Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0203

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/203 (2022. gada 14. februāris), ar ko Regulu (ES) Nr. 748/2012 groza attiecībā uz pārvaldības sistēmām un atgadījumu ziņošanas sistēmām, kas jāizveido kompetentajām iestādēm, un ar ko Regulu (ES) Nr. 748/2012 labo attiecībā uz lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu izdošanu

    C/2022/760

    OV L 33, 15.2.2022, p. 46–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/203/oj

    15.2.2022   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 33/46


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/203

    (2022. gada 14. februāris),

    ar ko Regulu (ES) Nr. 748/2012 groza attiecībā uz pārvaldības sistēmām un atgadījumu ziņošanas sistēmām, kas jāizveido kompetentajām iestādēm, un ar ko Regulu (ES) Nr. 748/2012 labo attiecībā uz lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu izdošanu

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1139 (2018. gada 4. jūlijs) par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un ar ko izveido Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūru, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2111/2005, (EK) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 un Direktīvas 2014/30/ES un 2014/53/ES un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 552/2004 un (EK) Nr. 216/2008 un Padomes Regulu (EEK) Nr. 3922/91 (1), un jo īpaši tās 62. panta 14. un 15. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas Regulā (ES) Nr. 748/2012 (2) ir noteiktas kopīgas tehniskās prasības attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģu, kā arī tajos uzstādāmo dzinēju, propelleru un daļu projektēšanu un ražošanu.

    (2)

    Regulas (ES) 2018/1139 II pielikuma 3.1. punkta b) apakšpunktā noteikts, ka apstiprinātām organizācijām, kas projektē un ražo civilās aviācijas gaisa kuģus, kā arī tajos uzstādāmus dzinējus, propellerus un daļas, atbilstīgi veiktās darbības veidam un organizācijas lielumam jāievieš un jāuztur pārvaldības sistēma, kas paredzēta, lai nodrošinātu atbilstību minētajā pielikumā paredzētajām pamatprasībām, pārvaldītu drošības riskus un pastāvīgi uzlabotu minēto sistēmu.

    (3)

    Saskaņā ar 1944. gada 7. decembrī Čikāgā parakstītās Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju (“Čikāgas konvencija”) 19. pielikumu kompetento iestāžu pienākums ir prasīt, lai apstiprinātās projektēšanas un ražošanas organizācijas ieviestu drošības pārvaldības sistēmu.

    (4)

    Tāpēc visās apstiprinātās projektēšanas un ražošanas organizācijās, uz kurām attiecas Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikums, būtu jāievieš pārvaldības sistēma, lai tās atbilstu Starptautiskās Civilās aviācijas organizācijas (ICAO) starptautiskajiem standartiem un ieteicamai praksei, kas noteikta Čikāgas konvencijas 19. pielikumā.

    (5)

    Visām apstiprinātajām projektēšanas un ražošanas organizācijām jāievieš atgadījumu ziņošanas sistēma. Tāpēc Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma noteikumi būtu jāgroza, lai nodrošinātu atgadījumu ziņošanas sistēmas ieviešanu organizāciju pārvaldības sistēmā un prasību saskaņošanu ar tām prasībām, kas noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 376/2014 (3).

    (6)

    Būtu jāparedz pietiekams pārejas periods, lai projektēšanas un ražošanas organizācijas varētu nodrošināt atbilstību ar šo regulu ieviestajiem jaunajiem noteikumiem un procedūrām.

    (7)

    Tāpēc Regula (ES) Nr. 748/2012 būtu jāgroza.

    (8)

    Ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2021/699 (4) tika aizstāts 21.B.325. punkta c) apakšpunkts, lai noteiktu kādos gadījumos reģistrācijas dalībvalsts kompetentajai iestādei papildus 21.B.325. punkta a) vai b) apakšpunktā minētajam atbilstīgajam lidojumderīguma sertifikātam būtu jāizdod lidojumderīguma pārbaudes sertifikāts, ņemot vērā to, vai attiecīgajam gaisa kuģim piemēro Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 (5) M daļu vai ML daļu. Tomēr pieņemtajā tekstā nebija pienācīgi noteikts jauna gaisa kuģa gadījums. Tāpēc Regula (ES) Nr. 748/2012 būtu jālabo.

    (9)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Eiropas Savienības Aviācijas drošības aģentūras Atzinumu 04/2020 (6), kas iesniegti saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 76. panta 1. punktu.

    (10)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, kuru sniegusi komiteja, kas izveidota ar Regulas (ES) 2018/1139 127. panta 1. punktu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (ES) Nr. 748/2012 groza šādi:

    1)

    regulas 9. pantam pievieno šādus punktus:

    “5.   Atkāpjoties no I pielikuma (21. daļas) 21.B.225. punkta d) apakšpunkta 1. un 2. punkta, ražošanas organizācija, kurai ir derīgs apstiprinājuma sertifikāts, kas izdots saskaņā ar I pielikumu (21. daļu), var līdz 2025. gada 7. martam novērst atzinumus par neatbilstībām saistībā ar I pielikuma prasībām, kuras ieviestas ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2022/203 (*1).

    Ja līdz 2025. gada 7. martam organizācija minētos atzinumus nav novērsusi, apstiprinājuma sertifikātu pilnīgi vai daļēji atsauc, ierobežo vai aptur.

    6.   Atkāpjoties no I pielikuma (21. daļas) 21.B.125. punkta d) apakšpunkta 1. un 2. punkta, organizācija, kura bez apstiprinājuma sertifikāta ražo ražojumus, daļas vai ierīces un kurai ir derīgs vienošanās dokuments, kas izdots saskaņā ar I pielikumu (21. daļu), var līdz 2025. gada 7. martam novērst atzinumus par neatbilstībām saistībā ar I pielikuma prasībām, kuras ieviestas ar Īstenošanas regulu (ES) 2022/203.

    Ja līdz 2025. gada 7. martam organizācija minētos atzinumus nav novērsusi, vienošanās dokumentu pilnīgi vai daļēji atsauc, ierobežo vai aptur.

