This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025D2000
Commission Implementing Decision (EU) 2025/2000 of 29 September 2025 amending the Annex to Implementing Decision (EU) 2023/2447 concerning emergency measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2025) 6687)
Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2025/2000 (2025. gada 29. septembris), ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2023/2447 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (izziņots ar dokumenta numuru C(2025) 6687)
Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2025/2000 (2025. gada 29. septembris), ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2023/2447 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (izziņots ar dokumenta numuru C(2025) 6687)
C/2025/6687
OV L, 2025/2000, 2.10.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/2000/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Eiropas Savienības |
LV L sērija |
|
2025/2000 |
2.10.2025 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2025/2000
(2025. gada 29. septembris),
ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2023/2447 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs
(izziņots ar dokumenta numuru C(2025) 6687)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (2016. gada 9. marts) par pārnēsājamām dzīvnieku slimībām un ar ko groza un atceļ konkrētus aktus dzīvnieku veselības jomā (“Dzīvnieku veselības tiesību akts”) (1), un jo īpaši tās 259. panta 1. punkta c) apakšpunktu,
tā kā:
|
(1) |
Augsti patogēniskā putnu gripa ir vīrusa izraisīta putnu infekcijas slimība, kas var būtiski ietekmēt putnkopības rentabilitāti, traucējot tirdzniecību Savienībā un eksportu uz trešām valstīm. Augsti patogēniskās putnu gripas vīrusi var inficēt gājputnus, kuri pēc tam šos vīrusus rudens un pavasara migrācijas laikā var izplatīt lielā attālumā. Tāpēc augsti patogēniskās putnu gripas vīrusu klātbūtne savvaļas putnu populācijā rada pastāvīgus draudus, ka šie vīrusi varētu tikt tieši un netieši ievazāti saimniecībās, kurās tur mājputnus vai nebrīvē turētus putnus. Augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojuma gadījumā ir risks, ka slimības ierosinātājs izplatīsies uz citām saimniecībām, kurās tur mājputnus vai nebrīvē turētus putnus. |
|
(2) |
Regula (ES) 2016/429 izveido tiesisko regulējumu tādu slimību profilaksei un kontrolei, kas ir pārnēsājamas uz dzīvniekiem vai cilvēkiem. Augsti patogēniskā putnu gripa atbilst minētās regulas sarakstā norādītās slimības definīcijai, un uz to attiecas minētajā regulā izklāstītie slimību profilakses un kontroles noteikumi. Turklāt attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu slimību, arī par augsti patogēniskās putnu gripas, profilaksi un kontroli Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/687 (2) papildina Regulu (ES) 2016/429. Konkrētāk, minētās deleģētās regulas 21. pants noteic: ja kādā objektā ir uzliesmojusi kāda A kategorijas slimība, kompetentajai iestādei ir nekavējoties jāizveido ierobežojumu zona, kurā ir aizsardzības zona, uzraudzības zona un, ja nepieciešams, ap šīm aizsardzības un uzraudzības zonām vai to tuvumā esošas vēl citas ierobežojumu zonas. |
|
(3) |
Uz Regulas (ES) 2016/429 pamata tika pieņemts Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2023/2447 (3), kurš noteic Savienības līmeņa ārkārtas pasākumus, kas veicami sakarā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem. |
|
(4) |
Konkrētāk, Īstenošanas lēmuma (ES) 2023/2447 attiecīgi 2. panta a) punkts, 3. panta a) punkts un 4. panta a) punkts noteic, ka pēc augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumu konstatēšanas aizsardzības zonās, uzraudzības zonās un vēl citās ierobežojumu zonās, kuras saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687 jāizveido minētā lēmuma pielikumā norādītajām dalībvalstīm, ir jāiekļauj vismaz tie apgabali, kuri kā aizsardzības zonas, uzraudzības zonas un vēl citas ierobežojumu zonas norādīti minētajā pielikumā. Īstenošanas lēmuma (ES) 2023/2447 2. panta b) punkts, 3. panta b) punkts un 4. panta b) punkts noteic arī, ka pasākumus, kas saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687 ir piemērojami minētajās attiecīgajās zonās, jāturpina piemērot vismaz līdz minētā īstenošanas lēmuma pielikumā noteiktajiem datumiem. |
