EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01989L0556-20080903

Consolidated text: Padomes Direktīva (1989. gada 25. septembris) par dzīvnieku veselības nosacījumiem, kas reglamentē Kopienas iekšējo tirdzniecību ar liellopu sugu mājdzīvnieku embrijiem un to importu no trešām valstīm (89/556/EEK)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1989/556/2008-09-03

1989L0556 — LV — 03.09.2008 — 006.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

PADOMES DIREKTĪVA

(1989. gada 25. septembris)

par dzīvnieku veselības nosacījumiem, kas reglamentē Kopienas iekšējo tirdzniecību ar liellopu sugu mājdzīvnieku embrijiem un to importu no trešām valstīm

(89/556/EEK)

(OV L 302, 19.10.1989, p.1)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  No

page

date

►M1

PADOMES DIREKTĪVA 90/425/EEK (1990. gada 26. jūnijs)

  L 224

29

18.8.1990

►M2

PADOMES DIREKTĪVA 93/52/EEK (1993. gada 24. jūnijs),

  L 175

21

19.7.1993

►M3

KOMISIJAS LĒMUMS (1994. gada 8. februāris),

  L 53

23

24.2.1994

►M4

PADOMES REGULA (EK) Nr. 806/2003 (2003. gada 14. aprīlis),

  L 122

1

16.5.2003

►M5

KOMISIJAS LĒMUMS (2006. gada 2. februāris),

  L 31

24

3.2.2006

►M6

PADOMES DIREKTĪVA 2008/73/EK Dokuments attiecas uz EEZ (2008. gada 15. jūlijs),

  L 219

40

14.8.2008




▼B

PADOMES DIREKTĪVA

(1989. gada 25. septembris)

par dzīvnieku veselības nosacījumiem, kas reglamentē Kopienas iekšējo tirdzniecību ar liellopu sugu mājdzīvnieku embrijiem un to importu no trešām valstīm

(89/556/EEK)



EIROPAS KOPIENU PADOME,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 43. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu ( 1 ),

ņemot vērā Eiropas parlamenta atzinumu ( 2 ),

ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu ( 3 ),

tā kā liellopu sugu embriju izmantošana ir daļa no efektīvas audzēšanas politikas, kas šajā nozarē uzlabo produktivitāti un palielina peļņu; tā kā turklāt šādu embriju brīvai apritei būtu jāveicina racionāla attīstība, ņemot vērā optimālo ražošanas faktoru izmantojumu;

tā kā noteikumi saistībā ar dzīvnieku veselības problēmām Kopienas iekšējā liellopu un cūku tirdzniecībā ir izklāstīti Direktīvā 64/432/EEK ( 4 ), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 89/360/EEK ( 5 ); tā kā turklāt Direktīva 72/462/EEK ( 6 ), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 89/227/EEK ( 7 ), ietver noteikumus par veterinārās pārbaudes problēmām, ievedot liellopus un cūkas no trešām valstīm;

tā kā iepriekšminētie noteikumi ir nodrošinājuši attiecībā uz Kopienas iekšējo tirdzniecību ar liellopiem un cūkām un to importu Kopienā no trešām valstīm to, ka izcelsmes valsts garantē dzīvnieku veselības kritēriju izpildi, lai reāli samazinātu dzīvnieku slimību izplatības risku; tā kā embriju tirdzniecības gadījumā zināms šādu slimību izplatības risks tomēr pastāv;

tā kā, ievērojot Kopienas politiku, kas vērsta uz to, lai saskaņotu valstu noteikumus par dzīvnieku veselību attiecībā uz Kopienas iekšējo tirdzniecību ar dzīvniekiem un dzīvnieku produktiem, tagad ir jāizveido saskaņota sistēma Kopienas iekšējai tirdzniecībai ar liellopu embrijiem un to ievešanai Kopienā;

tā kā attiecībā uz Kopienas iekšējo tirdzniecību ar embrijiem, dalībvalstij, kurā šos embrijus iegūst, būtu jāuzliek par pienākumu nodrošināt, ka šādus embrijus iegūst un apstrādā apstiprinātas un uzraudzītas embriju ieguves brigādes, ka tie ir iegūti no dzīvniekiem, kuru veselības stāvoklis izslēdz dzīvnieku slimības izplatību, ka tos iegūst, apstrādā, uzglabā un pārvadā saskaņā ar noteikumiem, kuri saglabā to veselības stāvokli, un ka tiem līdzi, pārvedot uz galamērķa valsti, ir veterinārais sertifikāts, lai nodrošinātu šā pienākuma izpildi;

tā kā atšķirības Kopienas valstīs īstenotajā politikā attiecībā uz vakcināciju pret mutes un nagu sērgu attaisno laika ziņā ierobežotu atkāpju saglabāšanu svaigiem embrijiem, atļaujot dalībvalstu prasības papildu aizsardzībai pret šo slimību;

tā kā, ņemot vērā dzīvnieku veselības kritērijus, būtu jāizveido trešo valstu saraksts, no kurām embrijus drīkst ievest Kopienā; tā kā neatkarīgi no šāda saraksta dalībvalstis nedrīkst atļaut ievešanu, ja vien šos embrijus nav ieguvušas, apstrādājušas un uzglabājušas embriju ieguves brigādes, kuras atbilst noteiktiem standartiem un kuras ir oficiālā uzraudzībā; tā kā turklāt attiecībā uz šajā sarakstā iekļautajām valstīm būtu jāparedz īpašas, situācijai atbilstošas dzīvnieku veselības prasības; tā kā drīkst veikt pārbaudes uz vietas, lai pārliecinātos par atbilstību šiem standartiem;

