EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021PC0724

Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA, ar ko attiecībā uz Eiropas vienotā piekļuves punkta izveidi un darbību groza konkrētas direktīvas

COM/2021/724 final

Briselē, 25.11.2021

COM(2021) 724 final

2021/0379(COD)

Priekšlikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA,

ar ko attiecībā uz Eiropas vienotā piekļuves punkta izveidi un darbību groza konkrētas direktīvas

(Dokuments attiecas uz EEZ)

{SEC(2021) 572 final} - {SWD(2021) 344 final} - {SWD(2021) 345 final}


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

Priekšlikuma pamatojums un mērķi

Eiropas vienotā piekļuves punkta (ESAP) izveide līdz 2024. gadam ir viena no galvenajām darbībām kapitāla tirgu savienības (KTS) rīcības plānā, ko Eiropas Komisija pieņēma 2020. gada septembrī 1 . ESAP palīdzēs sasniegt KTS mērķus, nodrošinot ES mēroga piekļuvi vienību publicētajai informācijai, kas attiecas uz kapitāla tirgiem, finanšu pakalpojumiem un ilgtspējīgu finansējumu, t. i., galvenokārt informācijai par to saimnieciskajām darbībām un produktiem. ESAP nodrošinās piekļuvi šai informācijai efektīvā un nediskriminējošā veidā.

Informācija par vienību darbībām un produktiem ir būtiska, lai kapitāla sniedzēji varētu pieņemt lēmumus. ESAP palīdzēs vēl vairāk integrēt finanšu pakalpojumus un kapitāla tirgus vienotajā tirgū, efektīvāk sadalīt kapitālu ES un veicināt mazāku valstu kapitāla tirgu un ekonomikas attīstību, nodrošinot tiem lielāku pamanāmību. ESAP arī ļaus biržas sarakstā neiekļautām vienībām, tostarp maziem un vidējiem uzņēmumiem (MVU), brīvprātīgi darīt pieejamu informāciju. Tas atvieglos to piekļuvi kapitālam.

Šis priekšlikums ir daļa no tiesību aktu kopuma, ko veido:

·priekšlikums regulai, ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu;

·priekšlikums direktīvai, ar ko groza konkrētas direktīvas (šis priekšlikums); un

·priekšlikums regulai, ar ko groza konkrētas regulas.

Lai sasniegtu iepriekš minētos mērķus, proti, veicinātu vienotā tirgus integrāciju, jo īpaši attiecībā uz informācijas vākšanu, kas jādara pieejama ESAP, ir vajadzīgi grozījumi konkrētās direktīvās.

Saskanība ar pašreizējiem noteikumiem konkrētajā politikas jomā

Šā priekšlikuma pamatā ir prasības, kas noteiktas spēkā esošajos tiesību aktos finanšu pakalpojumu, kapitāla tirgu un ilgtspējīga finansējuma jomā. Lai kapitāla tirgi darbotos efektīvi, ir būtiski nodrošināt regulāras atbilstošas, uzticamas, pilnīgas, savlaicīgas un salīdzināmas uzņēmumu informācijas plūsmas, kas vērstas tirgus dalībnieku un citu ieinteresēto personu virzienā.

Šis priekšlikums nerada jaunu ziņošanas pienākumu satura ziņā, bet gan pamatojas uz spēkā esošajām informācijas atklāšanas prasībām, kas paredzētas ar šo priekšlikumu grozītajos ES tiesību aktos.

Saskanība ar citām Savienības politikas jomām

Šis priekšlikums palīdz īstenot Eiropas Datu stratēģiju, kas izklāstīta Komisijas 2020. gada februāra paziņojumā 2 , nodrošinot attiecīgās informācijas pieejamību kopīgā finanšu datu telpā Eiropā. ESAP ir daļa no Eiropas finanšu datu telpām, kas izklāstītas stratēģijā.

Komisija savā Pārejas uz ilgtspējīgu ekonomiku finansēšanas stratēģijā 3 ilgtspējīgu finansējumu izvirzīja finanšu sistēmas centrā un uzsvēra, ka tas ir priekšnoteikums, lai izveidotu veicinošu satvaru privātiem ieguldījumiem ilgtspējīgos projektos un darbībās.

Turklāt šis priekšlikums palīdz sasniegt mērķus, kas noteikti Eiropas zaļajā kursā 4 un Pārejas uz ilgtspējīgu ekonomiku finansēšanas stratēģijā, pievēršoties informācijas par Eiropas vienību darbību ilgtspēju pieejamībai un izmantojamībai.

2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE

Juridiskais pamats

Priekšlikuma juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 50., 53., 62. un 114. pants. LESD 50. pants ir juridiskais pamats tādu ES pasākumu pieņemšanai, kuru mērķis ir uzņēmumu tiesībās iekļaut tiesības veikt uzņēmējdarbību vienotajā tirgū. LESD 50. pants pilnvaro Eiropas Parlamentu un Padomi rīkoties, pieņemot direktīvas. Turklāt LESD 114. pants ir vispārīgs tiesību akts, kura mērķis ir izveidot vienoto tirgu vai nodrošināt tā darbību — šajā gadījumā kapitāla brīvu apriti.

Subsidiaritāte (neekskluzīvas kompetences gadījumā)

Šīs iniciatīvas mērķus nevar pietiekami labi sasniegt, katrai dalībvalstij rīkojoties atsevišķi. Dalībvalstīm pašlaik ir zināma rīcības brīvība, izstrādājot noteikumus par ES tiesību aktos noteikto korporatīvās ziņošanas pienākumu mehānismiem un formātiem. No tā izrietošā informācijas atklāšanas mehānismu un formātu ģeogrāfiskā un tematiskā sadrumstalotība Savienībā ir plaši izplatīta un palielina piekļuves un apstrādes izmaksas korporatīvās informācijas lietotājiem. Turpmākas atsevišķi veiktas dalībvalstu darbības nemazinātu šo sadrumstalotību, ja vien tās nebūtu vērstas vienā virzienā, lai izveidotu vienotu piekļuves punktu un novērstu vairākus šķēršļus; bez koordinētas pieejas tas ir maz ticams.

Tāpēc Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu.

Proporcionalitāte

Saskaņā ar subsidiaritātes principu, kas paredzēts Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā, šajā iniciatīvā paredzēti vienīgi tie pasākumi, kas vajadzīgi šīs iniciatīvas mērķu sasniegšanai. Šis priekšlikums nepapildinās un negrozīs ziņošanas pienākumus satura ziņā. Lai mazinātu vienību un valstu iestāžu slogu, ESAP pēc iespējas vairāk tiek izmantoti esošie datu ziņošanas kanāli un infrastruktūra.

Juridiskā instrumenta izvēle

Tiek uzskatīts, ka kopotā direktīva ir vispiemērotākais juridiskais instruments spēkā esošo direktīvu grozīšanai, lai izveidotu ESAP, jo lielākajā daļā tās noteikumu tiek precizēts, kāda publiska informācija būtu jāiesniedz ESAP ar informācijas vākšanas struktūras starpniecību.

3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANOS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI

Ex post izvērtējumi / spēkā esošo tiesību aktu atbilstības pārbaudes

Šim priekšlikumam pievienotajā ietekmes novērtējumā cita starpā ir izmantoti Komisijas 2021. gada aprīlī publicētā ES regulējuma par publisko informācijas sniegšanu, ko veic vienības, atbilstības pārbaudes konstatējumi 5 . Šīs atbilstības pārbaudes galvenais konstatējums ir nepieciešamība izmantot digitālo rīku potenciālu, lai uzlabotu piekļuvi vienību atklātajai regulētajai informācijai, tās izmantošanu un atkalizmantošanu. Atbilstības pārbaudē jo īpaši tika konstatēts, ka ES mērogā trūkst vienota piekļuves punkta regulētai informācijai un ka vienību atklātajai informācijai ir ierobežota mašīnlasāmība.

Apspriešanās ar ieinteresētajām personām

Apspriešanās process un tā galvenie secinājumi, kas ir šā priekšlikuma pamatā, ir apkopoti ietekmes novērtējuma 2. pielikumā, kas pievienots priekšlikumam regulai, ar ko izveido ESAP 6 . Apspriešanās darbības ietvēra mērķorientētu apspriešanos tiešsaistē, darbseminārus ar dažādām attiecīgo ieinteresēto personu kategorijām un ieguldījumu, ko sniedza attiecīgās Komisijas izveidotās ekspertu grupas, jo īpaši Augsta līmeņa forums kapitāla tirgu savienības jomā 7 .

Kopumā visas ieinteresēto personu grupas, ar kurām notika apspriešanās, atzinīgi novērtēja Komisijas iniciatīvu par ESAP un pauda atbalstu pakāpeniskai īstenošanai, lai dažādos posmos noteiktu prioritātes un darītu pieejamu informāciju par ESAP. Ieinteresētās personas arī uzsvēra, ka ir svarīgi izmantot “vienreizējas iesniegšanas” principu. Publiski ziņojamās informācijas sagatavotāji un MVU arī uzsvēra nepieciešamību izvairīties no papildu administratīvā sloga radīšanas, tostarp no jaunu ziņošanas pienākumu ieviešanas vienībām.

Lielākā daļa ieinteresēto personu atbalstīja plašu informācijas klāstu, kas jāiekļauj ESAP un aptver gan finanšu, gan ar ilgtspēju saistīto informāciju. Lielākā daļa ieinteresēto personu uzskatīja, ka informācijas standartizācija saskaņā ar kopīgu ziņošanas sistēmu ar kopīgām shēmām un metadatiem būtu lietderīga, lai risinātu problēmas saistībā ar informācijas salīdzināmību, uzticamību un atkalizmantojamību. Tās arī minēja, ka šādu kopīgu standartu trūkums ir viens no galvenajiem šķēršļiem, ar ko lietotāji un sabiedrība saskaras, apstrādājot finanšu un ar vides, sociālajiem un pārvaldības jautājumiem saistīto informāciju.

