliecinās, ka uzņēmums, kas iesniedz pieteikumu, atbilst prasībām, kas noteiktas minētajā pantā.

2.   Kompetentā iestāde ir atbildīga par 15. pantā minētā elektroniskā reģistra uzturēšanu un atjaunināšanu .

Kompetentā iestāde ieraksta 15. pantā minētajā elektroniskajā reģistrā uzņēmuma oficiālo nosaukumu, uzņēmuma nozīmētā pārvadājumu vadītāja vārdu un norādi par to, vai viņš vai viņa ir piemērots pārvadājumu vadīšanai , uzņēmuma adresi, izmantoto transportlīdzekļu skaitu un, gadījumā, ja atļauja ir derīga starptautiskajiem pārvadājumiem, Kopienas licences un apliecināto kopiju sērijas numuru.

3.   Kompetentā iestāde iespējami drīz un ne vēlāk kā trīs mēnešu laikā izskata pieteikumu atļaujas saņemšanai.

4.   No 2012. gada 1. janvāra kompetentā iestāde, izvērtējot uzņēmuma atbilstību prasībām par labu reputāciju, šaubu gadījumā pārbauda, vai uzņēmuma nozīmētais (-ie) pārvadājumu vadītājs vai vadītāji piemērošanas laikā vienā no dalībvalstīm saskaņā ar 13. pantu nav atzīta (-i) par nepiemērotu (-iem) uzņēmuma pārvadājumu operāciju vadīšanai.

5.   Uzņēmumi, kuriem ir atļauja pārvadātāja profesionālās darbības veikšanai, 28 dienu laikā informē kompetento iestādi, kura izsniegusi minēto atļauju, par izmaiņām 2. punktā minētajos datos.

11. pants

Pārbaudes

1.   Kompetentās iestādes nodrošina, ka uzņēmumi, kuri saņēmuši atļauju autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanai, nepārtraukti atbilst 3. pantā paredzētajām prasībām. Šim nolūkam tās reizi piecos gados pārbauda uzņēmumu atbilstību katrai no šīm prasībām.

Kopiena nosaka to, cik bieži jāveic pārbaudes par atbilstību tehniskajam progresam, jo īpaši attiecībā uz valstu elektroniskajiem reģistriem, kas paredzēti 15. pantā. Tā kā šie pasākumi ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, tos pieņem saskaņā ar 24. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.

2.   Papildus 1. punktā paredzētajām pārbaudēm kompetentās iestādes veic kontroles pasākumus, kas mērķē riska uzņēmumus, kuri par tādiem atzīti saskaņā ar sistēmu, ko dalībvalstis ieviesušas piemērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2006/22/EK (10) 9. pantu. Dalībvalstis šajā riska klasifikācijas sistēmā iekļauj visus pārkāpumus, kas ir norādīti šīs regulas 6. pantā.

3.   Dalībvalsts saskaņā ar Komisijas lūgumu veic nepieciešamus kontroles pasākumus, lai pārbaudītu, vai konkrēts uzņēmums joprojām izpilda nosacījumus attiecībā uz profesionālās darbības uzsākšanu. Dalībvalsts informē Komisiju gan par minēto kontroles pasākumu rezultātiem, gan arī par pieņemtajiem pasākumiem, ja ticis konstatēts, ka uzņēmums vairs neatbilst šīs regulas paredzētajiem nosacījumiem.

12. pants

Brīdinājuma procedūra un atļauju anulēšana

1.    Ja kompetentā iestāde konstatē, ka pastāv risks, ka uzņēmums varētu neatbilst 3. pantā noteiktajām prasībām, tā paziņo miuētajam uzņēmumam par to. Ja kompetentā iestāde konstatē, ka neviena no prasībām vairs netiek izpildīta, tad tā var uzņēmuma noteikt termiņu, kurā uzņēmums var labot situāciju, ievērojot šādus termiņus:

a)

ja pārvadājumu vadītājs vairs neatbilst prasībām attiecībā uz labu reputāciju vai profesionālo kompetenci, ne vairāk kā trīs mēneši , lai pieņemtu darbā aizvietotāju, kuru var pagarināt par trīs mēnešiem pārvadājumu vadītāja nāves vai invaliditātes gadījumā;

b)

ja uzņēmumam ir nepieciešams labot situāciju, demonstrējot, ka tā uzņēmējdarbība ir faktiska un stabila, ne vairāk kā trīs mēneši ;

c)

ja uzņēmuma finansiālais stāvoklis neatbilst prasībām, ne vairāk kā seši mēneši, lai demonstrētu, pamatojoties uz finanšu plāna reālistiskiem pieņēmumiem, ka no turpmākā finanšu gada tā finansiālais stāvoklis no jauna un nepārtraukti atbildīs prasībām.

2.     Kompetentā iestāde var prasīt, lai uzņēmumi, kuriem ir apturēta vai atcelta atļauja, pirms jebkādiem reabilitācijas pasākumiem nodrošinātu, ka to pārvadājumu vadītājs apgūst apmācības kursu un nokārto eksāmenu, kas minēts 8. pantā.

3.    Ja kompetentā iestāde konstatē, ka uzņēmums vairs neatbilst vienai vai vairākām no 3. pantā noteiktajām prasībām, tā anulē atļauju autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanai, kas uzņēmumam piešķirta vēlāk nekā 1. punktā minētajā termiņā.

13. pants

Atzinums par pārvadājumu vadītāja nepiemērotību

1.    Smagu pārkāpumu gadījumā , kuri minēti 6. panta 1. punkta b) apakšpunktā un kuru smagumu nosaka to sistemātiskais, apzinātais raksturs vai mēģinājumi noklusēt faktus , un par kuriem ir atbildīgs pārvadājumu vadītājs , kompetentā iestāde atzīst tā uzņēmuma pārvadājumu vadītāju, kura atļauja tika anulēta, par nepiemērotu uzņēmuma pārvadājumu operāciju vadīšanai.

