Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R2236

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/2236 (2021. gada 15. decembris), ar ko paredz īpašos noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/1529, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA III), piemērošanu

    C/2021/9169

    OV L 450, 16.12.2021, p. 10–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/2236/oj

    16.12.2021   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 450/10


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/2236

    (2021. gada 15. decembris),

    ar ko paredz īpašos noteikumus par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/1529, ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA III), piemērošanu

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/1529 (2021. gada 15. septembris), ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA III(1), un jo īpaši tās 16. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/947 (2) paredz procedūras un noteikumus palīdzības īstenošanai, kas ir piemērojami IPA III sniegtajai palīdzībai. Regulas (ES) 2021/1529 52. apsvērums un 16. pants pilnvaro Komisiju paredzēt īpašus noteikumus, ar kuriem nosaka vienotus nosacījumus regulas īstenošanai. Būtu jāparedz īpaši noteikumi, lai risinātu konkrētas situācijas, it īpaši attiecībā uz netiešo pārvaldību ar Regulas (ES) 2021/1529 I pielikumā uzskaitītajiem saņēmējiem (“IPA III saņēmēji”), uz pārrobežu sadarbību, kā definēts Regulas (ES) 2021/1529 2. panta b) punktā, un uz lauku attīstības palīdzību.

    (2)

    Lai nodrošinātu, ka pirmspievienošanās palīdzība attiecībā uz visiem IPA III saņēmējiem tiek īstenota vienotā veidā un ievērojot pareizas finanšu pārvaldības principu, Komisijai un IPA III saņēmējiem būtu jānoslēdz vienošanās tādu finanšu pamatpartnerības nolīgumu un nozares nolīgumu veidā, kuros paredzēti principi to sadarbībai saskaņā ar šo regulu.

    (3)

    Komisijai būtu jāatbalsta IPA III saņēmēju centieni attīstīt savas spējas pārvaldīt Savienības līdzekļus saskaņā ar principiem un noteikumiem, kas paredzēti Savienības tiesību aktos. Šajā sakarā un attiecīgos gadījumos Komisijai budžeta izpildes uzdevumi būtu jāuztic IPA III saņēmējiem.

    (4)

    Nepieciešams izklāstīt īpašus noteikumus par budžeta izpildes uzdevumu uzticēšanu IPA III saņēmējiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES, Euratom) 2018/1046 (3).

    (5)

    Nepieciešams izklāstīt sīki izstrādātus noteikumus par IPA III saņēmēju veikto uzraudzību un izvērtēšanu, īstenojot IPA III palīdzību saskaņā ar netiešo pārvaldību.

    (6)

    Nepieciešams noteikt īpašus noteikumus par ziņošanu, lai sīkāk precizētu ziņošanas prasības, kuras jāievēro IPA III saņēmējiem.

    (7)

    IPA III turpinās atbalstīt nozaru koordinācijas un uzraudzības sistēmu izveidi un stiprināšanu proporcionāli IPA saņēmēja pienākumiem. Struktūras, kas izveidotas saistībā ar nozaru pieeju saskaņā ar IPA un IPA II, var turpināt pildīt savus pienākumus, un būtu jāizveido jaunas nozares uzraudzības komitejas, ja to pamato IPA saņēmēja pienākumi.

    (8)

    Nepieciešams izklāstīt finanšu korekcijas noteikšanas īpašos noteikumus un procedūru, ko piemēro IPA III saņēmējiem, īstenojot IPA III palīdzību saskaņā ar netiešo pārvaldību.

    (9)

    IPA III palīdzība būtu jāizmanto, lai veicinātu pārrobežu sadarbību starp IPA III saņēmējiem. IPA III saņēmēju patiesai pārrobežu sadarbībai būtu jāietver tādu aktivitāšu kopīga izstrāde, īstenošana un finansēšana, kuru rezultātā tiek izveidotas intensīvākas kaimiņattiecības, ilgtspējīgas partnerības sociālekonomiskās attīstības nolūkā vai tiek likvidēti šķēršļi šai attīstībai.

    (10)

    Tādēļ ir nepieciešams definēt vienotus noteikumus starp IPA III saņēmējiem notiekošās pārrobežu sadarbības pārvaldībai, t. sk. attiecībā uz pārrobežu sadarbības programmu pārvaldībā iesaistīto struktūru un iestāžu uzdevumiem un pienākumiem.