Lielākajai daļai ieinteresēto personu ir līdzīgs viedoklis par infrastruktūras dimensiju un to, kā ESAP būtu jāvāc informācija, un tās ierosina, ka ESAP būtu jāizmanto esošie valstu vai Eiropas ziņošanas kanāli. Turklāt ieinteresētās personas aicināja informāciju darīt pieejamu ESAP tajā pašā laikā, kad tā tiek publicēta jebkurā citā veidā vai kanālā.

Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana

Šim priekšlikumam pievienotajā ietekmes novērtējumā izmantoti arī dati, kas pieejami no teorētiskiem pētījumiem un jo īpaši no šādiem pētījumiem un speciālajām zināšanām:

·pētījums “Regulatory framework analysis for potential integration into the European Electronic Access Point (EEAP)” 8 ;

·“Impact Assessment study on the list of High Value Datasets to be made available by the Member States under the Open Data Directive” 9 ;

·speciālās zināšanas, ko sniegusi padomdevēja grupa Business Reporting — Advisory Group (BR-AG) — uzņēmums, ar kuru noslēgts līgums, lai palīdzētu Komisijai īstenot tieši šo iniciatīvu.

Materiāls, kas savākts un izmantots ietekmes novērtējumā, parasti bija faktu materiāls vai citādi iegūts materiāls no labas reputācijas un atzītiem avotiem, kas darbojas kā etaloni un atsauces punkti šajā jautājumā. Apspriešanās darbību laikā no ieinteresētajām personām saņemtās atbildes, ja vien tām nebija faktiska rakstura, parasti tika uzskatītas par atzinumiem.

Ietekmes novērtējums

Ietekmes novērtējums, kas pievienots šim priekšlikumam, 2021. gada 22. jūlijā tika izskatīts Regulējuma kontroles padomē. Padome sniedza pozitīvu atzinumu, ietverot dažus komentārus, kurus Komisija ņēma vērā ietekmes novērtējuma galīgajā redakcijā (sīkāka informācija sniegta tā 1. pielikumā).

Ietekmes novērtējumā ir analizēti vairāki politikas risinājumi, kā sasniegt konkrētos mērķus, proti, nodrošināt netraucētu un integrētu piekļuvi attiecīgo vienību publiskajai informācijai un palielināt šādas informācijas digitālu izmantošanu (un atkalizmantošanu). Iespējamie politikas risinājumi saistībā ar šo priekšlikumu attiecas uz šādām dimensijām: 1) ar ESAP starpniecību pieejamās informācijas joma; 2) ar ESAP starpniecību pieejamās informācijas formāts; 3) ar ESAP starpniecību pieejamās informācijas vākšana un esošo vākšanas punktu savstarpēja savienošana. Tie ir galvenie aspekti konstatēto problēmu risināšanā, un tie ir arī galvenie izmaksas noteicošie faktori.

Tika novērtēti arī šādi aspekti, lai gan tie tiek uzskatīti par tehniskākiem un mazāk būtiskiem ESAP konkrēto mērķu sasniegšanai: i) ESAP informācijas pieejamības savlaicīgums; ii) datu integritātes un avota uzticamības nodrošināšana; iii) tiesības saglabāt iepriekš spēkā esošos nosacījumus; iv) glabāšanas termiņš; v) ar ESAP starpniecību pieejamās “brīvprātīgās informācijas” principi.

Normatīvā atbilstība un vienkāršošana

Šis priekšlikums galvenokārt attiecas uz tādu informācijas vākšanas struktūru izraudzīšanos, kas vajadzīgas ESAP izveidei. Racionalizējot informācijas atklāšanas kanālus, ESAP nodrošinās vienkāršošanu un lielāku efektivitāti galvenokārt pieprasījuma pusē (lietotājiem), samazinot meklēšanas un apstrādes izmaksas, un zināmā mērā arī vienībām attiecībā uz informācijas iesniegšanas pienākumiem.

Pamattiesības

Šis priekšlikums respektē pamattiesības un ievēro principus, kas īpaši noteikti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā. ESAP uzlabos piekļuvi informācijai, kas ietver personas datus. Tas ir nepieciešams, lai veicinātu uz datiem balstītu inovāciju finanšu jomā, palīdzētu integrēt Eiropas kapitāla tirgus, novirzītu ieguldījumus ilgtspējīgās darbībās un nodrošinātu efektivitāti patērētājiem un uzņēmumiem. Tajā pašā laikā ESAP uzlabos piekļuvi tikai tiem personas datiem, kas jāapstrādā saskaņā ar Savienības tiesību aktiem vai citu juridisko pamatu saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679 10 , jo ar šo priekšlikumu netiek ieviestas jaunas datu ziņošanas prasības papildus tām, kas jau pastāv.

4.IETEKME UZ BUDŽETU

Šis priekšlikums galvenokārt attiecas uz vienībām, kas iesniedz informāciju, un informācijas vākšanas struktūrām.

Lai optimāli sasniegtu šīs iniciatīvas mērķus, šim priekšlikumam nav papildu ietekmes uz izmaksām kā vien tā, kas izklāstīta tiesību akta priekšlikuma finanšu pārskatā, un ietekme uz budžetu, ko rada priekšlikums regulai, ar ko izveido ESAP, attiecībā uz valstu vai ES informācijas vākšanas struktūrām (oficiāli noteiktās sistēmas, valstu kompetentās iestādes, Eiropas uzraudzības iestādes, kas minētas saistībā ar ES tiesību aktiem par finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju).

Tiek lēsts, ka izmaksas, kas saistītas ar ES/valstu informācijas vākšanas struktūru savstarpēju savienošanu ar ESAP (galvenokārt pamatojoties uz lietojumprogrammu saskarņu izstrādi), ir aptuveni 50 800 EUR individuālā līmenī (vienreizējas), savukārt ikgadējās regulārās izmaksas individuālā līmenī būtu aptuveni 6500 EUR. Dažos gadījumos pastāv spēcīga sinerģija ar informācijas vākšanas struktūru jau veiktajiem uzdevumiem vai plānotajiem projektiem, piemēram, ar neseno priekšlikumu grozīt Regulu (ES) Nr. 575/2013, lai pilnvarotu Eiropas Banku iestādi (EBI) centralizēt iestāžu gada, pusgada un ceturkšņa prudenciālās informācijas atklāšanu. EBI darbosies kā šīs informācijas vākšanas struktūra ESAP kontekstā 11 . Šā priekšlikuma pamatā ir arī esošās oficiāli noteiktās sistēmas, kas pašlaik vāc regulēto informāciju no pārvedamu vērtspapīru emitentiem, kuri iekļauti ES regulētajos tirgos saskaņā ar Pārredzamības direktīvu 12 .

Informāciju iesniedzošo vienību izmaksas (informācijas iesniegšanas izmaksas) būtu 800 EUR gadā, ko veidotu izmaksas par juridiskās personas identifikatora, parakstīšanas rīku un digitālā sertifikāta iegūšanu un iespējamās iesniegšanas maksas, ko iekasēs informācijas vākšanas struktūras (augstākā aplēses summa — informācijas vākšanas iestāžu finansējuma nodrošināšana būs valsts prerogatīva un parasti var ietvert publisko finansējumu). Šīs izmaksas būtu 121,4 miljoni EUR gadā visām informāciju iesniedzošajām vienībām kopā.

Papildus izmaksu pārbaudei iepriekš minētā ietekmi uz valstu budžetiem nevar droši prognozēt, jo tā būs atkarīga no daudziem faktoriem, tostarp no tā, vai informācijas vākšanas iestāde ir publiska vai privāta, tās pašreizējās finansēšanas kārtības utt.

Komisija nodrošina īpaši pielāgotas speciālās zināšanas, izmantojot tehniskā atbalsta iniciatīvu (TSI), lai palīdzētu ES dalībvalstīm izstrādāt un īstenot izaugsmi veicinošas reformas daudzās politikas jomās. Komisijas TSI programma pēc valstu kompetento iestāžu pieprasījuma var daļēji finansēt tehnisko atbalstu to veiktajai ESAP īstenošanai. Izmantojot TSI programmu, Komisija sniegs ieguldījumu arī reformu praktiskajos aspektos. Tas var izpausties kā stratēģiskas vai juridiskas konsultācijas, pētījumi, apmācība un ekspertu komandējumi valstī. Finansējums, ko sniedz, izmantojot TSI, pamatojas uz ikgadējām pieprasījumu kārtām.

5.CITI ELEMENTI

Īstenošanas plāni un uzraudzīšanas, izvērtēšanas un ziņošanas kārtība

Šim priekšlikumam nav nepieciešams īstenošanas plāns.

Saskaņā ar priekšlikumu regulai, ar ko izveido ESAP, konkrētu šā priekšlikuma elementu uzraudzība, jo īpaši attiecībā uz informācijas mašīnlasāmības pakāpi, būtu EVTI uzdevums.

Priekšlikums regulai, ar ko izveido ESAP, ietver tiesību aktu kopuma pārskatīšanas klauzulu.

