Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0282

Lieta C-282/15: Tiesas (ceturtā palāta) 2017. gada 19. janvāra spriedums (Verwaltungsgericht Braunschweig (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Queisser Pharma GmbH & Co. KG/Bundesrepublik Deutschland Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Preču brīva aprite — LESD 34. – 36. pants — Pilnībā iekšēja situācija — Pārtikas produktu nekaitīgums — Regula (EK) Nr. 178/2002 — 6. pants — Risku analīzes princips — 7. pants — Piesardzības princips — Regula (EK) Nr. 1925/2006 — Dalībvalsts tiesību akti, ar ko ir aizliegts ražot un laist tirgū uztura bagātinātājus, kuros ir aminoskābes — Situācija, kurā pagaidu atkāpes no šī aizlieguma noteikšana ir valsts iestādes diskrecionārā kompetencē

OV C 70, 6.3.2017, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.3.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 70/3


Tiesas (ceturtā palāta) 2017. gada 19. janvāra spriedums (Verwaltungsgericht Braunschweig (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Queisser Pharma GmbH & Co. KG/Bundesrepublik Deutschland

(Lieta C-282/15) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Preču brīva aprite - LESD 34. – 36. pants - Pilnībā iekšēja situācija - Pārtikas produktu nekaitīgums - Regula (EK) Nr. 178/2002 - 6. pants - Risku analīzes princips - 7. pants - Piesardzības princips - Regula (EK) Nr. 1925/2006 - Dalībvalsts tiesību akti, ar ko ir aizliegts ražot un laist tirgū uztura bagātinātājus, kuros ir aminoskābes - Situācija, kurā pagaidu atkāpes no šī aizlieguma noteikšana ir valsts iestādes diskrecionārā kompetencē)

(2017/C 070/03)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Verwaltungsgericht Braunschweig

Pamatlietas puses

Prasītāja: Queisser Pharma GmbH & Co. KG

Atbildētāja: Bundesrepublik Deutschland

Rezolutīvā daļa:

Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regulas (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu, 6. un 7. pants ir interpretējami tādējādi, ka tie nepieļauj tādus valsts tiesību aktus kā pamatlietā aplūkotie, kuri aizliedz ražot, apstrādāt vai laist tirgū jebkādus uztura bagātinātājus, kas satur aminoskābes, ja vien valsts iestāde, kurai šajā ziņā ir rīcības brīvība, nav piešķīrusi atkāpi, ja šie tiesību akti ir pamatoti ar risku analīzi, kas attiecas tikai uz dažām aminoskābēm, un tas ir jāpārbauda iesniedzējtiesai. Katrā ziņā šie panti ir interpretējami tādējādi, ka tie nepieļauj šādus valsts tiesību aktus, ja tajos ir paredzēts, ka atkāpes no minētajos tiesību aktos paredzētā aizlieguma var tikt piešķirtas tikai uz noteiktu laiku pat gadījumā, ja kādas vielas drošums ir pierādīts.


(1)  OV C 294, 7.9.2015.


Top