    (11)

    Šai īstenošanas regulai nebūtu jāattiecas uz pārrobežu sadarbību starp vienu vai vairākām dalībvalstīm un vienu vai vairākiem IPA III saņēmējiem, kas definēti Regulas 2021/1529 2. panta a) punktā, ja vien finansēšanas nolīgumos, kuri noslēgti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/1059 (4) 59. pantu, nav atsauces uz šo īstenošanas regulu, konkrētu finanšu pamatpartnerības nolīgumu vai tā konkrētu noteikumu.

    (12)

    Lauku attīstības palīdzībai IPA III ietvaros būtu jāpalielina lauksaimniecības pārtikas nozares konkurētspēja un jāveicina pakāpeniska saskaņošana ar acquis Savienības kopējās lauksaimniecības politikas jomā. Ir vajadzīgi īpaši noteikumi, lai finansētu palīdzību, kas līdzīga tai, kādu sniedz Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai ietvaros, izmantojot pārvaldības un kontroles sistēmas, kurās ievēro labas pārvaldības principus un kuras līdzinās attiecīgajām dalībvalstu struktūrām ar līdzīgām funkcijām.

    (13)

    Lai nodrošinātu IPA III programmu savlaicīgu plānošanu un īstenošanu 2021. gadā, šai regulai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    (14)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar IPA III komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    I SADAĻA

    PRIEKŠMETS UN IPA PALĪDZĪBAS ĪSTENOŠANAS VISPĀRĒJS REGULĒJUMS

    1. pants

    Priekšmets un darbības joma

    Šajā regulā paredz īpašus noteikumus, ar kuriem nosaka vienotus nosacījumus Regulas (ES) 2021/1529 īstenošanai attiecībā uz IPA III palīdzības īstenošanas struktūrām, netiešu pārvaldību ar IPA III saņēmējiem un īpašus noteikumus par pārrobežu sadarbību un lauksaimniecības un lauku attīstības palīdzību. Šī īstenošanas regula neattiecas uz pārrobežu sadarbību starp vienu vai vairākām dalībvalstīm un vienu vai vairākiem IPA III saņēmējiem, kas definēti Regulas 2021/1529 2. panta a) punktā, ja vien finansēšanas nolīgumos, kuri noslēgti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2021/1059 59. pantu, nav atsauces uz šo īstenošanas regulu, konkrētu finanšu pamatpartnerības nolīgumu vai tā konkrētu noteikumu.

    2. pants

    Definīcijas

    Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

    a)

    IPA III saņēmējs” ir viens no saņēmējiem, kas uzskaitīti Regulas (ES) 2021/1529 I pielikumā;

    b)

    “nozares nolīgums” ir līgums, kas noslēgts starp Komisiju un IPA III saņēmēju konkrētas IPA III programmas īstenošanai un ar ko izklāsta finanšu pamatpartnerības nolīgumā vai finansēšanas nolīgumos neietvertos noteikumus un procedūras, kuras jāievēro;

    c)

    “nozares nolīgums” ir līgums, kas noslēgts starp Komisiju un IPA III saņēmēju konkrētas IPA III programmas īstenošanai un ar ko izklāsta finanšu pamatpartnerības nolīgumā vai finansēšanas nolīgumos neietvertos noteikumus un procedūras, kuras jāievēro;

    d)

    “finansēšanas nolīgums” ir gada vai daudzgadu līgums, kas IPA III palīdzības īstenošanai noslēgts starp Komisiju un IPA III saņēmēju;

    e)

    “iestāde” ir IPA III saņēmēja vai dalībvalsts publiskā sektora vienība vai struktūra centrālā, reģionālā vai vietējā līmenī;

    f)

    “liels projekts” ir projekts, kas ietver virkni darbu, aktivitāšu vai pakalpojumu un ar ko iecerēts izpildīt noteiktu un nedalāmu precīza ekonomiska vai tehniska rakstura uzdevumu, un kam ir skaidri noteikti mērķi un kā kopējās izmaksas pārsniedz finanšu pamatpartnerības nolīgumā noteiktās izmaksas;

    g)

    “saņēmējs” ir publiska vai privāta struktūra, kas atbild par darbību ierosināšanu un īstenošanu pārrobežu sadarbības programmas ietvarā;

    h)

    “darbība” ir projekts, līgums, rīcība vai projektu grupa, kuru atlasījusi attiecīgās programmas līgumslēdzēja iestāde vai par kuras atlasīšanu tā atbild un kas veicina saistītās prioritātes vai prioritāšu mērķu sasniegšanu;

    i)

    “galvenais IPA III saņēmējs” ir IPA III saņēmējs, kas ir iecelts par vadītāju un kur tādējādi atrodas pārrobežu programmas līgumslēdzēja iestāde.