    (*1)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 22022/203 (2022. gada 14. februāris), ar ko Regulu (ES) Nr. 748/2012 groza attiecībā uz pārvaldības sistēmām un atgadījumu ziņošanas sistēmām, kas jāizveido kompetentajām iestādēm, un ar ko Regulu (ES) Nr. 748/2012 labo attiecībā uz lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu izdošanu (OV L 33, 15.2.2022., 46. lpp.).”;"

    2)

    regulas I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.

    2. pants

    Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikumu labo saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.

    3. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2023. gada 7. marta, izņemot 2. pantu, ko piemēro no 2022. gada 7. marta.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2022. gada 14. februārī

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētāja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  OV L 212, 22.8.2018., 1. lpp.

    (2)  Komisijas Regula (ES) Nr. 748/2012 (2012. gada 3. augusts), ar ko paredz īstenošanas noteikumus par sertifikāciju attiecībā uz gaisa kuģu un ar tiem saistīto ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīgumu un atbilstību vides aizsardzības prasībām, kā arī projektēšanas un ražošanas organizāciju sertifikāciju (OV L 224, 21.8.2012., 1. lpp.).

    (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 376/2014 (2014. gada 3. aprīlis) par ziņošanu, analīzi un turpmākajiem pasākumiem attiecībā uz atgadījumiem civilajā aviācijā un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 996/2010 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/42/EK, Komisijas Regulas (EK) Nr. 1321/2007 un (EK) Nr. 1330/2007 (OV L 122, 24.4.2014., 18. lpp.).

    (4)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2021/699 (2020. gada 21. decembris), ar ko attiecībā uz lidojumderīguma uzturēšanas norādījumiem, tehniskajai apkopei izmantojamo daļu ražošanu un ar novecojošiem gaisa kuģiem saistītu aspektu ņemšanu vērā sertifikācijas procesā groza un labo Regulu (ES) Nr. 748/2012 (OV L 145, 28.4.2021., 1. lpp.).

    (5)  Komisijas Regula (ES) Nr. 1321/2014 (2014. gada 26. novembris) par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu (OV L 362, 17.12.2014., 1. lpp.).

    (6)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions


    I PIELIKUMS

    Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma 21. daļu groza šādi:

    1)

    pielikuma 21.1. punktu aizstāj ar šādu:

    “21.1.   Kompetentā iestāde

    Šajā pielikumā “kompetentā iestāde”:

    a)

    A iedaļas A apakšiedaļā:

    1.

    attiecībā uz projektēšanas organizācijām ir Aģentūra;

    2.

    attiecībā uz ražošanas organizācijām, kuru galvenā uzņēmējdarbības vieta atrodas teritorijā, par kuru saskaņā ar 1944. gada 7. decembrī Čikāgā parakstīto Konvenciju par starptautisko civilo aviāciju (“Čikāgas konvencija”) atbild dalībvalsts, ir iestāde, ko izraudzījusi šī dalībvalsts vai cita dalībvalsts saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 64. pantu, vai Aģentūra, ja šī atbildība ir nodota Aģentūrai saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 64. vai 65. pantu;

    3.

    attiecībā uz ražošanas organizācijām, kuru galvenā uzņēmējdarbības vieta atrodas ārpus teritorijas, par kuru dalībvalsts atbild saskaņā ar Čikāgas konvenciju, ir Aģentūra;

    b)

    A iedaļas B, D, E, J, K, M, O un Q apakšiedaļā ir Aģentūra;

    c)

    A iedaļas F un G apakšiedaļā:

    1.

    attiecībā uz fiziskām vai juridiskām personām, kuru galvenā uzņēmējdarbības vieta atrodas teritorijā, par kuru saskaņā ar Čikāgas konvenciju atbild dalībvalsts, ir iestāde, ko izraudzījusi šī dalībvalsts vai cita dalībvalsts saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 64. pantu, vai Aģentūra, ja šī atbildība ir nodota Aģentūrai saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 64. pantu vai attiecībā uz G apakšiedaļu saskaņā ar minētās regulas 65. pantu;

    2.

    attiecībā uz fiziskām vai juridiskām personām, kuru galvenā uzņēmējdarbības vieta atrodas ārpus teritorijas, par kuru dalībvalsts atbild saskaņā ar Čikāgas konvenciju, ir Aģentūra;

    d)

    A iedaļas H apakšiedaļā ir dalībvalsts izraudzītā iestāde, ja gaisa kuģis ir reģistrēts vai tiks reģistrēts;

    e)

    A iedaļas P apakšiedaļā:

    1.

    attiecībā uz gaisa kuģiem, kas reģistrēti dalībvalstī, ir reģistrācijas dalībvalsts izraudzītā iestāde;

    2.

    attiecībā uz nereģistrētiem gaisa kuģiem ir tās dalībvalsts izraudzītā iestāde, kas ir noteikusi to identifikācijas zīmes;

    3.

    attiecībā uz to lidošanas nosacījumu apstiprināšanu, kas saistīti ar projekta drošumu, ir Aģentūra.”;

    2)

    pievieno šādu 21.2. punktu:

    “21.2.   Darbības joma

    Šā pielikuma A iedaļa paredz noteikumus, ar kuriem nosaka jebkura saskaņā ar šo pielikumu izdota vai izdodama sertifikāta pieteikuma iesniedzēja un turētāja tiesības un pienākumus.

    Šā pielikuma B iedaļa paredz nosacījumus un administratīvās un pārvaldības sistēmas prasības, ko kompetentā iestāde, kas ir atbildīga par šā pielikuma A iedaļas īstenošanu un izpildi, ievēro, veicot sertifikācijas, uzraudzības un izpildes uzdevumus.”;

    3)

    pielikuma 21.B.5. punktu svītro;

    4)

    pievieno šādu 21.B.10. un 21.B.15. punktu:

    “21.B.10.   Uzraudzības dokumentācija

    Kompetentā iestāde attiecīgajam personālam nodrošina visus tiesību aktus, standartus, noteikumus, tehniskās publikācijas un saistītos dokumentus, lai šis personāls varētu veikt savus uzdevumus un izpildīt pienākumus.