2.   Par nepiemērotu pārvadājumu operāciju vadīšanai atzītās personas profesionālās kompetences atļauja, kas minēta 8. panta 9. punktā, nav derīga nevienā dalībvalstī līdz dienai, kad tiek piemērots reabilitācijas pasākums saskaņā ar atbilstošajiem valsts tiesību aktiem .

14. pants

Kompetento iestāžu lēmumi un to pārsūdzība

1.   Dalībvalstu kompetento iestāžu saskaņā ar šo regulu pieņemtie negatīvie lēmumi, ieskaitot tos, ar kuriem noraida pieteikumu, aptur vai anulē spēkā esošu atļauju un atzīst pārvadājumu vadītāja nepiemērotību, ir jāpamato.

Šajos lēmumos jāņem vērā tā pieejamā informācija par uzņēmuma vai viena no pārvadājumu vadītājiem izdarītiem pārkāpumiem citās dalībvalstīs, kura var graut uzņēmuma labo reputāciju, kā arī visa cita kompetentās iestādes rīcībā esošā informācija.

Image

Tām jāprecizē, kādus reabilitācijas pasākumus var piemērot atļaujas apturēšanas vai atzinuma par nepiemērotību gadījumā.

2.   Dalībvalstis nodrošina, ka Image uzņēmumiem un attiecīgajām personām ir iespēja pārsūdzēt 1. punktā minētos lēmumus , tostarp tiesā.

IV nodaļa

Vienkāršošana un administratīvā sadarbība

15. pants

Valsts elektroniskie reģistri

1.   Lai īstenotu minēto regulu, jo īpaši tās 10., 11., 12., 13. un 25. panta noteikumus, katra dalībvalsts uztur valsts elektronisko reģistru, kurā tā reģistrē autopārvadājumu uzņēmumus un pārvadājumu vadītājus , kuriem šīs dalībvalsts nozīmētā kompetentā iestāde ir izsniegusi atļaujas autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanai. Šā reģistra datus apstrādā šim nolūkam nozīmētas publiskas iestādes uzraudzībā , kura ir atbildīga arī par šo datu izmantošanu un atjaunināšanu. Dalībvalsts elektroniskajā reģistrā ir publiskā nodaļa un konfidenciālā nodaļa. Elektroniskais reģistrs ir pieejams tiešsaistē visām 9. pantā minētajām šīs dalībvalsts kompetentajām iestādēm. Elektroniskā reģistra konfidenciālā nodaļa citām iestādēm papildus kompetentajām iestādēm ir pieejama tikai tad, ja tām ir pienācīgi piešķirtas kontroles un sankciju noteikšanas pilnvaras autopārvadājumu jomā, un to ierēdņi ir zvērināti.

Ne vēlāk kā 2010. gada 1. janvārī Komisija kopā ar dalībvalstīm nosaka minimālo struktūru datiem, kas jāievada dalībvalsts reģistrā.

Dalībvalsts elektroniskā reģistra nodaļā, kas attiecas uz autotransporta uzņēmumiem, glabājas šādi dati:

a)

uzņēmuma nosaukums un juridiskā forma;

b)

uzņēmuma juridiskā adrese;

c)

to nozīmēto pārvadājumu vadītāju vārdi, kuriem jāizpilda labas reputācijas un profesionālās kompetences nosacījums, un juridiskā pārstāvja vārds, ja tas nav tas pats;

d)

atļaujas veids un to transportlīdzekļu skaits, uz kuriem tā attiecas, un, vajadzības gadījumā, Kopienas licences un apliecināto kopiju sērijas numurs, , kā arī transportlīdzekļa reģistrācijas numura zīme katram transportlīdzeklim, ko saskaņā ar atļauju ekspluatē ārpus uzņēmuma reģistrācijas dalībvalsts;

e)

smagu pārkāpumu

Image

skaits, kategorija un veids, par kuriem pēdējo divu gadu laikā ir noteiktas sankcijas;

f)

to personu vārdi, kuras pēdējo divu gadu laikā tika atzītas par nepiemērotām uzņēmuma pārvadājumu operāciju vadīšanai, kā arī piemērojamie reabilitācijas pasākumi.

Dalībvalsts elektroniskā reģistra nodaļā, kas attiecas uz pārvadājumu vadītājiem, apkopoti šādi dati:

a)

tā pārvadājumu vadītāja vārds, kurš atzīts par piemērotu vadīt uzņēmuma pārvadājumu darbību;

b)

vadītā uzņēmuma vai vadīto uzņēmumu nosaukums, juridiskā forma un adrese;

Dalībvalstis var izvēlēties 3. daļas e) un f) apakšpunktā iekļauto informāciju glabāt atsevišķos reģistros. Šādā gadījumā attiecīgajiem datiem jābūt pieejamiem pēc pieprasījuma vai tiešā veidā pieejamiem visām attiecīgās dalībvalsts kompetentajām iestādēm. Pieprasītā informācija jāsniedz 10 darbadienu laikā pēc pieprasījuma saņemšanas.

Jebkurā gadījumā informācija, kas iekļauta 3. daļas e) un f) apakšpunktā, citām iestādēm papildus kompetentajām iestādēm ir pieejama tikai tad, ja tām ir pienācīgi piešķirtas kontroles un sankciju noteikšanas pilnvaras autopārvadājumu jomā un to ierēdņi ir zvērināti vai citādā veidā pakļauti oficiālam konfidencialitātes pienākumam.

2.   Dati par uzņēmumu, kura atļauja ir Image apturēta vai anulēta, reģistrā glabājas divus gadus , Image skaitot no atļaujas apturēšanas vai anulēšanas datuma, un pēc tam tiek nekavējoties dzēsti .