tā kā, lai novērstu noteiktu lipīgu slimību pārnešanu, importa pārbaudes būtu jāveic, kad embriju partija ir ievesta Kopienas teritorijā, izņemot ārējā tranzīta gadījumu;

tā kā iekšējā tranzīta gadījumā ir jānosaka dalībvalstu veicamie pasākumi pēc šādām pārbaudēm;

tā kā Komisijai būtu jāuztic veikt noteiktus pasākumus, lai īstenotu šo direktīvu; tā kā šajā nolūkā būtu jāizveido procedūras Komisijas un dalībvalstu sadarbībai;

tā kā šī direktīva neskar tirdzniecību ar embrijiem, kuri iegūti, apstrādāti vai uzglabāti pirms datuma, kad dalībvalstīm tā jāievēro,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.



I NODAĻA

Vispārīgie noteikumi

1. pants

1.  Šī direktīva nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus, kas reglamentē Kopienas iekšējo tirdzniecību ar svaigiem un saldētiem liellopu sugu mājdzīvnieku embrijiem un to ievešanu no trešām valstīm.

▼M2

2.  Šī direktīva neattiecas uz embrijiem, kas ir iegūti, pārstādot šūnas kodolu.

▼B

2. pants

Šajā direktīvā pēc vajadzības piemēro Direktīvas 64/432/EEK 2. pantā un Direktīvas 72/462/EEK 2. pantā ietvertās definīcijas.

Turklāt:

a) “embrijs” ir liellopu sugas dzīvnieka attīstības sākotnējā pakāpe, kamēr to var transplantēt uz saņēmējmāti;

b) “embriju ieguves brigāde” ir oficiāli apstiprināta tehniķu grupa vai brigādes veterinārārsta uzraudzīta struktūra, kura ir kompetenta veikt embriju ieguvi, apstrādi un uzglabāšanu saskaņā ar A pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem;

c) “brigādes veterinārārsts” ir veterinārārsts, kurš atbild par embriju ieguves brigādes uzraudzību saskaņā ar A pielikumā paredzētajiem nosacījumiem;

d) “embriju partija” ir embriju daudzums, kas vienā operācijā izņemts no viena donora un uz ko attiecas viens sertifikāts;

e) “ieguves valsts” ir dalībvalsts vai trešā valsts, kurā embrijus ražo, iegūst, apstrādā un, ja vajadzīgs, uzglabā un no kurienes tos sūta uz dalībvalsti;

f) “apstiprināta diagnostikas laboratorija” ir laboratorija, kura atrodas dalībvalsts vai trešās valsts teritorijā un kuru apstiprinājusi kompetentā veterinārā iestāde, lai veiktu diagnostikas testus, kas noteikti šajā direktīvā;

▼M2

g) “embriju sagatavošanas grupa” ir oficiāli apstiprināta embriju iegūšanas grupa, kas veic in vitro apaugļošanu saskaņā ar attiecīgajā pielikumā paredzētajiem nosacījumiem.

▼B



II NODAĻA

Kopienas iekšējās tirdzniecības noteikumi

3. pants

Katra dalībvalsts nodrošina, lai embrijus no tās teritorijas nenosūtītu uz citas dalībvalsts teritoriju, ja tie neatbilst šādiem nosacījumiem:

a) tiem jābūt iegūtiem mākslīgi apsēklojot vai in vitro apaugļojot ar spermu, kas iegūta no donordzīvnieka, kurš atrodas spermas savākšanas centrā, kuru kompetentā iestāde apstiprinājusi spermas savākšanai, apstrādei un uzglabāšanai, vai no spermas, kura ir ievesta saskaņā ar Direktīvu 88/407/EEK ( 8 ).

Saskaņā ar 18. pantā noteikto procedūru Komisija drīkst atļaut tirdzniecību ar atsevišķu sugu embrijiem, kas iegūti dabiskas apsēklošanas ceļā ar buļļiem, kuru veselības stāvoklis atbilst minētās direktīvas B pielikumam;

b) tiem ir jābūt iegūtiem no liellopu sugu mājdzīvniekiem, kuru veselības stāvoklis atbilst šīs direktīvas B pielikumam;

c) tie ir jāiegūst, jāapstrādā un jāuzglabā embriju ieguves brigādei, kura apstiprināta saskaņā ar 5. panta 1. punktu;

d) tie ir jāiegūst, jāapstrādā un jāuzglabā embriju ieguves brigādei saskaņā ar šās direktīvas A pielikumu;

e) pārvedot uz galamērķa dalībvalsti, tiem līdzi jābūt veterinārajam sertifikātam, kas atbilst 6. panta 1. punktam.

▼M2 —————

▼B

5. pants

1.  Apstiprinājumu embriju ieguves brigādei saskaņā ar 3. panta c) punktu piešķir tikai tad, ja ir ievēroti A pielikuma un I nodaļas noteikumi un ja embriju ieguves brigāde atbilst citiem šīs direktīvas noteikumiem.

Par jebkādām lielākām izmaiņām šīs brigādes organizācijā ir jāziņo kompetentajai iestādei.

Brigādes apstiprinājumu atjauno vienmēr, kad nomaina brigādes veterinārārstu, vai vienmēr, kad tās organizācijā vai tās rīcībā esošajā laboratorijā vai aprīkojumā veic jebkādas nozīmīgas izmaiņas.

Valsts pilnvarots veterinārārsts uzrauga iepriekš uzsvērto noteikumu ievērošanu. Apstiprinājumu anulē, ja viens vai vairāki noteikumi vairs netiek ievēroti.

