This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2016/140A/01
Recruitment notice PE/190/S
Paziņojums par vakanci Nr. PE/190/S
Paziņojums par vakanci Nr. PE/190/S
OV C 140A, 21.4.2016, pp. 1–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
21.4.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
CA 140/1 |
PAZIŅOJUMS PAR VAKANCI NR. PE/190/S
(2016/C 140 A/01)
Eiropas Parlaments organizē atlases procedūru, lai, pamatojoties uz kvalifikāciju un pārbaudījumu rezultātiem, izveidotu piemēroto kandidātu sarakstu šādas amata vietas aizpildīšanai:
NODAĻAS VADĪTĀJS (AD 9)
Mini-Parlamentarium Berlīnes nodaļā
(siev./vīr.)
|
Pirms pieteikšanās rūpīgi izlasiet kandidātiem domātu rokasgrāmatu, kas pievienota kā pielikums šim paziņojumam par vakanci. Rokasgrāmata, kas ir vakances paziņojuma neatņemama sastāvdaļa, palīdzēs izprast procedūrai piemērojamos noteikumus un reģistrēšanās kārtību. |
SATURS
|
A. |
AMATA PIENĀKUMI UN DALĪBAS KONKURSĀ NOSACĪJUMI |
|
B. |
PROCEDŪRAS NORISE |
|
C. |
PIETEIKUMU IESNIEGŠANA |
|
PIELIKUMS. |
ROKASGRĀMATA KANDIDĀTIEM, KAS PIEDALĀS EIROPAS PARLAMENTA RĪKOTAJĀS ATLASES PROCEDŪRĀS |
A. AMATA PIENĀKUMI UN DALĪBAS KONKURSĀ NOSACĪJUMI
1. Vispārīgi jautājumi
Iecēlējinstitūcija, pamatojoties uz Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu 29. panta 2. punktu, ir nolēmusi sākt procedūru, lai aizpildītu ierēdņa amata vietu (nodaļas vadītājs, AD 9 kategorija) Komunikācijas ģenerāldirektorāta Informācijas biroju direktorāta Mini-Parlamentarium Berlīnes nodaļā.
Mini-Parlamentarium ir jauns apmeklētāju centrs, kas atrodas Berlīnē esošajā Eiropas namā, kur jau atrodas Eiropas Parlamenta Informācijas birojs.
Eiropas Parlaments īsteno vienlīdzīgu iespēju politiku un pieņem kandidātu pieteikumus, nepieļaujot diskrimināciju, piemēram, diskrimināciju dzimuma, rases, ādas krāsas, etniskās vai sociālās izcelsmes, ģenētisko īpašību, valodas, ticības vai pārliecības, politisko vai jebkuru citu uzskatu, piederības pie nacionālās minoritātes, mantiskā stāvokļa, izcelsmes, invaliditātes, vecuma, seksuālās orientācijas, civilstāvokļa vai ģimenes stāvokļa dēļ.
Visas atsauces šajā paziņojumā uz vīriešu dzimuma personu ir uzskatāmas par atsaucēm arī uz sieviešu dzimuma personu, un otrādi.
2. Pienākumu apraksts
Nodaļas vadītāja uzdevums būs vadīt Mini-Parlamentarium nodaļu, un viņš atradīsies tiešā Informācijas biroju direktorāta direktora pakļautībā.
Struktūrvienība atrodas Berlīnē (1), un tās vadītājs uzrauga darbinieku komandas darbu un regulāri apmeklē Eiropas Parlamenta trīs pastāvīgās darba vietas (Briselē, Luksemburgā un Strasbūrā), un dodas arī uz citām vietām.
Vadītājs cieši sadarbojas ar pārējiem Komunikācijas ģenerāldirektorāta dienestiem, nodrošinot atsevišķo dienestu efektīvu un saskaņotu sadarbību visos līmeņos, un augstākajai vadībai laikus sniedz visas vajadzīgās konsultācijas un informāciju par jautājumiem, kas attiecas uz viņa kompetences jomu.
Šo pienākumu izpildei ir vajadzīgas iepriekšējas plānošanas spējas, diplomāta dotības, spēja viegli sazināties ar dažādiem politisko, ekonomisko un sociālo aprindu pārstāvjiem, kā arī spēja vadīt komandu un pārvaldīt budžetu.
Liela nozīme ir kandidātu prasmei izprast dažādas un bieži vien sarežģītas problēmas, ātri reaģēt uz situācijas maiņu, kā arī spējai efektīvi komunicēt. Kandidātiem ir jāvar pierādīt, ka viņiem piemīt iniciatīva, iztēle un spēcīga motivācija. Viņiem jābūt spējīgiem regulāri strādāt daudz gan patstāvīgi, gan komandā un pielāgoties daudzkultūru un daudzvalodu darba videi. Turklāt kandidātiem jābūt gataviem pilnveidot savas profesionālās prasmes visā darba mūža garumā.
Kandidātiem jāpievērš uzmanība tam, ka uz šo amatu attiecas Noteikumi par mobilitātes politiku, ko Eiropas Parlamenta Prezidijs pieņēma 2004. gada 29. martā.
Mini-Parlamentarium Berlīnes nodaļas (MPB) vadītāja galvenie amata pienākumi ir šādi:
|
— |
ikdienā vadīt MPB, tostarp atbildēt par fizisko darba vietu, cieši sadarbojoties ar Berlīnes Informācijas biroju, |
|
— |
izstrādāt saziņas un mārketinga pasākumus, ar kuriem popularizē MPB sabiedrības acīs un dalībvalstu, reģionālo un vietējo plašsaziņas līdzekļu vidū, lai nodrošinātu MPB darbības optimālu atspoguļojumu, |
|
— |
uzraudzīt MPB vēstījumu satura izstrādi un aktualizēšanu, |
|
— |
nodrošināt apmeklētāju plūsmas un rezervācijas sistēmas praktisko pārvaldi, |
|
— |
sadarboties ar Eiropas Parlamenta attiecīgajiem dienestiem – ne tikai ar Eiropas Parlamenta Informācijas biroju Berlīnē, bet arī Briseles Parlamentarium un citām Komunikācijas ģenerāldirektorāta struktūrvienībām, |
|
— |
sadarboties ar Komisijas pārstāvniecību Berlīnē, lai pēc tās pieprasījuma uzņemtu apmeklētājus, |
|
— |
vadīt un motivēt nodaļas darbiniekus un racionalizēt tās līdzekļu izmantošanu, nodrošinot veiktā darba kvalitāti, |
|
— |
izstrādāt, īstenot un ievērot mērķus un rīcības plānus saskaņā ar augstākstāvošu amatpersonu norādījumiem, |
|
— |
sniegt specializētas konsultācijas, |
|
— |
piedalīties darba grupu un komiteju darbā, |
|
— |
nodrošināt visu MPB darbību budžeta un finanšu vadību saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem, |
|
— |
veikt pastarpināti deleģēta kredītrīkotāja pienākumus. |
3. Dalības nosacījumi
Pieteikumu iesniegšanas termiņa beigās kandidātiem ir jāatbilst turpmāk norādītajiem nosacījumiem.