    3. pants

    Savienības finansējuma principi

    Ar IPA III palīdzību atbalsta IPA III saņēmēju reformu centienu īstenošanu, kā minēts Regulas (ES) 2021/1529 3. pantā. Īpašām programmām un atsevišķām darbībām var būt vajadzīgs gan IPA III saņēmēja, gan Savienības finansiālais ieguldījums.

    4. pants

    Atbildības princips

    1.   Atbildība par IPA III palīdzības plānošanu un īstenošanu galvenokārt ir IPA III saņēmējam.

    2.   IPA III saņēmējs ieceļ valsts IPA koordinatoru (NIPAC).

    3.   NIPAC nodrošina ciešu saikni starp IPA III palīdzības izmantošanu un pievienošanās procesu kopumā.

    4.   NIPAC ir galvenais Komisijas partneris vispārējā plānošanas koordinēšanas procesā saskaņā ar Regulas (ES) 2021/1529 7. pantā minētā IPA III plānošanas satvara (“IPA III plānošanas satvars”) mērķiem un tematiskajām prioritātēm, IPA III palīdzības īstenošanas uzraudzības, izvērtēšanas un ziņošanas procesā, t. sk. koordinēšanas procesā IPA III saņēmēja administrācijā un ar citiem līdzekļu devējiem. NIPAC arī cenšas panākt, ka IPA III saņēmēja administrācija veic visus nepieciešamos pasākumus, lai sekmētu saistīto programmu īstenošanu.

    5.   NIPAC koordinē IPA III saņēmēju dalību attiecīgajās teritoriālajās un pārrobežu sadarbības programmās saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/1529 un Regulu (ES) 2021/1059. Attiecīgā gadījumā NIPAC var deleģēt šo koordinēšanas uzdevumu struktūrai, kas izveidota pārrobežu sadarbības pārvaldībai.

    6.   NIPAC ir attiecīgi pilnvarots IPA III saņēmēja valdības vai centrālās administrācijas augsta ranga pārstāvis.

    5. pants

    Finanšu pamatpartnerības nolīgums, nozares nolīgumi un finansēšanas nolīgums

    1.   Komisija un IPA III saņēmējs noslēdz finanšu pamatpartnerības nolīgumu, kurā izklāsta īpašu IPA III palīdzības pārvaldības, kontroles, uzraudzības, pārraudzības, izvērtēšanas, ziņošanas un revīzijas kārtību un saskaņā ar kuru IPA III saņēmējs apņemas savā tiesību sistēmā transponēt Savienības tiesiskā regulējuma attiecīgās prasības. Finanšu pamatpartnerības nolīgumu var papildināt ar nozares nolīgumiem, kuros izklāsta īpašus noteikumus par IPA III palīdzības pārvaldību un īstenošanu konkrētās politikas jomās vai programmās.

    2.   Izņemot pienācīgi pamatotus gadījumus, IPA III palīdzību IPA III saņēmējam piešķir tikai pēc tam, kad ir stājies spēkā finanšu pamatpartnerības nolīgums un – attiecīgā gadījumā – piemērojamais nozares nolīgums.

    3.   Finansēšanas nolīgumos paredz IPA III palīdzības piešķiršanas nosacījumus, t. sk. piemērojamās IPA III palīdzības īstenošanas metodes, īstenošanas termiņus, kā arī noteikumus par izdevumu attiecināmību.

    4.   Ja IPA III saņēmējs programmas īsteno netiešā pārvaldībā, tad finanšu pamatpartnerības nolīgums, nozares nolīgums (attiecīgā gadījumā) un finansēšanas nolīgums kā vienots veselums atbilst Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 129. pantam, 155. panta 6. punktam un 158. pantam.

    5.   Finanšu pamatpartnerības nolīgumu piemēro visiem finansēšanas nolīgumiem. Nozares nolīgumus attiecīgos gadījumos piemēro visiem finansēšanas nolīgumiem, kas noslēgti par politikas jomu vai programmu, uz kuru attiecas nozares nolīgums.