|
(5) |
Īstenošanas lēmuma (ES) 2023/2447 pielikumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas lēmumu (ES) 2025/1927 (4) pēc tam, kad augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumi tika konstatēti objektos, kuros tur mājputnus un kuri atrodas Vācijā, un tas bija jāatspoguļo minētajā pielikumā. |
|
(6) |
Kopš Īstenošanas lēmuma (ES) 2025/1927 pieņemšanas dienas Spānija, Polija un Portugāle ir paziņojusi Komisijai par četriem jauniem augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem objektos, kuros tur mājputnus vai nebrīvē turētus putnus, par vienu uzliesmojumu mājputnu vidū Valjadolidas provincē (Spānija), diviem uzliesmojumiem tādu mājputnu vidū, kuri Varmijas-Mazūrijas vojevodistē (Polija), un vienu uzliesmojumu nebrīvē turētu putnu vidū Santarēmas distriktā (Portugāle). |
|
(7) |
Minēto četru jauno uzliesmojumu rezultātā Spānija, Polija un Portugāle ir veikušas Deleģētajā regulā (ES) 2020/687 prasītos slimības kontroles pasākumus, t. sk. ap šo uzliesmojumu vietām ir izveidojušas aizsardzības zonas un uzraudzības zonas. |
|
(8) |
Komisija Spānijas, Polijas un Portugāles veiktos slimības kontroles pasākumus ir pārbaudījusi un atzīst, ka minēto dalībvalstu izveidoto aizsardzības un uzraudzības zonu robežas atrodas pietiekamā attālumā no objektiem, kuros tika apstiprināti augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumi. |
|
(9) |
Īstenošanas lēmuma (ES) 2023/2447 pielikumā patlaban nav norādīti apgabali, kuri Polijā būtu noteikti kā aizsardzības un uzraudzības zonas. |
|
(10) |
Lai Savienībā novērstu nevajadzīgus tirdzniecības traucējumus un nepieļautu, ka trešās valstis rada kādus nepamatotus traucējumus tirdzniecībai, sadarbībā ar Spāniju, Poliju un Portugāli aizsardzības un uzraudzības zonas, ko izveidojušas minētās dalībvalstis, saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687 ir steidzami jānosaka Savienības līmenī. |
|
(11) |
Tāpēc apgabali, kas Īstenošanas lēmuma (ES) 2023/2447 pielikumā ir norādīti kā aizsardzības zonas un uzraudzības zonas Spānijā un Portugālē, būtu jāgroza, lai ņemtu vērā to aizsardzības zonu un uzraudzības zonu robežas, ko minētās dalībvalstis izveidojušas pēc diviem jaunajiem patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem minētajās dalībvalstī, tāpat jāgroza arī minētajās zonās piemērojamo pasākumu ilgums, ko noteikts saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687. |
|
(12) |
Turklāt apgabali, kas ir norādīti kā aizsardzības zonas un uzraudzības zonas Polijā, būtu jānorāda Īstenošanas lēmuma (ES) 2023/2447 pielikumā, lai ņemtu vērā to aizsardzības zonu un uzraudzības zonu robežas, ko Polija izveidojusi pēc diviem nesenajiem augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem minētajā dalībvalstī, tāpat jāgroza arī minētajās zonās piemērojamo pasākumu ilgums, kas noteikts saskaņā ar Deleģēto regulu (ES) 2020/687. |
|
(13) |
Tādēļ Īstenošanas lēmuma (ES) 2023/2447 pielikums būtu attiecīgi jāgroza. |
|
(14) |
Ņemot vērā, cik steidzami Savienībā jārisina epidemioloģiskā situācija, kuras cēlonis ir augsti patogēniskās putnu gripas izplatīšanās, ir svarīgi, lai grozījumi, kas ar šo lēmumu jāizdara Īstenošanas lēmumā (ES) 2023/2447, stātos spēkā iespējami drīz. |
|
(15) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Īstenošanas lēmuma (ES) 2023/2447 pielikumu aizstāj ar tekstu šā lēmuma pielikumā.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2025. gada 29. septembrī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
Olivér VÁRHELYI
(1) OV L 84, 31.3.2016., 1. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.
(2) Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/687 (2019. gada 17. decembris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par noteiktu sarakstā norādītu slimību profilaksi un kontroli papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/429 (OV L 174, 3.6.2020., 64. lpp., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/687/oj).