▼M6

2.  Katras attiecīgās dalībvalsts kompetentā iestāde reģistrē embriju ieguves brigādes un katrai brigādei piešķir veterinārās reģistrācijas numuru.

Visas dalībvalstis izveido un regulāri atjaunina embriju ieguves brigāžu sarakstu ar to veterinārās reģistrācijas numuni.

▼M1 —————

▼B

Veterinārijas ekspertiem jābūt tādas dalībvalsts pilsoņiem, kas nav strīdā iesaistītā dalībvalsts.

▼M2

2.a  Apstiprinājumu embriju sagatavošanas grupai, kas embrijus iegūst ar in vitro apaugļošanu, piešķir tikai tad, ja ir ievēroti šās direktīvas attiecīgā pielikuma noteikumi un ja embriju gatavošanas brigāde atbilst citiem šās direktīvas attiecīgajiem noteikumiem, un jo īpaši šā panta 1. un 2. punkta noteikumiem, kurus piemēro mutatis mutandis.

▼B

3.  Sīki izstrādātus noteikumus šā panta piemērošanai pieņem saskaņā ar 18. pantā noteikto procedūru.

6. pants

1.  Katrai embriju partijai līdzi ir veterinārais sertifikāts, kuru sastāda ieguves dalībvalsts pilnvarots veterinārārsts uz veidlapas, kas atbilst paraugam C pielikumā. Katrai partijai izsniedz atsevišķu sertifikātu.

2.  Veterinārais sertifikāts:

a) sastāv no vienas veidlapas, un tas ir sastādāms vismaz galamērķa dalībvalsts oficiālajā(-s) valodā(-s);

b) ir izsniedzams vienam saņēmējam;

c) tā oriģināls ir pie embriju partijas līdz galamērķim.



III NODAĻA

Noteikumi ievešanai no trešām valstīm

7. pants

1.  Embrijus ieved tikai no tām trešām valstīm vai to daļām, kuras minētas sarakstā, kurš izveidots saskaņā ar 18. pantā noteikto procedūru. Minēto sarakstu drīkst papildināt vai grozīt saskaņā ar to pašu procedūru.

2.  Pieņemot lēmumu par to, vai trešā valsts vai tās daļas var būt 1. punktā minētajā sarakstā, jo īpaši jāievēro:

a) lauksaimniecības dzīvnieku, citu mājdzīvnieku un savvaļas dzīvnieku veselības stāvoklis trešā valstī, īpaši ņemot vērā eksotiskās dzīvnieku slimības, kā arī vides veselības stāvokli šajā valstī, kas varētu apdraudēt dzīvnieku veselību dalībvalstīs;

b) trešās valsts sniegtās informācijas regularitāte un ātrums attiecībā uz lipīgo dzīvnieku slimību, jo īpaši Starptautiskā epizootisko slimību biroja A un B sarakstos minēto slimību, pastāvēšanu tās teritorijā;

c) trešās valsts noteikumi par dzīvnieku slimību profilaksi un kontroli;

d) veterināro dienestu struktūra trešā valstī un to pilnvaras;

e) lipīgo dzīvnieku slimību profilakses un kontroles pasākumu organizācija un īstenošana;

f) garantijas, kādas trešā valsts var dot attiecībā uz šajā direktīvā paredzēto noteikumu izpildi.

3.  Sarakstu, kas minēts 1. punktā, un visus tā grozījumus publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

▼M6

8. pants

1.  Dalībvalstis atļauj tikai tādu embriju importu, kas nosūtīti no embriju ieguves brigādes vai sagatavošanas grupas vienā no trešām valstīm, kuras norādītas 7. pantā minētajā sarakstā, un par kuru attiecīgās trešās valsts kompetentā iestāde var garantēt, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:

a) tā atbilst nosacījumiem:

i) kas jāievēro, lai saņemtu embriju ieguves brigādes un embriju sagatavošanas grupas apstiprinājumu, un kas aprakstīti A pielikuma I nodaļā;

ii) kas attiecas uz minēto brigāžu darbu, iegūstot embrijus, tos apstrādājot, uzglabājot un pārvadājot, kā aprakstīts minētā pielikuma II nodaļā;

b) to ir oficiāli apstiprinājušas trešās valsts kompetentās iestādes eksportam uz Kopienu;

c) vismaz divreiz gadā to pārbauda attiecīgajā trešā valstī pilnvarots veterinārārsts.

2.  Sarakstu ar embriju ieguves brigādēm vai sagatavošanas grupām, kuras saskaņā ar šā panta 1. punktā minētajiem nosacījumiem apstiprinājusi trešās valsts kompetentā iestāde, kura norādīta 7. pantā minētajā sarakstā, un no kurām uz Kopienu var nosūtīt embrijus, paziņo Komisijai.

Trešās valsts kompetentajai iestādei nekavējoties jāatsauc vai jāatceļ apstiprinājums embriju ieguves brigādei vai sagatavošanas grupai, kas vairs neatbilst 1. punktā izklāstītajiem nosacījumiem, un tūlīt jāinformē par to Komisija.

Komisija sniedz dalībvalstīm visus jaunos un atjauninātos sarakstus, ko tā saņēmusi no attiecīgās trešās valsts kompetentās iestādes atbilstoši šim punktam, un dara tos pieejamus sabiedrības informēšanai.

3.  Saskaņā ar 18. panta 2. punktā minēto procedūru var pieņemt sīki izstrādātus noteikumus šā panta vienādai piemērošanai.