    6.   Finanšu pamatpartnerības nolīgumos un attiecīgā gadījumā nozares nolīgumos papildus Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 130. pantā paredzētajiem elementiem jo īpaši paredz sīki izstrādātu regulējumu par:

    a)

    struktūrām un iestādēm, kas vajadzīgas IPA III palīdzības pārvaldībai, kontrolei, uzraudzībai, pārraudzībai, izvērtēšanai, ziņošanai un revīzijai, kā arī par to funkcijām un pienākumiem;

    b)

    nosacījumiem un kontroles prasībām, kuras attiecas uz vajadzīgo struktūru un iestāžu izveidi, ko veic IPA III saņēmējs, lai būtu iespējams uzticēt IPA III palīdzības budžeta izpildes uzdevumus;

    c)

    noteikumiem par nodokļiem, nodevām un maksājumiem saskaņā ar Regulas (ES) 2021/947 27. panta 9. un 10. punktu;

    d)

    prasībām attiecībā uz maksājumiem, pārskatu pārbaudi un akceptēšanu, finanšu korekcijas procedūrām, neizmantoto līdzekļu atbrīvošanu un programmu slēgšanu.

    6. pants

    Ziņošana

    Līdz nākamā finanšu gada 15. februārim NIPAC iesniedz Komisijai gada ziņojumu par finanšu palīdzības īstenošanu saskaņā ar IPA III. Citas ziņošanas prasības nosaka finanšu pamatpartnerības nolīgumā.

    7. pants

    IPA uzraudzības komiteja

    1.   Komisija un IPA III saņēmējs ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc pirmā finansēšanas nolīguma stāšanās spēkā izveido IPA uzraudzības komiteju. Minētā komiteja pilda arī IPA uzraudzības komitejas pienākumus saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1085/2006 (5) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 231/2014 (6).

    2.   IPA uzraudzības komiteja pārskata visu darbību īstenošanas vispārējo efektivitāti, lietderību, kvalitāti, saskaņotību, koordināciju un atbilstību, kas veiktas, lai sasniegtu finansēšanas nolīgumos un IPA III plānošanas satvarā noteiktos rezultātus. Šajā nolūkā tā attiecīgā gadījumā balstās uz informāciju, ko sniegušas 10. pantā minētās nozares uzraudzības komitejas un citas IPA III saņēmēja pastāvošās centrālās koordinācijas struktūras.

    3.   IPA uzraudzības komiteju veido Komisijas, NIPAC, citu attiecīgo IPA III saņēmēja iestāžu un struktūru pārstāvji, kā arī attiecīgos gadījumos divpusējo līdzekļu devēju, starptautisko organizāciju, starptautisko finanšu iestāžu un citu ieinteresēto personu, t. sk. pilsoniskās sabiedrības un privātā sektora organizāciju, pārstāvji.

    4.   IPA uzraudzības komitejas sanāksmes kopīgi vada Komisijas pārstāvis un NIPAC pārstāvis.

    5.   IPA uzraudzības komiteja pieņem savu reglamentu.

    6.   IPA uzraudzības komiteja sanāk vismaz reizi gadā. Pēc Komisijas vai IPA III saņēmēja iniciatīvas var sasaukt ad hoc sanāksmes, it īpaši par konkrētām tēmām.

    II SADAĻA

    IPA III SAŅĒMĒJU ĪSTENOTA NETIEŠA PĀRVALDĪBA

    8. pants

    Struktūras un iestādes

    1.   IPA III saņēmēja īstenotas netiešas pārvaldības gadījumā IPA III saņēmējs izveido šādas struktūras un iestādes:

    a)

    valsts IPA koordinators (NIPAC);

    b)

    valsts kredītrīkotājs (NAO);

    c)

    pārvaldības struktūra, ko veido valsts kredītrīkotāja atbalsta birojs un grāmatvedības struktūra;

    d)

    vadošās iestādes un starpniekstruktūras;

    e)

    revīzijas iestāde.

    2.   Šā panta 1. punktā minēto struktūru uzdevumus un pienākumus nosaka finanšu pamatpartnerības nolīgumā.

    3.   IPA III saņēmējs nodrošina atbilstīgu 1. punktā minēto struktūru un iestāžu savstarpējo un iekšējo pienākumu nošķiršanu.

    9. pants

    Netieša pārvaldība kopā ar IPA III saņēmēju

    1.   Komisija var īstenot IPA III palīdzību netiešā pārvaldībā kopā ar IPA III saņēmēju, noslēdzot finansēšanas nolīgumu saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 154. un 158. pantu.

    2.   Pirms finansēšanas nolīguma parakstīšanas Komisija iegūst pierādījumus, ka ir izpildīti Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 154. panta 4. punkta pirmās daļas a) līdz f) apakšpunktā izklāstītie nosacījumi. Komisija arī nodrošina, ka ir izveidotas šīs regulas 8. pantā minētās struktūras un iestādes.