a) Vispārīgie nosacījumi
Saskaņā ar Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu 28. pantu kandidātam:
|
— |
jābūt kādas Eiropas Savienības dalībvalsts pilsonim, |
|
— |
jābūt tiesīgam izmantot savas pilsoņa tiesības, |
|
— |
jābūt izpildījušam tiesību aktos noteiktās militārā dienesta saistības, |
|
— |
jāatbilst uzvedības prasībām, kas jāievēro, veicot paredzamos pienākumus. |
b) Īpašie nosacījumi
i)
Kandidātu izglītības līmenim jāatbilst pabeigtai augstākajai izglītībai, ko apliecina oficiāli atzīts diploms jomā, kura ir saistīta ar veicamajiem pienākumiem, kas norādīti A daļas 2. punkta aprakstā, ja studiju ilgums ir bijis:
|
— |
vismaz četri gadi tad, ja attiecīgo studiju parastais ilgums ir vismaz četri gadi, vai |
|
— |
trīs gadi, papildus kuriem ir gūta darba pieredze, vienu gadu strādājot jomā, kura ir saistīta ar veicamajiem pienākumiem, ja attiecīgo studiju parastais ilgums ir vismaz trīs gadi. Vērtējot darba pieredzi saskaņā ar A daļas 3. punkta b) apakšpunkta ii) punktu, šo darba pieredzes gadu vērā neņem. |
Atlases komisija šajā saistībā ņem vērā dažādu izglītības sistēmu atšķirības. Vajadzīgo minimālās atbilstības diplomu piemēri ir norādīti kandidātu rokasgrāmatā iekļautajā tabulā.
ii)
Kandidātiem pēc A daļas 3. punkta b) apakšpunkta i) punktā prasītās kvalifikācijas iegūšanas ir jābūt vismaz desmit gadus ilgai darba pieredzei, kas saistīta ar veicamajiem pienākumiem un ietver trīs gadu pieredzi vadītāja amatā.
iii)
Kandidātiem
padziļināti jāpārvalda vācu valoda (1. valoda)
un
jābūt ļoti labām angļu vai franču valodas (2. valoda) zināšanām.
Atlases komisija ņem vērā citu Eiropas Savienības oficiālo valodu (2) zināšanas.
|
Ievērojot Eiropas Savienības Tiesas (Virspalātas) spriedumu lietā C-566/10 P, Itālijas Republika/Komisija, Eiropas Parlaments turpmāk tekstā pamato, kāpēc tiek ierobežota otrās valodas izvēle, pieļaujot tikai divas Savienības oficiālās valodas. Informējam kandidātus, ka šajā konkursā otrās valodas (angļu un franču valoda) izvēles iespējas ir noteiktas saskaņā ar dienesta interesēm, atbilstoši kurām jaunajiem darbā pieņemtajiem darbiniekiem ir jāvar nekavējoties sākt strādāt Mini-Parlamentarium Berlīnes nodaļā un jāvar efektīvi sazināties savā ikdienas darbā. Ņemot vērā Eiropas Parlamenta informācijas biroju pieeju attiecībā uz saziņas valodām un jo īpaši ielāgojot Berlīnes birojā atklātos apstākļus, kuros angļu un franču valoda papildus vācu valodai joprojām ir visvairāk lietotās valodas, ir pamatoti paredzēt, ka Berlīnes Mini-Parlamentarium vajadzības no pilsoniskās sabiedrības un vietējās vides pazīšanas viedokļa radīs nepieciešamību līdztekus vācu valodai pārvaldīt arī angļu vai franču valodu. Turklāt 2013. gada novērtējuma ziņojumos 92 % no visiem darbiniekiem norādīja, ka viņiem ir angļu valodas zināšanas, 84 % – franču valodas zināšanas. Izņemot vācu valodu, kuras pārvaldīšanas līmenis bija 56 %, citas oficiālās valodas pārzina ne vairāk par 50 % darbinieku, kuri apgalvo, ka šo valodu prasmes esot pietiekamas. Tādēļ, līdzsvarojot dienesta intereses un vajadzības un kandidātu spējas, ir pamatoti pieprasīt zināšanas vienā no šīm divām valodām (angļu vai franču), lai nodrošinātu, ka papildus viņu pirmajai oficiālajai valodai (vācu), kuras nepieciešamību nosaka vietējie apstākļi, visi kandidāti pārvaldītu vismaz vienu no šīm divām oficiālajām valodām. Šādā veidā novērtējot vienas no šīm valodām konkrētās zināšanas, Eiropas Parlaments var noteikt kandidātu spēju nekavējoties sākt strādāt vidē, kādā viņiem būs jāstrādā. |
B. PROCEDŪRAS NORISE
1. Pielaide dalībai atlases procedūrā
Procedūra tiek organizēta, pamatojoties uz kvalifikāciju un pārbaudījumiem.
|
a) |
To kandidātu sarakstu, kuri ir iesnieguši pieteikuma dokumentus prasītajā formā un termiņā un kuri atbilst vakances paziņojuma A daļas 3. punkta a) apakšpunktā norādītajiem vispārīgajiem nosacījumiem, sastāda iecēlējinstitūcija un kopā ar pieteikuma dokumentiem nosūta atlases komisijai (sīkāku informāciju skatīt kandidātu rokasgrāmatā) . |
|
b) |
Atlases komisija izvērtē pieteikuma dokumentus un sagatavo to kandidātu sarakstu, kuri atbilst A daļas 3. punkta b) apakšpunktā norādītajiem īpašajiem nosacījumiem. |
Atlases komisija pamatojas tikai uz pieteikuma veidlapā iekļauto informāciju, ko apliecina apstiprinošie dokumenti (sīkāku informāciju skatīt kandidātu rokasgrāmatā) .
2. Kvalifikācijas novērtēšana
Atlases komisija, pamatojoties uz iepriekš noteiktiem kritērijiem, izvērtē to kandidātu kvalifikāciju, kas ir pielaisti dalībai atlases procedūrā, un sastāda to 12 labāko kandidātu sarakstu, kuri tiek aicināti veikt rakstiskos pārbaudījumus.
Vērtējot kandidātu kvalifikāciju, atlases komisija jo īpaši ņem vērā:
|
— |
saziņas, sabiedrisko attiecību, attiecību ar plašsaziņas līdzekļiem, informācijas pasākumu un kampaņu jomā gūto pieredzi, |
|
— |
pieredzi, kas gūta, rīkojot pasākumus, |
|
— |
pieredzi, kas gūta daudzkultūru vidē, |
|
— |
zināšanas par Eiropas Savienību un starptautiskiem jautājumiem, |
|
— |
pieredzi, kas gūta darbinieku pārraudzības, vadības, motivēšanas un koordinēšanas jomā, |
|
— |
pieredzi, kas gūta budžeta un finanšu līdzekļu pārvaldībā. |
Vērtējums: no 0 līdz 20 punktiem.