(3) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2023/2447 (2023. gada 24. oktobris) par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L, 2023/2447, 30.10.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/2447/oj).
(4) Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2025/1927 (2025. gada 19. septembris), ar ko groza pielikumu Īstenošanas lēmumam (ES) 2023/2447 par ārkārtas pasākumiem saistībā ar augsti patogēniskās putnu gripas uzliesmojumiem dažās dalībvalstīs (OV L, 2025/1927, 24.9.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/1927/oj).
PIELIKUMS
“PIELIKUMS
A daļa
Aizsardzības zonas attiecīgajās dalībvalstīs*, kā minēts 1. panta a) punktā un 2. pantā
Dalībvalsts: Vācija
|
Uzliesmojuma ADIS numurs |
Aptvertais apgabals |
Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 39. pantu ir piemērojami pasākumi |
|
MECKLENBURG-VORPOMMERN |
||
|
DE-HPAI(P)-2025-00011 DE-HPAI(P)-2025-00012 |
Landkreis Rostock 3 km Radius um die GPS-Koordinaten: 12,490912/54,064633 und 12,494110/54,062042 Stadt Tessin mit den Ortsteilen Neu Gramstorf und Wolfsberger Mühle, Gemeinde Gnewitz mit den Ortsteilen Gnewitz und Barkvieren, Gemeinde Zarnewanz mit dem Ortsteilen Zarnewanz, Kleinhof und Stormstorf |
6.10.2025. |
|
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
||
|
DE-HPAI(P)-2025-00010 |
Kreis Steinburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 9,450142 / 54,038066 Die gesamten Gemeinden Hadenfeld, Bokelrehm, sowie Teile der Gemeinden Aasbüttel, Agethorst, Bokhorst, Kaisborstel, Mehlbek, Nienbüttel, Pöschendorf, Schenefeld, Warringholz. |
24.9.2025. |
Dalībvalsts: Spānija
|
Uzliesmojuma ADIS numurs |
Aptvertais apgabals |
Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 39. pantu ir piemērojami pasākumi |
|
ES-HPAI(P)-2025-00003 |
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Valverde del Camino contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,8929226 , lat 37,7619535 |
9.10.2025. |
|
ES-HPAI(P)-2025-00004 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Pozo de Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1910813 , lat 40,4981733 |
29.9.2025. |
|
ES-HPAI(P)-2025-00005 |
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Valverde del Camino contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,8007952 , lat 37,6069237 |
13.10.2025. |
|
ES-HPAI(P)-2025-00006 |
Those parts in the province of Valladolid of the comarca of Olmedo contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -4,6795252 , lat 41,2977959 |
27.10.2025. |
Dalībvalsts: Polija
|
Uzliesmojuma ADIS numurs |
Aptvertais apgabals |
Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 39. pantu ir piemērojami pasākumi |
||||||||
|
PL-HPAI(P)-2025-00086 PL-HPAI(P)-2025-00087 |
W województwie warmińsko-mazurskim:
|
13.10.2025. |
Dalībvalsts: Portugāle
|
Uzliesmojuma ADIS numurs |
Aptvertais apgabals |
Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 39. pantu ir piemērojami pasākumi |
|
PT-HPAI(P)-2025-00003 |
The parts from the county of Benavente from the district of Santarém that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 38.829589N, -8.710556W |
26.9.2025. |
|
PT-HPAI(NON-P)-2025-00022 |
The parts from the county of Benavente from the district of Santarém that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 38.866516N, -8.722134W |
16.10.2025. |
B daļa
Uzraudzības zonas attiecīgajās dalībvalstīs*, kā minēts 1. panta a) punktā un 3. pantā
Dalībvalsts: Bulgārija
|
Uzliesmojuma ADIS numurs |
Aptvertais apgabals |
Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Plovdiv region |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BG-HPAI(P)-2025-00008 BG-HPAI(P)-2025-00009 BG-HPAI(P)-2025-000010 |
The following villages in Rakovski municipality:
The following villages in Maritsa municipality:
The following villages in Brezovo municipality:
The following villages in Kaloyanovo municipality:
