Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/224/24

Lieta C-221/05: Tiesas (trešā palāta) spriedums 2006. gada 13. jūlijā ( Supreme Court (Īrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Sam Mc Cauley Chemists ( Blackpool ) Ltd , Mark Sadja pret Pharmaceutical Society of Ireland , Minister for Health and Children , Īriju, Attorney General (Direktīva 85/433/EEK — Diplomu savstarpēja atzīšana — Farmaceiti — Farmaceitu, kas strādā jaunās publiskās aptiekās, diplomu atzīšana — Dalībvalstu diskrecionārās varas apjoms)

OV C 224, 16.9.2006, p. 13–14 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

16.9.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 224/13


Tiesas (trešā palāta) spriedums 2006. gada 13. jūlijā (Supreme Court (Īrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Sam Mc Cauley Chemists (Blackpool) Ltd, Mark Sadja pret Pharmaceutical Society of Ireland, Minister for Health and Children, Īriju, Attorney General

(Lieta C-221/05) (1)

(Direktīva 85/433/EEK - Diplomu savstarpēja atzīšana - Farmaceiti - Farmaceitu, kas strādā jaunās publiskās aptiekās, diplomu atzīšana - Dalībvalstu diskrecionārās varas apjoms)

(2006/C 224/24)

Tiesvedības valoda — angļu

Iesniedzējtiesa

Supreme Court

Lietas dalībnieki pamata procesā

Prasītāji: Sam Mc Cauley Chemists (Blackpool) Ltd, Mark Sadja

Atbildētāji: Pharmaceutical Society of Ireland, Minister for Health and Children, Īrija, Attorney General

Priekšmets

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Supreme Court — Padomes 1985. gada 16. septembra Direktīvas 85/433/EEK par farmācijas diplomu, sertifikātu un citu kvalifikāciju apliecinošu dokumentu savstarpēju atzīšanu, tostarp par pasākumiem, kas palīdz sekmīgi īstenot tiesības veikt uzņēmējdarbību attiecībā uz noteiktām darbībām farmācijas jomā (OV L 253, 37. lpp) 2. panta 1. un 2. punkta interpretācija — Dalībvalstu diskrecionārās varas apjoms, kas attiecas uz farmaceitu, kas strādā jaunās publiskās aptiekās, diplomu atzīšanu

Rezolutīvā daļa:

2. pants Padomes 1985. gada 16. septembra Direktīvā 85/433/EEK par farmācijas diplomu, sertifikātu un citu kvalifikāciju apliecinošu dokumentu savstarpēju atzīšanu, tostarp par pasākumiem, kas palīdz sekmīgi īstenot tiesības veikt uzņēmējdarbību attiecībā uz noteiktām darbībām farmācijas jomā, ir jāinterpretē tādējādi, ka dalībvalsts, kas tikai izpilda šajā direktīvā paredzēto diplomu atzīšanas minimumu, neizmanto tai piešķirto rīcības brīvību.


(1)  OV C 182, 23.07.2005.


Top