Detalizēts konkrētu priekšlikuma noteikumu skaidrojums

Ar katru šā priekšlikuma pantu groza kādu konkrētu direktīvu no tām, kas uzskaitītas pielikumā priekšlikumam regulai, ar ko izveido ESAP, ieviešot papildu noteikumu, kas reglamentē šādus konkrētus aspektus, lai nodrošinātu ESAP darbību:

(1)Konkrētas informācijas atklāšana un formāts

Šajā papildu noteikumā ir precizēts, ka visa informācija, dokumenti un ziņojumi, ko vienība (tostarp attiecīgā gadījumā vērtspapīru emitenti, revidenti, fondi un fondu pārvaldnieki, apdrošināšanas sabiedrības, sabiedrības, iestādes, ieguldījumu brokeru sabiedrības vai kredītiestādes) publiskojusi saskaņā ar ES tiesību aktiem, vienlaikus ar to publicēšanu būs jāiesniedz informācijas vākšanas struktūrai datu izgūšanai piemērotā formātā vai mašīnlasāmā formātā, ja to prasa Savienības tiesību akti.

Šajā noteikumā arī precizēts, ka visai publiskojamajai informācijai, dokumentiem un ziņojumiem jāpievieno kvalificēts elektroniskais zīmogs, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014 13  3. panta 27) punktā, un jāiekļauj vismaz šādi metadati:

vienības, kas iesniedz informāciju, nosaukums;

juridiskās personas identifikators;

vienības lielums;

informācijas veids;

attiecīgā gadījumā — konkrētais laikposms, kurā informācija jādara publiski pieejama.

Attiecīgā Eiropas uzraudzības iestāde (t. i., EVTI, EBI vai EAAPI), pamatojoties uz izmaksu un ieguvumu analīzi, izstrādās īstenošanas tehnisko standartu projektus, lai precizētu šādus elementus:

jebkādi konkrēti metadati, kas jāpievieno informācijai;

informācijas datu strukturēšana;

mašīnlasāmais formāts.

Komisija ir pilnvarota pieņemt minētos īstenošanas tehniskos standartus, izmantojot īstenošanas aktus.

(2)Informācijas vākšanas struktūru izraudzīšanās

Šajā noteikumā ir precizēta attiecīgā informācijas vākšanas struktūra, kurai informāciju iesniedzošā vienība iesniedz informāciju. Ja kādā direktīvā jau ir noteikta informācijas vākšanas struktūra, tā tiks īpaši izraudzīta, lai vāktu informāciju ESAP vajadzībām. Ja kādā direktīvā ESAP vajadzībām nevar noteikt informācijas vākšanas struktūru, uzdevums būt par informācijas vākšanas struktūrām ESAP vajadzībām tiek uzticēts oficiāli noteiktām sistēmām, kas izveidotas saskaņā ar Direktīvu 2004/109/EK (Pārredzamības direktīva).

(3)Piemērošanas datums

Katrā pantā precizētais piemērošanas datums nosaka, kad uz konkrētu direktīvu un ar to saistītajiem informācijas atklāšanas pienākumiem sāks attiekties ESAP darbības joma.

2021/0379 (COD)

Priekšlikums

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA,

ar ko attiecībā uz Eiropas vienotā piekļuves punkta izveidi un darbību groza konkrētas direktīvas

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 50., 53., 62. un 114. pantu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu 14 ,

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,

tā kā:

(1)Kapitāla tirgu savienības (KTS) rīcības plānā 15 Komisija ierosināja uzlabot publisko piekļuvi vienību finanšu un nefinanšu informācijai, izveidojot Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP). Komisijas Digitālā finansējuma stratēģijā 16 ir izklāstītas vispārīgas nostādnes par to, kā Eiropa turpmākajos gados var atbalstīt finanšu digitālo pārveidi un jo īpaši veicināt uz datiem balstītu finansējumu. Pārejas uz ilgtspējīgu ekonomiku finansēšanas stratēģijā 17 Komisija izvirzīja finanšu sistēmas centrā ilgtspējīgu finansējumu kā svarīgu līdzekli, lai zaļā kursa 18 ietvaros panāktu ES ekonomikas zaļo pārkārtošanos. 

(2)ESAP ir jāizveido saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) XXX/XXX [ESAP regula] 19 , lai lēmumu pieņēmējiem ekonomikā un sabiedrībā nodrošinātu vieglu piekļuvi datiem nolūkā pieņemt pamatotus lēmumus, kas kalpo tirgus efektīvai darbībai. Šim nolūkam būtu lietderīgi īstenot kopīgas Eiropas datu telpas izšķiroši svarīgās nozarēs, tostarp finanšu nozarē. Paredzams, ka turpmākajos gados finanšu pasaulē notiks digitālā pārveide, un Savienībai tas būtu jāatbalsta, jo īpaši veicinot uz datiem balstītu finansējumu. Turklāt ilgtspējīga finansējuma izvirzīšana finanšu sistēmas centrā ir svarīgs līdzeklis, lai panāktu ES ekonomikas zaļo pārkārtošanos. Lai, izmantojot ilgtspējīgu finansējumu, zaļā pārkārtošanās būtu sekmīga, ir svarīgi, lai informācija, kas saistīta ar uzņēmumu ilgtspēju, būtu viegli pieejama ieguldītājiem un viņi būtu labāk informēti, pieņemot lēmumus par ieguldījumiem. Šajā nolūkā ir jāuzlabo publiskā piekļuve finanšu un nefinanšu informācijai par fiziskām vai juridiskām personām, kam ir pienākums publiskot informāciju vai brīvprātīgi iesniegt informācijas vākšanas struktūrai finanšu un ar ilgtspēju saistīto informāciju par savām saimnieciskajām darbībām (“vienības”). Efektīvs veids, kā to darīt Savienības līmenī, ir izveidot centralizētu platformu, ESAP, kas nodrošinātu elektronisku piekļuvi visai attiecīgajai informācijai.

(3)ESAP būtu jānodrošina sabiedrībai vienkārša centralizēta piekļuve tādai informācijai par vienībām un to produktiem saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju, kas iestādēm un vienībām jāpublicē saskaņā ar vairākām direktīvām minētajā jomā. Katrā gadījumā jebkura vienība informācijas vākšanas struktūrai var iesniegt informāciju par savām saimnieciskajām darbībām, kas attiecas uz finanšu pakalpojumiem vai kapitāla tirgiem, vai par ilgtspēju, lai šo informāciju darītu pieejamu ESAP saskaņā ar Regulas (ES) XXX/XXX [ESAP regula] 3. pantu.

(4)Lai nodrošinātu ESAP darbību, būtu jāgroza vairākas direktīvas finanšu pakalpojumu, kapitāla tirgu un ilgtspējas jomā. Lai nodrošinātu pareizu un efektīvu ESAP darbību samērīgā veidā, informācijas vākšanas un iesniegšanas paplašināšanai vajadzētu būt pakāpeniskai.

(5)ESAP darbības vajadzībām būtu jāizraugās informācijas vākšanas struktūras, kas no vienības vāktu informāciju par finanšu pakalpojumu kapitāla tirgiem un ilgtspēju. Ja saskaņā ar Savienības tiesību aktiem vēl nav izveidota informācijas vākšanas struktūra, dalībvalstis, lai vāktu un uzglabātu informāciju, izraugās vienu no oficiāli noteiktajām sistēmām, kas izveidotas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/109/EK 20 , un attiecīgi paziņo par to Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādei (EVTI). Minētajām oficiāli noteiktajām sistēmām būtu jādarbojas kā informācijas vākšanas struktūrai, kas definēta Regulas (ES) XXXX/XXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā, un būtu jāveic minētajā regulā noteiktie konkrētie uzdevumi. Ja Eiropas Uzraudzības iestādei vai kompetentajai iestādei saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ir jāsagatavo un jāpublicē savā tīmekļa vietnē informācija par vienībām un to finanšu produktiem saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju, minētajai iestādei būtu jādarbojas kā informācijas vākšanas struktūrai, kas definēta Regulas (ES) XXXX/XXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā. Minētajai iestādei būtu jāpublicē informācija datu izgūšanai piemērotā formātā, jāietver vienības nosaukumi un, ja pieejams, juridiskās personas identifikators, un jāprecizē informācijas veids.

(6)Lai nodrošinātu, ka ESAP sniedz savlaicīgu piekļuvi informācijai, kas attiecas uz finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju, kā noteikts Regulā (ES) XXXX/XXX [ESAP regula], vienībām sava informācija būtu jāiesniedz informācijas vākšanas struktūrai tajā pašā laikā, kad tās šo informāciju publisko.

(7)Lai informācija būtu digitāli izmantojama, vienībām informācija informācijas vākšanas struktūrām būtu jāiesniedz datu izgūšanai piemērotā formātā vai, ja tas paredzēts Savienības tiesību aktos, mašīnlasāmā formātā. Vienībām būtu arī jāpievieno informācijai, ko tās iesniedz informācijas vākšanas struktūrām, metadati, ko pieprasījušas minētās informācijas vākšanas struktūras. Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt īstenošanas tehniskos standartus, ko izstrādājusi attiecīgā Eiropas Uzraudzības iestāde, precizējot metadatus katrai informācijas vienībai, informācijas datu strukturēšanu un informāciju, kurai nepieciešams mašīnlasāms formāts, un to, kuru mašīnlasāmo formātu izmanto minētajā gadījumā.

(8)Vienībām vajadzētu būt atbildīgām par informāciju, ko tās iesniedz informācijas vākšanas struktūrām. Datu integritātes un avota uzticamības nodrošināšana ļautu aizsargāt vienības no nepamatotas savas informācijas mainīšanas un veidot sabiedrības uzticēšanos ESAP. Šajā nolūkā dokumentiem, ko vienības iesniedz informācijas vākšanas struktūrām, saskaņā ar Regulā (ES) XXXX/XXX [ESAP regula] noteiktajām specifikācijām būtu jāpievieno kvalificēts elektroniskais zīmogs, ko informāciju sniedzošā vienība iekļauj attiecībā uz informāciju, kuru iesniedz informācijas vākšanas struktūrām, ja šāds zīmogs ir vajadzīgs.

