EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC1215(04)

Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par Līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001

OV C 303, 15.12.2009, p. 23–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.12.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 303/23


Dalībvalstu paziņotā informācija par valsts atbalstiem, kas piešķirti saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1857/2006 par Līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu ražošanu, un grozījumiem Regulā (EK) Nr. 70/2001

2009/C 303/10

Atbalsta Nr.: XA 33/09

Dalībvalsts: Itālija

Reģions:

Trentino – Alto Adige – Provincia autonoma di Bolzano

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums:

Investimenti per il miglioramento delle malghe e dei pascoli.

Juridiskais pamats: Legge provinciale del 21 ottobre 1996 n. 21;

Delibera della giunta provinciale n. 2365 del 7. luglio 2008

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Kopējais gada budžeta piešķīrums ir EUR 3 000 000,00.

Atbalsta maksimālā intensitāte: Sniegtā atbalsta summa ir līdz 50 % no attiecināmajām izmaksām. Šie ieguldījumi neietver Alpu kalnu vasaras ganību ražības paaugstināšanu. Minimālās attiecināmās izmaksas vienam šajā shēmā ietvertajam projektam ir EUR 10 000,00.

Īstenošanas datums: No dienas, kad Eiropas Komisijas Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē publicēts atbrīvojuma pieprasījuma reģistrācijas numurs.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 31.12.2013.

Atbalsta mērķis: “Atbalsts ieguldījumiem Komisijas Regulas (EK) Nr. 1857/2006 4. panta nozīmē.” Jāievēro, ka shēmā neietilpst šādu jomu atbalsts:

atbalsts siera ražošanas iekārtu ierīkošanai (par to atbrīvojuma pieprasījums tiks iesniegts saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 800/2008),

atbalsts ganību un lauksaimniecībā izmantojamo platību uzturēšanas darbu veikšanai (šis atbalsts tiek paziņots atbilstoši Līguma 88. panta 3. punktam),

atbalsts “mežu un ganību apsaimniekošanai” (šo darbību raksturs ir skaidrāk norādīts paziņojumā Līguma 88. panta 3. punkta nozīmē),

atbalsts “citai intervencei, pasākumiem, darbiem, darbībām, lai uzturētu kalnu apgabalu hidroģeoloģisko līdzsvaru” (šo darbību raksturs ir skaidrāk norādīts paziņojumā Līguma 88. panta 3. punkta nozīmē),

atbalsts meža ceļu izbūvei (šāda veida pasākumu veikšanai nepieciešamais atbrīvojuma pieprasījums ir iesniegts saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 800/2008).

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Visa lauksaimniecības nozare

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Provincia autonomia di Bolgano

Ripartizione Foreste

Ufficio Economia Montana

Via Brennero 6

39100 Bolzano BZ

ITALIA

E-mail: Economia.montana@provincia.bz.it

Tīmekļa vietne: http://www.provincia.bz.it/foreste/sussidi/sussidi.asp

Papildu informācija: Juridiskais pamats – attiecīgie provinces tiesību akti – ir pielāgots un papildināts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1857/2006 18. pantu. Jāievēro, ka visas atsauces uz parasto un ārkārtas uzturēšanu ir izņemtas.

Atbalsta Nr.: XA 177/09

Dalībvalsts: Spānija

Reģions:

Comunitat Valenciana

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: Centro de Calidad Avícola y Alimentación Animal de la C.V (CECAV)

Juridiskais pamats:

Resolución de la Consellera de Agricultura, Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en una línea nominativa descrita en la ley 17/2008 de presupuestos de la Generalitat

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: EUR 16 000 2009. gadā

Atbalsta maksimālā intensitāte: 100 % apmērā no attiecināmajiem izdevumiem

Īstenošanas datums: No dienas, kad Komisijas Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē ir publicēts atbrīvojuma pieprasījuma reģistrācijas numurs

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: 2009. gads

Atbalsta mērķis: Nodrošināt mājputnu audzētājiem un to organizācijām mājputnu audzēšanas kvalitātes un veselības aizsardzības kontroles pakalpojumus.