3. Pārbaudījumi
Rakstiskie pārbaudījumi
|
a) |
Rakstīšanas pārbaudījums pirmajā valodā (vācu), ko veic, lai noteiktu kandidātu analītiskās spējas un spējas saskatīt kopsakarības, kā arī spēju uzrakstīt tekstu. Pārbaudījuma ilgums: 1 stunda. Vērtējums: no 0 līdz 30 punktiem (nepieciešamais minimums: 15 punkti). |
|
b) |
Rakstīšanas pārbaudījums otrajā valodā (angļu vai franču), pamatojoties uz vienu projektu, lai novērtētu kandidātu spēju pildīt A daļas 2. punktā norādītos pienākumus. Pārbaudījuma ilgums: 3 stundas. Vērtējums: no 0 līdz 40 punktiem (nepieciešamais minimums: 20 punkti). |
Seši kandidāti, kuri visos rakstiskajos pārbaudījumos kopumā būs ieguvuši lielāko punktu skaitu, tiks uzaicināti uz mutiskajiem pārbaudījumiem, ja vien viņi būs ieguvuši vismaz katram pārbaudījumam nepieciešamo minimālo punktu skaitu.
Mutiskie pārbaudījumi
|
c) |
Pārrunas ar atlases komisiju otrajā valodā (angļu vai franču), kurās novērtē kandidātu spēju veikt A daļas 2. punktā aprakstītos pienākumus, ņemot vērā visu kandidāta lietā izklāstīto informāciju. Atlases komisija var nolemt pārbaudīt pieteikuma veidlapā norādītās valodu zināšanas. Pārbaudījuma maksimālais ilgums: 45 minūtes. Vērtējums: no 0 līdz 40 punktiem (nepieciešamais minimums: 20 punkti). |
|
d) |
Pārbaudījums kā grupas diskusijas otrajā valodā (angļu vai franču), kurā atlases komisija novērtē pielāgošanās spēju, sarunu vešanas prasmi, spēju pieņemt lēmumus, kā arī kandidātu izturēšanos grupā. Šā pārbaudījuma ilgumu nosaka atlases komisija, ņemot vērā grupu galīgo sastāvu. Vērtējums: no 0 līdz 20 punktiem (nepieciešamais minimums: 10 punkti). |
4. Iekļaušana piemēroto kandidātu sarakstā
Piemēroto kandidātu sarakstā rezultātu secībā būs trīs kandidāti, kuri visos pārbaudījumos ir ieguvuši vislielāko punktu skaitu un katrā pārbaudījumā ieguvuši nepieciešamo minimālo punktu skaitu.
Kandidāti par viņu rezultātiem tiks informēti individuāli, un piemēroto kandidātu saraksts tiks publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī un izstādīts uz Eiropas Parlamenta ēkās novietotajiem informācijas stendiem.
Piemēroto kandidātu sarakstā iekļautie kandidāti tiks uzaicināti uz darba intervijām saskaņā ar struktūrvienības vadītāja amata vietas aizpildīšanas procedūru. Piemēroto kandidātu saraksts ir derīgs līdz brīdim, kad tiks galīgi nolemts pieņemt darbinieku darbā AD 9 kategorijā.
C. PIETEIKUMU IESNIEGŠANA
Kandidātiem jāizmanto pieteikuma veidlapa (oriģināls vai kopija), kura atbilst vakances paziņojumam un ir iekļauta šajā Oficiālajā Vēstnesī, ko publicē Eiropas Savienības Publikāciju birojs.
Aicinām kandidātus pirms pieteikuma veidlapas aizpildīšanas rūpīgi izlasīt kandidātu rokasgrāmatu.
Pieteikumu iesniegšanas termiņš
Kandidatūras pieteikuma veidlapa un dokumentu kopijas jānosūta kā ierakstīts sūtījums (3) ne vēlāk kā 2016. gada 23. maijā (pasta zīmogs) uz šādu adresi:
|
PARLEMENT EUROPÉEN |
|
Unité concours – MON 04 S 010 |
|
Procédure de sélection PE/190/S |
|
(jānorāda atlases procedūras numurs) |
|
60 rue Wiertz |
|
1047 Bruxelles |
|
BELGIQUE |
Kandidātu pieteikumi, kas nosūtīti parastā vēstulē vai pa iekšējo pastu, vērā ņemti netiks. Konkursu un atlases procedūru nodaļa nepieņems personiski nodotus kandidātu pieteikumus.
Apstiprinājumi par kandidātu pieteikuma dokumentu saņemšanu nosūtīti netiks, izņemot gadījumus, kad šāda apstiprinājuma nosūtīšanas prasība ir pievienota ierakstītai vēstulei.
Lūdzam kandidātus NEZVANĪT un neuzdot jautājumus par konkursa norises grafiku.
Aicinām kandidātus saskaņā ar viņu pienākumu ievērot rūpību nosūtīt Konkursu un atlases procedūru nodaļai adresētu e-pastu (PE-190-S@ep.europa.eu) vai vēstuli, ja viņi līdz 2016. gada 30. jūnijam nesaņem e-pastu par savu dalību konkursā.
(1) Šī amata vieta var tikt pārcelta uz kādu no pārējām Eiropas Parlamenta darba vietām.
(2) Eiropas Savienības oficiālās valodas ir šādas: angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, horvātu, igauņu, itāļu, īru, latviešu, lietuviešu, maltiešu, nīderlandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valoda.
(3) Vēstule, kas nosūtīta, izmantojot privātu kurjerpastu, tiek uzskatīta par ierakstītu. Šādā gadījumā nosūtīšanas datumu apliecina sūtījuma pavadzīmē norādītais datums.
PIELIKUMS
Rokasgrāmata kandidātiem, kas piedalās Eiropas Parlamenta rīkotajās atlases procedūrās
|
1. |
IEVADS | 8 |
| Kā notiek atlases procedūra? | 8 |
|
2. |
ATLASES PROCEDŪRAS POSMI | 8 |
| Kandidātu pieteikuma dokumentu saņemšana | 8 |
| Atbilstības vispārīgajiem nosacījumiem pārbaude | 8 |
| Atbilstības īpašajiem nosacījumiem pārbaude | 9 |
| Kvalifikācijas novērtēšana | 9 |
| Pārbaudījumi | 9 |
| Piemēroto kandidātu saraksts | 10 |
|
3. |
KĀ PIETEIKTIES? | 10 |
| Vispārīga informācija | 10 |
| Kā iesniegt pilnīgu pieteikumu? | 10 |
| Kādi apliecinošie dokumenti jāpievieno pieteikumam? | 10 |
| Vispārīga informācija | 10 |
| Apstiprinošie dokumenti par atbilstību vispārīgajiem nosacījumiem | 11 |
| Apstiprinošie dokumenti par atbilstību īpašajiem nosacījumiem un kvalifikācijas novērtējumam | 11 |
|
4. |
PAZIŅOJUMS | 12 |
|
5. |
VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA | 12 |
| Iespēju vienlīdzība | 12 |
| Kandidātu pieprasījumi piekļūt ar viņiem saistītajai informācijai | 13 |
| Personas datu aizsardzība | 13 |
| Ceļa un uzturēšanās izdevumi | 13 |
| I PIELIKUMS | 14 |
| II PIELIKUMS | 17 |
1. IEVADS
Kā notiek atlases procedūra?