(9)Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 21 42. panta 1. punktu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, kas sniedza atzinumu [ievietot datumu] 22 .

(10)Ņemot vērā to, ka šīs direktīvas mērķi, proti, saskaņot informācijas atklāšanas prasības attiecībā uz publisko informāciju, kurai vajadzētu būt pieejamai, izmantojot ESAP, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un to, ka šo mērķi mēroga vai iedarbības dēļ var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā direktīvā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minētā mērķa sasniegšanai.

(11)Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza šādas direktīvas:

Direktīva 2002/87/EK par papildu uzraudzību kredītiestādēm, apdrošināšanas uzņēmumiem un ieguldījumu sabiedrībām finanšu konglomerātos 23 ;

Direktīva 2004/25/EK par pārņemšanas piedāvājumiem 24 ;

Direktīva 2004/109/EK par atklātības prasību saskaņošanu attiecībā uz informāciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētā tirgū 25 ;

Direktīva 2006/43/EK, ar ko paredz gada pārskatu un konsolidēto pārskatu obligātās revīzijas 26 ;

Direktīva 2007/36/EK par biržu sarakstos iekļautu sabiedrību akcionāru konkrētu tiesību izmantošanu 27 ;

Direktīva 2009/65/EK par normatīvo un administratīvo aktu koordināciju attiecībā uz pārvedamu vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem (PVKIU) 28 ;

Direktīva 2009/138/EK par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā (Maksātspēja II) 29 ;

Direktīva 2011/61/ES par alternatīvo ieguldījumu fondu pārvaldniekiem 30 ;

Direktīva 2013/34/ES par noteiktu veidu uzņēmumu gada finanšu pārskatiem, konsolidētajiem finanšu pārskatiem un saistītiem ziņojumiem 31 ;

Direktīva 2013/36/ES par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību 32 ;

Direktīva 2014/59/ES, ar ko izveido kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību atveseļošanas un noregulējuma režīmu 33 ;

Direktīva 2014/65/ES par finanšu instrumentu tirgiem 34 ;

Direktīva (ES) 2016/97 par apdrošināšanas izplatīšanu 35 ;

Direktīva (ES) 2016/2341 par arodpensijas kapitāla uzkrāšanas institūciju (AKUI) darbību un uzraudzību 36 ;

Direktīva (ES) 2019/2034 par ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību 37 ;

Direktīva (ES) 2019/2162 par segto obligāciju emisiju un segto obligāciju publisko uzraudzību 38 ,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants 
Grozījums Direktīvā 2002/87/EK 

Direktīvā 2002/87/EK iekļauj šādu 30.b pantu:

“30.b pants

Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP)

1.No 2026. gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju saskaņā ar šīs direktīvas 9. panta 4. punktu, regulētās vienības vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai informācijas vākšanas struktūrai, lai minētā informācija būtu pieejama ESAP, kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) XX/XXXX* [ESAP regula].

Minētajai informācijai jāatbilst visām šādām prasībām:

(a)informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, vai, ja tas prasīts Savienības tiesību aktos, mašīnlasāmā formātā, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2019/1024** 2. panta 13) punktā;

(b)informācijai pievieno visus šādus metadatus:

i)visi tās regulētās vienības nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

ii)regulētās vienības juridiskās personas identifikators, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iii)regulētās vienības lielums pa kategorijām, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iv)informācijas veids, kā klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

v)attiecīgā gadījumā — konkrētais laikposms, kurā informācija jādara publiski pieejama ESAP;

(c)informācijai pievieno kvalificētu elektronisko zīmogu, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014*** 3. panta 27) punktā.

2.Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta vajadzībām dalībvalstis pieprasa, lai regulētās vienības iegūst juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu.

3.Šā panta 1. punkta vajadzībām dalībvalstis līdz 2025. gada 31. decembrim vienu no oficiāli noteiktajām sistēmām, kā definēts Direktīvas 2004/109/EK 21. panta 2. punktā, izraugās par informācijas vākšanas struktūru, kas definēta Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

4.Nolūkā nodrošināt saskaņā ar 1. punkta a) un b) apakšpunktu iesniegto datu efektīvu vākšanu un pārvaldību, EVTI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektus, lai precizētu:

(a)jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

(b)datu strukturēšanu informācijā;

(c)to, kurai informācijai ir vajadzīgs mašīnlasāms formāts un kurš mašīnlasāmais formāts ir jāizmanto.

Šā panta 4. punkta c) apakšpunkta vajadzībām EVTI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus praktiskus izmēģinājumus.

EVTI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektus.

Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus.

________________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) XX/XXXX, ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP), kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L [...], […], […] lpp.).

** Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1024 (2019. gada 20. jūnijs) par atvērtajiem datiem un publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu (OV L 172, 26.6.2019., 56. lpp.).

*** Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.).”.

2. pants 
Grozījums Direktīvā 2004/25/EK  

Direktīvā 2004/25/EK iekļauj šādu 16.a pantu:

“16.a pants

Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP)

1.No 2025. gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, darot zināmu atklātībai informāciju saskaņā ar šīs direktīvas 4. panta 2. punkta c) apakšpunktu, 5. panta 4. punktu, 6. panta 1. un 2. punktu un 9. panta 5. punktu, uzņēmumi vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai attiecīgajai informācijas vākšanas struktūrai, lai minētā informācija būtu pieejama ESAP, kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) XX/XXXX* [ESAP regula].

Minētajai informācijai jāatbilst visām šādām prasībām:

(a)informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, vai, ja tas prasīts Savienības tiesību aktos, mašīnlasāmā formātā, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2019/1024** 2. panta 13) punktā;

(b)informācijai pievieno visus šādus metadatus:

i)visi tā uzņēmuma nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

ii)uzņēmuma juridiskās personas identifikators, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iii)uzņēmuma lielums pa kategorijām, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iv)informācijas veids, kā klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

v)attiecīgā gadījumā — konkrētais laikposms, kurā informācija jādara publiski pieejama ESAP;

(c)informācijai pievieno kvalificētu elektronisko zīmogu, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014*** 3. panta 27) punktā.

2.Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta vajadzībām dalībvalstis pieprasa, lai uzņēmumi iegūst juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu.

3.Lai 1. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde, kas izraudzīta saskaņā ar šīs direktīvas 4. panta 1. punktu.

4.Nolūkā nodrošināt saskaņā ar 1. punkta a) un b) apakšpunktu iesniegtās informācijas efektīvu vākšanu un pārvaldību, EVTI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektus, lai precizētu:

(a)jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

(b)datu strukturēšanu informācijā;

(c)to, kurai informācijai ir vajadzīgs mašīnlasāms formāts un kurš mašīnlasāmais formāts ir jāizmanto.

Pirms īstenošanas tehnisko standartu projektu izstrādes EVTI veic izmaksu un ieguvumu analīzi. Šā panta 4. punkta c) apakšpunkta vajadzībām EVTI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus praktiskus izmēģinājumus.

EVTI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektus.

Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus.

________________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) XX/XXXX, ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP), kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L [...], […], […] lpp.).

** Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1024 (2019. gada 20. jūnijs) par atvērtajiem datiem un publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu (OV L 172, 26.6.2019., 56. lpp.).

*** Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.).”.

3. pants 
Grozījumi Direktīvā 2004/109/EK  

Direktīvu 2004/109/EK groza šādi:

(1)Direktīvā 2004/109/EK iekļauj šādu 23.a pantu:

“23.a pants

Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP)

1.No 2024. gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, darot zināmu regulēto informāciju saskaņā ar šīs direktīvas 21. panta 1. punktu, emitents vai persona, kas pieprasījusi atļauju tirgošanai regulētā tirgū bez emitenta piekrišanas, vienlaikus iesniedz minēto regulēto informāciju šā panta 2. punktā minētajai attiecīgajai informācijas vākšanas struktūrai, lai minētā informācija būtu pieejama ESAP, kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) XX/XXXX* [ESAP regula].

Minētajai regulētajai informācijai jāatbilst visām šādām prasībām:

(a)informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, vai, ja tas prasīts Savienības tiesību aktos, mašīnlasāmā formātā, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2019/1024** 2. panta 13) punktā;

(b)informācijai pievieno visus šādus metadatus:

i)visi tā emitenta nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

ii)emitenta juridiskās personas identifikators, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iii)emitenta lielums, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iv)informācijas veids, kā klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

v)attiecīgā gadījumā — konkrētais laikposms, kurā informācija jādara publiski pieejama ESAP;

(c)informācijai pievieno kvalificētu elektronisko zīmogu, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014*** 3. panta 27) punktā.

2.Šā panta 1. punkta vajadzībām Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētās informācijas vākšanas struktūras ir oficiāli noteiktās sistēmas, kas izraudzītas saskaņā ar šīs direktīvas 21. panta 2. punktu.

Lai 29. panta 1. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, no 2024. gada 1. janvāra Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētās informācijas vākšanas struktūras ir kompetentās iestādes. Minēto informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, ietver emitenta nosaukumus un, ja pieejams, juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu, un ietver informācijas veidu, kā klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu.

___________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) XX/XXXX, ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP), kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L [...], […], […] lpp.).

** Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1024 (2019. gada 20. jūnijs) par atvērtajiem datiem un publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu (OV L 172, 26.6.2019., 56. lpp.).

*** Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.).”.

(2)atceļ 21.a pantu.