|
30.9.2025. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The following villages in Rakovski municipality:
The following villages in Kaloyanovo municipality:
|
22.9.2025.–30.9.2025. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Dalībvalsts: Vācija
|
Uzliesmojuma ADIS numurs |
Aptvertais apgabals |
Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi |
|
MECKLENBURG-VORPOMMERN |
||
|
DE-HPAI(P)-2025-00011 DE-HPAI(P)-2025-00012 |
Landkreis Rostock 10 km Radius um die GPS-Koordinaten: 12,490912/54,064633 und 12,494110/54,062042 Amt Tessin: Gemeinde Cammin mit den Ortsteilen Prangendorf, Weitendorf und Wohrenstorf, Gemeinde Gnewitz mit dem Ortsteil Neu Barkvieren, Gemeinde Grammow mit den Ortseilen Alt Strassow, Neu Strassow, Grammow, Neuhof und Recknitzberg,Gemeinde Nustrow mit dem Ortsteil Nustrow, Gemeinde Selpin mit den Ortsteilen Vogelsang, Reddersdorf, Bärenberg, Woltow, Selpin und Drüsewitz, Gemeinde Stubbendorf mit den Ortsteilen Stubbendorf und Ehmkendorf, Stadt Tessin und den Ortsteilen Helmstorf, Vilz und Klein Tessin, Gemeinde Thelkow mit den Ortsteilen Sophienhof, Thelkow, Kowalz, Liepen und Starkow; Gemeinde Sanitz mit den Ortsteilen und Ortschaften: Sanitz, Niekrenz, Groß Lüsewitz, Oberhof, Vietow, Wehnendorf, Ausbau Niekrenz, Neu Wendorf, Horst, Teutendorf, Klein Wehnendorf, Klein Freienholz, Wendorf, Reppelin, Wendfeld, Groß Freienholz, Gubkow und Hohen Gubkow; Amt Gnoien: Gemeinde Behren Lübchin mit der Ortschaft Duckwitz, Gemeinde Walkendorf mit den Ortschaften Repnitz und Basse Landkrei Vorpommern-Rügen 10 km Radius um die GPS-Koordinaten: 12,490912/54,064633 und 12,494110/54,062042 gesamte Gemeinde Dettmannsdorf Gemeinde Lindholz mit dem Ortsteil Schabow Stadt Marlow mit den Ortsteilen Dänschenburg, Carlsruhe, Neu Steinhorst, Alt Steinhorst, Brunstorf, Fahrenhaupt, Schulenberg, Kneese |
15.10.2025. |
|
|
Landkreis Rostock 3 km Radius um die GPS-Koordinaten: 12,490912/54,064633 und 12,494110/54,062042 Stadt Tessin mit den Ortsteilen Neu Gramstorf und Wolfsberger Mühle, Gemeinde Gnewitz mit den Ortsteilen Gnewitz und Barkvieren, Gemeinde Zarnewanz mit dem Ortsteilen Zarnewanz, Kleinhof und Stormstorf |
7.10.2025.–15.10.2025. |
|
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
||
|
DE-HPAI(P)-2025-00010 |
Kreis Dithmarschen 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 9,450142 / 54,038066 Teile der Gemeinden Schafstedt, Hochdonn. Kreis Rendsburg-Eckernförde 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 9,450142 / 54,038066 Die gesamte Gemeinde Bendorf und Thaden sowie Teile der Gemeinden Beldorf, Beringstedt, Bornholt, Gokels, Hanerau- Hademarschen, Lütjenwestedt, Osterstedt, Seefeld, Steenfeld, Wapelfeld. Kreis Steinburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 9,450142 / 54,038066 Die gesamten Gemeinden Besdorf, Bokelrehm, Christinenthal, Drage, Hohenaspe, Huje, Kaaks, Kleve, Looft, Nutteln, Oldenborstel, Puls, Wacken, sowie Teile der Gemeinden Aasbüttel, Agethorst, Bokhorst, Gribbohm, Hohenlockstedt, Holstenniendorf, Itzehoe, Kaisborstel, Krummendiek, Mehlbek, Moorhusen, Neuendorf-Sachsenbande, Nienbütttel, Oldendorf, Ottenbüttel, Peissen, Pöschendorf, Reher, Schenefeld, Vaale, Vaalermoor, Warringholz. |
3.10.2025. |
|
Kreis Steinburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 9,450142 / 54,038066 Die gesamten Gemeinden Hadenfeld, Bokelrehm, sowie Teile der Gemeinden Aasbüttel, Agethorst, Bokhorst, Kaisborstel, Mehlbek, Nienbüttel, Pöschendorf, Schenefeld, Warringholz. |
25.9.2025.–3.10.2025. |
|
Dalībvalsts: Spānija
|
Uzliesmojuma ADIS numurs |
Aptvertais apgabals |
Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi |
|
ES-HPAI(P)-2025-00003 |
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Valverde del Camino beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,8929226 , lat 37,7619535 |
18.10.2025. |
|