Datus par jebkuru personu, kas atzīta par nepiemērotu profesionālās darbības veikšanai, reģistrā glabā tik ilgi, kamēr netiek atjaunota šīs personas labā reputācija saskaņā ar noteikumiem, kas iekļauti 6. panta 3. punktā. Pēc šādas reabilitācijas vai pēc tam, kad ir veikti līdzvērtīgi pasākumi, datus nekavējoties dzēš .

Šajos datos norāda iemeslus atļauju apturēšanai vai anulēšanai vai atzinumam par nepiemērotību un atbilstošo termiņu.

3.   Dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai visi un jo īpaši 1. punkta 3. daļas e) un f) apakšpunktā minētie dati, kuri ir iekļauti elektroniskajā reģistrā, būtu patiesi un aktuāli.

4.   Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai vēlākais līdz 2010. gada 31. decembrim valsts elektroniskie reģistri tiktu savienoti Kopienas līmenī. Savienošana tiek īstenota tā, lai ikvienas dalībvalsts kompetentā iestāde varētu piekļūt visu dalībvalstu elektroniskajiem reģistriem. Komisija var uzņemties jebkādu iniciatīvu, lai atvieglotu 4. punkta īstenošanu.

5.   Komisija 4. punkta nolūkiem saskaņā ar 24. panta 2. punktā minēto konsultatīvo procedūru pieņem kopīgu kārtību attiecībā uz formātu datu apmaiņai un tehniskajām procedūrām, lai automātiski piekļūtu citu dalībvalstu elektroniskajiem reģistriem.

Image

16. pants

Personas datu aizsardzība

Attiecībā uz Direktīvas 95/46/EK piemērošanu dalībvalstis jo īpaši nodrošina, ka:

a)

ikviena persona tiek informēta, ja datus, kuri attiecas uz šo personu, reģistrē vai paredz nodot trešai personai. Turklāt personai norāda iestādes, kas atbild par datu apstrādi, identitāti, apstrādāto datu veidu un datu apstrādes iemeslus;

b)

ikvienai personai ir tiesības piekļūt datiem, kuri attiecas uz šo personu, vēršoties pie iestādes, kas atbild par šo datu apstrādi. Šīs tiesības nodrošina bez ierobežojumiem samērīgos intervālos un bez pārmērīgas vilcināšanās vai izmaksām

Image

prasītājam;

c)

ikvienai personai ir tiesības panākt to nepilnīgu vai neprecīzu datu izlabošanu, dzēšanu vai piekļuves noslēgšanu, kuri uz to attiecas;

d)

ikvienai personai ir tiesības pamatotu un nopietnu iemeslu dēļ iebilst pret datu apstrādi, kuri uz to attiecas. Ja iebildums ir pamatots, šos datus vairs nedrīkst apstrādāt.

17. pants

Administratīvā sadarbība starp dalībvalstīm

1.   Ja viena dalībvalsts konstatē, ka uzņēmums, kam citas dalībvalsts kompetentā iestāde ir izsniegusi atļauju, ir izdarījis pārkāpumu, kura smagums var izraisīt atļaujas apturēšanu vai anulēšanu saskaņā ar šo regulu, šai dalībvalstij jānosūta attiecīgajai dalībvalstij visu tās rīcībā esošo informāciju par minēto pārkāpumu, kā arī par tās uzliktajām sankcijām.

2.   Dalībvalsts nozīmē valsts kontaktpunktu informācijas apmaiņai ar citām dalībvalstīm saistībā ar šīs regulas piemērošanu. Dalībvalstis vēlākais […] nosūta Komisijai savu kontaktpunktu nosaukumu un adresi. Komisija sagatavo visu valstu kontaktpunktu sarakstu un nosūta to dalībvalstīm.

3.   Dalībvalstis informācijas apmaiņai, ko veic saistībā ar šīs regulas piemērošanu, izmanto saskaņā ar 2. punktu nozīmētos valsts kontaktpunktus.

4.   Dalībvalstis, kuras apmainās ar informāciju par 6. panta 2. punktā minētajiem pārkāpumiem vai par pārvadājumu vadītājiem, kuri ir atzīti par nepiemērotiem, ievēro procedūru un termiņus, kas minēti Regulas (EK) Nr. …/2008 [attiecībā uz kravu autopārvadājumiem] 12. panta 1. punktā, vai, atkarībā no konkrētā gadījuma, Regulas (EK) Nr. …/2008 [attiecībā uz pasažieru autopārvadājumiem] 23. panta 1. punktā. Dalībvalsts, kura saņēmusi no citas dalībvalsts paziņojumu par smagu pārkāpumu , kura dēļ radusies sodāmība , reģistrē šo pārkāpumu savā elektroniskajā reģistrā.

V nodaļa

Sertifikātu un citu dokumentu savstarpēja atzīšana

18. pants

Izziņas un citi dokumenti attiecībā uz labu reputāciju

1.   Neskarot 10. panta 4. punktu, Image reģistrācijas dalībvalsts kā pietiekamu apliecinājumu labai reputācijai, kas ir vajadzīga autopārvadājumu profesionālās darbības uzsākšanai, pieņem izrakstu no sodāmības reģistra vai, ja tāda nav, citu līdzvērtīgu dokumentu, kuru izsniegusi tās Image dalībvalsts vai dalībvalstu tiesu vai administratīva iestāde , kurā pārvadājumu vadītājs ir dzīvojis .

2.   Ja kāda dalībvalsts saviem valsts piederīgajiem paredzējusi dažus nosacījumus attiecībā uz labu reputāciju, kurus nav iespējams apliecināt ar 1. punktā minēto dokumentu, šī dalībvalsts attiecībā uz citu dalībvalstu valsts piederīgajiem kā pietiekamu apliecinājumu pieņem izziņu, kuru izsniegusi tās dalībvalsts vai dalībvalstu tiesu vai administratīva iestāde , kurā pārvadājumu vadītājs ir dzīvojis, apliecinot , ka šie nosacījumi ir izpildīti. Šajā izziņā ir norādīti konkrēti fakti, kas tiek ņemti vērā reģistrācijas dalībvalstī.