    3.   Valsts kredītrīkotājs uzrauga, vai 8. pantā minētās struktūras un iestādes pastāvīgi ievēro šā panta 2. punktā minētās prasības. Ja minētās prasības nav izpildītas, valsts kredītrīkotājs nekavējoties informē Komisiju un veic attiecīgus aizsardzības pasākumus attiecībā uz veiktajiem maksājumiem vai parakstītajiem līgumiem.

    4.   Daudzgadu programmas, uz kurām attiecas finansēšanas nolīgums un kurās izmanto Regulas (ES) 2021/947 30. panta 3. punkta pirmās daļas noteikumus, īsteno netiešā pārvaldībā kopā ar IPA III saņēmējiem. Lēmumos, ar kuriem pieņem daudzgadu rīcības plānus, kā minēts Regulas (ES) 2021/947 23. pantā, attiecīgā gadījumā iekļauj nozīmīgu projektu indikatīvu sarakstu. Komisija piemēro Regulas (ES) 2021/947 30. panta 3. punkta otro un trešo daļu, ja vien nozares vai finansēšanas nolīgumā nav noteikts agrāks termiņš automātiskai saistību atcelšanai.

    5.   Summu, uz kuru attiecas 4. punktā minētā saistību atcelšana, samazina par summām, kas līdzvērtīgas tai budžeta saistību daļai, uz kuru attiecas viens no šādiem nosacījumiem:

    a)

    darbība ir apturēta ar tiesvedību vai administratīvu pārsūdzību, kam ir atliekoša iedarbība;

    b)

    nav bijis iespējams iesniegt maksājuma pieprasījumu tādu nepārvaramas varas apstākļu dēļ, kas būtiski ietekmē visas programmas vai tās daļas īstenošanu.

    IPA III saņēmējs, kas atsaucas uz nepārvaramas varas apstākļiem, pierāda nepārvaramas varas apstākļu tiešo ietekmi uz visas programmas vai tās daļas īstenošanu.

    6.   IPA III saņēmējs 6. pantā minētajā gada ziņojumā nosūta Komisijai informāciju par šā panta 5. punkta a) un b) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem.

    10. pants

    Nozares uzraudzības komitejas

    1.   IPA III saņēmējam ir izveidotas IPA nozares uzraudzības komitejas, kas uzrauga gada un daudzgadu programmas, kuras īsteno IPA III saņēmēja netiešā pārvaldībā un kuras konkrētā nozarē finansē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1085/2006, Regulu (ES) Nr. 231/2014 un Regulu (ES) 2021/1529. Šādas komitejas izveido ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc tam, kad stājies spēkā pirmais minētajā nozarē noslēgtais finansēšanas nolīgums.

    2.   Saskaņā ar proporcionalitātes principu attiecībā uz netiešā pārvaldībā īstenotām gada programmām finansēšanas nolīgumā var atbrīvot no pienākuma izveidot IPA nozares uzraudzības komiteju.

    3.   Ja ir izveidota IPA nozares uzraudzības komiteja, minētā komiteja papildus netiešā pārvaldībā īstenotajām daudzgadu programmām var uzraudzīt citas gada programmas, kuras finansē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1085/2006, Regulu (ES) Nr. 231/2014 un Regulu (ES) 2021/1529 un kuras īsteno tiešā vai netiešā pārvaldībā tajā pašā konkrētajā nozarē.

    4.   Attiecībā uz pārrobežu sadarbības programmām 18. pantā minētā kopīgā uzraudzības komiteja pilda IPA nozares uzraudzības komitejas funkcijas.

    5.   Katra IPA nozares uzraudzības komiteja uzrauga programmas īstenošanas progresu. Tā novērtē programmā noteikto darbību īstenošanas efektivitāti, lietderību, kvalitāti, saskaņotību, koordināciju un atbilstību attiecīgajām stratēģijām.

    6.   Katra IPA nozares uzraudzības komiteja pieņem savu reglamentu.

    7.   IPA nozaru uzraudzības komitejas veido attiecīgo IPA III saņēmēja iestāžu un struktūru, citu ieinteresēto personu, piemēram, ekonomikas, sociālo un vides partneru, starptautisko organizāciju, starptautisko finanšu iestāžu un pilsoniskās sabiedrības pārstāvji. Komisija piedalās komitejas darbā. IPA nozares uzraudzības komitejas sanāksmes vada IPA III saņēmēja augsta līmeņa pārstāvis. Atkarībā no politikas jomas vai programmas Komisija var būt komitejas sanāksmju līdzpriekšsēdētāja.