▼B

9. pants

1.  Embriju ievešana no trešās valsts vai tās daļas, kas minēta sarakstā, kurš izveidots saskaņā ar 7. panta 1. punktu, notiek tikai tad, ja embriji:

a) ir no donordzīvniekiem, kuri tieši pirms to embriju ieguves vismaz sešus mēnešus ir atradušies attiecīgās trešās valsts teritorijā un ne vairāk kā divos ganāmpulkos, kas atbilst vismaz 2. punktā noteiktajām prasībām;

b) atbilst dzīvnieku veselības prasībām, kas pieņemtas saskaņā ar 18. pantā noteikto procedūru embriju ievešanai no attiecīgās valsts.

Pieņemot pirmajā daļā minētās prasības, vērā ņem šādus apsvērumus:

a) veterināro situāciju teritorijā, kur atrodas embriju ieguves vieta, īpaši attiecībā uz Starptautiskā epizootisko slimību biroja A sarakstā iekļautajām slimībām;

b) ganāmpulka, no kura iegūst embrijus, veselības stāvokli, ieskaitot testēšanas prasības;

c) donordzīvnieka veselības stāvokli un testēšanas prasības;

d) embriju ieguves, apstrādes un uzglabāšanas prasības.

2.  Atsauces pamats dzīvnieku veselības prasību noteikšanai saskaņā ar 1. punktu tuberkulozei, liellopu brucelozei un enzootiskajai govju leikozei ir Direktīvas 64/432/EEK A un G pielikumos noteiktie standarti. Saskaņā ar 18. pantā noteikto procedūru un pamatojoties uz atsevišķiem gadījumiem, drīkst pieņemt lēmumu par atkāpēm no šiem noteikumiem, ja ieinteresētā trešā valsts dod līdzīgas un vismaz līdzvērtīgas garantijas attiecībā uz dzīvnieku veselību.

▼M2

3.  Nosakot dzīvnieku veselības noteikumus attiecībā uz mutes un nagu sērgu saskaņā ar 1. punktu, jāņem vērā, ka:

 no trešām valstīm, kur veic vakcināciju pret mutes un nagu sērgu, var ievest tikai saldētus embrijus. Embriji vismaz 30 dienas pirms nosūtīšanas jāuzglabā apstiprinātos apstākļos,

 donordzīvniekiem jānāk no saimniecības, kur vismaz 30 dienas pirms iegūšanas neviens dzīvnieks nav vakcinēts pret mutes un nagu sērgu un uz kuru neattiecas aizliegumi vai karantīnas pasākumi.

▼B

10. pants

1.  Embriju ievešanu atļauj, tikai iesniedzot veterināro sertifikātu, ko ir sastādījis un parakstījis trešās ieguves valsts pilnvarots veterinārārsts.

Sertifikāts:

a) ir sastādāms vismaz galamērķa dalībvalsts oficiālajā valodā vai valodās un dalībvalsts, kurā veic 11. pantā paredzēto importa kontroli, oficiālajā valodā vai valodās;

b) ir izsniedzams vienam saņēmējam;

c) tā oriģināls ir pie embriju partijas.

2.  Veterinārajam sertifikātam ir jābūt uz veidlapas, kas atbilst paraugam, kurš sastādīts saskaņā ar 18. pantā noteikto procedūru.

▼M6

11. pants

Direktīvā 97/78/EK izklāstītos noteikumus piemēro konkrēti dalībvalstu veikto pārbaužu organizācijai un turpmākajiem pasākumiem, kā arī drošības pasākumiem, kas piemērojami saskaņā ar minētās direktīvas 22. pantā minēto procedūru.

▼B



IV NODAĻA

Aizsardzības un kontroles pasākumu noteikumi

▼M1 —————

▼M1

14. pants

Noteikumus, kas noteikti Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvā 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar konkrētiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu ( 9 ), piemēro konkrēti pārbaudēm izcelsmes posmā, to pārbaužu organizācijai un kontrolei, kas jāveic saņēmējai valstij, un drošības pasākumiem, kas jāievieš.

▼B

15. pants

1.  Veterinārijas eksperti no Komisijas drīkst sadarbībā ar dalībvalstu vai trešo valstu kompetentajām iestādēm veikt pārbaudes uz vietas tiktāl, ciktāl tas ir nepieciešams, lai nodrošinātu šās direktīvas vienādu piemērošanu.

Embriju ieguves valsts, kuras teritorijā veic pārbaudi, sniedz vajadzīgo palīdzību ekspertiem to pienākumu izpildē. Komisija informē attiecīgo embriju ieguves valsti par izmeklēšanas rezultātiem.

Attiecīgā embriju ieguves valsts veic jebkādus pasākumus, kādi var būt vajadzīgi, ņemot vērā izmeklēšanas rezultātus. Ja embriju ieguves valsts neveic šos pasākumus, Komisija drīkst pēc tam, kad situāciju pārbaudījusi Pastāvīgā veterinārijas komiteja, ļaut dalībvalstīm aizliegt ievest to teritorijā embrijus, ko ieguvusi, apstrādājusi vai uzglabājusi attiecīgā embriju ieguves brigāde, vai trešo valstu gadījumā atcelt apstiprinājumu.

2.  Vispārējos noteikumus šā panta ieviešanai, īpaši attiecībā uz 1. punkta pirmajā daļā minēto pārbaužu biežumu un metodi, nosaka saskaņā ar 18. pantā noteikto procedūru.