3.   Ja dalībvalsts vai dalībvalstis, kurā (-ās) pārvadājumu vadītājs ir dzīvojis , nav izsniegusi (-šas) saskaņā ar 1. un 2. punktu nepieciešamo dokumentu, to var aizstāt ar paziņojumu, kas apliecināts ar zvērestu, vai ar oficiālu paziņojumu, kuru attiecīgā persona sniedz tās dalībvalsts kompetentai tiesu vai administratīvai iestādei , kurā pārvadājumu vadītājs ir dzīvojis, vai vajadzības gadījumā notāram, kas ar attiecīgu dokumentu apliecina zvēresta vai svinīgā paziņojuma autentiskumu.

4.   Saskaņā ar 1. un 2. punktu izsniegtos dokumentus nepieņem, ja tos iesniedz vēlāk nekā trīs mēnešus pēc to izsniegšanas. Šis nosacījums attiecas arī uz 3. punktā minētajiem paziņojumiem.

19. pants

Izziņas par finansiālo stāvokli

Ja dalībvalsts 7. panta nosacījumus par finansiālo stāvokli papildina ar saviem nosacījumiem attiecībā uz tās valsts piederīgajiem, tad šī valsts kā pietiekamu apliecinājumu attiecībā uz citas dalībvalsts valsts piederīgajiem pieņem tās dalībvalsts (-u) kompetento iestāžu izsniegto izziņu, kurā pārvadājumu vadītājs ir dzīvojis, apliecinot , ka šie nosacījumi ir izpildīti. Šajās izziņās tiek norādīta īpaša informācija , ko ņem vērā jaunajā reģistrācijas dalībvalstī.

20. pants

Profesionālās kompetences sertifikāti

1.   Dalībvalstis atzīst par pietiekamu profesionālās kompetences apliecinājumu sertifikātus, kuri atbilst šīs regulas II pielikumā iekļautajam paraugam un kurus izsniegušas šim nolūkam akreditētās iestādes vai struktūras.

2.   Sertifikāti, kuri ir izsniegti pirms […] kā profesionālās kompetences apliecinājums saskaņā ar noteikumiem, kas ir spēkā līdz minētajam datumam, ir uzskatāmi par līdzvērtīgiem sertifikātam, kura paraugs ir iekļauts II pielikumā, un atzīstami kā profesionālās kompetences apliecinājums visās dalībvalstīs. Dalībvalstis informē Komisiju par sertifikātiem, ko tās atzīst par profesionālās kompetences apliecinājumu saskaņā ar šo pantu.

VI nodaļa

Nobeiguma noteikumi

21. pants

Sankcijas

1.   Dalībvalstis nosaka šīs regulas noteikumu pārkāpumiem piemērojamo sankciju sistēmu un veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu to īstenošanu. Šādi paredzētajām sankcijām jābūt efektīvām, proporcionālām un preventīvām. Dalībvalstis vēlākais līdz 2012. gada 1. janvārim paziņo par tās noteikumiem un jebkuriem turpmākiem grozījumiem, kas skar minētos noteikumus, tiklīdz tas iespējams.

2.    Sankcijas , kas minētas 1. punktā, jo īpaši ietver profesionālās darbības veikšanai izsniegtās atļaujas apturēšanu, šo atļauju anulēšanu un atzinumu par apsūdzētā pārvadājumu vadītāja nepiemērotību. Šīs sankcijas ietver arī transportlīdzekļa konfiskāciju, kuru izmanto uzņēmums, kas veic pārvadājumus bez šajā regulā paredzētās atļaujas.

Image

22. pants

Pārejas noteikumi

Uzņēmumi, kuri saņēmuši atļauju autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanai pirms šīs regulas spēka stāšanās dienas, vēlākais divus gadus pēc minētās dienas nodrošina to atbilstību šīs regulas noteikumiem.

23. pants

Savstarpēja palīdzība

Dalībvalstu kompetentās iestādes cieši sadarbojas un sniedz viena otrai palīdzību šīs regulas piemērošanā. Tās, ievērojot noteikumus par personas datu aizsardzību, apmainās ar informāciju par notiesāšanu un sodiem par jebkādiem smagiem pārkāpumiem vai par citiem konkrētiem faktiem, kuru dēļ var rasties sekas attiecībā uz autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanu. Image

24. pants

Komiteja

1.   Komisijai palīdz komiteja, kas ir izveidota saskaņā ar Padomes 1985. gada 20. decembra Regulas (EEK) Nr. 3821/85 par reģistrācijas kontrolierīcēm, ko izmanto autotransportā  (11) 18. panta 1. punktu.

2.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 3. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. panta noteikumus.

3.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. panta noteikumus.

4.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu , 5. punkta b) apakšpunktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. panta noteikumus. Termiņš, kas paredzēts Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 3. punkta c) apakšpunktā, 4. panta b) punktā un 4. panta e) punktā, ir viens mēnesis.

25. pants

Ziņojumi par profesionālās darbības veikšanu

1.   Dalībvalstis reizi divos gados sagatavo ziņojumu par kompetento iestāžu darbību un nosūta to Komisijai. Šajā ziņojumā iekļauj:

a)

sektora analīzi attiecībā uz labu reputāciju, finansiālo stāvokli un profesionālo kompetenci;

b)

izsniegto, apturēto, anulēto atļauju skaitu, sadalot to pa veidiem un gadiem,

Image

atzinumu par nepiemērotību skaitu, kā arī attiecīgos iemeslus;

c)

katru gadu izsniegto profesionālās kompetences sertifikātu skaitu;

d)

galveno statistiku par valsts

Image

elektroniskajiem reģistriem un par to, kā tos izmanto valstu iestādes ; un

e)

analīzi par to, kā norisinās informācijas apmaiņa ar citām dalībvalstīm, kurā jo īpaši norāda to konstatēto pārkāpumu skaitu gadā, par kuriem ir paziņots citai dalībvalstij un to atbilžu skaitu, kas ir saņemtas saskaņā ar 17. panta 3. punktu, kā arī pieprasījumu un to atbilžu skaitu gadā, kuras ir saņemtas saskaņā ar 17. panta 4. punktu.