    8.   IPA nozares uzraudzības komitejas sanāk vismaz divas reizes divpadsmit mēnešos.

    11. pants

    IPA III saņēmēja veiktie izvērtējumi netiešas pārvaldības ietvaros

    1.   IPA III saņēmējs, kas īsteno IPA III palīdzību netiešā pārvaldībā, atbild par tā pārvaldīto programmu izvērtēšanu saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 34. pantu, Regulas (ES) 2021/947 42. pantu un piemērojamajām Komisijas pamatnostādnēm.

    2.   IPA III saņēmējs, apspriežoties ar Komisiju, izstrādā izvērtēšanas plānu, kurā izklāsta veicamās izvērtēšanas aktivitātes.

    12. pants

    Komisijas veikta finanšu korekcija

    1.   Lai nodrošinātu, ka IPA III palīdzība ir izmantota saskaņā ar piemērojamajiem noteikumiem, Komisija piemēro finanšu korekcijas mehānismus.

    2.   Finanšu korekcijas piemērošanas pamatā var būt šādi iemesli:

    a)

    jebkādas kļūdas, pārkāpuma, krāpšanas, korupcijas konstatējums;

    b)

    trūkuma vai nepilnības IPA III saņēmēja pārvaldības un kontroles sistēmās konstatējums;

    c)

    nespēja nodrošināt rezultātu sasniegšanu vai/un darbības ilgtspēju;

    d)

    Komisijas pēcpasākumi saistībā ar revīzijas iestādes revīzijas darbības ziņojumiem un atzinumiem.

    3.   Ja Komisija konstatē, ka izdevumi saskaņā ar programmām IPA III ietvaros ir radušies un tiek maksāti tādā veidā, ka tiek pārkāpti piemērojamie noteikumi, tā pieņem lēmumu par to, kādas summas izslēdzamas no Savienības finansējuma.

    4.   Šā panta 2. punktā minētajos gadījumos veic finanšu korekcijas, attiecīgi izmantojot kompensāciju.

    5.   Komisija finanšu korekcijas veic, pamatojoties uz konstatētajām nepamatoti izlietotajām summām un finansiālo ietekmi uz budžetu. Ja šādas summas nevar precīzi noteikt, lai piemērotu atsevišķu korekciju, Komisija var piemērot vienotas likmes korekciju vai korekciju, kuras pamatā ir konstatēto faktu ekstrapolācija. Pieņemot lēmumu par korekcijas summu, Komisija ņem vērā jebkuras 2. punktā definētās situācijas veidu un smagumu, un/vai apmēru un tās radītās finansiālās sekas.

    13. pants

    Pārskatu pārbaude un akceptēšana

    Komisija, piemērojot finanšu pamatpartnerības nolīgumā vai attiecīgā gadījumā nozares nolīgumā noteikto pārskatu pārbaudes un akceptēšanas procedūru, pārliecinās, ka pārskati ir pilnīgi, precīzi un patiesi.

    III SADAĻA

    PĀRROBEŽU SADARBĪBA STARP IPA III SAŅĒMĒJIEM

    14. pants

    Tematiskās prioritātes un līdzfinansējums

    1.   IPA III palīdzības tematiskās prioritātes ir tās, kas definētas Regulas (ES) 2021/1529 III pielikumā.

    2.   Savienības līdzfinansējuma likme katras tematiskās prioritātes līmenī nepārsniedz 85 % no pārrobežu sadarbības programmas attiecināmajiem izdevumiem.

    15. pants

    Tehniskā palīdzība

    1.   Katrā pārrobežu sadarbības programmā iekļauj īpašu budžeta piešķīrumu tehniskās palīdzības atbalstam, un tas nepārsniedz 10 % no Savienības ieguldījuma pārrobežu sadarbības programmā.

    Ar tehnisko palīdzību var atbalstīt sagatavošanos, pārvaldību, uzraudzību, izvērtēšanu, informēšanu, saziņu, tīklošanos, strīdu izšķiršanu, kontroles un revīzijas aktivitātes, kas saistītas ar programmas īstenošanu, un aktivitātes, kuru mērķis ir pastiprināt administratīvo spēju programmas īstenošanai. Ar tehnisko palīdzību it īpaši var atbalstīt kopīgā tehniskā sekretariāta finansējumu, aktivitātes, kuru mērķis ir samazināt saņēmēju administratīvo slogu, t. sk. atbalstīt elektroniskās datu apmaiņas sistēmas, un aktivitātes, kuru mērķis ir stiprināt iesaistīto valstu iestāžu un saņēmēju spēju pārvaldīt IPA III palīdzību, kā arī to savstarpējo paraugprakses apmaiņu.