4. pants 
Grozījums Direktīvā 2006/43/EK

Direktīvā 2006/43/EK iekļauj šādu 20.a pantu:

“20.a pants

Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP)

1.No 2026. gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot informāciju ESAP saskaņā ar šīs direktīvas 15. un 30.c pantu, obligātais revidents un revīzijas uzņēmums vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 2. punktā minētajai informācijas vākšanas struktūrai, lai minētā informācija būtu pieejama ESAP, kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) XX/XXXX* [ESAP regula].

2.Lai 1. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, no 2026. gada 1. janvāra Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir par publisko reģistru atbildīgā valsts kompetentā iestāde. Informāciju publicē datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, ietver obligātā revidenta un revīzijas uzņēmuma nosaukumus un, ja pieejams, juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu, un ietver informācijas veidu, kā klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu.

_______________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) XX/XXXX, ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP), kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L [...], […], […] lpp.).”.

5. pants 
Grozījums Direktīvā 2007/36/EK  

Direktīvā 2007/36/EK iekļauj šādu IIb nodaļu:

“IIb NODAĻA

EIROPAS VIENOTAIS PIEKĻUVES PUNKTS (ESAP)

14.c pants

Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP)

1.No 2025. gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju saskaņā ar šīs direktīvas 3.g panta 1. punktu, 3.h panta 1. un 2. punktu, 3.j panta 1. un 2. punktu, 9.a panta 7. punktu, 9.b panta 5. punktu, 9.c panta 2. un 7. punktu un 14. panta 2. punktu, sabiedrības vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai informācijas vākšanas struktūrai, lai minētā informācija būtu pieejama ESAP, kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) XX/XXXX* [ESAP regula].

Minētajai informācijai jāatbilst visām šādām prasībām:

(a)informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, vai, ja tas prasīts Savienības tiesību aktos, mašīnlasāmā formātā, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2019/1024** 2. panta 13) punktā;

(b)informācijai pievieno visus šādus metadatus:

i)visi tās sabiedrības nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

ii)uzņēmuma juridiskās personas identifikators, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iii)uzņēmuma lielums pa kategorijām, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iv)informācijas veids, kā klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

v)attiecīgā gadījumā — konkrētais laikposms, kurā informācija jādara publiski pieejama ESAP;

(c)informācijai pievieno kvalificētu elektronisko zīmogu, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014*** 3. panta 27) punktā.

2.Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta vajadzībām dalībvalstis pieprasa, lai sabiedrības iegūst juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu.

3.Lai 1. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, dalībvalstis līdz 2024. gada 31. decembrim vienu no oficiāli noteiktajām sistēmām, kas minētas Direktīvas 2004/109/EK 21. panta 2. punktā, izraugās par informācijas vākšanas struktūru, kas definēta Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

4.Nolūkā nodrošināt saskaņā ar 1. punkta a) un b) apakšpunktu iesniegtās informācijas efektīvu vākšanu un pārvaldību, EVTI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektus, lai precizētu:

(a)jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

(b)datu strukturēšanu informācijā;

(c)to, kurai informācijai ir vajadzīgs mašīnlasāms formāts un kurš mašīnlasāmais formāts ir jāizmanto.

Pirms īstenošanas tehnisko standartu projektu izstrādes EVTI veic izmaksu un ieguvumu analīzi. Šā panta 4. punkta c) apakšpunkta vajadzībām EVTI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus praktiskus izmēģinājumus.

EVTI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektus.

Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus.

________________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) XX/XXXX, ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP), kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L [...], […], […] lpp.).

** Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1024 (2019. gada 20. jūnijs) par atvērtajiem datiem un publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu (OV L 172, 26.6.2019., 56. lpp.).

*** Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.).”.

6. pants 
Grozījums Direktīvā 2009/65/EK  

Direktīvas 2009/65/EK IX nodaļā iekļauj šādu 4. iedaļu un 82.a pantu:

“4. iedaļa

Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP)

82.a pants

1.No 2026. gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju saskaņā ar šīs direktīvas 68. panta 1. punktu, 76. pantu un 78. panta 1. punktu, PVKIU vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai attiecīgajai informācijas vākšanas struktūrai, lai minētā informācija būtu pieejama ESAP, kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) XX/XXXX* [ESAP regula].

Minētajai informācijai jāatbilst visām šādām prasībām:

(a)informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, vai, ja tas prasīts Savienības tiesību aktos, mašīnlasāmā formātā, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2019/1024** 2. panta 13) punktā;

(b)informācijai pievieno visus šādus metadatus:

i)visi tā PVKIU nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

ii)PVKIU juridiskās personas identifikators, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iii)PVKIU lielums pa kategorijām, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iv)informācijas veids, kā klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

v)attiecīgā gadījumā — konkrētais laikposms, kurā informācija jādara publiski pieejama ESAP;

(c)informācijai pievieno kvalificētu elektronisko zīmogu, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014*** 3. panta 27) punktā.

2.Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta vajadzībām dalībvalstis nodrošina, ka PVKIU iegūst juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu.

3.Lai 1. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir EVTI.

Lai 6. panta 1. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, no 2026. gada 1. janvāra Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir EVTI. Minēto informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, ietver PVKIU nosaukumus un, ja pieejams, juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu, un ietver informācijas veidu, kā klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu.

Lai 99.b panta 1. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, no 2026. gada 1. janvāra Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir valsts kompetentā iestāde. Minēto informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, ietver PVKIU nosaukumus un, ja pieejams, juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu, un ietver informācijas veidu, kā klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu.

4.Nolūkā nodrošināt saskaņā ar 1. punkta a) un b) apakšpunktu iesniegto datu efektīvu vākšanu un pārvaldību, EVTI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektus, lai precizētu:

(a)jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

(b)datu strukturēšanu informācijā;

(c)to, kurai informācijai ir vajadzīgs mašīnlasāms formāts un kurš mašīnlasāmais formāts ir jāizmanto.

Pirms īstenošanas tehnisko standartu projektu izstrādes EVTI veic izmaksu un ieguvumu analīzi. Šā panta 4. punkta c) apakšpunkta vajadzībām EVTI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus praktiskus izmēģinājumus.

EVTI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektus.

Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus.

________________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) XX/XXXX, ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP), kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L [...], […], […] lpp.).

** Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1024 (2019. gada 20. jūnijs) par atvērtajiem datiem un publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu (OV L 172, 26.6.2019., 56. lpp.).

*** Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.).”.

7. pants 
Grozījums Direktīvā 2009/138/EK

Direktīvā 2009/138/EK iekļauj šādu 304.b pantu:

“304.b pants

Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP)

1.No 2026. gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju saskaņā ar šīs direktīvas 51. panta 1. punktu un 256. panta 1. punktu, apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai attiecīgajai informācijas vākšanas struktūrai, lai minētā informācija būtu pieejama ESAP, kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) XX/XXXX* [ESAP regula].

Minētajai informācijai jāatbilst visām šādām prasībām:

(a)informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, vai, ja tas prasīts Savienības tiesību aktos, mašīnlasāmā formātā, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2019/1024** 2. panta 13) punktā;

(b)informācijai pievieno visus šādus metadatus:

i)visi tās apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

ii)apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības juridiskās personas identifikators, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iii)apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības lielums pa kategorijām, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iv)informācijas veids, kā klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

v)attiecīgā gadījumā — konkrētais laikposms, kurā informācija jādara publiski pieejama ESAP;

(c)informācijai pievieno kvalificētu elektronisko zīmogu, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014*** 3. panta 27) punktā.

2.Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta vajadzībām dalībvalstis nodrošina, ka apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības iegūst juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu.

3.Lai 1. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, dalībvalstis līdz 2025. gada 31. decembrim vienu no oficiāli noteiktajām sistēmām, kas minētas Direktīvas 2004/109/EK 21. panta 2. punktā, izraugās par informācijas vākšanas struktūru, kas definēta Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

Lai šīs direktīvas 25.a pantā un 52. panta 2. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, no 2026. gada 1. janvāra Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir EAAPI. Minēto informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, ietver apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības nosaukumus un, ja pieejams, juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu, un informācijas veidu, kā klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu.

Lai šīs direktīvas 271. panta 1. punktā un 280. panta 1. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, no 2026. gada 1. janvāra Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde. Minēto informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, ietver apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas sabiedrības nosaukumus un, ja pieejams, juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu, un informācijas veidu, kā klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu.

4.Nolūkā nodrošināt saskaņā ar 1. punkta a) un b) apakšpunktu iesniegto datu efektīvu vākšanu un pārvaldību, EAAPI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektus, lai precizētu:

(a)jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

(b)datu strukturēšanu informācijā;

(c)to, kurai informācijai ir vajadzīgs mašīnlasāms formāts un kurš mašīnlasāmais formāts ir jāizmanto.

Pirms īstenošanas tehnisko standartu projektu izstrādes EAAPI veic izmaksu un ieguvumu analīzi. Šā panta 4. punkta c) apakšpunkta vajadzībām EAAPI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus praktiskus izmēģinājumus.

EAAPI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektus.

Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus.

________________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) XX/XXXX, ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP), kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L [...], […], […] lpp.).

** Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1024 (2019. gada 20. jūnijs) par atvērtajiem datiem un publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu (OV L 172, 26.6.2019., 56. lpp.).

*** Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.).”.

8. pants 
Grozījums Direktīvā 2011/61/ES

Direktīvā 2011/61/ES   iekļauj šādu 69.b pantu:

“69.b pants

Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP)

1.No 2026. gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot informāciju saskaņā ar šīs direktīvas 7. panta 5. punktu, kompetentās iestādes vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 2. punktā definētajai informācijas vākšanas struktūrai, lai minētā informācija būtu pieejama ESAP, kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) XX/XXXX* [ESAP regula].

2.Šā panta 1. punkta vajadzībām Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir EVTI.