2.   Komisija reizi divos gados, pamatojoties uz dalībvalstu ziņojumiem, Eiropas Parlamentam un Padomei sagatavo ziņojumu par autopārvadātāju profesionālās darbības veikšanu. Šajā ziņojumā jo īpaši iekļauj novērtējumu par to, kā norisinās informācijas apmaiņa starp dalībvalstīm. Šo ziņojumu publicē kopā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. marta Regulas (EK) Nr. 561/2006, ar ko paredz dažu sociālās jomas tiesību aktu saskaņošanu saistībā ar autotransportu  (12) 17. pantā minēto ziņojumu.

3.     Komisija līdz 2009. gada 1. jūnijam ziņo par to, kāda ietekme būtu šīs regulas darbības jomas paplašināšanai, iekļaujot tajā arī komerctransportu ar transportlīdzekļiem, kuri ir uzbūvēti un aprīkoti tā, lai būtu piemēroti vairāk kā deviņu personu pārvadāšanai, ieskaitot šoferi. Komisija vajadzības gadījumā uzņemas attiecīgo iniciatīvu.

26. pants

Kompetento iestāžu saraksti

Katra dalībvalsts līdz 2009. gada 1. jūnijam nosūta Komisijai to kompetento iestāžu sarakstu, kuras tā ir pilnvarojusi izsniegt atļaujas autopārvadātāja profesionālās darbības veikšanai, kā arī to akreditēto iestāžu vai struktūru sarakstu, kuras organizēs eksāmenus un izsniedz sertifikātus . Konsolidēts saraksts, kurā uzskatītas šīs iestādes un struktūras visā Kopienā, tiek publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

27. pants

Paziņojums par valsts pasākumiem

Dalībvalstis ne vēlāk kā sešas dienas pēc to pieņemšanas dienas un pirmo reizi ne vēlāk kā līdz 2009. gada 1. jūnijam dara Komisijai Image zināmus savu tiesību un administratīvo aktu tekstus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī regula.

28. pants

Atcelšana

Direktīvu 96/26/EK atceļ.

Atsauces uz atcelto direktīvu uzskata par atsaucēm uz šo regulu.

29. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2009. gada 1. jūnija .

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

…, …

Eiropas Parlamenta vārdā

priekšsēdētājs

Padomes vārdā

priekšsēdētājs


(1)  OV C …

(2)  OV C …

(3)  Eiropas Parlamenta 2008. gada 21. maija Nostāja.

(4)  OV L 124, 23.5.1996., 1. lpp.

(5)  OV L …

(6)  OV L …

(7)  OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.

(8)  OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Image.

(9)  OV L 222, 14.8.1978., 11. lpp. Image.

(10)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/22/EK (2006. gada 15. marts) par minimālajiem nosacījumiem Padomes Regulu (EEK) Nr. 3820/85 un (EEK) Nr. 3821/85 īstenošanai saistībā ar sociālās jomas tiesību aktiem attiecībā uz darbībām autotransporta jomā un par Padomes Direktīvas 88/599/EEK atcelšanu (OV L 102, 11.4.2006., 35. lpp.).

(11)  OV L 370, 31.12.1985., 8. lpp. Image.

(12)  OV L 102, 11.4.2006., 1. lpp.

I PIELIKUMS

I.   REGULAS 8. PANTĀ MINĒTO MĀCĪBU PRIEKŠMETU SARAKSTS

Zināšanas, kuras jāņem vērā, lai dalībvalsts atzītu profesionālo kompetenci, kravu autopārvadātājiem vai attiecīgi pasažieru autopārvadātājiem jāpārbauda vismaz turpmāk uzskaitītajos priekšmetos. Pretendentiem uz autopārvadātāja kvalifikāciju jāsasniedz šajos priekšmetos tāds zināšanu un praktisko spēju līmenis, kāds ir vajadzīgs pārvadājumu uzņēmuma vadīšanai.

Minimālais turpmāk norādīto zināšanu līmenis nedrīkst būt zemāks par Padomes 1985. gada 16. jūlija Lēmuma 85/368/EEK par arodmācībās iegūtas kvalifikācijas pierādījumu salīdzināmību Eiropas Kopienas dalībvalstīs  (1) pielikumā noteikto 3. līmeni mācību līmeņu struktūrā, proti, līmeni, ko sasniedz, iegūstot obligāto izglītību, kura ir papildināta vai nu ar profesionālo izglītību un papildu tehnisko izglītību, vai ar vidējo tehnisko izglītību, kas iegūta skolā vai citā mācību iestādē.

A.   Civiltiesības

Kravu un pasažieru autopārvadājumi

Pretendentam jo īpaši:

1)

jāzina galvenie autopārvadājumos izmantojamie līgumu veidi, kā arī no tiem izrietošā tiesības un pienākumus;

2)

jābūt spējīgam risināt sarunas par normatīvajiem aktiem atbilstošu pārvadājumu līgumu, jo īpaši saistībā ar pārvadājumu veikšanas nosacījumiem.

Kravu autopārvadājumi

3)

jāprot izvērtēt otras līgumslēdzējas puses prasību attiecībā uz kompensāciju par kravas nozaudēšanu vai bojājumiem pārvadājuma laikā, vai novēlotu piegādi, kā arī šādas prasības ietekmi uz tā līgumsaistībām;

4)

jāzina noteikumi un saistības, kas izriet no CMR Konvencijas par kravu starptautisko autopārvadājumu līgumu.