    21.B.15.   Informācija Aģentūrai

    a)

    Dalībvalsts kompetentā iestāde informē Aģentūru par nozīmīgām problēmām Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu īstenošanā 30 dienu laikā no brīža, kad iestāde uzzināja par problēmu.

    b)

    Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 376/2014 un tās deleģētos un īstenošanas aktus, dalībvalsts kompetentā iestāde, cik drīz vien iespējams, sniedz Aģentūrai drošības ziņā nozīmīgu informāciju, kas izriet no ziņojumiem par notikumiem, ko glabā valsts datubāzē saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 376/2014 6. panta 6. punktu.”;

    5)

    pielikuma 21.B.20. punktu aizstāj ar šādu:

    “21.B.20.   Tūlītēja reakcija uz drošības problēmām

    a)

    Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 376/2014 un tās deleģētos un īstenošanas aktus, kompetentā iestāde ievieš sistēmu drošības informācijas pienācīgai apkopošanai, analizēšanai un izplatīšanai.

    b)

    Aģentūra ievieš sistēmu visas saņemtās attiecīgās drošības informācijas pienācīgai analizēšanai un bez nepamatotas kavēšanās dalībvalstu attiecīgajām iestādēm un Komisijai nodod visu informāciju, tai skaitā informāciju par ieteikumiem vai veicamajiem izlabošanas pasākumiem, kas tām nepieciešama, lai laikus reaģētu uz drošības problēmu, kas saistīta ar ražojumiem, daļām, ierīcēm, personām vai organizācijām, uz kurām attiecas Regula (ES) 2018/1139 un tās deleģētie un īstenošanas akti.

    c)

    Pēc a) un b) apakšpunktā minētās informācijas saņemšanas kompetentā iestāde veic attiecīgus pasākumus drošības problēmas novēršanai.

    d)

    Par saskaņā ar c) apakšpunktu veiktajiem pasākumiem kompetentā iestāde nekavējoties paziņo visām personām vai organizācijām, kurām šie pasākumi jāievēro saskaņā ar Regulu (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem. Dalībvalsts kompetentā iestāde par šiem pasākumiem informē arī Aģentūru un, ja nepieciešama kopīga rīcība, arī citas iesaistītās dalībvalstis.”;

    6)

    pielikuma 21.B.25. punktu aizstāj ar šādu:

    “21.B.25.   Pārvaldības sistēma

    a)

    Kompetentā iestāde izveido un uztur pārvaldības sistēmu, kurā ir vismaz šādi elementi:

    1.

    dokumentētas politikas nostādnes un procedūras, kurās aprakstīta tās organizācija, kā arī līdzekļi un metodes, ar ko panāk atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem. Procedūras regulāri atjaunina, un tās kalpo par darba pamatdokumentiem, ko attiecīgā kompetentā iestāde izmanto, veicot visus savus saistītos uzdevumus;

    2.

    pietiekams darbinieku skaits kompetentās iestādes funkciju veikšanai un pienākumu izpildei. Lai nodrošinātu visu uzdevumu pienācīgu izpildi, ievieš sistēmu personāla pieejamības plānošanai;

    3.

    personāls, kas ir kvalificēts tam uzticēto uzdevumu veikšanai, kam ir nepieciešamās zināšanas un pieredze un kas ir saņēmis sākotnējo apmācību un saņem periodisko apmācību, lai nodrošinātu pastāvīgu kompetenci;

    4.

    personālam uzticēto uzdevumu izpildei piemērots aprīkojums un biroja telpas;

    5.

    funkcija, ar ko pārrauga pārvaldības sistēmas atbilstību attiecīgajām prasībām un procedūru piemērotību, tai skaitā iekšējā revīzijas procesa un drošības risku pārvaldības procesa izveidi. Atbilstības pārraudzība ietver atgriezeniskās saites sistēmu kompetentās iestādes augstākās vadības informēšanai par revīzijas atzinumiem, lai vajadzības gadījumā veiktu izlabojošus pasākumus;

    6.

    persona vai personu grupa, kas atbild kompetentās iestādes augstākajai vadībai par atbilstības pārraudzības funkciju.

    b)

    Kompetentā iestāde katrai darbības jomai, tostarp pārvaldības sistēmai, ieceļ vienu vai vairākas personas, kam ir vispārēja atbildība par attiecīgā(-o) uzdevuma(-u) pārvaldību.

    c)

    Kompetentā iestāde izveido procedūras dalībai visas nepieciešamās informācijas apmaiņā ar citām iesaistītajām kompetentajām iestādēm un savstarpējā palīdzības sniegšanā neatkarīgi no tā, vai šīs kompetentās iestādes atrodas tajā pašā dalībvalstī vai citās dalībvalstīs, tostarp par šādu informāciju:

    1.

    visi atzinumi un turpmākie pasākumi, kas veikti to personu un organizāciju uzraudzības rezultātā, kuras darbojas vienas dalībvalsts teritorijā, bet kuras ir sertificējusi citas dalībvalsts kompetentā iestāde vai Aģentūra;

    2.

    informācija, kas iegūta no obligāti vai brīvprātīgi iesniegtiem ziņojumiem par notikumiem, kā noteikts 21.A.3A. punktā.

    d)

    Standartizācijas nolūkos Aģentūrai tiek nodrošinātas ar dalībvalsts kompetentās iestādes pārvaldības sistēmu saistīto procedūru un to grozījumu kopijas.”;

    7)

    pielikuma 21.B.30. punktu aizstāj ar šādu:

    “21.B.30.   Uzdevumu sadale kvalificētām struktūrām

    a)

    Kompetentā iestāde var uzticēt kvalificētajām struktūrām uzdevumus, kas saistīti ar ražojumu un daļu, kā arī fizisku vai juridisku personu, uz kurām attiecas Regula (ES) 2018/1139 un tās deleģētie un īstenošanas akti, sākotnējo sertificēšanu vai pastāvīgu uzraudzību. Uzdevumu sadalē kompetentā iestāde nodrošina, ka tā:

    1.

    ir ieviesusi sistēmu, ar ko sākotnēji un turpmāk novērtē kvalificētās struktūras atbilstību Regulas (ES) 2018/1139 VI pielikumam. Minēto sistēmu un novērtēšanas rezultātus dokumentē;

    2.

