Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/224/50

Lieta C-319/06: Prasība, kas celta 2006. gada 20. jūlijā — Eiropas Kopienu Komisija pret Luksemburgas Lielhercogisti

OV C 224, 16.9.2006, p. 26–27 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

16.9.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 224/26


Prasība, kas celta 2006. gada 20. jūlijā — Eiropas Kopienu Komisija pret Luksemburgas Lielhercogisti

(Lieta C-319/06)

(2006/C 224/50)

Tiesvedības valoda — franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Eiropas Kopienu Komisija (pārstāvji — J. Enegren un G. Rozet)

Atbildētāja: Luksemburgas Lielhercogiste

Prasītājas prasījumi:

konstatēt, ka:

(1)

atzīstot, ka 2002. gada 20. decembra likuma 1. panta 1. punkta 1., 2., 8. un 11. apakšpunkts ir obligātas tiesību normas, kas attiecas uz “valsts sabiedrisko kārtību”,

(2)

šī likuma 1. panta 1. punkta 3. apakšpunktā nepilnīgi transponējot Direktīvas 96/71/EK (1) 3. panta 1. punkta a) apakšpunkta normas,

(3)

šī likuma 7. panta 1. punktā nosakot nosacījumus, kas nav pietiekami skaidri formulēti, lai varētu nodrošināt tiesisko drošību,

(4)

šī likuma 8. pantā paredzot pārbaudei nepieciešamo dokumentu uzglabāšanu pie Luksemburgā dzīvojoša pārstāvja ad hoc,

Luksemburgas Lielhercogiste nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek Direktīvas 96/71/EK 3. panta 1. un 10. punkts un EKL 49. un 50. punkts;

piespriest Luksemburgas Lielhercogistei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Ar pirmo iebildumu Komisija būtībā pārmet Luksemburgas Liehercogistei pārāk plašu Direktīvas 96/71/EK 3. panta 10. punkta pirmajā ievilkumā minētā jēdziena “sabiedriskās kārtības noteikumi” interpretāciju. Šis iebildums īpaši attiecas: 1) uz valsts likumdevēja uzlikto pienākumu nodarbināt tikai tādu personālu, ar ko uzņēmumi, kas nodarbina darbiniekus Lielhercogistē, ir noslēguši rakstiskus darba līgumus vai ir sastādīts tamlīdzīgs dokuments Direktīvas 91/533/EEK (2) nozīmē; 2) uz valsts tiesību normām attiecībā uz automātisku darba samaksas piemērošanu sadzīves izmaksu izmaiņām; 3) uz tiesību normām, kas attiecas uz nepilna darba laika un nenoteikta darba laika darba tiesisko regulējumu; un 4) uz tiesību normām, kas attiecas uz darba koplīgumiem.

Ar otro iebildumu Komisija pārmet Luksemburgas Lielhercogistei, ka tā Direktīvas 96/71/EK 3. panta 1. punkta a) apakšpunktu ir transponējusi nepilnīgi, jo valsts tiesībās jēdzienā “minimālais atpūtas laiks” ir iekļauts vienīgi iknedēļas atpūtas laiks, bet nav iekļauti pārējie atpūtas laikposmi, kā piemēram, ikdienas atpūta vai pārtraukumi.

Visbeidzot, ar trešo un ceturto iebildumu Komisija apgalvo, ka ir pārkāpts EKL 49. un 50. pants, uzliekot uzņēmumiem, kuros darbinieks veic pastāvīgu vai pagaidu darbu Luksemburgā, pienākumu 1) “pirms darba sākuma”, “pēc vienkārša pieprasījuma” un “visīsākajā iespējamā laikā” darīt pieejamu inspection du travail un des mines būtisku informāciju, kas nepieciešama pārbaudei, un 2) norīkot Luksemburgā dzīvojošu pārstāvi ad hoc, kura pienākums ir uzglabāt minēto uzņēmumu pienākumu izpildes pārbaudei nepieciešamos dokumentus.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 16. decembra Direktīva 96/71/EK par par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā (OV L 18, 21.01.1997, 1. lpp.)

(2)  Padomes 1991. gada 14. oktobra Direktīva 91/533/EEK par darba devēja pienākumu informēt darbiniekus par darba līguma vai darba attiecību nosacījumiem (OV L 288, 32. lpp.)


Top