V NODAĻA

Nobeiguma noteikumi

16. pants

Lēmumus par grozījumiem pielikumos, jo īpaši lai tos pielāgotu tehnoloģijas sasniegumiem, pieņem saskaņā ar 18. pantā noteikto procedūru.

▼M4

17. pants

1.  Komisijai palīdz Pastāvīgā pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komiteja, kas izveidota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 178/2002 ( 10 ) 58. pantu.

2.  Ja ir atsauce uz šo pantu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK ( 11 ) 5. un 7. pantu.

Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā minētais termiņš ir 15 dienas.

3.  Komiteja pieņem savu reglamentu.

18. pants

1.  Komisijai palīdz Pastāvīgā pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komiteja.

2.  Ja ir atsauce uz šo pantu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu.

Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā noteiktais termiņš ir trīs mēneši.

▼B

19. pants

1.  Šī direktīva neattiecas uz embrijiem, kas iegūti, apstrādāti un uzglabāti dalībvalstī līdz 1991. gada 1. janvārim.

2.  Līdz dienai, kad spēkā stājas lēmumi, kas pieņemti, ievērojot 7., 8. un 9. pantu, dalībvalstis embriju importam no trešām valstīm nepiemēro labvēlīgākus nosacījumus nekā tie, kas izriet no II nodaļas piemērošanas.

20. pants

Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības vēlākais līdz 1991. gada 1. janvārim. Tās par to tūlīt informē Komisiju.

21. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.




A PIELIKUMS

I NODAĻA

▼M3

Embriju ieguves un embriju gatavošanas brigāžu apstiprināšanas nosacījumi

▼B

Lai embriju ieguves brigādei piešķirtu apstiprinājumu, tai ir jāatbilst šādām prasībām:

a) embriju ieguve, apstrāde un uzglabāšana ir jāveic vai nu brigādes veterinārārstam, vai tā pakļautībā – vienam vai vairākiem tehniķiem, kuri ir kompetenti un kurus brigādes veterinārārsts ir apmācījis higiēnas metodēs un paņēmienos;

b) tai ir jābūt valsts pilnvarota veterinārārsta vispārējā uzraudzībā un pakļautībā;

c) tās rīcībā ir jābūt pastāvīgām vai pārvietojamām laboratorijas iekārtām, kur embrijus var pārbaudīt, apstrādāt un iepakot un kurās ietilpst vismaz darba virsma, mikroskops un kriogēnais aprīkojums;

d) pastāvīgas laboratorijas gadījumā tās rīcībā ir jābūt:

 telpai, kurā darboties ar embrijiem un kas ir blakus, taču fiziski atdalīta no telpas, kuru lieto darbībām ar donordzīvniekiem embriju ieguves laikā,

 istabai vai telpai, kas ir aprīkota embriju ieguves un apstrādes instrumentu un ierīču tīrīšanai un sterilizācijai,

▼M3

 ja veic embriju mikromanipulācijas, kas saistītas ar iekļūšanu zona pellucida, tās jāveic atbilstošās laminārās plūsmas iekārtās, kuras pienācīgi iztīra un dezinficē pēc katras dzīvnieku partijas;

▼B

e) pārvietojamas laboratorijas gadījumā tās rīcībā ir jābūt īpaši aprīkotai transportlīdzekļa daļai, kura sastāv no divām atsevišķām daļām, kur:

 viena ir paredzēta embriju pārbaudei un darbībām ar tiem, kura ir tīrā daļa, un

 otra, kurā uzglabā saskarē ar donordzīvniekiem lietotās ierīces un materiālus.

Pārvietojamajai laboratorijai vienmēr jābūt saistītai ar pastāvīga novietojuma laboratoriju, lai nodrošinātu tās aprīkojuma sterilizāciju, kā arī embriju ieguvei un manipulācijām ar tiem vajadzīgo šķidrumu un citu produktu piegādi.

▼M3

Turklāt, lai brigādi apstiprinātu tādu embriju gatavošanai un apstrādei, kas ir iegūti ar in vitro apaugļošanu un/vai in vitro barotni, embriju gatavošanas brigādei jāizpilda šādas papildu prasības:

f) personālam jābūt apmācītam attiecīgo slimību novēršanā un laboratorijas metodēs, jo īpaši attiecībā uz procedūrām, strādājot sterilos apstākļos;

g) tās rīcībā jābūt stacionārai apstrādes laboratorijai ar:

 atbilstošām iekārtām un aprīkojumu, tostarp atsevišķu telpu nenobriedušu olšūnu iegūšanai no olnīcām, un atsevišķām telpām vai zonām nenobriedušu olšūnu un embriju apstrādei un embriju uzglabāšanai,

 laminārās plūsmas iekārtām, kurās jāapstrādā visas nenobriedušas olšūnas, sperma un embriji; tomēr spermas centrifugēšanu var veikt ārpus laminārās plūsmas iekārtas, ja ir veikti pilnīgi higiēniskās drošības pasākumi;

h) ja nenobriedušas olšūnas un citus audus iegūst lopkautuvē, tajā jābūt atbilstošam aprīkojumam olnīcu un citu audu iegūšanai un pārvadāšanai uz apstrādes laboratoriju higiēniskā un drošā veidā.