    ar kvalificēto struktūru ir noslēgusi rakstveida vienošanos, kura ir abpusēji apstiprināta attiecīgajā vadības līmenī un kurā skaidri noteikti:

    i)

    veicamie uzdevumi;

    ii)

    sniedzamās deklarācijas, ziņojumi un dokumenti;

    iii)

    tehniskie nosacījumi, kas jāievēro šādu uzdevumu veikšanā;

    iv)

    saistītais atbildības nodrošinājums;

    v)

    aizsardzība, ko nodrošina šādu uzdevumu izpildes laikā iegūtajai informācijai.

    b)

    Kompetentā iestāde nodrošina, ka saskaņā ar 21.B.25. punkta a) apakšpunkta 5. punktu izveidotais iekšējais revīzijas process un drošības risku pārvaldības process aptver visus sertifikācijas un pastāvīgās uzraudzības uzdevumus, ko kvalificētā struktūra veic kompetentās iestādes vārdā.”;

    8)

    pielikuma 21.B.35. punktu aizstāj ar šādu:

    “21.B.35.   Izmaiņas pārvaldības sistēmā

    a)

    Kompetentajā iestādē ir ieviesta sistēma, ar kuru nosaka izmaiņas, kas ietekmē tās spēju veikt uzdevumus un izpildīt pienākumus, kuri noteikti Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos. Minētā sistēma ļauj kompetentajai iestādei veikt nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu savas pārvaldības sistēmas pastāvīgu piemērotību un lietderību.

    b)

    Kompetentā iestāde laikus atjaunina savu pārvaldības sistēmu, atspoguļojot tajā visas Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos veiktās izmaiņas, lai nodrošinātu minētās regulas rezultatīvu īstenošanu.

    c)

    Dalībvalsts kompetentā iestāde informē Aģentūru par visām izmaiņām, kas ietekmē kompetentās iestādes spēju veikt uzdevumus un izpildīt pienākumus, kuri noteikti Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos.”;

    9)

    pielikuma 21.B.40. punktu svītro;

    10)

    pielikuma 21.B.45. punktu svītro;

    11)

    pielikuma 21.B.55. punktu aizstāj ar šādu:

    “21.B.55.   Uzskaite

    a)

    Kompetentā iestāde izveido uzskaites sistēmu, kas nodrošina turpmāk minētās informācijas pienācīgu glabāšanu, pieejamību un ticamu izsekojamību:

    1.

    pārvaldības sistēmā dokumentētās politikas nostādnes un procedūras;

    2.

    personāla apmācība, kvalifikācijas un atļaujas;

    3.

    uzdevumu sadale, iekļaujot gan 21.B.30. punktā prasītos elementus, gan informāciju par sadalītajiem uzdevumiem;

    4.

    sertifikācijas procesi un sertificēto organizāciju pastāvīgā uzraudzība, tai skaitā:

    i)

    sertifikāta, apstiprinājuma, atļaujas un vienošanās dokumenta pieteikums;

    ii)

    kompetentās iestādes pastāvīgās uzraudzības programma, ietverot visus novērtējumu, revīziju un pārbaužu uzskaites datus;

    iii)

    izdotie sertifikāti, apstiprinājumi, atļaujas un vienošanās dokumenti, tostarp izmaiņas tajos;

    iv)

    uzraudzības programmas kopija, kurā uzskaitīti datumi, kad jāveic revīzijas, un datumi, kad tās veiktas;

    v)

    visas oficiālās sarakstes kopijas;

    vi)

    ieteikumi par sertifikāta, apstiprinājuma, atļaujas vai vienošanās dokumenta izdošanu vai pagarināšanu, informācija par atzinumiem un organizāciju veiktie pasākumi šo atzinumu novēršanai, ietverot novēršanas datumu, izpildes pasākumus un novērojumus;

    vii)

    visi novērtējumu, revīziju un pārbaužu ziņojumi, ko cita kompetentā iestāde izdevusi atbilstoši 21.B.120. punkta d) apakšpunktam, 21.B.221. punkta c) apakšpunktam vai 21.B.431. punkta c) apakšpunktam;

    viii)

    visu organizācijas pašraksturojumu vai rokasgrāmatu un to grozījumu kopijas;

    ix)

    visu citu kompetentās iestādes apstiprināto dokumentu kopijas;

    5.

    atbilstības apliecinājumi (EASA 52. veidlapu sk. VIII papildinājumā) un autorizēti izmantošanas sertifikāti (EASA 1. veidlapu sk. I papildinājumā), ko tā ir validējusi attiecībā uz organizācijām, kas bez ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta ražo ražojumus, daļas vai ierīces atbilstoši šā pielikuma A iedaļas F apakšiedaļai.

    b)

    Kompetentā iestāde uzskaitē ietver:

    1.

    alternatīvo atbilstības nodrošināšanas līdzekļu izmantošanu apliecinošos dokumentus;

    2.

    saskaņā ar 21.B.15. punktu iesniegto drošības informāciju un turpmākos pasākumus;

    3.

    aizsardzības un elastīguma noteikumu piemērošanu saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1139 70. pantu, 71. panta 1. punktu un 76. panta 4. punktu.

    c)

    Kompetentā iestāde uztur visu tās izdoto sertifikātu, apstiprinājumu, atļauju un vienošanās dokumentu sarakstu.

    d)

    Visus a), b) un c) apakšpunktā minētos uzskaites datus glabā vismaz piecus gadus, ievērojot piemērojamos datu aizsardzības tiesību aktus.

    e)

    Visus a), b) un c) apakšpunktā minētos uzskaites datus pēc pieprasījuma dara pieejamus citām dalībvalstu kompetentajām iestādēm vai Aģentūrai.”;

    12)

    pielikuma 21.B.60. punktu svītro;

    13)

    pievieno šādu 21.B.65. punktu:

    “21.B.65.   Apturēšana, ierobežošana un atsaukšana

    Kompetentā iestāde:

    a)

    aptur sertifikātu, apstiprinājumu, lidošanas atļauju, atļauju vai vienošanās dokumentu, ja tai ir pamats uzskatīt, ka šāda rīcība ir nepieciešama, lai novērstu gaisa kuģa drošības ticamu apdraudējumu;

    b)

    aptur, atsauc vai ierobežo sertifikātu, apstiprinājumu, lidošanas atļauju, atļauju vai vienošanās dokumentu, ja šādi jārīkojas saskaņā ar 21.B.125., 21.B.225. vai 21.B.433. punktu;

    c)

    aptur vai atsauc lidojumderīguma sertifikātu vai trokšņa līmeņa sertifikātu, ja ir pierādīts, ka nav izpildīti daži no nosacījumiem, kas noteikti 21.A.181. punkta a) apakšpunktā vai 21.A.211. punkta a) apakšpunktā;

    d)

    pilnīgi vai daļēji aptur vai ierobežo sertifikātu, apstiprinājumu, lidošanas atļauju, atļauju vai vienošanās dokumentu, ja neparedzēti, no kompetentās iestādes neatkarīgi apstākļi liedz tās inspektoriem izpildīt uzraudzības pienākumus uzraudzības plānošanas cikla laikā.”;

    14)

    pievieno šādu 21.B.115. punktu:

    “21.B.115.   Līdzekļi atbilstības panākšanai

    a)

    Aģentūra izstrādā attiecīgus līdzekļus atbilstības panākšanai (AMC), ko var izmantot, lai panāktu atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem.

    b)

    Lai panāktu atbilstību šai regulai, organizācija var izmantot alternatīvus līdzekļus atbilstības panākšanai.

    c)

    Kompetentās iestādes informē Aģentūru par alternatīvajiem līdzekļiem atbilstības panākšanai, ko to uzraudzībā esošās organizācijas vai pašas kompetentās iestādes izmanto, lai panāktu atbilstību šai regulai.”;

    15)

    pielikuma 21.B.120. punktu aizstāj ar šādu:

    “21.B.120.   Sākotnējās sertifikācijas procedūra

    a)

    Saņemot pieteikumu vienošanās dokumenta izdošanai, ar ko pierāda atsevišķu ražojumu, daļu vai ierīču atbilstību, kompetentā iestāde pārbauda pieteikuma iesniedzēja atbilstību piemērojamām prasībām.

    b)

    Kompetentā iestāde reģistrē visus atzinumus, to novēršanas pasākumus, kā arī ieteikumus vienošanās dokumenta izdošanai.

    c)

    Kompetentā iestāde rakstiski apstiprina pieteikuma iesniedzējam visus pārbaudes laikā izdarītos atzinumus. Sākotnējās sertifikācijas gadījumā pirms vienošanās dokumenta izdošanas kompetentajai iestādei jābūt pārliecinātai, ka visi atzinumi ir novērsti.

    d)

    Ja kompetentā iestāde ir pārliecinājusies, ka pieteikuma iesniedzējs atbilst piemērojamām prasībām, tā izdod vienošanās dokumentu (EASA 65. veidlapu sk. XI papildinājumā).

    e)

    Vienošanās dokumentā norāda vienošanās darbības jomu, spēkā esības beigu datumu un attiecīgā gadījumā atbilstošos ierobežojumus.

    f)

    Vienošanās dokumenta spēkā esības laiks nepārsniedz vienu gadu.”;

    16)

    pielikuma 21.B.125. punktu aizstāj ar šādu:

    “21.B.125.   Atzinumi un izlabošanas pasākumi, novērojumi

    a)

    Kompetentajā iestādē ir ieviesta sistēma atzinumu nozīmīguma analizēšanai drošības ziņā.

    b)

    Kompetentā iestāde izdod 1. līmeņa atzinumu, ja ir konstatēta būtiska, drošības līmeni pazeminoša vai lidojumu drošību nopietni apdraudoša neatbilstība Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu piemērojamajām prasībām, organizācijas procedūrām un rokasgrāmatām vai vienošanās dokumenta noteikumiem.

    1. līmeņa atzinumi ietver arī šādus gadījumus:

    1.

    kompetentajai iestādei parastajā darba laikā un pēc diviem rakstiskiem pieprasījumiem nav nodrošināta piekļuve organizācijas telpām, kā noteikts 21.A.9. punktā;

    2.

    vienošanās dokumenta iegūšana vai tā uzturēšana spēkā, viltojot iesniegtos dokumentāros pierādījumus; un

    3.

    pierādījumi par vienošanās dokumenta nelikumīgu vai krāpniecisku izmantošanu.

    c)

    Kompetentā iestāde izdod 2. līmeņa atzinumu, ja ir konstatēta neatbilstība Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu piemērojamajām prasībām, organizācijas procedūrām un rokasgrāmatām vai vienošanās dokumenta noteikumiem, bet šī neatbilstība nav 1. līmeņa atzinums.

    d)

    Ja, veicot uzraudzību vai izmantojot citus līdzekļus, tiek izdarīts atzinums, kompetentā iestāde, neskarot Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos prasītās papildu darbības, rakstiski paziņo organizācijai par atzinumu un pieprasa veikt izlabojošu pasākumu, lai novērstu konstatēto neatbilstību. Ja 1. līmeņa atzinums ir tieši saistīts ar gaisa kuģi, kompetentā iestāde informē tās dalībvalsts kompetento iestādi, kurā šis gaisa kuģis ir reģistrēts.

    1.

    1. līmeņa atzinuma gadījumā kompetentā iestāde nekavējoties un atbilstīgi rīkojas, lai aizliegtu vai ierobežotu attiecīgās organizācijas darbības un attiecīgā gadījumā atsauktu vienošanās dokumentu vai pilnīgi vai daļēji ierobežotu vai apturētu tā darbību atkarībā no 1. līmeņa atzinuma mēroga, kamēr organizācija nav sekmīgi īstenojusi izlabojošus pasākumus.

    2.