Attiecināmās izmaksas, kuras sedz no atbalsta, ir izmaksas par paškontrolēm, kas veiktas saskaņā ar mājputnu veselības aizsardzības plānu, kas noteikts ar 2003. gada 14. marta Karaļa dekrētu Nr. 328, ar ko izveido un reglamentē putnu veselības aizsardzības plānu. Minētās izmaksas attiecas uz Regulas (EK) Nr. 1857/2006 10. pantu (veselības pārbaudes, kas nodrošinātas natūrā subsidētu pakalpojumu veidā)

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Valensijas apgabala mājputnu fermu īpašnieki un to organizācijas

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

Amadeo de Saboya, 2

46010 Valencia

ESPAÑA

Tīmekļa vietne: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/cecav09.pdf

Papildu informācija: —

Atbalsta Nr.: XA 230/09

Dalībvalsts: Vācijas Federatīvā Republika

Reģions: —

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums:

Richtlinien des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (BMELV) und des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) für ein Bundesprogramm zur Steigerung der Energieeffizienz in der Landwirtschaft und im Gartenbau.

Juridiskais pamats: Gesetz über die Feststellung des Bundeshaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2009 (Haushaltsgesetz 2009) of 21 December 2008 (BGBl. I, p. 2899, kas jālasa saistībā ar Richtlinien des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (BMELV) und des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) für ein Bundesprogramm zur Steigerung der Energieeffizienz in der Landwirtschaft und im Gartenbau.

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: EUR 7 miljoni

Atbalsta maksimālā intensitāte: 40 % maksimāli līdz EUR 400 000 trīs kalendāro gadu laikā

Īstenošanas datums: Nākamajā diena pēc iepriekš minēto norādījumu publicēšanas Federālajā Oficiālajā Vēstnesī. Norādījumi ir iesniegti publicēšanai Federālajā Oficiālajā Vēstnesī. Tos publicēs ne ātrāk kā 10 darbdienas pēc tam, kad Komisija būs paziņojusi atbalsta numuru

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2012. gada 31. decembrim

Atbalsta mērķis: Shēma, lai palīdzētu MVU palielināt energoefektivitāti lauksaimniecībā un dārzkopībā (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 4. pants)

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība un dārzkopība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

Deichmanns Aue 29

53179 Bonn

DEUTSCHLAND

Tīmekļa vietne: http://www.bmelv.de/SharedDocs/Downloads/EU/BuProgrEnergieeffizienz

Papildu informācija: —

Atbalsta Nr.: XA 231/09

Dalībvalsts: Itālija

Reģions:

Veneto

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums:

Progetti formativi rivolti a favore delle imprese attive nella produzione di prodotti agricoli

Juridiskais pamats: L.R. n. 10 del 30 gennaio 1990«Ordinamento del sistema della formazione professionale e organizzazione delle politiche regionali del lavoro»;

DGR n. 2467 del 4 agosto 2009.

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma: Piešķirtie līdzekļi: EUR 1 300 000

Atbalsta maksimālā intensitāte: 100 %

Īstenošanas datums: No dienas, kad Eiropas Komisijas Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē publicēts atbrīvojuma pieprasījuma reģistrācijas numurs.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums: Līdz 2012. gada 31. decembrim

Atbalsta mērķis: Tehniskais atbalsts (Regulas (EK) Nr. 1857/2006 15. pants):

Atbalstu piešķir fermeru profesionālajai apmācībai šādās jomās:

apmācība, lai iegūtu atļauju pirkt un lietot augu aizsardzības līdzekļus,

apmācība tādu darba atļauju vai kompetences sertifikātu saņemšanai saskaņā ar piemērojamajiem tiesību aktiem, kuru iegūšanā mācībām vai zināšanu atjaunināšanai ir noteicoša nozīme,

zināšanu atjaunināšanas vai tematiskie profesionālās kvalifikācijas celšanas kursi,

apmācībai atbilstošās “profesionālās prasmes un kompetences” ieguvei saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem un/vai saskaņā ar sertifikāciju atbilstoši Dekrētam Nr. 99/2004 (profesionāls lauksaimnieks).

Attiecīgā(-ās) nozare(-es): Lauksaimniecība, mežsaimniecība un zivsaimniecība

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese:

Regione del Veneto

Palazzo Balbi

Dorsoduro 390

30123 Venezia VE

ITALIA

Tālr. +39 412795030

Fakss +39 412795085

E-pasts: dir.formazione@regione.veneto.it

Tīmekļa vietne: http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/ModulisticaREG.htm#primario

Papildu informācija: Informācijas saņemšanai:

Direzione Regionale Formazione

Via Allegri 29

30174 Venezia Mestre VE

ITALIA

Tālr. +39 412795029 / 412795030

Fakss +39 412795085

E-pasts: dir.formazione@regione.veneto.it


Top