Pasažieru autopārvadājumi

5)

jāprot izvērtēt otras līgumslēdzējas puses prasību par kompensāciju par pārvadājuma laikā notikušā satiksmes negadījuma dēļ pasažieriem nodarītiem miesas bojājumiem vai bagāžas bojājumiem vai par kavēšanās dēļ radušos zaudējumu kompensāciju, kā arī šādas prasības ietekmi uz līgumsaistībām.

B.   Komerctiesības

Kravu un pasažieru autopārvadājumi

Pretendentam jo īpaši:

1)

jāzina nosacījumi un formalitātes, kas saistītas ar komercdarbības veikšanu, vispārīgie komersantu pienākumi (reģistrācija, datu glabāšana u. c.), kā arī no maksātnespējas izrietošās sekas;

2)

jābūt attiecīgām zināšanām par dažādām uzņēmumu organizācijas formām un noteiktumiem, ar ko nosaka to struktūru un darbību.

C.   Sociālās tiesības

Kravu un pasažieru autopārvadājumi

Pretendentam jo īpaši:

1)

jāzina dažādu ar autotransportu saistīto sociālo institūciju loma un funkcijas (arodbiedrības, uzņēmumu komitejas, darbinieku pilnvarotie pārstāvji, darba inspektori u. c.);

2)

jāzina darba devēja pienākumi sociālās nodrošināšanas jomā;

3)

jāzina darba līgumiem piemērojamie noteikumi attiecībā uz dažādu kategoriju darbiniekiem, kas nodarbināti autotransporta uzņēmumos (līgumu veidi, pušu saistības, darba apstākļi un darbalaiks, apmaksāts atvaļinājums, atalgojums, līguma laušana u. c.);

4)

jāzina spēkā esošās prasības attiecībā uz transportlīdzekļa vadīšanas laiku, jo īpaši Regulas (EK) Nr. 561/2006, Regulas (EEK) Nr. 3821/85, Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 11. marta Direktīvas 2002/15/EK par darba laika organizēšanu personām, kas ir autotransporta apkalpes locekļi  (2) noteikumi un Direktīvas 2006/22/EK noteikumi, un šo noteikumu piemērošanas praktiskos aspektus;

5)

jāzina spēkā esošie noteikumi attiecībā uz transportlīdzekļu vadītāju sākotnējo kvalifikāciju un turpmāko apmācību, jo īpaši Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 15. jūlija Direktīvas 2003/59/EK par dažu kravu vai pasažieru pārvadāšanai paredzētu autotransporta līdzekļu vadītāju sākotnējās kvalifikācijas iegūšanu un periodisku apmācību  (3) noteikumi.

D.   Nodokļu tiesības

Kravu un pasažieru autopārvadājumi

Pretendentam jo īpaši jāzina noteikumi par:

1)

PVN transporta pakalpojumiem;

2)

transportlīdzekļa nodokli;

3)

noteikta veida kravas autotransporta līdzekļu izmantošanas nodokļiem, maksu par atsevišķu ceļa posmu izmantošanu un infrastruktūras izmantošanas nodokli;

4)

ienākuma nodokli.

E.   Uzņēmuma komercdarbības un finanšu vadība

Kravu un pasažieru autopārvadājumi

Pretendentam jo īpaši:

1)

jāzina normatīvie akti un prakse, kas saistīta ar čeku, vekseļu, parādzīmju, kredītkaršu un citu maksāšanas līdzekļu vai veidu izmantošanu;

2)

jāzina dažādi kreditēšanas veidi (bankas kredīts, dokumentārais kredīts, garantijas depozīts, ķīlu zīmes, līzings, noma, faktorings u. c.), kā arī maksājumi un saistības, kas no tiem izriet;

3)

jāzina, kas ir bilance, no kā tā sastāv un kā to analizēt;

4)

jāprot lasīt un analizēt peļņas un zaudējumu pārskatu;

5)

jāprot novērtēt uzņēmuma finanšu stāvoklis un rentabilitāte, pamatojoties uz finansiālajiem rādītājiem;

6)

jāprot sastādīt budžetu;

7)

jāzina dažādu izmaksu elementi (fiksētās izmaksas, mainīgās izmaksas, apgrozāmais kapitāls, amortizācija u. c.) un jāprot aprēķināt pašizmaksu vienam transporta līdzeklim, kilometram, reisam vai tonnai;

8)

jāprot sastādīt uzņēmuma organizatoriskās uzbūves shēmu un veikt darba uzdevumu sadali u. c.;

9)

jāzina tirgus pētījuma sagatavošanas (mārketinga), transporta pakalpojumu realizācijas veicināšanas, klientu kartotēkas sastādināšanas, reklāmas un sabiedrisko attiecību principi u. c.;

10)

jāzina dažādi ar autotransportu saistīti apdrošināšanas veidi (civiltiesiskās atbildības apdrošināšana, apdrošināšana nelaimes gadījumiem/dzīvības apdrošināšana, nedzīvības un bagāžas apdrošināšana) un garantijas un saistības, kas no tām izriet;

11)

jāzina, kā autotransporta jomā izmanto sakaru sistēmu un elektronisko datu pārraides sistēmu.

Kravu autopārvadājumi

12)

jāprot piemērot noteikumus, ar kuriem regulē pavadzīmju apriti kravu pārvadājumos ar autotransportu, un jāzina Incoterms nozīme un izmantošana;

13)

jāzina dažādu veidu transporta papildpakalpojumi, to loma, funkcijas un statuss.