    2. līmeņa atzinuma gadījumā kompetentā iestāde:

    i)

    nosaka organizācijai izlabojošo pasākumu īstenošanas termiņu, kas ir atbilstošs atzinuma būtībai, bet jebkurā gadījumā sākotnēji nav ilgāks par trim mēnešiem. Šis termiņš sākas dienā, kad organizācijai tiek nosūtīts rakstisks paziņojums par atzinumu, kurā prasīts veikt izlabojošus pasākumus konstatētās neatbilstības novēršanai. Šā termiņa beigās un atbilstīgi atzinuma būtībai kompetentā iestāde drīkst minēto trīs mēnešu termiņu pagarināt, ja ar to ir saskaņots izlabojošo pasākumu plāns;

    ii)

    novērtē organizācijas ierosināto izlabojošo pasākumu plānu un plānu to īstenošanai un, ja novērtējumā secināts, ka tie ir pietiekami neatbilstības novēršanai, tos apstiprina;

    iii)

    ja organizācija neiesniedz pieņemamu izlabojošo pasākumu plānu vai neīsteno izlabojošus pasākumus kompetentās iestādes apstiprinātajā vai pagarinātajā termiņā, atzinuma līmeni paaugstina līdz 1. līmenim un veic f) apakšpunkta 1. punkta i) apakšpunktā noteiktās darbības.

    e)

    Turpmāk norādītajos gadījumos, kam nav vajadzīgs ne 1., ne 2. līmeņa atzinums, kompetentā iestāde var izteikt novērojumus:

    1.

    ja kāda elementa darbība novērtējumā atzīta par neefektīvu;

    2.

    ja ir konstatēts elements, kas var potenciāli izraisīt b) vai c) apakšpunktā minētu neatbilstību;

    3.

    ja ierosinājumi vai uzlabojumi skar uzņēmuma vispārīgos drošības rādītājus.

    Kompetentā iestāde dokumentē saskaņā ar šo punktu izteiktos novērojumus un rakstiski informē par tiem organizāciju.”;

    17)

    pielikuma 21.B.130., 21.B.145. un 21.B.150. punktu svītro;

    18)

    pievieno šādu 21.B.215. punktu:

    “21.B.215.   Līdzekļi atbilstības panākšanai

    a)

    Aģentūra izstrādā attiecīgus līdzekļus atbilstības panākšanai (AMC), ko var izmantot, lai panāktu atbilstību Regulai (ES) 2018/1139 un tās deleģētajiem un īstenošanas aktiem.

    b)

    Lai panāktu atbilstību šai regulai, var izmantot alternatīvus līdzekļus atbilstības panākšanai.

    c)

    Kompetentās iestādes informē Aģentūru par alternatīvajiem līdzekļiem atbilstības panākšanai, ko izmanto to uzraudzībā esošās organizācijas vai pašas kompetentās iestādes, lai panāktu atbilstību šai regulai.”;

    19)

    pielikuma 21.B.220. punktu aizstāj ar šādu:

    “21.B.220.   Sākotnējās sertifikācijas procedūra

    a)

    Saņemot pieteikumu ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta sākotnējai izdošanai, kompetentā iestāde pārbauda pieteikuma iesniedzēja atbilstību piemērojamām prasībām.

    b)

    Vismaz reizi sākotnējās sertifikācijas pārbaudes laikā rīko tikšanos ar pieteikuma iesniedzēja atbildīgo vadītāju, lai pārliecinātos, ka šī persona saprot savu uzdevumu un pārskatatbildību.

    c)

    Kompetentā iestāde reģistrē visus atzinumus, to novēršanas pasākumus, kā arī ieteikumus ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta izdošanai.

    d)

    Kompetentā iestāde rakstiski apstiprina pieteikuma iesniedzējam visus pārbaudes laikā izdarītos atzinumus. Sākotnējās sertifikācijas gadījumā pirms sertifikāta izdošanas kompetentajai iestādei jābūt pārliecinātai, ka visi atzinumi ir novērsti.

    e)

    Ja kompetentā iestāde ir pārliecinājusies, ka pieteikuma iesniedzējs atbilst piemērojamām prasībām, tā izdod ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikātu (EASA 55. veidlapu sk. X papildinājumā).

    f)

    Aģentūras noteiktā veidā EASA 55. veidlapā norāda sertifikāta atsauces numuru.

    g)

    Sertifikātu izdod uz neierobežotu laiku. Organizācijas tiesības un darbības, kuru veikšanai organizācija ir apstiprināta, tai skaitā attiecīgi visus piemērojamos ierobežojumus, norāda sertifikātam pievienotajos apstiprinājuma noteikumos.”;

    20)

    pievieno šādu 21.B.221. un 21.B.222. punktu:

    “21.B.221.   Uzraudzības principi

    a)

    Kompetentā iestāde pārbauda:

    1.

    organizāciju atbilstību tām piemērojamajām prasībām pirms ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta izdošanas;

    2.

    tās sertificēto organizāciju pastāvīgu atbilstību piemērojamajām prasībām;

    3.

    kompetentās iestādes uzdoto attiecīgo drošības pasākumu īstenošanu, kā noteikts 21.B.20. punkta c) un d) apakšpunktā.

    b)

    Šajā pārbaudē:

    1.

    ir vajadzīga pavaddokumentācija, kas īpaši paredzēta, lai par uzraudzību atbildīgajam personālam sniegtu norādes par tā funkciju veikšanu;

    2.

    informē attiecīgās organizācijas par uzraudzības rezultātiem;

    3.

    par pamatu izmanto novērtējumus, revīzijas un pārbaudes, un, ja nepieciešams, neizziņotas pārbaudes;

    4.

    sniedz kompetentajai iestādei nepieciešamos pierādījumus, ja jāveic turpmākas darbības, tai skaitā 21.B.225. punktā paredzētie pasākumi.

    c)

    Kompetentā iestāde nosaka a) un b) punktā noteiktās uzraudzības tvērumu, ņemot vērā iepriekšējo uzraudzības darbību rezultātus un drošības prioritātes.

    d)

    Ja organizācijas telpas ir izvietotas vairākās valstīs, 21.1. punktā noteiktā kompetentā iestāde var vienoties par to, ka uzraudzības uzdevumus veic kompetentā iestāde vai iestādes tajā dalībvalstī vai dalībvalstīs, kurās atrodas telpas, vai Aģentūra, ja telpas atrodas ārpus teritorijas, par kuru dalībvalstis atbild saskaņā ar Čikāgas konvenciju. Visas organizācijas, uz kurām attiecas šāda vienošanās, tiek informētas par šādas vienošanās esību un tās darbības jomu.

    e)

    Lai veiktu uzraudzības darbības telpās, kas izvietotas dalībvalstī, kura nav organizācijas galvenā uzņēmējdarbības vieta, 21.1. punktā noteiktā kompetentā iestāde pirms revīzijas uz vietas vai pārbaudes šādās telpās informē par to attiecīgās dalībvalsts kompetento iestādi.

    f)

    Kompetentā iestāde apkopo un apstrādā visu informāciju, ko uzskata par nepieciešamu uzraudzības darbību veikšanai.