Atlases procedūra sastāv no vairākiem posmiem, kuros kandidāti savstarpēji konkurē. Tajā var piedalīties visi Eiropas Savienības pilsoņi, kuri pieteikumu iesniegšanas termiņa pēdējā dienā atbilst vakances paziņojumā izklāstītajiem kritērijiem. Šī procedūra sniedz visiem kandidātiem vienādas iespējas apliecināt savas spējas un ļauj veikt uz rezultātiem balstītu atlasi, ievērojot vienlīdzīgas attieksmes principu.
Atlases procedūras laikā izraudzītos kandidātus iekļauj piemēroto kandidātu sarakstā, ko Eiropas Parlaments izmanto, lai aizpildītu amata vietu, par kuru tiek publicēts vakances paziņojums.
Katrai atlases procedūrai tiek izveidota atlases komisija, kuras locekļi pārstāv administrāciju un Personāla komiteju. Šīs atlases komisijas darbība ir konfidenciāla un notiek saskaņā ar Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu (1) III pielikumu.
Tieša vai netieša kandidātu saziņa ar atlases komisiju ir oficiāli aizliegta. Iecēlējinstitūcija ir tiesīga izslēgt jebkuru kandidātu, kurš pārkāpj šo noteikumu.
Lemjot par katra kandidāta pieņemamību, atlases komisija stingri ievēro vakances paziņojumā izklāstītos pieņemamības nosacījumus. Kandidāti nevar atsaukties uz to, ka viņi ir pieņemti agrāk notikušā konkursā vai atlases procedūrā.
Lai izraudzītos labākos kandidātus, atlases komisija salīdzina kandidātu sniegumu nolūkā novērtēt viņu spēju pildīt vakances paziņojumā izklāstītos pienākumus. Tai ne tikai ir jāizvērtē zināšanu līmenis, bet arī jānoskaidro vispiemērotākās personas, pamatojoties uz viņu sasniegtajiem rezultātiem.
Jāņem vērā, ka atkarībā no kandidātu skaita atlases procedūra var ilgt no sešiem līdz deviņiem mēnešiem.
2. ATLASES PROCEDŪRAS POSMI
Atlases procedūra sastāv no šādiem posmiem:
|
— |
kandidātu pieteikuma dokumentu saņemšana, |
|
— |
atbilstības vispārīgajiem nosacījumiem pārbaude, |
|
— |
atbilstība īpašajiem nosacījumiem, |
|
— |
kvalifikācijas novērtēšana, |
|
— |
pārbaudījumi, |
|
— |
iekļaušana piemēroto kandidātu sarakstā. |
Kandidātu pieteikuma dokumentu saņemšana
Kandidātiem, kas nolemj pieteikties, ir pienākums nosūtīt visus pieteikuma dokumentus, kur iekļauta vakances paziņojumam atbilstoša kandidatūras pieteikuma veidlapa, kura ir aizpildīta, parakstīta un kurai ir pievienoti visi vajadzīgie apstiprinošie dokumenti, kas apliecina, ka kandidāts atbilst vakances paziņojumā norādītajiem vispārīgajiem un īpašajiem nosacījumiem, – minētā pienākuma neizpildīšana nozīmē kandidāta izslēgšanu. Šis pieteikums ir jānosūta ierakstītā vēstulē (sūtījums, izmantojot privāta kurjerpasta uzņēmumu, tiek uzskatīts par ierakstītu; šādā gadījumā nosūtīšanas datumu apliecina sūtījuma pavadzīmē norādītais datums) līdz vakances paziņojumā noteiktajam datumam. Pieteikuma iesniegšanas adresi un termiņu skatīt vakances paziņojuma C daļā.
Atbilstības vispārīgajiem nosacījumiem pārbaude
Konkursu un atlases procedūru nodaļa pārbauda, vai pieteikums ir pieņemams, proti, vai tas ir iesniegts tādā veidā un termiņā, kā prasīts vakances paziņojumā, un vai kandidāts atbilst vispārīgajiem pieņemamības nosacījumiem.
Tas nozīmē, ka automātiski tiek izslēgti kandidāti, kas:
|
— |
savu pieteikumu ir nosūtījuši pēc noteiktā termiņa, kā to apliecina pasta zīmogs vai privāta kurjerpasta sūtījuma pavadzīme, |
|
— |
savus pieteikuma dokumentus nav nosūtījuši ierakstītā vēstulē vai ar privātu kurjerpastu vai |
|
— |
nav izmantojuši vakances paziņojumam atbilstošu pieteikuma veidlapu, vai |
|
— |
nav pienācīgi aizpildījuši vakances paziņojumam atbilstošu pieteikuma veidlapu, vai |
|
— |
nav parakstījuši pieteikuma veidlapu, vai |
|
— |
neatbilst vispārīgajiem pieņemamības nosacījumiem. |
Kandidātus par noraidījumu informē individuāli pēc kandidātu pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām .
To kandidātu sarakstu, kuri atbilst vakances paziņojumā norādītajiem vispārīgajiem nosacījumiem, sagatavo iecēlējinstitūcija un kopā ar pieteikuma dokumentiem nosūta atlases komisijai.
Atbilstības īpašajiem nosacījumiem pārbaude
Atlases komisija izvērtē pieteikumus un sastāda to kandidātu sarakstu, kuri atbilst vakances paziņojumā norādītajiem īpašajiem nosacījumiem. Tā savā darbībā balstās tikai uz pieteikuma veidlapā iekļauto informāciju, ko apliecina apstiprinošie dokumenti .
Studijas, profesionālās mācības, valodu zināšanas un attiecīgā gadījumā darba pieredze ir sīki jānorāda pieteikuma veidlapā, proti:
|
— |
attiecībā uz studijām – sākuma un beigu datumi un diploma(-u) veids, kā arī studijās apgūtie mācību priekšmeti, |
|
— |
attiecībā uz iespējamo darba pieredzi – darba sākuma un beigu datumi, kā arī precīzs veikto pienākumu raksturojums. |
Kandidātiem, kas ir publicējuši pētījumus, rakstus vai citus materiālus, kuri attiecas uz pildāmajiem pienākumiem, šīs publikācijas jāmin pieteikuma veidlapā.
Šajā posmā tiek izslēgti kandidāti, kas neatbilst vakances paziņojumā izklāstītajiem īpašajiem pieņemamības nosacījumiem.
Katru kandidātu informē ar vēstuli, kurā paziņo atlases komisijas lēmumu par viņa pielaišanu/nepielaišanu dalībai procedūrā.
Kvalifikācijas novērtēšana
Lai izraudzītos kandidātus, kurus aicināt uz pārbaudījumiem, atlases komisija novērtē pielaisto kandidātu kvalifikāciju. Tā pamatojas tikai uz pieteikuma veidlapā iekļauto informāciju, ko apliecina apstiprinošie dokumenti (sk. 3. punktu turpmāk tekstā). Atlases komisija par pamatu izmanto iepriekš noteiktus kritērijus, ņemot vērā jo īpaši kvalifikāciju, kas sīkāk norādīta vakances paziņojuma B daļas 2. punktā.