▼B

II NODAĻA

Nosacījumi attiecībā uz embriju ieguvi, apstrādi, uzglabāšanu un pārvadāšanu, ko veic apstiprināta embriju ieguves ►M3  vai sagatavošanas ◄ brigāde

1.   Ieguve un apstrāde.

a) Embrijus iegūst un apstrādā apstiprināta ieguves brigāde, nenonākot saskarē ar nevienu citu embriju partiju, kas neatbilst šās direktīvas prasībām.

b) Embrijus iegūst vietā, kura ir izolēta no citām telpu vai saimniecības daļām un kurai ir jābūt pilnīgā kārtībā un viegli tīrāmai un dezinficējamai.

c) Embrijus apstrādā (pārbauda, nomazgā, apstrādā un ievieto marķētās un sterilās tvertnēs) vai nu pastāvīgās laboratorijas telpā, vai arī pārvietojamās laboratorijas telpā, kura neatrodas zonā, uz kuru attiecas aizliegums vai karantīnas pasākumi.

d) Visi piederumi, kuri nonāk saskarē ar embrijiem vai donordzīvnieku ieguves un apstrādes laikā, vai nu ir vienreizējas lietošanas, vai arī tos pienācīgi dezinficē vai sterilizē pirms lietošanas.

e) Dzīvnieku izcelsmes produktus, ko lieto embriju ieguves laikā un pārnešanas vidē, iegūst no avotiem, kuri nerada draudus dzīvnieku veselībai, vai arī tie ir pirms lietošanas jāapstrādā, lai novērstu šādus draudus. ►M3  Visas vides un šķīdumi jāsterilizē ar metodēm, kas ir apstiprinātas saskaņā ar Starptautiskās Embriju transplantēšanas biedrības (IETS) rokasgrāmatas ieteikumiem. Videi var pievienot antibiotikas saskaņā ar IETS rokasgrāmatu. ◄

f) Uzglabājamās kolbas un pārvadājamās kolbas pienācīgi dezinficē vai sterilizē pirms katras uzpildīšanas darbības sākuma.

g) Pielietotais kriogēnais līdzeklis nav iepriekš lietots citiem dzīvnieku izcelsmes produktiem.

h) Katra embriju tvertne un tvertnes, kurās tos uzglabā un pārvadā, ir skaidri marķētas ar kodu tā, lai varētu noteikt embriju ieguves datumu, šķirni un donoru vecāku identifikāciju, kā arī brigādes reģistrācijas numuru. Šīs kodu marķēšanas parametrus un formu nosaka saskaņā ar 18. pantā paredzēto procedūru.

i) Katru embriju mazgā vismaz 10 reizes īpašā embrijiem paredzētā šķidrumā, kuru maina katru reizi un kurš, ja saskaņā ar m) punktu nepieņem citu lēmumu, satur tripsīnu, saskaņā ar starptautiski atzītām procedūrām. Katrs mazgājamais šķīdums ir iepriekšējā šķīduma simtkārtīgs atšķaidījums, un embrija pārvietošanai katru reizi lieto sterilu mikropipeti.

j) Pēc pēdējās mazgāšanas katram embrijam veic mikroskopisku pārbaudi ►M3  ar vismaz 50 reižu palielinājumu ◄ ar vismaz 50 reižu palielinājumu uz visas tā virsmas, lai noteiktu, vai zona pellucida ir neskarta un brīva no pielipuša materiāla. ►M3  Visas mikromanipulācijas, kas saistītas ar iekļūšanu zona pellucida, jāveic iekārtās, kas ir šim mērķim apstiprinātas, un pēc pēdējās mazgāšanas un apskates. Šādas mikromanipulācijas var veikt tikai ar embrijiem, kuriem nav iepriekš skarta zona pellucida. ◄

k) Katru embriju partiju, kura ir veiksmīgi izturējusi j) punktā paredzēto pārbaudi, ievieto sterilā tvertnē, kas ir marķēta saskaņā ar h) punktu un ko nekavējoties aizzīmogo.

l) Katru embriju, ja vajadzīgs, pēc iespējas ātrāk sasaldē un uzglabā vietā, kura ir brigādes veterinārārsta uzraudzībā un ko regulāri pārbauda valsts pilnvarots veterinārārsts.

m) Saskaņā ar 18. pantā noteikto procedūru pirms 20. pantā noteiktā datuma sastāda protokolu par atļautajiem skalojamiem un mazgājamiem šķidrumiem, mazgāšanas paņēmieniem un, ja vajadzīgs, apstrādi ar fermentiem līdz ar atļauto pārnešanas vidi.

Kamēr nav pieņemts protokols par apstrādi ar hormoniem, saskaņā ar Līguma vispārīgajiem noteikumiem turpina piemērot valstu noteikumus par tripsīna lietošanu.

n) Katrai ieguves brigādei ir jāiesniedz oficiālai bakteriālai un vīrusu pārbaudei regulārie skalojamo šķidrumu, mazgājošo šķidrumu, sadalītu embriju, neapaugļotu olšūnu u.c., paraugi, kas radušies tās darbības rezultātā. Par procedūru paraugu ieguvei un šādu pārbaužu veikšanai, kā arī par vajadzīgajiem standartiem lemj saskaņā ar 18. pantā noteikto procedūru. Ja nav izpildīti noteiktie standarti, kompetentā iestāde, kas sniegusi brigādei oficiālo apstiprinājumu, šo apstiprinājumu anulē.

o) Katrai ieguves brigādei ir jāreģistrē savas embriju ieguves darbības 12 mēnešus pirms un 12 mēnešus pēc uzglabāšanas, ieskaitot:

 attiecīgo donordzīvnieku šķirni, vecumu un identifikāciju,

 brigādes iegūto embriju ieguves, apstrādes un uzglabāšanas vietu,

 embriju identifikāciju līdz ar ziņām par to galamērķi, ja tas ir zināms,

▼M3

 sīku informāciju par mikromanipulācijas paņēmieniem, kas saistīti ar iekļūšanu zona pellucida, vai citiem paņēmieniem, kuri izmantoti darbā ar embrijiem, kā piemēram, in vitro apaugļošanu un/vai in vitro barotni. Ja tie ir embriji, kas iegūti ar in vitro apaugļošanu, identifikāciju var veikt, pamatojoties uz partiju, bet tajā jābūt sīkai informācijai par olnīcu un/vai nenobriedušu olšūnu iegūšanas dienu un vietu. Jābūt arī iespējamai donordzīvnieku izcelsmes ganāmpulka identifikācijai.