No 2026. gada 1. janvāra minēto informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, ietver AIFP nosaukumus un, ja pieejams, juridiskās personas identifikatoru, un pārvaldīto vai tirgoto AIF sarakstu, kā precizēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu, un informācijas veidu, kā precizēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu. ________________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) XX/XXXX, ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP), kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L [...], […], […] lpp.).”.

9. pants 
Grozījums Direktīvā 2013/34/ES

Direktīvā 2013/34/ES iekļauj šādu 33.a pantu:

“33.a pants

Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP)

1.No 2025. gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot pienācīgi apstiprinātus gada finanšu pārskatus, vadības ziņojumu, konsolidētos finanšu pārskatus, konsolidēto vadības ziņojumu, revīzijas ziņojumu un ziņojumu par maksājumiem pārvaldes struktūrām saskaņā ar šīs direktīvas 30. un 42. pantu, 19.a un 29.a pantā minētie uzņēmumi minētos pienācīgi apstiprinātos gada finanšu pārskatus, vadības ziņojumu, konsolidētos finanšu pārskatus, konsolidēto vadības ziņojumu, revīzijas ziņojumu un ziņojumu par maksājumiem pārvaldes struktūrām iesniedz šā panta 3. punktā minētajai informācijas vākšanas struktūrai, lai padarītu minēto informāciju pieejamu ESAP, kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) XX/XXXX* [ESAP regula].

Minētajai informācijai jāatbilst visām šādām prasībām:

(a)informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, vai, ja tas prasīts Savienības tiesību aktos, mašīnlasāmā formātā, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2019/1024** 2. panta 13) punktā;

(b)informācijai pievieno visus šādus metadatus:

i)visi tā uzņēmuma nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

ii)uzņēmuma juridiskās personas identifikators, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iii)uzņēmuma lielums pa kategorijām, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iv)informācijas veids, kā klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

v)attiecīgā gadījumā — konkrētais laikposms, kurā informācija jādara publiski pieejama ESAP;

(c)šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta vajadzībām uzņēmumi iegūst juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu, un informācijas veidu.

2.Šā panta 1. punkta vajadzībām dalībvalstis līdz 2024. gada 31. decembrim vienu no oficiāli noteiktajām sistēmām, kas minētas Direktīvas 2004/109/EK 21. panta 2. punktā, izraugās par informācijas vākšanas struktūru, kas definēta Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

3.Nolūkā nodrošināt saskaņā ar 1. punkta a) un b) apakšpunktu iesniegto datu efektīvu vākšanu un pārvaldību, Komisijai ir pilnvarota pieņemt īstenošanas pasākumus, lai precizētu:

(a)jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

(b)datu strukturēšanu informācijā;

(c)to, kurai informācijai ir vajadzīgs mašīnlasāms formāts un kurš mašīnlasāmais formāts ir jāizmanto.

________________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) XX/XXXX, ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP), kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L [...], […], […] lpp.).

** Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1024 (2019. gada 20. jūnijs) par atvērtajiem datiem un publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu (OV L 172, 26.6.2019., 56. lpp.).”.

10. pants 
Grozījums Direktīvā 2013/36/ES

Direktīvā 2013/36/ES iekļauj šādu 116.a pantu:

“116.a pants

Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP)

1.No 2026. gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju saskaņā ar šīs direktīvas 68. pantu un 131. panta 12. punktu, iestādes vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai informācijas vākšanas struktūrai, lai minētā informācija būtu pieejama ESAP, kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) XX/XXXX* [ESAP regula].

Minētajai informācijai jāatbilst visām šādām prasībām:

(a)informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, vai, ja tas prasīts Savienības tiesību aktos, mašīnlasāmā formātā, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2019/1024** 2. panta 13) punktā;

(b)informācijai pievieno visus šādus metadatus:

i)visi tās iestādes nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

ii)iestādes juridiskās personas identifikators, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iii)iestādes lielums pa kategorijām, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iv)informācijas veids, kā klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

v)attiecīgā gadījumā — konkrētais laikposms, kurā informācija jādara publiski pieejama ESAP.

2.Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta vajadzībām dalībvalstis nodrošina, ka iestādes iegūst juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu.

3.Lai 1. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde.

4.Šā panta 1. punkta a) un b) apakšpunkta vajadzībām EBI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektus, lai precizētu:

(a)jebkādus informācijai pievienojamos metadatus;

(b)datu strukturēšanu informācijā;

(c)to, kurai informācijai ir vajadzīgs mašīnlasāms formāts un kurš mašīnlasāmais formāts ir jāizmanto.

Šā panta 4. punkta c) apakšpunkta vajadzībām EBI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus praktiskus izmēģinājumus.

EBI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektus.

Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus.

__________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) XX/XXXX, ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP), kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L [...], […], […] lpp.).

** Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1024 (2019. gada 20. jūnijs) par atvērtajiem datiem un publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu (OV L 172, 26.6.2019., 56. lpp.).”.

11. pants 
Grozījums Direktīvā 2014/59/ES

Direktīvā 2014/59/ES iekļauj šādu 128.a pantu:

“128.a pants

Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP)

1.No 2026. gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju saskaņā ar šīs direktīvas 26. panta 1. punktu, 29. panta 1. punktu, 33.a panta 8. punktu, 35. panta 1. punktu, 45.i panta 3. punktu, 83. panta 4. punktu un 111. panta 2. punkta a) apakšpunktu un 112. panta 1. punktu, attiecīgās vienības vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai informācijas vākšanas struktūrai, lai minētā informācija būtu pieejama ESAP, kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) XX/XXXX* [ESAP regula].

Minētajai informācijai jāatbilst visām šādām prasībām:

(a)informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, vai, ja tas prasīts Savienības tiesību aktos, mašīnlasāmā formātā, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2019/1024** 2. panta 13) punktā;

(b)informācijai pievieno visus šādus metadatus:

i)visi tās attiecīgās vienības nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

ii)attiecīgās vienības juridiskās personas identifikators, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iii)attiecīgās vienības lielums pa kategorijām, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iv)informācijas veids, kā klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

v)attiecīgā gadījumā — konkrētais laikposms, kurā informācija jādara publiski pieejama ESAP;

(c)informācijai pievieno kvalificētu elektronisko zīmogu, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014*** 3. panta 27) punktā.

2.Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta vajadzībām dalībvalstis nodrošina, ka iestādes iegūst juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu.

3.Lai 1. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, dalībvalstis līdz 2025. gada 31. decembrim vienu no oficiāli noteiktajām sistēmām, kas minētas Direktīvas 2004/109/EK 21. panta 2. punktā, izraugās par informācijas vākšanas struktūru, kas definēta Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

4.Nolūkā nodrošināt saskaņā ar 1. punkta a) un b) apakšpunktu iesniegto datu efektīvu vākšanu un pārvaldību, EBI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektus, lai precizētu:

(a)jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

(b)datu strukturēšanu informācijā;

(c)to, kurai informācijai ir vajadzīgs mašīnlasāms formāts un kurš mašīnlasāmais formāts ir jāizmanto.

Pirms īstenošanas tehnisko standartu projektu izstrādes EBI veic izmaksu un ieguvumu analīzi. Šā panta 4. punkta c) apakšpunkta vajadzībām EBI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus praktiskus izmēģinājumus.

EBI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektus.

Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus.

________________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) XX/XXXX, ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP), kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L [...], […], […] lpp.).

** Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1024 (2019. gada 20. jūnijs) par atvērtajiem datiem un publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu (OV L 172, 26.6.2019., 56. lpp.).

*** Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.).”.

12. pants 
Grozījums Direktīvā 2014/65/ES

Direktīvā 2014/65/ES iekļauj šādu 87.a pantu:

“87.a pants

Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP)

1.No 2026. gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju saskaņā ar šīs direktīvas 27. panta 3. un 6. punktu, 33. panta 3. punkta c), d) un f) punktu un 46. panta 2. punktu, ieguldījumu brokeru sabiedrības vai tirgus operatori vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai attiecīgajai informācijas vākšanas struktūrai, lai minētā informācija būtu pieejama ESAP, kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) XX/XXXX* [ESAP regula].

Minētajai informācijai jāatbilst visām šādām prasībām:

(a)informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, vai, ja tas prasīts Savienības tiesību aktos, mašīnlasāmā formātā, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2019/1024** 2. panta 13) punktā;

(b)informācijai pievieno visus šādus metadatus:

i)visi tās ieguldījumu brokeru sabiedrības vai tirgus operatora nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

ii)ieguldījumu brokeru sabiedrības vai tirgus operatora juridiskās personas identifikators, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iii)ieguldījumu brokeru sabiedrības vai tirgus operatora lielums pa kategorijām, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iv)informācijas veids, kā klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

v)attiecīgā gadījumā — konkrētais laikposms, kurā informācija jādara publiski pieejama ESAP;

(c)informācijai pievieno kvalificētu elektronisko zīmogu, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014*** 3. panta 27) punktā.

2.Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta vajadzībām dalībvalstis nodrošina, ka vienības iegūst juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu.

3.Lai 1. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, dalībvalstis līdz 2025. gada 31. decembrim vienu no oficiāli noteiktajām sistēmām, kas minētas Direktīvas 2004/109/EK 21. panta 2. punktā, izraugās par informācijas vākšanas struktūru, kas definēta Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

Lai 71. panta 1. punktā, 32. panta 2. punkta pirmajā daļā un 52. panta 2. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, no 2026. gada 1. janvāra Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir valsts kompetentā iestāde. Minēto informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, ietver ieguldījumu brokeru sabiedrības vai tirgus operatora nosaukumus un, ja pieejams, juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu, un informācijas veidu, kā klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu.