Katru kandidātu informē ar vēstuli, kurā paziņo atlases komisijas lēmumu par viņa pielaišanu/nepielaišanu dalībai pārbaudījumos.
Pārbaudījumi
Visi pārbaudījumi ir obligāti, un dalību konkursā turpina tikai tos izturējušie kandidāti. Maksimālais pārbaudījumiem pielaisto kandidātu skaits ir noteikts vakances paziņojuma B daļas 2. punktā.
Organizatorisku iemeslu dēļ kandidātus var uzaicināt uz visiem rakstiskajiem un mutiskajiem pārbaudījumiem. Tomēr šos pārbaudījumus novērtē tādā secībā, kādā tie iekļauti vakances paziņojumā. Tātad, ja kandidāts nav ieguvis minimālo punktu skaitu, kurš vajadzīgs kādā no pārbaudījumiem, atlases komisija nākamos pārbaudījumus nevērtē.
Ja kandidāts atsakās no turpmākas dalības, viņa pārbaudījumu rezultātus nevērtē.
Piemēroto kandidātu saraksts
Piemēroto kandidātu sarakstā iekļaujamais maksimālais kandidātu skaits ir noteikts vakances paziņojuma B daļas 4. punktā.
Kandidāta vārda iekļaušana piemēroto kandidātu sarakstā nozīmē, ka kāds no iestādes dienestiem viņu var uzaicināt uz pārrunām, taču tas neparedz tiesības saņemt iestādes darba piedāvājumu, nedz arī garantē to, ka kandidāts šādu piedāvājumu saņems.
3. KĀ PIETEIKTIES?
Vispārīga informācija
Pirms pieteikšanās kandidātiem ir rūpīgi jāpārliecinās, ka atbilstat visiem pieņemamības nosacījumiem (gan vispārīgajiem, gan īpašajiem). Tas nozīmē, ka kandidātiem vispirms ir jāiepazīstas ar vakances paziņojumu un šo rokasgrāmatu, kā arī jāpiekrīt šiem noteikumiem.
Lai gan vakanču paziņojumos nav minēts vecuma ierobežojums, vēršam kandidātu uzmanību uz pensijas vecumu, kas noteikts Eiropas Savienības ierēdņu Civildienesta noteikumos.
Kandidātiem jāaizpilda pieteikuma veidlapa (oriģināls vai kopija), kura atbilst vakances paziņojumam un ir iekļauta šajā Eiropas Savienības Publikāciju biroja publicētajā Oficiālajā Vēstnesī.
Pēc noteiktā termiņa nosūtītos dokumentus vērā neņem.
Kandidātiem ar invaliditāti vai kandidātiem, kuriem pārbaudījumu laikā var rasties grūtības īpašu apstākļu dēļ (piemēram, grūtniecēm, sievietēm, kas baro ar krūti, cilvēkiem ar veselības problēmām, cilvēkiem, kuri saņem ārstēšanas kursu u. c.), tas jānorāda pieteikuma veidlapā un jāsniedz visa noderīgā informācija, lai administrācija varētu, ja iespējams, veikt visus vajadzīgos pasākumus. Attiecīgā gadījumā kandidātiem savai pieteikuma veidlapai uz atsevišķas lapas jāpievieno konkrēti norādījumi par pasākumiem, ko viņi uzskata par nepieciešamiem, lai atvieglotu viņu dalību pārbaudījumos.
Kā iesniegt pilnīgu pieteikumu?
|
1. |
Jāaizpilda un jāparaksta attiecīgā vakances paziņojuma pieteikuma veidlapa. |
|
2. |
Jāpievieno numurēts satura rādītājs, kurā iekļauti visi pieteikumam pievienotie apliecinošie dokumenti. |
|
3. |
Jāpievieno visi prasītie apliecinošie dokumenti, kas pirms tam jāsanumurē. |
|
4. |
Jānosūta pieteikums atbilstoši vakances paziņojumā norādītajai kārtībai un norādītajā termiņā. |
Kādi apliecinošie dokumenti jāpievieno pieteikumam?
Vispārīga informācija
Dokumentu oriģināli nav nepieciešami; jāpievieno tikai neapstiprinātas vajadzīgo dokumentu fotokopijas. Atsauces uz interneta vietnēm nevar tikt uzskatītas par apliecinošiem dokumentiem šā noteikuma nozīmē. Interneta vietņu izdrukas netiek uzskatītas par apliecinājumiem, taču tās var pievienot tikai kā apliecinājumus papildinošu informāciju.
Jānorāda, ka piemēroto kandidātu sarakstā ierakstītiem kandidātiem, kuriem ir piedāvāta darba vieta, ir jāuzrāda visu vajadzīgo dokumentu oriģināli, pirms viņi var tikt pieņemti darbā.
Dzīves apraksts (curriculum vitae) nav uzskatāms par apstiprinošu dokumentu.
Kandidāti nedrīkst atsaukties uz pieteikuma veidlapu vai citiem dokumentiem, kas nosūtīti saistībā ar iepriekšējiem pieteikumiem (2).
Kandidāti nevienu pieteikuma dokumentu atpakaļ nesaņem.
Apstiprinošie dokumenti par atbilstību vispārīgajiem nosacījumiem
Šajā procedūras posmā netiek prasīti dokumenti, ar kuriem pierāda, ka kandidāts:
|
— |
ir kādas Eiropas Savienības dalībvalsts pilsonis, |
|
— |
ir tiesīgs izmantot visas pilsoniskās tiesības, |
|
— |
ir izpildījis tiesību aktos noteiktās militārā dienesta saistības, |
|
— |
atbilst uzvedības prasībām, kas jāievēro, veicot paredzamos pienākumus. |
Kandidātiem pieteikuma veidlapa ir jāparaksta. Ar šo parakstu kandidāti apliecina, ka viņi atbilst minētajiem nosacījumiem un ka sniegtā informācija ir patiesa un pilnīga.
Apstiprinošie dokumenti par atbilstību īpašajiem nosacījumiem un kvalifikācijas novērtējumam
Kandidātiem ir jāiesniedz atlases komisijai visa informācija un dokumenti, kas tai ļauj pārliecināties par pieteikuma veidlapā minētās informācijas pareizību.
Diplomi un/vai citi apliecinājumi par pabeigtām mācībām
Kandidātiem ir jāiesniedz to diplomu vai apliecību fotokopijas, kas apstiprina vakances paziņojumā pieprasīto izglītības līmeni.
Atlases komisija šajā saistībā ņem vērā atšķirības starp dažādām Eiropas Savienības dalībvalstu izglītības sistēmām.
Jāpievieno iespējami sīkāka informācija par pēcvidusskolas mācību diplomiem, jo īpaši par mācību ilgumu un apgūtajiem priekšmetiem, lai atlases komisija varētu izvērtēt diplomu atbilstību darba pienākumiem.
Ja ir iegūta tehniskā vai profesionālā izglītība vai arī ir pabeigti tālākizglītības vai specializācijas kursi, kandidātiem ir jānorāda, vai tās ir bijušas pilna laika, nepilna laika vai vakara mācības, kā arī apgūtie priekšmeti un kursu oficiālais ilgums.
