EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0298

Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 298/2012 ( 2012. gada 2. aprīlis ) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

OV L 99, 5.4.2012, p. 12–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/06/2013

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/298/oj

5.4.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 99/12


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 298/2012

(2012. gada 2. aprīlis)

par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Lai nodrošinātu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 pievienotās kombinētās nomenklatūras vienveidīgu piemērošanu, ir jāpieņem noteikumi par šīs regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju.

(2)

Regulā (EEK) Nr. 2658/87 ir izklāstīti vispārīgie kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi. Minētie noteikumi attiecas arī uz jebkuru citu nomenklatūru, kas pilnīgi vai daļēji balstās uz KN vai pievieno tai papildu apakšnodaļas un ir izveidota ar īpašiem Savienības noteikumiem, lai piemērotu tarifu vai citus pasākumus, kas saistīti ar preču tirdzniecību.

(3)

Šīs regulas pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces saskaņā ar minētajiem vispārīgajiem noteikumiem jāklasificē saskaņā ar minētās tabulas 2. ailē norādīto KN kodu atbilstīgi 3. ailē noteiktajam pamatojumam.

(4)

Ir lietderīgi noteikt, ka, ievērojot Eiropas Savienībā spēkā esošos noteikumus par divkāršas pārbaudes sistēmām un tekstilizstrādājumu preventīvo un retrospektīvo uzraudzību, tos importējot Eiropas Savienībā, saistošo izziņu par tarifu, ko attiecībā uz preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, šīs izziņas turētājs var turpināt izmantot 60 dienas saskaņā ar 12. panta 6. punktu Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2).

(5)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Pielikuma tabulas 1. ailē aprakstītās preces kombinētajā nomenklatūrā klasificē ar tabulas 2. ailē norādīto KN kodu.

2. pants

Ievērojot Eiropas Savienībā spēkā esošos noteikumus par divkāršas pārbaudes sistēmām un tekstilizstrādājumu preventīvo un retrospektīvo uzraudzību, tos importējot Eiropas Savienībā, saistošo izziņu par tarifu, ko izdevušas dalībvalstu muitas iestādes, bet kas neatbilst šīs regulas noteikumiem, saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 12. panta 6. punktu var turpināt izmantot 60 dienas.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2012. gada 2. aprīlī

Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā

Komisijas loceklis

Algirdas ŠEMETA


(1)  OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.

(2)  OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.


PIELIKUMS

Preču apraksts

Klasifikācija

(KN kods)

Pamatojums

(1)

(2)

(3)

Gatavs izstrādājums bezpiedurkņu apģērba gabala veidā, kas paredzēts ķermeņa augšdaļas nosegšanai un sniedzas zemāk par gurniem. Izstrādājums sastāv no trim kopā sašūtiem gabaliem. Katrs gabals sastāv no trim slāņiem, proti, diviem ārējiem austa ķīmisko šķiedru (neilona) tekstilmateriāla slāņiem un iekšējā slāņa, kas nodrošina pretradiācijas aizsardzību un sastāv no antimona pulvera, volframa pulvera un polimēra maisījuma. Minēto trīs slāņu visas malas ir sašūtas kopā, šajā nolūkā izmantojot lenti.

Divi priekšējie gabali viens otru pilnībā pārklāj no kreisās uz labo pusi. Divi priekšējie gabali tiek sastiprināti ar divām platām, garām, vertikālām Velcro tipa sloksnēm izstrādājuma priekšpusē un divām īsākām Velcro tipa sloksnēm uz pleciem. Aizvēršanu priekšpusē atvieglo trīs fiksatori labajā pusē. Izstrādājumam ir apaļš kakla izgriezums, krūšu kabata kreisajā puse un polsterēti pleci.

(rūpnieciskais un profesionālais aizsargapģērbs)

(Sk. fotoattēlu Nr. 659 A un B) (1)

6211 33 10

Klasifikācija noteikta, ievērojot kombinētās nomenklatūras vispārīgo interpretācijas 1. un 6. noteikumu, XI sadaļas 7.e) piezīmi, 62. nodaļas 8. piezīmi un KN kodu 6211 un 6211 33 un 6211 33 10 aprakstu.

Izstrādājums paredzēts kā pretradiācijas aizsargapģērbs ar rentgenstarojumu saistītu profesionālo darbību veikšanas laikā. Tas uzskatāms par rūpniecisko un profesionālo apģērbu, jo to paredzēts valkāt tikai vai galvenokārt tāpēc, lai nodrošinātu cita apģērba un/vai personu aizsardzību rūpniecisku, profesionālu vai sadzīves darbību laikā (sk. arī 62. nodaļas Kombinētās nomenklatūras skaidrojumu vispārīgo skaidrojumu 4. daļu).

Pretradiācijas aizsargtērpi ir iekļauti XI sadaļas pozīcijā 6210 (sk. arī Harmonizētas sistēmas skaidrojumu pozīcijai 6210, otro daļu). Tomēr, tā kā izstrādājums nav izgatavots no pozīciju 5602, 5603, 5903, 5906 vai 5907 materiāliem, klasifikācija minētajās pozīcijās nav iespējama.

Tā kā izstrādājums kopumā izskatās pēc apģērba gabala, ņemot vērā tā formu un tekstilmateriālu, no kura izgatavoti tā divi ārējie slāņi, nav iespējama izstrādājuma klasifikācija atbilstoši tā iekšējam slānim. Tāpēc klasifikācija ar KN kodu 8110 90 00 nav iespējama.

Tāpēc izstrādājums klasificējams ar KN kodu 6211 33 10 kā apģērbs darbam ražošanā un profesionālām vajadzībām.

Image

Image


(1)  Fotoattēli pievienoti tikai informācijai.


Top