    2.   Tehniskā palīdzība var attiekties arī uz iepriekšējo un nākamo plānošanas periodu.

    16. pants

    Darbību plānošana un atlase

    1.   Pārrobežu sadarbības programmas sagatavo saskaņā ar Komisijas izstrādāto paraugprogrammu, un iesaistītie IPA III saņēmēji tās sagatavo kopīgi un iesniedz Komisijai, izmantojot elektroniskos līdzekļus. Iesaistītie IPA III saņēmēji un Komisija vienojas par atbalsttiesīgo reģionu sarakstu, ko iekļauj attiecīgajā pārrobežu sadarbības programmā.

    2.   Pārrobežu sadarbības programmā atlasītās darbības rada skaidru pārrobežu ietekmi un ieguvumus.

    3.   Pārrobežu sadarbības programmu darbības atlasa līgumslēdzēja iestāde, izmantojot uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus attiecībā uz visu atbilstīgo teritoriju.

    4.   Iesaistītie IPA III saņēmēji var identificēt darbības arī ārpus uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus. Šādā gadījumā darbības īpaši norāda 1. pantā minētajā pārrobežu sadarbības programmā.

    5.   Pārrobežu sadarbībai atlasītajās darbībās piedalās saņēmēji no vismaz diviem iesaistītajiem IPA III saņēmējiem. Saņēmēji sadarbojas darbību izstrādē un īstenošanā. Tie sadarbojas arī darbību nodrošināšanā ar personālu vai darbību finansējuma nodrošināšanā vai abās jomās.

    6.   Darbību var īstenot vienā iesaistītajā IPA III saņēmējā, ja ir apzināta minētā pārrobežu ietekme un ieguvumi.

    17. pants

    Saņēmēji

    1.   Saņēmējus izveido IPA III saņēmējā, kas piedalās programmā.

    2.   Saņēmēji vienu no sava loka ieceļ par galveno saņēmēju. Galvenais saņēmējs nodrošina visas darbības īstenošanas nodrošināšanu un uzraudzību, lai darbība tiktu īstenota atbilstoši līguma nosacījumiem, un kopā ar pārējiem saņēmējiem nosaka kārtību, ar ko garantē darbībai piešķirto līdzekļu pareizu finanšu pārvaldību, t. sk. noteikumus par nepamatoti izmaksātu summu atgūšanu.

    18. pants

    Struktūras un iestādes

    1.   IPA III saņēmējos pārrobežu sadarbības programmu pārvaldībā ir iesaistītas šādas struktūras:

    a)

    to IPA III saņēmēju NIPAC, kuri piedalās pārrobežu sadarbības programmā un kopīgi atbild par to, lai nodrošinātu, ka ierosināto pārrobežu sadarbības programmu mērķi atbilst IPA III plānošanas satvara mērķiem;

    b)

    galvenā IPA III saņēmēja valsts kredītrīkotājs un 8. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētā pārvaldības struktūra gadījumos, kad pārrobežu sadarbības programmu īsteno netiešajā pārvaldībā;

    c)

    iesaistīto IPA III saņēmēju pārrobežu sadarbības struktūras, kuras cieši sadarbojas attiecīgās pārrobežu sadarbības programmas plānošanā un īstenošanā. Netiešas pārvaldības gadījumā pārrobežu sadarbības struktūra IPA III galvenajā saņēmējā veic 8. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētās vadošās iestādes uzdevumus. Vadošā iestāde izraugās starpniekstruktūras;

    d)

    revīzijas iestāde, kas minēta 8. panta 1. punkta e) apakšpunktā, ja pārrobežu sadarbības programmu īsteno tiešā pārvaldībā ar IPA III saņēmēju. Ja revīzijas iestāde nav pilnvarota veikt savas funkcijas visā pārrobežu sadarbības programmas aptvertajā teritorijā, tai palīdz revidentu grupa, kuru veido pārstāvji no katras valsts, kas iesaistījusies pārrobežu sadarbības programmā.