Pasažieru autopārvadājumi

14)

jāprot piemērot noteikumus, ar kuriem regulē tarifu un braukšanas maksas noteikšanu pasažieru pārvadājumiem ar sabiedrisko vai privāto autotransportu;

15)

jāprot piemērot noteikumus, ar kuriem regulē faktūrrēķina sastādīšanu pasažieru pārvadājumiem ar autotransportu.

F.   Piekļuve tirgum

Kravu un pasažieru autopārvadājumi

Pretendentam jo īpaši:

1)

jāzina profesionālās darbības noteikumi, veicot autopārvadājumus par atlīdzību, noteikumi par industriālo autotransporta līdzekļu nomu, noteikumi par apakšlīgumu slēgšanu, jo īpaši noteikumi, ar kuriem regulē autopārvadātāju profesionālo darbību, darbības uzsākšanu, atļaujas, kas vajadzīgas autopārvadājumu veikšanai Kopienas teritorijā un ārpus tās, pārbaudes un sankcijas;

2)

jāzina autopārvadājumu uzņēmuma dibināšanas noteikumi;

3)

jāzina dažādi dokumenti, kas vajadzīgi autopārvadājumu pakalpojumu sniegšanai, un jāprot ieviest pārbaudes procedūras, lai nodrošinātu, ka apstiprināti dokumenti, kas attiecas uz visiem pārvadājumiem, jo īpaši tie, kas attiecas uz autotransporta līdzekli, transportlīdzekļa vadītāju, kravu un bagāžu, glabātos gan transportlīdzeklī, gan uzņēmuma telpās.

Kravu autopārvadājumi

4)

jāzina kravu autopārvadājumu tirgus organizācijas, kravu apstrādes un loģistikas noteikumi;

5)

jāzina robežas šķērsošanas formalitātes, T dokumentu un TIR karnetes nozīme un izmantojums, kā arī pienākumi un atbildība, kas izriet no tās izmantošanas.

Pasažieru autopārvadājumi

6)

jāzina pasažieru autopārvadājumu tirgus organizācijas noteikumi;

7)

jāzina noteikumi, ar kuriem regulē pasažieru autopārvadājumu pakalpojumu ieviešanu, un jāprot sastādīt satiksmes grafikus.

G.   Tehniskie standarti un pārvadājumu tehniskie aspekti

Kravu un pasažieru autopārvadājumi

Pretendentam jo īpaši:

1)

jāzina dalībvalstīs pieļaujamās transporta līdzekļu svaru un izmēru normas, kā arī procedūras, ja kravas svars un/vai izmērs pārsniedz pieļaujamās normas;

2)

jāprot izvēlēties uzņēmuma vajadzībām atbilstošus transporta līdzekļus un to sastāvdaļas (šasija, dzinējs, transmisijas sistēma, bremžu sistēma u. c.);

3)

jāzina formalitātes, kas saistītas ar autotransporta līdzekļu tipa apstiprinājumu, reģistrāciju un tehniskajām apskatēm;

4)

jāzina, kādi pasākumi jāveic, lai mazinātu autotransporta līdzekļa izplūdes gāzu radīto gaisa piesārņojumu, kā arī trokšņa līmeni;

5)

jāprot sastādīt plānus transporta līdzekļu un to iekārtu periodiskajām tehniskajām apkopēm.

Kravu autopārvadājumi

6)

jāzina dažāda veida kravas apstrādes un iekraušanas ierīces (kravas automašīnas pakaļējais borts, konteineri, paletes, u. c.) un jāprot ieviest procedūras un dot norādījumus saistībā ar kravas iekraušanu un izkraušanu (kravas izvietošana, blīvēšana, bloķēšana, nostiprināšana u. c.);

7)

jāzina dažādi kombinēto pārvadājumu veidi, ja kāda pārvadājuma daļa tiek veikta pa dzelzceļu vai ar prāmi;

8)

jāprot ieviest procedūras, lai ievērotu noteikumus par bīstamu kravu un atkritumu pārvadāšanu, jo īpaši prasības, kas izriet no Padomes Direktīvas 94/55/EK (4) un Padomes Direktīvas 96/35/EK (5) un Padomes Regulas (EEK) Nr. 259/93 (6);

9)

jāprot ieviest procedūras, lai ievērotu noteikumus par ātri bojājošos pārtikas produktu pārvadāšanu un jo īpaši tos, kas izriet no Nolīguma par ātri bojājošos pārtikas produktu starptautiskajiem pārvadājumiem un par speciālām iekārtām, kas izmantojamas šajos pārvadājumos (ATP);

10)

jāprot ieviest procedūras, lai ievērotu noteikumus, kas paredzēti normatīvajos aktos par dzīvu dzīvnieku pārvadāšanu.

H.   Satiksmes drošība

Kravu autopārvadājumi un pasažieru autopārvadājumi

Pretendentam jo īpaši:

1)

jāzina, kādi kvalifikācijas dokumenti ir vajadzīgi transportlīdzekļa vadītājam (autovadītāja apliecība, medicīniskās izziņas, profesionālās kvalifikācijas sertifikāti u. c.);

2)

jābūt spējīgam ieviest pasākumus, lai nodrošinātu, ka transportlīdzekļa vadītāji pilnībā ievēro dalībvalstīs spēkā esošos satiksmes noteikumus, aizliegumus un ierobežojumus (kustības ātruma ierobežojumus, kustības prioritātes, apstāšanās un stāvēšanas ierobežojumus, gaismu lietošanu, ceļazīmes u. c.);

3)

jāprot izstrādāt norādījumus transportlīdzekļa vadītājiem par to, kā pārbaudīt drošības noteikumu ievērošanu attiecībā uz transporta līdzekļu tehnisko stāvokli, to aprīkojumu un kravu, un kā veikt profilakses pasākumus;

4)

jāprot izstrādāt procedūras attiecībā uz to, kā jārīkojas avārijas gadījumā un kas, jādara, lai novērstu avāriju un smagu satiksmes drošības noteikumu pārkāpumu atkārtošanos;

5)

jāprot ieviest drošības procedūras attiecībā uz kravas nostiprināšanu un jāzina attiecīgie nostiprināšanas veidi.