    21.B.222.   Uzraudzības programma

    a)

    Kompetentā iestāde izveido un uztur uzraudzības programmu, kas ietver 21.B.221. punkta a) apakšpunktā prasītās uzraudzības darbības.

    b)

    Uzraudzības programmā ņem vērā organizācijas specifiku, tās darbību sarežģītību un iepriekšējo sertifikācijas un/vai uzraudzības darbību rezultātus, un tās pamatā ir saistīto risku novērtējums. Katrā uzraudzības plānošanas ciklā iekļauj:

    1.

    novērtējumus, revīzijas un pārbaudes, tai skaitā attiecīgi:

    i)

    pārvaldības sistēmas novērtējumus un procesa revīzijas;

    ii)

    ražojumu revīzijas organizācijas tvērumā esošo ražojumu, daļu un ierīču paraugiem;

    iii)

    veiktā darba izvērtējumus un

    iv)

    neizziņotas pārbaudes;

    2.

    atbildīgā vadītāja un kompetentās iestādes savstarpējas sanāksmes, ko rīko, lai abas puses būtu pastāvīgi informētas par visiem nozīmīgajiem jautājumiem.

    c)

    Uzraudzības plānošanas cikls nav ilgāks par 24 mēnešiem.

    d)

    Neatkarīgi no c) punkta uzraudzības plānošanas ciklu var pagarināt līdz 36 mēnešiem, ja kompetentā iestāde ir konstatējusi, ka iepriekšējo 24 mēnešu laikā:

    1.

    organizācija ir pierādījusi, ka tā spēj lietpratīgi noteikt aviācijas drošības apdraudējumus un pārvaldīt ar tiem saistītos riskus;

    2.

    organizācija ir pierādījusi, ka tā pastāvīgi ievēro 21.A.147. un 21.A.148. punktu un pilnībā kontrolē visas ražošanas pārvaldības sistēmas izmaiņas;

    3.

    nav izdoti 1. līmeņa atzinumi;

    4.

    visi izlabojošie pasākumi ir īstenoti kompetentās iestādes apstiprinātajā vai pagarinātajā termiņā, kā noteikts 21.B.225. punktā.

    Neatkarīgi no c) apakšpunkta uzraudzības plānošanas ciklu var vēl pagarināt līdz ne vairāk kā 48 mēnešiem, ja papildus 1.–4. punktā paredzētajiem nosacījumiem organizācija ir izveidojusi un kompetentā iestāde ir apstiprinājusi iedarbīgu sistēmu kompetentās iestādes pastāvīgai informēšanai par organizācijas drošības rādītājiem un atbilstību normatīvajām prasībām.

    e)

    Uzraudzības plānošanas ciklu var saīsināt, ja tiek pierādīts, ka organizācijas drošības rādītāji ir pazeminājušies.

    f)

    Uzraudzības programmā iekļauj informāciju par datumiem, kad jāveic novērtējumi, revīzijas un pārbaudes un jārīko sanāksmes, un datumiem, kad faktiski notika attiecīgie novērtējumi, revīzijas, pārbaudes un sanāksmes.

    g)

    Pabeidzot katru uzraudzības plānošanas ciklu, kompetentā iestāde izdod ieteikuma ziņojumu par apstiprinājuma turpināšanu, kurā atspoguļoti uzraudzības rezultāti.”;

    21)

    pielikuma 21.B.225. punktu aizstāj ar šādu:

    “21.B.225.   Atzinumi un izlabojošie pasākumi, novērojumi

    a)

    Kompetentajā iestādē ir ieviesta sistēma atzinumu nozīmīguma analizēšanai drošības ziņā.

    b)

    Kompetentā iestāde izdod 1. līmeņa atzinumu, ja ir konstatēta būtiska, drošības līmeni pazeminoša vai lidojumu drošību nopietni apdraudoša neatbilstība Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu piemērojamajām prasībām, organizācijas procedūrām un rokasgrāmatām vai sertifikātu, tai skaitā ar apstiprinājuma noteikumiem.

    1. līmeņa atzinumi ir šādi:

    1.

    kompetentajai iestādei parastajā darba laikā un pēc diviem rakstiskiem pieprasījumiem nav nodrošināta piekļuve organizācijas telpām, kā noteikts 21.A.9. punktā;

    2.

    ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta iegūšana vai tā uzturēšana spēkā, viltojot iesniegtos dokumentāros pierādījumus;

    3.

    pierādījumi par ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāta nelikumīgu vai krāpniecisku izmantošanu; un

    4.

    nav iecelts atbildīgais vadītājs, kā noteikts 21.A.245. punkta a) apakšpunktā.

    c)

    Kompetentā iestāde izdod 2. līmeņa atzinumu, ja ir konstatēta neatbilstība Regulas (ES) 2018/1139 un tās deleģēto un īstenošanas aktu piemērojamajām prasībām, organizācijas procedūrām un rokasgrāmatām vai sertifikātam, tai skaitā apstiprinājuma noteikumiem, bet šī neatbilstība nav 1. līmeņa atzinums.

    d)

    Ja, veicot uzraudzību vai izmantojot citus līdzekļus, tiek izdarīts atzinums, kompetentā iestāde, neskarot Regulā (ES) 2018/1139 un tās deleģētajos un īstenošanas aktos prasītās papildu darbības, rakstiski paziņo organizācijai par atzinumu un pieprasa veikt izlabojošu pasākumu, lai novērstu konstatēto neatbilstību.- Ja 1. līmeņa atzinums ir tieši saistīts ar gaisa kuģi, kompetentā iestāde informē tās dalībvalsts kompetento iestādi, kurā šis gaisa kuģis ir reģistrēts.