    2.   Panta 1. punktā minēto struktūru uzdevumus un pienākumus sīkāk definē finanšu pamatpartnerības nolīgumā.

    3.   IPA III iesaistītie saņēmēji katrai pārrobežu sadarbības programmai izveido kopīgu uzraudzības komiteju (“KUK”), kas pilda arī 10. pantā minētās nozares uzraudzības komitejas uzdevumus.

    4.   Izveido kopīgu tehnisko sekretariātu (“KTS”), kas palīdz Komisijai un citām struktūrām un iestādēm, arī KUK. Viens un tas pats KTS var palīdzēt sagatavot un īstenot vairāk nekā vienu pārrobežu sadarbības programmu.

    5.   IPA III saņēmēja īstenotas netiešas pārvaldības gadījumā iesaistītie IPA III saņēmēji noslēdz divpusēju vai daudzpusēju nolīgumu, kurā nosaka attiecīgos pienākumus konkrētās pārrobežu sadarbības programmas īstenošanā. Minimālās prasības šādai kārtībai nosaka finanšu pamatpartnerības nolīgumā.

    19. pants

    Īpaši finansēšanas noteikumi

    Pārrobežu sadarbības programmas IPA III ietvarā īsteno tiešā vai netiešā pārvaldībā, izmantojot daudzgadu programmas.

    IV SADAĻA

    LAUKSAIMNIECĪBA UN LAUKU ATTĪSTĪBA

    20. pants

    Īpaši noteikumi par lauku attīstības palīdzību

    1.   Uz lauku attīstības palīdzību attiecas daudzgadu programma, kas ir daudzgadu rīcības plāns saskaņā ar Regulas (ES) 2021/947 23. un 24. pantu un ko izstrādā centrālā līmenī, un ko sagatavo attiecīgās iestādes, kuras izraudzījies IPA III saņēmējs, un ko iesniedz Komisijai pēc apspriešanās ar attiecīgajām ieinteresētajām personām.

    2.   IPA III saņēmēji lauku attīstības programmas īsteno netiešā pārvaldībā saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 62. panta 1. punkta c) apakšpunktu, un tās ļauj finansēt atlasītus darbību veidus, ko finansē no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai.

    3.   Attiecībā uz lauku attīstības programmām 8. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētās struktūras veido IPA Lauku attīstības (IPARD) aģentūra un IPARD vadošā iestāde, un tās cieši sadarbojas.

    4.   Nosakot publisko izdevumu daļu procentos no kopējām attiecināmajām investīciju izmaksām, neņem vērā valsts atbalstu, ar ko paredzēts atvieglot piekļuvi aizņēmumiem, kurus piešķir bez Savienības ieguldījuma, kā paredzēts Regulā (ES) 2021/1529.

    5.   Investīciju projekti lauku attīstības programmu ietvaros joprojām ir tiesīgi saņemt Savienības finansējumu, ja piecos gados pēc galīgā maksājuma veikšanas tie netiek būtiski izmainīti.

    6.   Attiecībā uz lauku attīstības programmām 10. pantā minētā nozares uzraudzības komiteja ir IPARD nozares uzraudzības komiteja.

    V SADAĻA

    NOBEIGUMA NOTEIKUMS

    21. pants

    Spēkā stāšanās un piemērošana

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2021. gada 1. janvāra.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2021. gada 15. decembrī

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētāja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  OV L 330, 20.9.2021, 1. lpp..

    (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/947 (2021. gada 9. jūnijs), ar ko izveido Kaimiņattiecību, attīstības sadarbības un starptautiskās sadarbības instrumentu “Eiropa pasaulē”, groza un atceļ Lēmumu Nr. 466/2014/ES un atceļ Regulu (ES) 2017/1601 un Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 480/2009 (OV L 209, 14.6.2021., 1. lpp.).

    (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV L 193, 30.7.2018., 1. lpp.).

    (4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/1059 (2021. gada 24. jūnijs) par īpašiem noteikumiem attiecībā uz Eiropas teritoriālās sadarbības mērķi (Interreg), kas saņem atbalstu no Eiropas Reģionālās attīstības fonda un ārējās finansēšanas instrumentiem (OV L 231, 30.6.2021., 94. lpp.).

    (5)  Padomes Regula (EK) Nr. 1085/2006 (2006. gada 17. jūlijs), ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA) (OV L 210, 31.7.2006., 82. lpp.).

    (6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 231/2014 (2014. gada 11. marts), ar ko izveido Pirmspievienošanās palīdzības instrumentu (IPA II) (OV L 77, 15.3.2014., 11. lpp.).


    Top