This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008TA0543
Case T-543/08: Judgment of the General Court of 11 July 2014 — RWE and RWE Dea v Commission (Competition — Agreements, decisions and concerted practices — Paraffin waxes market — Slack wax market — Decision finding an infringement of Article 81 EC — Price fixing and market sharing — Liability of a parent company for the infringements of the competition rules committed by its subsidiary and by a joint venture owned in part by it — Decisive influence exercised by the parent company — Presumption where the parent company holds 100 % of the shares — Succession of undertakings — Proportionality — Equal treatment — 2006 Guidelines on the method of setting fines — Unlimited jurisdiction)
Lieta T-543/08: Vispārējās tiesas 2014. gada 11. jūlija spriedums – RWE un RWE Dea /Komisija Konkurence — Aizliegtas vienošanās — Parafīna vaska tirgus — Ogļu putekļu vaska tirgus — Lēmums, ar kuru konstatēts EKL 81. panta pārkāpums — Cenu noteikšana un tirgu sadale — Mātesuzņēmuma atbildība par tā meitasuzņēmuma un tam daļēji piederoša kopuzņēmuma izdarītiem konkurences tiesību normu pārkāpumiem — Mātesuzņēmuma īstenota izšķiroša ietekme — Pieņēmums pilnīga kapitāldaļu turējuma gadījumā — Pēctecība — Samērīgums — Vienlīdzīga attieksme — 2006. gada pamatnostādnes naudas soda apmēra noteikšanai — Neierobežota kompetence
Lieta T-543/08: Vispārējās tiesas 2014. gada 11. jūlija spriedums – RWE un RWE Dea /Komisija Konkurence — Aizliegtas vienošanās — Parafīna vaska tirgus — Ogļu putekļu vaska tirgus — Lēmums, ar kuru konstatēts EKL 81. panta pārkāpums — Cenu noteikšana un tirgu sadale — Mātesuzņēmuma atbildība par tā meitasuzņēmuma un tam daļēji piederoša kopuzņēmuma izdarītiem konkurences tiesību normu pārkāpumiem — Mātesuzņēmuma īstenota izšķiroša ietekme — Pieņēmums pilnīga kapitāldaļu turējuma gadījumā — Pēctecība — Samērīgums — Vienlīdzīga attieksme — 2006. gada pamatnostādnes naudas soda apmēra noteikšanai — Neierobežota kompetence
OV C 292, 1.9.2014, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.9.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 292/25 |
Vispārējās tiesas 2014. gada 11. jūlija spriedums – RWE un RWE Dea/Komisija
(Lieta T-543/08) (1)
(Konkurence - Aizliegtas vienošanās - Parafīna vaska tirgus - Ogļu putekļu vaska tirgus - Lēmums, ar kuru konstatēts EKL 81. panta pārkāpums - Cenu noteikšana un tirgu sadale - Mātesuzņēmuma atbildība par tā meitasuzņēmuma un tam daļēji piederoša kopuzņēmuma izdarītiem konkurences tiesību normu pārkāpumiem - Mātesuzņēmuma īstenota izšķiroša ietekme - Pieņēmums pilnīga kapitāldaļu turējuma gadījumā - Pēctecība - Samērīgums - Vienlīdzīga attieksme - 2006. gada pamatnostādnes naudas soda apmēra noteikšanai - Neierobežota kompetence)
2014/C 292/30
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Prasītāji: RWE AG (Esene, Vācija) un RWE Dea AG (Hamburga, Vācija) (pārstāvji – C. Stadler, M. Röhrig un S. Budde, advokāti)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – A. Antoniadis un R. Sauer)
Priekšmets
Komisijas 2008. gada 1. oktobra Lēmuma C(2008) 5476, galīgā redakcija, par EK līguma 81. panta un EEZ līguma 53. panta piemērošanas procedūru (lieta COMP/39.181 – Sveču vasks), kas attiecas uz aizliegtu vienošanos parafīna vaska tirgū Eiropas Ekonomikas zonā (EEZ) un Vācijas ogļu putekļu vaska tirgū, daļēja atcelšana, kā arī prasītājām noteiktā naudas soda atcelšana vai samazināšana
Rezolutīvā daļa:
1) |
atcelt Komisijas 2008. gada 1. oktobra Lēmuma C(2008) 5476, galīgā redakcija, par procedūru saskaņā ar [EKL] 81. pantu un EEZ līguma 53. pantu (Lieta COMP/39.181 – Sveču vasks) 1. pantu, ciktāl Eiropas Komisija ir konstatējusi, ka RWE AG un RWE Dea AG bija piedalījušās pārkāpumā pēc 2002. gada 2. janvāra; |
2) |
RWE un RWE Dea uzliktā naudas soda summa ir EUR 3 5 8 88 562; |
3) |
pārējā daļā prasību noraidīt; |
4) |
Komisija sedz vienu piektdaļu no saviem tiesāšanās izdevumiem un atlīdzina vienu piektdaļu no RWE un RWE Dea tiesāšanās izdevumiem. RWE un RWE Dea sedz četras piektdaļas savu tiesāšanās izdevumu un atlīdzina četras piektdaļas Komisijas tiesāšanās izdevumu. |