    1.

    1. līmeņa atzinuma gadījumā kompetentā iestāde nekavējoties un atbilstīgi rīkojas, lai aizliegtu vai ierobežotu attiecīgās organizācijas darbības un attiecīgā gadījumā atsauktu ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikātu vai pilnīgi vai daļēji ierobežotu vai apturētu tā darbību atkarībā no 1. līmeņa atzinuma mēroga, kamēr organizācija nav sekmīgi īstenojusi izlabojošus pasākumus.

    2.

    2. līmeņa atzinuma gadījumā kompetentā iestāde:

    i)

    nosaka organizācijai izlabojošo pasākumu īstenošanas termiņu, kas ir atbilstošs atzinuma būtībai, bet jebkurā gadījumā sākotnēji nav ilgāks par trim mēnešiem. Šis termiņš sākas dienā, kad organizācijai tiek nosūtīts rakstisks paziņojums par atzinumu, kurā prasīts veikt izlabojošus pasākumus konstatētās neatbilstības novēršanai.- Šā termiņa beigās un atbilstīgi atzinuma būtībai kompetentā iestāde drīkst minēto trīs mēnešu termiņu pagarināt, ja ar to ir saskaņots izlabojošo pasākumu plāns;

    ii)

    novērtē organizācijas ierosināto izlabojošo pasākumu plānu un plānu to īstenošanai un, ja novērtējumā secināts, ka tie ir pietiekami neatbilstības novēršanai, tos apstiprina;

    iii)

    ja organizācija neiesniedz pieņemamu izlabojošo pasākumu plānu vai neīsteno izlabojošus pasākumus kompetentās iestādes apstiprinātajā vai pagarinātajā termiņā, atzinuma līmeni paaugstina līdz 1. līmenim un veic d) apakšpunkta 1. punktā noteiktās darbības.

    e)

    Turpmāk norādītajos gadījumos, kam nav vajadzīgs ne 1., ne 2. līmeņa atzinums, kompetentā iestāde var izteikt novērojumus:

    1.

    ja kāda elementa darbība novērtējumā atzīta par neefektīvu; vai

    2.

    ja ir konstatēts elements, kas var potenciāli izraisīt b) vai c) apakšpunktā minētu neatbilstību; vai

    3.

    ja ierosinājumi vai uzlabojumi skar uzņēmuma vispārīgos drošības rādītājus.

    Kompetentā iestāde dokumentē saskaņā ar šo punktu izteiktos novērojumus un rakstiski informē par tiem organizāciju.”;

    22)

    pielikuma 21.B.230. un 21.B.235. punktu svītro;

    23)

    pielikuma 21.B.240. punktu aizstāj ar šādu:

    “21.B.240.   Izmaiņas ražošanas pārvaldības sistēmā

    a)

    Saņemot pieteikumu par izmaiņām ražošanas pārvaldības sistēmā, kompetentā iestāde pirms apstiprinājuma izdošanas pārbauda organizācijas atbilstību šā pielikuma piemērojamām prasībām.

    b)

    Kompetentā iestāde nosaka, ar kādiem nosacījumiem organizācija var darboties izmaiņu izvērtēšanas laikā, ja vien kompetentā iestāde nav konstatējusi, ka ražošanas organizācijas apstiprinājuma sertifikāts ir jāaptur.

    c)

    Pārliecinājusies, ka organizācija atbilst piemērojamajām prasībām, kompetentā iestāde apstiprina izmaiņas.

    d)

    Neskarot izpildes papildu pasākumus, gadījumā, ja organizācija ievieš būtiskas izmaiņas ražošanas pārvaldības sistēmā, bet nav saņēmusi kompetentās iestādes apstiprinājumu saskaņā ar c) apakšpunktu, kompetentā iestāde apsver nepieciešamību apturēt, ierobežot vai atsaukt organizācijas sertifikātu.

    e)

    Attiecībā uz nebūtiskām izmaiņām ražošanas pārvaldības sistēmā kompetentā iestāde iekļauj šādu izmaiņu pārbaudi pastāvīgajā uzraudzībā saskaņā ar 21.B.221. punktā noteiktajiem principiem. Ja tiek konstatētas neatbilstības, kompetentā iestāde informē par to organizāciju, pieprasa veikt papildu izmaiņas un rīkojas saskaņā ar 21.B.225. punktu.”;

    24)

    pielikuma 21.B.245. un 21.B.260. punktu svītro;

    25)

    pielikuma 21.B.325. punkta virsrakstu aizstāj ar šādu:

    “21.B.325.   Lidojumderīguma sertifikātu izdošana”;

    26)

    pielikuma 21.B.330. un 21.B.345. punktu svītro;

    27)

    pielikuma 21.B.525. punkta virsrakstu aizstāj ar šādu:

    “21.B.525.   Lidošanas atļaujas izdošana”;

    28)

    pielikuma 21.B.530. un 21.B.545. punktu svītro.


    II PIELIKUMS

    Regulas (ES) Nr. 748/2012 I pielikuma 21. daļu labo šādi:

    1)

    pielikuma 21.B.325. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

    “c)

    Jaunam gaisa kuģim un lietotam gaisa kuģim, kam izcelsme ir trešā valstī, papildus a) vai b) apakšpunktā minētajam atbilstīgajam lidojumderīguma sertifikātam reģistrācijas dalībvalsts kompetentā iestāde izdod:

    1.

    gaisa kuģim, uz kuru attiecas Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 I pielikums (M daļa), – sākotnējo lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu (EASA 15.a veidlapa, II papildinājums);

    2.

    jaunam gaisa kuģim, uz kuru attiecas Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 Vb pielikums (ML daļa), – sākotnējo lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu (EASA 15.c veidlapa, II papildinājums);

    3.

    lietotam gaisa kuģim, kam izcelsme ir trešā valstī un uz kuru attiecas Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 Vb pielikums (ML daļa), – sākotnējo lidojumderīguma pārbaudes sertifikātu (EASA 15.c veidlapa, II papildinājums), kad kompetentā iestāde ir veikusi lidojumderīguma pārbaudi.”


    Top