Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011FN0128

    Lieta F-128/11: Prasība, kas celta 2011. gada 2. decembrī — ZZ /EIB

    OV C 65, 3.3.2012, p. 21–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    3.3.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 65/21


    Prasība, kas celta 2011. gada 2. decembrī — ZZ/EIB

    (Lieta F-128/11)

    2012/C 65/40

    Tiesvedības valoda — itāļu

    Lietas dalībnieki

    Prasītājs: ZZ (pārstāvis — L. Isola, advokāts)

    Atbildētāja: EIB

    Strīda priekšmets un apraksts

    Pirmkārt, prasība atcelt EIB elektroniskā pasta vēstules un lēmumus, kas attiecas uz administratīvo procesu, kurš ierosināts saistībā prasītāja veikuma 2010. gadā novērtējumu. Otrkārt, prasība atcelt lēmumu, ar ko EIB priekšsēdētājs ir atteicies uzsākt [EIB] Personāla reglamenta 41. pantā paredzēto savstarpējas vienošanās procedūru. Treškārt, prasība atcelt prasītāja novērtējuma ziņojumu par 2010. gadu tiktāl, ciktāl viņam tajā nav piešķirts vērtējums “exceptional performance” vai “very good performance” un nav ierosināta viņa paaugstināšana D funkciju grupā. Visbeidzot, prasība piespriest EIB atlīdzināt prasītājam nodarīto morālo un mantisko kaitējumu

    Prasītāja prasījumi:

    atcelt 2011. gada 4. jūlija elektroniskā pasta vēstuli, ar kuru Apelāciju komitejas “sekretariāts” saskaņā ar [EIB] Personāla reglamenta 22. pantu un 2010. gada 25. martaNote to Staff [Paziņojumu personālam] HR/P&O/2011-079/Ks paziņoja prasītājam, ka viņš nekad neesot nodevis “Komitejai” sūdzības, ko viņš iesniedzis par 2010. gada novērtējuma ziņojumu, kopiju; 2011. gada 12. augusta elektroniskā pasta vēstuli, ar kuru minētais “sekretariāts” informēja prasītāju, ka Apelāciju komiteja ir iecerējusi uzklausīt puses tikai jautājumā par sūdzības pieņemamību, un 2011. gada 27. septembra lēmumu, ar kuru “Komiteja” ir reģistrējusi prasītāja atteikšanos no sūdzības;

    atcelt 2011. gada 25. martaNote to Staff HR/P&O/2011-079/Ks un 2011. gada 6. septembra paziņojumu CD/Pres/2011-35, ar kuru EIB priekšsēdētājs, apstiprinot, ka tas ticis atsaukts ar minēto “Note to Staff […]”, ir atteicies uzsākt [EIB] Personāla reglamenta 41. pantā paredzēto savstarpējas vienošanās procedūru, ko prasītājs tai bija lūdzis uzsākt viņa 2011. gada 2. augusta paziņojumā un 2011. gada 2. septembra elektroniskā pasta vēstulē;

    atcelt pamatnostādnes, ko Cilvēkresursu direkcija noteikusi ar 2010. gada 20. decembra paziņojumu 698 RH/P&O/2010-0265, un attiecīgās “Guidelines to the 2010 annual staff appraisal exercise” arī tajā daļā, kurā (12.1. punkts) ir paredzēts, ka galīgais vērtējums ir jāpauž vārdiskā izteiksmē, bet nav noteikti kritēriji, kas ir jāņem vērā vērtētājam, lai veikumu varētu uzskatīt par “exceptionnelle dépassant les attentes” [“ārkārtīgi labu, kas pārsniedz gaidīto”], “très bonne” [“ļoti labu”] vai arī “répondant à toutes les attentes” [“atbilstošu gaidītajam”]; ne arī kritēriji, kas ir jāņem vērā vērtētājam, lai veikumu varētu uzskatīt par “répondant à la plupart des attentes avec toutefois des domaines nécessitant des améliorations” [“lielākoties atbilstošu gaidītajam, pastāvot tomēr atsevišķām jomām, kurās veikums ir jāuzlabo”] vai arī “ne répondant pas aux attentes” [“neatbilstošu gaidītajam”].

    atcelt 2010. gada novērtējuma ziņojumu kopumā, proti, gan vērtējuma daļu, gan daļu, kurā veikums nav atzīts par “exceptional performance” vai “very good performance” un nav ierosināta prasītāja paaugstināšana D funkciju grupā, gan daļu, kurā ir noteikti mērķi 2011. gadam;

    atcelt visus saistītos, turpmākos un iepriekš pieņemtos aktus, tostarp noteikti lēmumus par paaugstināšanu amatā, kas ir minēti Cilvēkresursu direkcijas direktora 2011. gada aprīļa paziņojumā “2010 staff appraisal exercise, award of promotions and titles”, ņemot vērā, ka, pamatojoties uz vērtējumu, ko pauduši viņa priekšnieki un kas šobrīd ir apstrīdēts, EIB nav ņēmusi vērā prasītāju punktā “Promotions from Function E to D”;

    piespriest atbildētājai atlīdzināt nodarīto morālo un mantisko kaitējumu;

    piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.


    Top