Apakšpunktu a) līdz o) nosacījumi atbilstoši piemērojami attiecībā uz olnīcu, nenobriedušu olšūnu un citu audu iegūšanu, apstrādi, uzglabāšanu un pārvadāšanu, lai tos izmantotu in vitro apaugļošanā vai in vitro barotnē. Bez tam ir spēkā šādi papildu nosacījumi:

p) Ja olnīcas un citus audus iegūst lopkautuvē, lopkautuvei ir jābūt oficiāli apstiprinātai un jābūt tā valsts pilnvarota veterinārārsta kontrolē, kurš ir atbildīgs par donordzīvnieku pirmskaušanas inspekciju un pēckaušanas veterinārās ekspertīzes veikšanu.

q) Materiālus un piederumus, kas nonāk tiešā saskarē ar olnīcām un citiem audiem, sterilizē pirms lietošanas, un pēc sterilizācijas tos lieto vienīgi šiem mērķiem. Lai rīkotos ar nenobriedušām olšūnām un embrijiem no donordzīvnieku dažādām partijām, izmanto atsevišķus piederumus katrai partijai.

r) Olnīcas un citus audus nav atļauts ienest apstrādes laboratorijā, pirms ir pabeigta attiecīgās dzīvnieku partijas pēcnāves veterinārā ekspertīze. Ja donordzīvnieku partijā vai kādam no tajā pašā dienā attiecīgajā lopkautuvē nokautajiem dzīvniekiem atklāj noteiktu slimību, visi šīs partijas audi jāatrod un jāizbrāķē.

s) Mazgāšanas un apskates procedūru, kas noteikta i) līdz j) apakšpunktā, veic pēc barotnes procedūras pabeigšanas.

t) Jebkuras mikromanipulācijas, kas saistītas ar iekļūšanu zona pellucida, veic saskaņā ar j) apakšpunkta noteikumiem pēc s) apakšpunktā noteikto procedūru pabeigšanas.

u) Vienā ampulā/mēģenē jāglabā tikai embriji no vienas un tās pašas partijas.

▼B

2.   Uzglabāšana.

Katra embriju ieguves ►M3  vai sagatavošanas ◄ brigāde nodrošina embriju uzglabāšanu piemērotās temperatūrās telpās, ko šim nolūkam apstiprinājusi kompetentā iestāde.

Lai šīs telpas apstiprinātu, tām:

i) ir jābūt vismaz vienai slēdzamai telpai, kas paredzēta tikai embriju uzglabāšanai;

ii) ir jābūt viegli tīrāmām un dezinficējamām;

iii) ir jābūt pastāvīgam visu saņemto un nosūtīto embriju aprites reģistram. Šādā reģistrā jo īpaši precizē šo embriju galamērķi;

iv) ir jābūt pakļautām valsts pilnvarota veterinārārsta pārbaudei.

Kompetentā iestāde var atļaut tādas spermas uzglabāšanu apstiprinātajās telpās, kas atbilst Direktīvas 88/407/EEK prasībām.

3.   Pārvadāšana.

Tirdzniecībai paredzētos embrijus pārvadā apmierinošos higiēniskos apstākļos aizzīmogotās tvertnēs no apstiprinātajām uzglabāšanas telpām līdz to nogādāšanai galamērķī.

Tvertnes ir jāmarķē tā, lai numurs sakristu ar numuru uz veterinārā sertifikāta.

▼M3




B PIELIKUMS

NOSACĪJUMI, KAS ATTIECAS UZ DONORDZĪVNIEKIEM

1.

Embriju iegūšanas vajadzībām donordzīvniekiem jāatbilst šādām prasībām:

a) tiem vismaz iepriekšējos sešus mēnešus jābūt bijušiem Kopienas teritorijā vai iegūšanas valstī;

b) tiem vismaz 30 dienas pirms iegūšanas jābūt bijušiem izcelsmes ganāmpulkā;

c) tiem jābūt no ganāmpulkiem, kas ir:

 oficiāli brīvi no tuberkulozes,

 oficiāli brīvi no brucelozes vai brīvi no brucelozes,

 brīvi no govju enzootiskās leikozes.

Kā izņēmums no trešā ievilkuma, tie var būt no ganāmpulka (ganāmpulkiem), kas nav brīvs(-i) no leikozes, bet par kuru(-iem) ir iegūts apliecinājums, ka pēdējo trīs gadu laikā nav bijis neviena govju enzootiskās leikozes klīniskā gadījuma;

d) pēdējā gada laikā tie nedrīkst būt bijuši ganāmpulkā(-os), kurā(-os) ir novērotas govju infekciozā rinotraheīta/infekciozā vulvo-vaginīta klīniskās pazīmes.

2.

Embriju iegūšanas dienā donorgovij:

a) jāatrodas saimniecībā, uz kuru neattiecas veterinārais aizliegums vai karantīnas pasākumi;

b) nedrīkst būt nekādas slimības klīniskās pazīmes.

3.