Pasažieru autopārvadājumi

6)

jābūt pamatzināšanām par ceļu tīkla izvietojumu dalībvalstu satiksmē.

II.   EKSĀMENA ORGANIZĒŠANA

1.

Dalībvalstis organizē obligātos rakstiskos eksāmenus, kurus tās var papildināt ar mutisko eksāmenu, lai pārbaudītu, vai pretendenti uz autopārvadātāja kvalifikāciju atbilstīgajā līmenī apguvuši zināšanas I daļā uzskaitītajos priekšmetos, un it īpaši viņu spēju pielietot attiecīgās zināšanas un prasmes, un pildīt paredzētus vadītāja un koordinatora pienākumus.

a)

Obligātajā rakstiskajā eksāmenā ir divi pārbaudījumi, proti:

rakstisku jautājumu pārbaudījumā ir jautājumi ar vairākiem atbilžu variantiem (drīkst iekļaut četrus atbilžu variantus), vai jautājumi, uz kuriem jādod tiešas atbildes, vai arī abu veidu jautājumi;

rakstiski uzdevumi/konkrētas situācijas analīze.

Katrs pārbaudījums ilgst vismaz divas stundas.

b)

Ja tiek organizēts mutiskais eksāmens, dalībvalstis var izvirzīt noteikumu, ka to kārto tikai pēc rakstiskā eksāmena sekmīgas nokārtošanas.

2.

Ja dalībvalstis organizē arī mutisko eksāmenu, katram no trim pārbaudījumiem jāparedz korekcijas koeficients, kas vienam pārbaudījumam ir ne mazāks par 25 % un ne lielāks par 40 % no kopējā novērtējuma.

Ja dalībvalstis organizē tikai rakstisko eksāmenu, katram pārbaudījumam jāparedz korekcijas koeficients, kas vienam pārbaudījumam ir ne mazāks par 40 % un ne lielāks par 60 % no kopējā novērtējuma.

3.

Visos pārbaudījumos kopā pretendentiem jāsaņem vidēji vismaz 60 % no kopējā novērtējuma, turklāt katrā atsevišķā pārbaudījumā jāsaņem ne mazāk par 50 % no tās maksimāli iespējamā novērtējuma. Dalībvalsts drīkst tikai vienam pārbaudījumam samazināt šo koeficientu no 50 % līdz 40 %.


(1)  OV L 199, 31.7.1985., 56. lpp.

(2)   OV L 80, 23.3.2002., 35. lpp.

(3)   OV L 226, 10.9.2003., 4. lpp.

(4)  Padomes 1994. gada 21. novembra Direktīva 94/55/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz bīstamo kravu pārvadāšanu pa autoceļiem (OV L 319, 12.12.1994., 7. lpp.).

(5)  Padomes 1996. gada 3. jūnija Direktīva 96/35/EK par drošības konsultantu iecelšanu bīstamo kravu autopārvadājumu, dzelzceļa pārvadājumu un iekšējo ūdensceļu pārvadājumu jomā un par šo konsultantu profesionālo kvalifikāciju (OV L 145, 19.6.1996., 10. lpp.).

(6)  Padomes Regula (EEK) Nr. 259/93 (1993. gada 1. februāris) par uzraudzību un kontroli attiecībā uz atkritumu pārvadājumiem Eiropas Kopienā, ievešanu tajā un izvešanu no tās (OV L 30, 6.2.1993., 1. lpp.). Atcelta ar Regulu (EK) Nr. 1013/2006 (OV L 190, 12.7.2006., 1. lpp.).

II PIELIKUMS

Image

Teksts attēlu

III PIELIKUMS

Regulas 6. panta 2. punkta a) apakšpunktā minēto pārkāpumu saraksts:

1.

a)

Pārsniegts maksimālais sešu dienu vai divu nedēļu braukšanas ierobežojums par 25 % vai vairāk;

b)

Vienas dienas darbalaika periodā maksimālais dienas braukšanas laika ierobežojums pārsniegts par 50 % vai vairāk bez pārtraukuma vai nepārtraukta atpūtas perioda, pārsniedzot vismaz 4,5 stundas;

2.

Nav uzstādīts tahogrāfs vai ātruma ierobežotājs vai ir izmantota ierīce, ar kuru var sagrozīt reģistrējošā aprīkojuma un/vai ātruma ierobežotāja datus, vai ir viltoti (..) reģistra izraksti vai dati, kas lejupielādēti no tahogrāfa un/vai vadītāja kartes;

3.

Braukšana bez derīgas pārbaudes par atbilstību ceļu satiksmei vai gadījumos, kad transportlīdzeklim ir ļoti nopietni bojājumi cita starpā bremžu sistēmā, stūrēšanas savienojumos, riteņos/riepās, piekarē vai šasijās, kas var radīt tiešu ceļu satiksmes drošības risku, kura dēļ tiktu pieņemts lēmums par attiecīgā transportlīdzekļa imobilizāciju;

4.

Tādu bīstamu vielu pārvadāšana, ko aizliegts pārvadāt, vai tādu bīstamu vielu pārvadāšana, ko aizliegts pārvadāt bez transportlīdzekļa paredzētā marķējuma;

5.

Pasažieru vai preču pārvadāšana bez derīgas vadītāja apliecības vai gadījumos, kad to veic uzņēmums, kam nav derīgas Kopienas licences;

6.

Vadītājs, kas izmanto vadītāja karti, kura ir viltota vai kas nav izsniegta viņam, vai kas saņemta, pamatojoties uz nepatiesām deklarācijām un/vai viltotiem dokumentiem;

7.

Preču pārvadāšana, pārsniedzot maksimālo kravas svaru par 20 % vai vairāk.


Top