Profesionālā pieredze
Ja paziņojumā ir prasīta darba pieredze, tiek ņemta vērā tikai tā pieredze, ko kandidāts ieguvis pēc vajadzīgā diploma vai izglītības dokumenta saņemšanas. Apstiprinošajiem dokumentiem ir jāapliecina darba pieredzes ilgums un līmenis, kā arī tajos iespējami sīki jāraksturo veiktie pienākumi, lai atlases komisija varētu izvērtēt pieredzes atbilstību darba pienākumiem.
Par visiem attiecīgajiem profesionālās darbības posmiem ir jāiesniedz apstiprinoši dokumenti, jo īpaši:
|
— |
izziņas no iepriekšējiem darba devējiem un pašreizējā darba devēja, kurās apliecināta darba pieredze, kas prasīta, lai kandidāts varētu piedalīties atlases procedūrā, |
|
— |
ja konfidencialitātes apsvērumu dēļ kandidāti nevar pievienot vajadzīgās darba izziņas, tad, lai šīs izziņas aizstātu, ir obligāti jāiesniedz darba līguma vai vēstules par pieņemšanu darbā un pirmā un pēdējā algas aprēķina izdrukas fotokopijas, |
|
— |
attiecībā uz darba pieredzi, strādājot neapmaksātu darbu (pašnodarbinātas personas, brīvās profesijas u. c.), kā apstiprinošus dokumentus var iesniegt rēķinus, kuros aprakstīti veiktie darbi, vai citus oficiāli piemērotus apstiprinošus dokumentus. |
Valodu prasmes
Prasītās valodu zināšanas ir jāapliecina ar diplomu, apliecību vai kandidāta rakstisku apliecinājumu uz atsevišķas lapas, izklāstot, kā šīs valodu zināšanas iegūtas.
Ja kādā procedūras posmā atklājas, ka pieteikuma veidlapā sniegtās ziņas ir nepatiesas, ka prasītie dokumenti tās neapstiprina vai informācija neatbilst visiem vakances paziņojuma nosacījumiem, kandidāts tiek svītrots no procedūras dalībnieku saraksta.
4. PAZIŅOJUMS
Ņemot vērā rūpības pienākumu, kas attiecas uz kandidātiem, viņiem jāveic visi pasākumi, lai pienācīgi aizpildīts un parakstīts kandidatūras pieteikums (oriģināls vai kopija) kopā ar visiem apstiprinošajiem dokumentiem tiktu ierakstītā vēstulē (3) nosūtīts noteiktajā termiņā, ko apstiprina pasta zīmogs.
Kandidātu pieteikumi, kas nosūtīti parastā vēstulē vai pa iekšējo pastu, vērā ņemti netiks. Konkursu un atlases procedūru nodaļa personiski nodotus kandidātu pieteikumus nepieņems.
Apstiprinājumi par kandidātu pieteikuma dokumentu saņemšanu nosūtīti netiks, izņemot gadījumus, kad šāda apstiprinājuma nosūtīšanas prasība ir pievienota ierakstītai vēstulei.
Kandidātam, ja viņš līdz vakances paziņojuma pēdējā punktā minētajam datumam nav saņēmis vēstuli par iesniegto pieteikumu, ir Konkursu un atlases procedūru nodaļai jānosūta vēstule vai e-pasta vēstule (4).
Katrā sūtījumā, ko kandidāts nosūta saistībā ar konkrētu pieteikumu, ir jānorāda kandidāta vārds un atlases procedūras numurs.
Visi Eiropas Parlamenta sūtījumi, ko tas sūta saistībā ar atlases procedūru, tostarp uzaicinājumi uz pārbaudījumiem, tiek nosūtīti pa e-pastu uz adresi, kuru kandidāts norādījis pieteikuma veidlapā. Kandidāta pienākums ir regulāri (vismaz divas reizes nedēļā) pārbaudīt savu e-pasta kontu (arī surogātpasta mapi) un paziņot Konkursu un atlases procedūru nodaļai par jebkādām iespējamām personas datu izmaiņām.
Jebkādai saziņai saistībā ar atlases procedūru ir jānotiek pa e-pastu, vēstuli adresējot uz funkcionālo pastkasti:
PE-190-S@ep.europa.eu
Ja kandidāti vairs nevar pārbaudīt savu e-pasta kontu, viņu pienākums ir nekavējoties par to paziņot Konkursu un atlases procedūru nodaļai un norādīt tai jaunu elektronisko adresi.
Lai nodrošinātu atlases komisijas neatkarību, jebkāda tieša vai netieša kandidātu saziņa ar atlases komisiju ir oficiāli aizliegta un var būt par iemeslu izslēgšanai no procedūras.
Jebkādi atlases komisijai paredzēti sūtījumi, kā arī visi informācijas pieprasījumi vai cita korespondence saistībā ar procedūras norisi ir jāadresē tikai Konkursu un atlases procedūru nodaļai (4), kas ir atbildīga par saziņu ar kandidātiem līdz atlases procedūras beigām.
5. VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA
Iespēju vienlīdzība
Eiropas Parlaments nodrošina jebkādas diskriminācijas nepieļaušanu.
Tas īsteno vienlīdzīgu iespēju politiku un pieņem kandidātu pieteikumus, nediskriminējot, piemēram, dzimuma, rases, ādas krāsas, etniskās vai sociālās izcelsmes, ģenētisko īpašību, valodas, ticības vai pārliecības, politisko vai citu uzskatu, piederības pie nacionālās minoritātes, īpašuma, izcelsmes, invaliditātes, vecuma, dzimumorientācijas, civilstāvokļa vai ģimenes stāvokļa dēļ.
Kandidātu pieprasījumi piekļūt ar viņiem saistītajai informācijai
Saistībā ar atlases procedūrām tiek ievērotas kandidātu specifiskās tiesības turpmāk norādītos apstākļos piekļūt noteiktai informācijai, kas tieši un personīgi attiecas uz viņiem. Ņemot vērā šīs tiesības, Eiropas Parlaments var kandidātam pēc viņa pieprasījuma sniegt šādu papildu informāciju:
|
a) |
kandidāti, kas nav sekmīgi nokārtojuši rakstiskos pārbaudījumus un/vai nav to kandidātu vidū, kuri uzaicināti uz mutisko pārbaudījumu, var pēc pieprasījuma saņemt savu rakstisko pārbaudījumu kopiju, kā arī tā individuālā novērtējuma veidlapas kopiju, kurā iekļauti atlases komisijas formulētie novērtējumi. Pieprasījums jāiesniedz mēneša laikā, skaitot no dienas, kad ir nosūtīta vēstule ar paziņojumu par lēmumu, ka dalība atlases procedūrā ir beigusies. |
|
b) |
Kandidāti, kuri bija uzaicināti uz mutisko pārbaudījumu, bet kuru vārds nav iekļauts piemēroto kandidātu sarakstā, informāciju par punktiem, ko viņi ieguvuši dažādos pārbaudījumos, var saņemt tikai pēc tam, kad atlases komisija ir izveidojusi piemēroto kandidātu sarakstu. Šie kandidāti var saņemt arī rakstisko pārbaudījumu kopiju saskaņā ar nosacījumiem, kas sīkāk izklāstīti a) apakšpunktā. |
|
c) |
Piemēroto kandidātu sarakstā iekļautus kandidātus informē tikai par to, ka viņi ir veiksmīgi izturējuši atlases procedūru. |
Pieprasījumus izskata, ņemot vērā Eiropas Savienības Civildienesta noteikumos paredzēto atlases komisijas darbības konfidencialitāti (III pielikuma 6. pants) un ievērojot fizisko personu aizsardzības noteikumus attiecībā uz personas datu apstrādi.