Bez tam iepriekš minētie nosacījumi pielietojami arī attiecībā uz dzīviem dzīvniekiem, kurus ir paredzēts izmantot kā nenobriedušu olšūnu donorus, savācot olšūnas vai izoperējot olnīcas.

4.

Ja tie ir donordzīvnieki olnīcām un citiem audiem, ko savāc pēc kaušanas lopkautuvē, tie nedrīkst būt paredzēti kaušanai kā daļa no valsts slimības izskaušanas programmas, kā arī nedrīkst būt no saimniecības, uz kuru attiecas ierobežojumi dzīvnieku slimības dēļ.

5.

Lopkautuve, kurā olnīcas un citi audi ir iegūti, nedrīkst atrasties zonā, uz kuru attiecas aizliegums vai karantīnas pasākumi.

▼M5




C PIELIKUMS

EIROPAS KOPIENA Iekšējās tirdzniecības sertifikātsI.1. NosūtītājsNosaukums Adrese Pasta indekssI.2. Sertifikāta references numursI.2.a. Vietējais references numursI.3. Centrālā kompetentā iestādeI.4. Lokālā kompetentā iestādeI.5. Saņēmējs Nosaukums Adrese Pasta indekssI.6. Saistošā oriģinālā sertifikāta numurs (-i)I.7.I.8. Izcelsmes valstsISO kodsI.9. Izcelsmes reģionsKodsI.10. SaņēmējvalstsISO kodsI.11. SaņēmējreģionsKodsI.12. Izcelsmes vieta/Ieguves vieta Atzīta institūcija Embriju ieguvējsNosaukums Atzīšanas numursAdrese Pasta indekssI.13. Saņemšanas vieta Atzīta institūcija Embriju ieguvējsNovietne CitiNosaukums Atzīšanas numursAdrese Pasta indekssI.14.I.15.I.16. Transporta veids Lidmašīna Kuģis Vilciena vagonsAutomašīna CitiIdentifikācija:I.17.I.18. Dzīvnieka suga/ProduktsI.19. Preces kods (KN kods)I.20. Numurs/DaudzumsI.21.I.22. Iepakojumu skaitsI.23. Konteinera identifikācija/Plombes numursI.24.I.25. Dzīvnieki sertificēti kā/Produktu sertificēšanas nolūks:Mākslīgā apsēklošanaI.26. Tranzīts caur trešo valstiTrešā valsts ISO kodsIzbraukšanas punkts KodsIebraukšanas punkts RKP vienības numurs:I.27. Tranzīts caur dalībvalstīmDalībvalsts ISO kodsDalībvalsts ISO kodsDalībvalsts ISO kodsI.28. EksportsTrešā valsts ISO kodsIzbraukšanas punkts KodsI.29.I.30.I.31. Dzīvnieku/produktu identifikācija Sugas (Zinātniskais nosaukums) Atšķirības zīme Kategorija Brigādes apstiprinājuma numursInformācija par kravu

II daļa. SertificēšanaEIROPAS KOPIENA Mājas liellopu embrijiII. Informācija par veselībuII.a. Sertifikāta uzskaites numursII.b. Vietējās uzskaites numursEs, apakšā parakstījies valsts pilnvarotais veterinārārsts, ar šo apliecinu, ka šajā sertifikātā minētie embriji:II.1. ir savākti, apstrādāti un uzglabāti saskaņā ar Direktīvas 89/556/EEK A pielikumu;II.2. slēgtos konteineros nosūtīti uz iekraušanas vietu saskaņā ar Direktīvas 89/556/EEK A pielikumu;II.3. ir iegūti no liellopu sugu donoriem, kuri atbilst Direktīvas 89/556/EEK B pielikuma prasībām;II.4. ir iegūti mākslīgajā apsēklošanā vai in vitro apaugļošanā (1), izmantojot spermu no spermas savākšanas vai uzglabāšanas centriem, kas apstiprināti saskaņā ar Direktīvu 88/407/EEK un atrodas Eiropas Kopienas dalībvalstī vai trešā valstī, kā minēts Komisijas Lēmuma 2004/639/EK I pielikumā (1) (2).Piezīmes(1) Lieko svītrot.(2) OV L 292, 15.9.2004., 21. lpp.(3) [Aile I.6. I. daļā]:Importētu embriju gadījumā norādiet importa sertifikāta numuru.(4) [Aile I.31. I. daļā]:Identifikācijas marķējums: donorgovis raksturojoša atbilstīga informācija un diena, kad [sperma] savākta ar salmiņu.Kategorija: norādiet sekojošo: a) ir notikusi vai b) nav notikusi iekļūšana caur zona pellucida.Valsts pilnvarotais veterinārārsts Vārds un uzvārds (atšifrējums ar drukātiem burtiem)Vietējā veterinārā struktūrvienība Datums:Zīmogs Kvalifikācija un nosaukums:Vietējās veterinārās struktūrvienības numurs:Paraksts:



( 1 ) OV C 76, 28.3.1989., 1. lpp.

( 2 ) OV C 120, 16.5.1989., 313. lpp.

( 3 ) OV C 139, 5.6.1989., 56. lpp.

( 4 ) OV 121, 29.7.1964., 1977./64. lpp.

( 5 ) OV L 153, 6.6.1989., 29. lpp.

( 6 ) OV L 302, 31.12.1972., 28. lpp.

( 7 ) OV L 93, 6.4.1989., 25. lpp.

( 8 ) OV L 194, 22.7.1988., 10. lpp. Direktīva, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 90/425/EEK (OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.).

( 9 ) OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.

( 10 ) OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.

( 11 ) OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.

Top