Lai 5. panta 3. punktā, 18. panta 10. punkta ceturtajā teikumā, 58. panta 1. punkta a) apakšpunktā un 59. panta 3. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, no 2026. gada 1. janvāra Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir EVTI. Minēto informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, ietver ieguldījumu brokeru sabiedrības vai tirgus operatora nosaukumus un, ja pieejams, juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu, un informācijas veidu, kā klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu.

Lai 29. panta 3. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, no 2026. gada 1. janvāra Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir publiskais reģistrs. Minēto informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, ietver saistītā aģenta nosaukumus un juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu, un informācijas veidu, kā klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu.

4.Nolūkā nodrošināt saskaņā ar 1. punkta a) un b) apakšpunktu iesniegto datu efektīvu vākšanu un pārvaldību, EVTI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektus, lai precizētu:

(a)jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

(b)datu strukturēšanu informācijā;

(c)to, kurai informācijai ir vajadzīgs mašīnlasāms formāts un kurš mašīnlasāmais formāts ir jāizmanto.

Pirms īstenošanas tehnisko standartu projektu izstrādes EVTI veic izmaksu un ieguvumu analīzi. Šā panta 4. punkta c) apakšpunkta vajadzībām EVTI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus praktiskus izmēģinājumus.

EVTI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektus.

Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus.

________________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) XX/XXXX, ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP), kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L [...], […], […] lpp.).

** Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1024 (2019. gada 20. jūnijs) par atvērtajiem datiem un publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu (OV L 172, 26.6.2019., 56. lpp.).

*** Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.).”.

13. pants 
Grozījums Direktīvā (ES) 2016/97 

Direktīvā (ES) 2016/97 iekļauj šādu 40.a pantu:

“40.a pants

Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP)

Lai šīs direktīvas 32. panta 1. punktā un 2. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, no 2026. gada 1. janvāra Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde. Minēto informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, ietver vienības nosaukumu un, ja pieejams, juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu, un informācijas veidu, kā klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu.

_______________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) XX/XXXX, ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP), kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L [...], […], […] lpp.).”.

14. pants 
Grozījums Direktīvā (ES) 2016/2341

Direktīvā (ES) 2016/2341 iekļauj šādu 63.a pantu:

“63.a pants

Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP)

1.No 2026. gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju saskaņā ar šīs direktīvas 23. panta 2. punktu un 29. pantu, AKUI vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai attiecīgajai informācijas vākšanas struktūrai, lai minētā informācija būtu pieejama ESAP, kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) XX/XXXX* [ESAP regula].

Minētajai informācijai jāatbilst visām šādām prasībām:

(a)informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, vai, ja tas prasīts Savienības tiesību aktos, mašīnlasāmā formātā, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2019/1024** 2. panta 13) punktā;

(b)informācijai pievieno visus šādus metadatus:

i)visi tās AKUI nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

ii)AKUI juridiskās personas identifikators, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iii)AKUI lielums pa kategorijām, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iv)informācijas veids, kā klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

v)attiecīgā gadījumā — konkrētais laikposms, kurā informācija jādara publiski pieejama ESAP;

(c)informācijai pievieno kvalificētu elektronisko zīmogu, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014*** 3. panta 27) punktā.

2.Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta vajadzībām dalībvalstis nodrošina, ka AKUI iegūst juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu.

3.Lai 1. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, dalībvalstis līdz 2025. gada 31. decembrim vienu no oficiāli noteiktajām sistēmām, kas minētas Direktīvas 2004/109/EK 21. panta 2. punktā, izraugās par informācijas vākšanas struktūru, kas definēta Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

Lai 30. panta un 48. panta 4. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, no 2026. gada 1. janvāra Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde. Minēto informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, ietver ieguldījumu brokeru sabiedrības nosaukumus un juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu, un informācijas veidu, kā klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu.

4.Nolūkā nodrošināt saskaņā ar 1. punkta a) un b) apakšpunktu iesniegto datu efektīvu vākšanu un pārvaldību, EAAPI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektus, lai precizētu:

(a)jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

(b)datu strukturēšanu informācijā;

(c)to, kurai informācijai ir vajadzīgs mašīnlasāms formāts un kurš mašīnlasāmais formāts ir jāizmanto.

Pirms īstenošanas tehnisko standartu projektu izstrādes EAAPI veic izmaksu un ieguvumu analīzi. Šā panta 4. punkta c) apakšpunkta vajadzībām EAAPI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus praktiskus izmēģinājumus.

EAAPI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektus.

Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus.

________________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) XX/XXXX, ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP), kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L [...], […], […] lpp.).

** Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1024 (2019. gada 20. jūnijs) par atvērtajiem datiem un publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu (OV L 172, 26.6.2019., 56. lpp.).

*** Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.).”.

15. pants 
Grozījums Direktīvā (ES) 2019/2034

Direktīvā (ES) 2019/2034 iekļauj šādu 44.a pantu:

“44.a pants

Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP)

1.No 2026. gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju saskaņā ar šīs direktīvas 44. pantu, ieguldījumu brokeru sabiedrības vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai attiecīgajai informācijas vākšanas struktūrai, lai minētā informācija būtu pieejama ESAP, kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) XX/XXXX* [ESAP regula].

Minētajai informācijai jāatbilst visām šādām prasībām:

(a)informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, vai, ja tas prasīts Savienības tiesību aktos, mašīnlasāmā formātā, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2019/1024** 2. panta 13) punktā;

(b)informācijai pievieno visus šādus metadatus:

i)visi tās ieguldījumu brokeru sabiedrības nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

ii)ieguldījumu brokeru sabiedrības juridiskās personas identifikators, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iii)ieguldījumu brokeru sabiedrības lielums pa kategorijām, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iv)informācijas veids, kā klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

v)attiecīgā gadījumā — konkrētais laikposms, kurā informācija jādara publiski pieejama ESAP;

(c)informācijai pievieno kvalificētu elektronisko zīmogu, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014*** 3. panta 27) punktā.

2.Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta vajadzībām dalībvalstis nodrošina, ka ieguldījumu brokeru sabiedrības iegūst juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu.

3.Lai 1. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, dalībvalstis līdz 2025. gada 31. decembrim vienu no oficiāli noteiktajām sistēmām, kas minētas Direktīvas 2004/109/EK 21. panta 2. punktā, izraugās par informācijas vākšanas struktūru, kas definēta Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

Lai 20. pantā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, no 2026. gada 1. janvāra Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir EBI. Minēto informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, ietver ieguldījumu brokeru sabiedrības nosaukumus un juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu, un informācijas veidu, kā klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu.

4.Šā panta 1. punkta a) un b) apakšpunkta vajadzībām EBI, cieši sadarbojoties ar EVTI un EAAPI, izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektus, lai precizētu:

(a)jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

(b)datu strukturēšanu informācijā;

(c)to, kurai informācijai ir vajadzīgs mašīnlasāms formāts un kurš mašīnlasāmais formāts ir jāizmanto.

Šā panta 4. punkta c) apakšpunkta vajadzībām EBI, cieši sadarbojoties ar EVTI un EAAPI, novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus praktiskus izmēģinājumus.

EBI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektus.

Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus.

________________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) XX/XXXX, ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP), kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L [...], […], […] lpp.).** Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1024 (2019. gada 20. jūnijs) par atvērtajiem datiem un publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu (OV L 172, 26.6.2019., 56.–83. lpp.).

** Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1024 (2019. gada 20. jūnijs) par atvērtajiem datiem un publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu (OV L 172, 26.6.2019., 56. lpp.).

*** Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.).”.

16. pants 
Grozījums Direktīvā (ES) 2019/2162

Direktīvā (ES) 2019/2162 iekļauj šādu 29.a pantu:

“29.a pants

Informācijas pieejamība Eiropas vienotajā piekļuves punktā (ESAP)

1.No 2026. gada 1. janvāra dalībvalstis nodrošina, ka, publiskojot jebkādu informāciju saskaņā ar šīs direktīvas 14. pantu, kredītiestādes, kurām ir atļauts emitēt segtās obligācijas, vienlaikus iesniedz minēto informāciju šā panta 3. punktā minētajai attiecīgajai informācijas vākšanas struktūrai, lai minētā informācija būtu pieejama ESAP, kas izveidots saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) XX/XXXX* [ESAP regula].

Minētajai informācijai jāatbilst visām šādām prasībām:

(a)informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, vai, ja tas prasīts Savienības tiesību aktos, mašīnlasāmā formātā, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2019/1024** 2. panta 13) punktā;

(b)informācijai pievieno visus šādus metadatus:

i)visi tās kredītiestādes, kurai ir atļauts emitēt segtās obligācijas, nosaukumi, uz kuru attiecas informācija;

ii)kredītiestāžu, kurām ir atļauts emitēt segtās obligācijas, juridiskās personas identifikators, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iii)kredītiestāžu, kurām ir atļauts emitēt segtās obligācijas, lielums pa kategorijām, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

iv)informācijas veids, kā klasificēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu;

v)attiecīgā gadījumā — konkrētais laikposms, kurā informācija jādara publiski pieejama ESAP;

(c)informācijai pievieno kvalificētu elektronisko zīmogu, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 910/2014*** 3. panta 27) punktā.

2.Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punkta vajadzībām dalībvalstis nodrošina, ka kredītiestādes, kurām ir atļauts emitēt segtās obligācijas, iegūst juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 7. panta 4. punktu.

3.Lai 1. punktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, dalībvalstis līdz 2025. gada 31. decembrim vienu no oficiāli noteiktajām sistēmām, kas minētas Direktīvas 2004/109/EK 21. panta 2. punktā, izraugās par informācijas vākšanas struktūru, kas definēta Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā, un par to paziņo EVTI.