Personas datu aizsardzība
Eiropas Parlaments kā iestāde, kas atbildīga par atlases procedūru organizēšanu, nodrošina, ka kandidātu personas datus apstrādā, pilnībā ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (5), jo īpaši attiecībā uz minēto datu konfidencialitāti un drošību.
Ceļa un uzturēšanās izdevumi
Uz pārbaudījumiem uzaicinātajiem kandidātiem atmaksā ceļa un uzturēšanās izdevumus. Informāciju par atmaksas kārtību un piemērojamiem tarifiem iekļauj uzaicinājumā uz pārbaudījumiem.
Adresi, ko kandidāts ir norādījis pieteikuma veidlapā, uzskata par izbraukšanas vietu, no kuras viņš dodas uz vietu, uz kuru viņu aicina doties kārtot pārbaudījumus. Tāpēc Eiropas Parlaments nevar ņemt vērā adreses maiņu, ja kandidāts par šo maiņu ir informējis pēc tam, kad ir nosūtīts uzaicinājums uz pārbaudījumiem, izņemot gadījumus, kad tas kandidāta minētos apstākļus uzskata par līdzvērtīgiem force majeure gadījumam vai īpašam izņēmuma gadījumam.
(1) Skatīt Padomes Regulu (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 259/68 (OV L 56, 4.3.1968., 1. lpp.), kura grozīta ar Regulu (EK, Euratom) Nr. 723/2004 (OV L 124, 27.4.2004., 1. lpp.) un kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 22. oktobra Regulu (ES, Euratom) Nr. 1023/2013, ar ko groza Eiropas Savienības Civildienesta noteikumus un Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību (OV L 287, 29.10.2013., 15. lpp.).
(2) Šie nosacījumi attiecas uz visiem kandidātiem, tostarp Eiropas Savienības ierēdņiem un pārējiem darbiniekiem.
(3) Sūtījums, izmantojot privātu kurjerpastu, tiek uzskatīts par ierakstītu. Šādā gadījumā nosūtīšanas datumu apliecina sūtījuma pavadzīmē norādītais datums.
(4) Adrese: PARLEMENT EUROPÉEN, Unité concours – MON 04 S 010, Procédure de sélection PE/190/S,
60 rue Wiertz, 1047 Bruxelles, Belgique.
E-pasta adrese: PE-190-S@ep.europa.eu
(5) OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.
I PIELIKUMS
Indikatīva tabula par diplomiem, kas dod tiesības piedalīties AD kategorijas (1) atlases procedūrās (jāvērtē katrs atsevišķš gadījums)
|
VALSTS |
Augstākā izglītība – četri gadi vai vairāk |
Augstākā izglītība – vismaz trīs gadi |
|
Belgique – België – Belgien |
Licence/Licentiaat/Diplôme d'études approfondies (DEA)/Diplôme d'études spécialisées (DES)/Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS)/Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)/Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)/Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS)/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur/Master – 60/120 ECTS/Master complémentaire – 60 ECTS ou plus Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS) – 30 ECTS Doctorat/Doctoraal diploma |
Bachelor académique (dit “de transition”) – 180 ECTS Academisch gerichte bachelor – 180 ECTS |
|
България |
Диплома за висше образование Бакалавър – 240 ECTS/Магистър – 300 ECTS/Доктор Магистър след Бакалавър – 60 ECTS/Магистър след Професионален бакалавър по … – 120 ECTS |
|
|
Česká republika |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia/Magistr/Doktor |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
|
Danmark |
Kandidatgrad/Candidatus/Master/Magistergrad (Mag.Art)/Licenciatgrad/Ph.d.-grad |
Bachelorgrad (B.A or B. Sc)/Professionsbachelorgrad/Diplomingeniør |
|
Deutschland |
Master (alle Hochschulen)/Diplom (Univ.)/Magister/Staatsexamen/Doktorgrad |
Bachelor/Fachhochschulabschluss (FH) Staatsexamen (Regelstudienzeit 3 Jahre) |
|
Eesti |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)/Magistrikraad/Arstikraad/Hambaarstikraad/Loomaarstikraad/Filosoofiadoktor/Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)/Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
|
Éire/Ireland |
Céim Onórach Bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS) Honours Bachelor Degree (4 years/240 ECTS)/Céim Ollscoile University Degree/ Céim Mháistir (60-120 ECTS) Master’s Degree (60-120 ECTS)/Céim Dochtúra Doctorate |
Céim Onórach Bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) Honours Bachelor Degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) |
|
Ελλάδα |
Πτυχίο [ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου), ΤΕI υποχρεωτικής τετραετούς φοίτησης] 4 χρόνια (1ος κύκλος)bb Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
|
|
España |
Licenciado/Ingeniero/Arquitecto/Graduado/Máster Universitario/Doctor |
Diplomado/Ingeniero técnico Arquitecto técnico/Maestro |
|
France |
Maîtrise/MST (maîtrise des sciences et techniques)/MSG (maîtrise des sciences de gestion) DEST (diplôme d'études supérieures techniques)/DRT (diplôme de recherche technologique) DESS (diplôme d'études supérieures spécialisées)/DEA (diplôme d'études approfondies) Master 1/Master 2 professionnel/Master 2 recherche Diplôme des grandes écoles/Diplôme d'ingénieur/Doctorat |
Licence |
|
Italia |
Diploma di Laurea (DL) – da 4 a 6 anni/Laurea specialistica (LS)/Laurea magistrale (LM)/Master universitario di primo livello/Master universitario di secondo livello/Diploma di Specializzazione (DS)/Dottorato di ricerca (DR) |
Diploma universitario (3 anni)/Diploma di Scuola diretta a fini speciali (3 anni)/Laurea – L180 crediti |
|
Κύπρος |
Πανεπιστημιακό Πτυχíο/Bachelor Master/Doctorat |
|
|
Latvija |
Bakalaura diploms (160 kredītpunkti)/Profesionālā bakalaura diploms/Maģistra diploms/Profesionālā maģistra diploms/Doktora grāds |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunkti) |
|
Lietuva |
Aukštojo mokslo diplomas/Bakalauro diplomas/Magistro diplomas/Daktaro diplomas/Meno licenciato diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
|
Luxembourg |
Master/Diplôme d'ingénieur industriel/DESS en droit européen |
Bachelor/Diplôme d'ingénieur technicien |
|
Magyarország |
Egyetemi oklevél/Alapfokozat – 240 kredit/Mesterfokozat/Doktori fokozat |
Főiskolai oklevél/Alapfokozat – 180 kredit vagy annál több |
|
Malta |
Bachelor's degree/Master of Arts/Doctorate |
Bachelor’s degree |
|
Nederland |
HBO Bachelor degree HBO/WO Master's degree Doctoraal examen/Doctoraat |
Bachelor (WO) |
|
Österreich |
Master Magister/Magistra Magister/Magistra (FH) Diplom-Ingenieur/in Diplom-Ingenieur/in (FH) Doktor/in PhD |
Bachelor Bakkalaureus/Bakkalaurea Bakkalaureus/Bakkalaurea (FH) |
|
Polska |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
Licencjat/Inżynier |
|
Portugal |
Licenciado/Mestre/Doutor |
Bacharel/Licenciado |
|
Hrvatska |
Baccalaureus/Baccalaurea (Sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Master degree (magistar struke) 300 kredit min. Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing.) Doktor struke/Doktor umjetnosti |
Baccalaureus/Baccalaurea (Sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
|
România |
Diplomă de Licenţă/Diplomă de inginer/Diplomă de urbanist/Diplomă de Master/Diplomă de Studii Aprofundate/Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)/Diplomă de doctor |
Diplomă de Licență |
|
Slovenija |
Univerzitetna diploma/Magisterij/Specializacija/Doktorat |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
|
Slovensko |
diplom o ukončení vysokoškolského štúdia/bakalár (Bc.)/magister magister/inžinier/ArtD |
diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (bakalár) |
|
Suomi/Finland |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen/Lisensiaatti/Licentiat |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
|
Sverige |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)/Licentiatexamen/Doktorsexamen Meriter på avancerad nivå: Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng/Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Meriter på forskarnivå: Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng/Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
|
United Kingdom |
Honours Bachelor degree/Master's degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)/Doctorate |
(Honours) Bachelor degree NB: Master's degree in Scotland |
(1) Uz AD kategorijas 7.–16. pakāpes amata vietām attiecas papildu nosacījums par vismaz vienu gadu ilgu atbilstošu darba pieredzi.