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Valverde del Camino contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,8929226 , lat 37,7619535 |
10.10.2025.–18.10.2025. |
|
|
ES-HPAI(P)-2025-00004 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Pozo de Guadalajara beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1910813 , lat 40,4981733 |
8.10.2025. |
|
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Pozo de Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1910813 , lat 40,4981733 |
30.9.2025.–8.10.2025. |
|
|
ES-HPAI(P)-2025-00005 |
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Valverde del Camino beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,8007952 , lat 37,6069237 |
22.10.2025. |
|
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Valverde del Camino contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,8007952 , lat 37,6069237 |
14.10.2025.–22.10.2025. |
|
|
ES-HPAI(P)-2025-00006 |
Those parts in the province of Valladolid of the comarca of Olmedo and those parts in the province of Segovia of the comarca of Santa María la Real de Nieva beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -4,6795252 , lat 41,2977959 |
5.11.2025. |
|
Those parts in the province of Valladolid of the comarca of Olmedo contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -4,6795252 , lat 41,2977959 |
28.10.2025.–5.11.2025. |
Dalībvalsts: Polija
|
Uzliesmojuma ADIS numurs |
Aptvertais apgabals |
Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi |
||||||||||||
|
PL-HPAI(P)-2025-00086 PL-HPAI(P)-2025-00087 |
W województwie warmińsko-mazurskim:
|
22.10.2025. |
||||||||||||
|
W województwie warmińsko-mazurskim:
|
14.10.2025.–22.10.2025. |
Dalībvalsts: Portugāle
|
Uzliesmojuma ADIS numurs |
Aptvertais apgabals |
Datums, līdz kuram saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/687 55. pantu ir piemērojami pasākumi |
|
PT-HPAI(P)-2025-00003 |
The parts from the county of Benavente from the district of Santarém, that are beyond the areas described in the protection zone and are contained within a circle of 10 kilometers centered on GPS coordinates 38.829589N, -8.710556W, and the parts from the county of Coruche, from the district of Santarém, and the parts from the county of Montijo from the district of Setúbal, that are contained within a circle of 10 kilometers radius, centered on GPS coordinates 38.829589N, -8.710556W |
5.10.2025. |
|
The parts from the county of Benavente from the district of Santarém that are contained within a circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 38.829589N, -8.710556W |
27.9.2025.–5.10.2025. |
|
|
PT-HPAI(NON-P)-2025-00022 |
The parts from the county of Benavente and Coruche from the district of Santarém, that are beyond the areas described in the protection zone and are contained within a circle of 10 kilometers centered on GPS coordinates 38.866516N, -8.722134W |
26.10.2025. |
|
The parts from the county of Benavente from the district of Santarém that are contained within a circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 38.866516N, -8.722134W |
17.9.2025.–26.10.2025. |
C daļa
Vēl citas ierobežojumu zonas attiecīgajās dalībvalstīs*, kā minēts 1. panta b) punktā un 4. pantā
Dalībvalsts: nav
|
Aptvertais apgabals |
Datums, līdz kuram saskaņā ar 4. pantu ir jāpiemēro pasākumi |
|
|
|
|
* |
Saskaņā ar Līguma par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas un jo īpaši Vindzoras regulējuma 5. panta 4. punktu (sk. Savienības un Apvienotās Karalistes Kopīgo deklarāciju Apvienotajā komitejā, kura izveidota ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas, Nr. 1/2023 (2023. gada 24. marts), OV L 102, 17.4.2023., 87. lpp.), to lasot saistībā ar minētā regulējuma 2. pielikumu, šajā pielikumā atsauces uz dalībvalsti ietver Apvienoto Karalisti attiecībā uz Ziemeļīriju. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/2000/oj
ISSN 1977-0715 (electronic edition)