Lai 24. pantā un 26. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktā minēto informāciju darītu pieejamu ESAP, no 2026. gada 1. janvāra Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 2) punktā definētā informācijas vākšanas struktūra ir kompetentā iestāde. Minēto informāciju sagatavo datu izgūšanai piemērotā formātā, kas definēts Regulas (ES) XX/XXXX [ESAP regula] 2. panta 3) punktā, ietver kredītiestādes, kurai ir atļauts emitēt segtās obligācijas, nosaukumus un juridiskās personas identifikatoru, kā precizēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu, un informācijas veidu, kā klasificēts saskaņā ar minētās regulas 7. panta 4. punktu.

4.Nolūkā nodrošināt saskaņā ar 1. punkta a) un b) apakšpunktu iesniegto datu efektīvu vākšanu un pārvaldību, EBI izstrādā īstenošanas tehnisko standartu projektus, lai precizētu:

(a)jebkādus citus informācijai pievienojamos metadatus;

(b)datu strukturēšanu informācijā;

(c)to, kurai informācijai ir vajadzīgs mašīnlasāms formāts un kurš mašīnlasāmais formāts ir jāizmanto.

Šā panta 4. punkta c) apakšpunkta vajadzībām EBI novērtē dažādu mašīnlasāmu formātu priekšrocības un trūkumus un veic attiecīgus praktiskus izmēģinājumus.

EBI iesniedz Komisijai minēto īstenošanas tehnisko standartu projektus.

Komisijai tiek piešķirtas pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1095/2010 15. pantu pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus.

________________

* Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) XX/XXXX, ar ko izveido Eiropas vienoto piekļuves punktu (ESAP), kurš nodrošina centralizētu piekļuvi publiski pieejamai informācijai saistībā ar finanšu pakalpojumiem, kapitāla tirgiem un ilgtspēju (OV L [...], […], […] lpp.).

** Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/1024 (2019. gada 20. jūnijs) par atvērtajiem datiem un publiskā sektora informācijas atkalizmantošanu (OV L 172, 26.6.2019., 56. lpp.).

*** Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.).”.

17. pants 
Transponēšana

1.Dalībvalstis vēlākais līdz [PB: ierakstīt 12 mēnešus pēc stāšanās spēkā] pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus.

Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.

2.Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

18. pants 
Stāšanās spēkā

Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

19. pants 
Adresāti

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē,

Eiropas Parlamenta vārdā —    Padomes vārdā —

priekšsēdētāja    priekšsēdētājs

(1)    Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Kapitāla tirgu savienība cilvēku un uzņēmumu labā – jauns rīcības plāns”, 24.9.2020., COM(2020) 590 final.
(2)    Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Eiropas Datu stratēģija”, 19.2.2020., COM(2020) 66 final.
(3)    Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Pārejas uz ilgtspējīgu ekonomiku finansēšanas stratēģija”, 6.7.2021., COM(2021) 390 final .
(4)    Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Eiropadomei, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Eiropas zaļais kurss”, 11.12.2019., COM(2019) 640 final.
(5)    SWD(2021) 81 final, 2021. gada 21. aprīlis.
(6)    SWD(2021) XXX [datums].
(7)    Augsta līmeņa forums kapitāla tirgu savienības jomā, ieteica, ka ESAP būtu jānodrošina piekļuve “vienību publiskajai finanšu un nefinanšu informācijai, kā arī citai ar finanšu produktu vai darbību saistītajai attiecīgai informācijai [..], kurai vajadzētu būt brīvi pieejamai sabiedrībai un izmantojamai bez maksas vai bez licences.” Sk. Augsta līmeņa foruma kapitāla tirgu savienības jomā galīgo ziņojumu A New Vision for Europe’s Capital market, 2020. gada jūnijs.
(8)    ISBN 978-92-76-13304-9.
(9)    ISBN 978-92-76-25267-2.
(10)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1.–88. lpp.).
(11)    Sk. Komisijas priekšlikumus regulai, ar ko Regulu (ES) Nr. 575/2013 groza attiecībā uz prasībām kredītriskam, kredīta vērtības korekcijas riskam, operacionālajam riskam, tirgus riskam un pašu kapitāla minimālajai robežvērtībai, jo īpaši 433. panta grozījumus.
(12)    Sk. 21. panta 1. punktu grozītajā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 15. decembra Direktīvā 2004/109/EK.
(13)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.).
(14)    OV C [...] , [...], [...]. lpp.
(15)    Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Kapitāla tirgu savienība cilvēku un uzņēmumu labā – jauns rīcības plāns”, 24.9.2020., COM(2020) 590 final.
(16)    Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai par ES digitālā finansējuma stratēģiju, 24.9.2020., COM(2020) 591 final.
(17)    Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Pārejas uz ilgtspējīgu ekonomiku finansēšanas stratēģija”, 6.7.2021., COM(2021) 390 final.
(18)    Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Eiropadomei, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Eiropas zaļais kurss”, 11.12.2019., COM(2019) 640 final.
(19)    [PB: ievietot attiecīgu zemsvītras piezīmi: pilnu nosaukumu un OV atsauci].
(20)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/109/EK (2004. gada 15. decembris) par atklātības prasību saskaņošanu attiecībā uz informāciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētā tirgū, un par grozījumiem Direktīvā 2001/34/EK (OV L 390, 31.12.2004., 38. lpp.).
(21)    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).
(22)    OV C [...] , [...], [...]. lpp.
(23)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/87/EK (2002. gada 16. decembris) par papildu uzraudzību kredītiestādēm, apdrošināšanas uzņēmumiem un ieguldījumu sabiedrībām finanšu konglomerātos un par grozījumiem Padomes Direktīvās 73/239/EEK, 79/267/EEK, 92/49/EEK, 92/96/EEK, 93/6/EEK un 93/22/EEK, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvās 98/78/EK un 2000/12/EK (OV L 35, 11.2.2003., 1. lpp.).
(24)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/25/EK (2004. gada 21. aprīlis) par pārņemšanas piedāvājumiem (OV L 142, 30.4.2004., 12. lpp.).
(25)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/109/EK (2004. gada 15. decembris) par atklātības prasību saskaņošanu attiecībā uz informāciju par emitentiem, kuru vērtspapīrus atļauts tirgot regulētā tirgū, un par grozījumiem Direktīvā 2001/34/EK (OV L 390, 31.12.2004., 38. lpp.).
(26)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/43/EK (2006. gada 17. maijs), ar ko paredz gada pārskatu un konsolidēto pārskatu obligātās revīzijas, groza Padomes Direktīvu 78/660/EEK un Padomes Direktīvu 83/349/EEK un atceļ Padomes Direktīvu 84/253/EEK (OV L 157, 9.6.2006., 87. lpp.).
(27)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/36/EK (2007. gada 11. jūlijs) par biržu sarakstos iekļautu sabiedrību akcionāru konkrētu tiesību izmantošanu (OV L 184, 14.7.2007., 17. lpp.).
(28)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/65/EK (2009. gada 13. jūlijs) par normatīvo un administratīvo aktu koordināciju attiecībā uz pārvedamu vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem (PVKIU) (OV L 302, 17.11.2009., 32. lpp.).
(29)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/138/EK (2009. gada 25. novembris) par uzņēmējdarbības uzsākšanu un veikšanu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas jomā (Maksātspēja II) (OV L 335, 17.12.2009., 1. lpp.).
(30)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/61/ES (2011. gada 8. jūnijs) par alternatīvo ieguldījumu fondu pārvaldniekiem un par grozījumiem Direktīvā 2003/41/EK, Direktīvā 2009/65/EK, Regulā (EK) Nr. 1060/2009 un Regulā (ES) Nr. 1095/2010 (OV L 174, 1.7.2011., 1. lpp.).
(31)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/34/ES (2013. gada 26. jūnijs) par noteiktu veidu uzņēmumu gada finanšu pārskatiem, konsolidētajiem finanšu pārskatiem un saistītiem ziņojumiem, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/43/EK un atceļ Padomes Direktīvas 78/660/EEK un 83/349/EEK (OV L 182, 29.6.2013., 19. lpp.).
(32)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/36/ES (2013. gada 26. jūnijs) par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK. Dokuments attiecas uz EEZ (OV L 176, 27.6.2013., 338. lpp.).
(33)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/59/ES (2014. gada 15. maijs), ar ko izveido kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību atveseļošanas un noregulējuma režīmu un groza Padomes Direktīvu 82/891/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK, 2011/35/ES, 2012/30/ES un 2013/36/ES, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 un (ES) Nr. 648/2012 (OV L 173, 12.6.2014., 190. lpp.).
(34)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/65/ES (2014. gada 15. maijs) par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Direktīvu 2002/92/ES un Direktīvu 2011/61/ES (OV L 173, 12.6.2014., 349. lpp.).
(35)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/97 (2016. gada 20. janvāris) par apdrošināšanas izplatīšanu (OV L 26, 2.2.2016., 19. lpp.).
(36)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/2341 (2016. gada 14. decembris) par arodpensijas kapitāla uzkrāšanas institūciju (AKUI) darbību un uzraudzību (OV L 354, 23.12.2016., 37. lpp.).
(37)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/2034 (2019. gada 27. novembris) par ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību un ar ko groza Direktīvas 2002/87/EK, 2009/65/EK, 2011/61/ES, 2013/36/ES, 2014/59/ES un 2014/65/ES (OV L 314, 5.12.2019., 64. lpp.).
(38)    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/2162 (2019. gada 27. novembris) par segto obligāciju emisiju un segto obligāciju publisko uzraudzību un ar ko groza Direktīvas 2009/65/EK un 2014/59/ES (OV L 328, 18.12.2019., 29 lpp.).
Top