II PIELIKUMS
PĀRSKATĪŠANAS PIEPRASĪJUMI – PĀRSŪDZĪBAS – SŪDZĪBAS EIROPAS OMBUDAM
Kandidāti, kas uzskata, ka lēmums attiecībā uz viņiem ir netaisnīgs, var prasīt šā lēmuma pārskatīšanu, iesniegt pārsūdzību tiesā vai iesniegt sūdzību Eiropas Ombudam (1).
Pārskatīšanas pieprasījumi
Iesniegt pamatotu pārskatīšanas pieprasījumu, to kā e-pasta vēstuli nosūtot uz funkcionālo procedūras e-pasta adresi:
PE-190-S@ep.europa.eu
desmit kalendāro dienu laikā, skaitot no dienas, kad Konkursu un atlases procedūru nodaļa ir nosūtījusi vēstuli ar šā lēmuma paziņojumu.
Atbildi ieinteresētajai personai nosūta iespējami drīz.
Šī iespēja ir izmantojama tikai tajos procedūras posmos, kad lemj par pieņemamību konkursā un pielaišanu pie rakstiskajiem un mutiskajiem pārbaudījumiem.
Pārsūdzības veidi
|
— |
Var iesniegt sūdzību, pamatojoties uz Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu (2) 90. panta 2. punktu, to nosūtot uz šādu adresi:
Šo iespēju var izmantot visos atlases procedūras posmos. Lūdzam ievērot, ka atlases komisijām ir plašas vērtēšanas pilnvaras, tās darbojas pilnīgi neatkarīgi un to lēmumus iecēlējiestāde grozīt nevar. Atlases komisiju plašās vērtēšanas pilnvaras tiek kontrolētas tikai tad, ja ir acīmredzami pārkāpti noteikumi, kas regulē atlases komisiju darbu. Šajā pēdējā gadījumā atlases komisijas lēmumu var apstrīdēt tieši Eiropas Savienības Civildienesta tiesā un pirms tam nav vajadzīgs iesniegt sūdzību Civildienesta noteikumu 90. panta 2. punkta nozīmē. |
|
— |
Pārsūdzību var iesniegt, to nosūtot uz šādu adresi:
pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 270. pantu un Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu 91. pantu. Šo iespēju var izmantot tikai attiecībā uz atlases komisijas pieņemtajiem lēmumiem. Pārsūdzības pret administratīvajiem lēmumiem par kandidatūras nepieņemšanu, kuri pamatoti ar kandidāta neatbilstību atlases procedūras pieņemamības kritērijiem, kas izklāstīti šā uzaicinājuma B daļas 1. punktā, Eiropas Savienības Civildienesta tiesā var iesniegt tikai tad, ja pirms tam ir iesniegta iepriekš aprakstītā sūdzība. Pārsūdzības iesniegšana Eiropas Savienības Civildienesta tiesā nozīmē obligātu tāda advokāta iesaistīšanu, kas ir tiesīgs praktizēt Eiropas Savienības dalībvalstu tiesās vai Eiropas Ekonomikas zonas dalībvalstu tiesās. |
Civildienesta noteikumu 90. un 91. pantā minētie un abiem šiem pārsūdzības veidiem paredzētie termiņi sākas no dienas, kad ir paziņots par sākotnējo lēmumu, uz kuru attiecas sūdzība, vai (tikai attiecībā uz pārskatīšanas pieprasījumu) no dienas, kad ir paziņota sākotnējā atlases komisijas atbilde uz šo pieprasījumu.
Sūdzības Eiropas Ombudam
Tāpat kā visi Eiropas Savienības pilsoņi, kandidāts var iesniegt sūdzību Eiropas Ombudam, to nosūtot uz šādu adresi:
|
Médiateur européen |
|
1, avenue du Président Robert Schuman – BP 403 |
|
67001 Strasbourg Cedex |
|
FRANCE, |
saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 228. panta 1. punktu un atbilstoši nosacījumiem, kas paredzēti Eiropas Parlamenta 1994. gada 9. marta Lēmumā 94/262/EOTK, EK, Euratom par noteikumiem un vispārējiem nosacījumiem, kas reglamentē ombuda pienākumu izpildi (3).
Kandidātu uzmanība tiek vērsta uz to, ka sūdzības iesniegšana Ombudam nepārtrauc Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu 91. pantā noteikto imperatīvo termiņu, kādā iesniedz prasības pieteikumu Eiropas Savienības Civildienesta tiesā, pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 270. pantu.
(1) Pieprasījums pārskatīt lēmumu, pārsūdzība vai sūdzība Eiropas Ombudam neaptur atlases komisijas darbu.
(2) Skatīt Padomes Regulu (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 259/68 (OV L 56, 4.3.1968., 1. lpp.), kura grozīta ar Regulu (EK, Euratom) Nr. 723/2004 (OV L 124, 27.4.2004., 1. lpp.) un kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 22. oktobra Regulu (ES, Euratom) Nr. 1023/2013, ar ko groza Eiropas Savienības Civildienesta noteikumus un Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību (OV L 287, 29.10.2013., 15. lpp.).