This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1749
Commission Delegated Regulation (EU) 2020/1749 of 7 October 2020 amending Council Regulation (EC) No 428/2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/1749 (2020. gada 7. oktobris), ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/1749 (2020. gada 7. oktobris), ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei
OV L 421, 14.12.2020, p. 1–280
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 08/09/2021; Atcelts ar 32021R0821
14.12.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 421/1 |
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/1749
(2020. gada 7. oktobris),
ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 428/2009, ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 428/2009 (2009. gada 5. maijs), ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei (1), un jo īpaši tās 15. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulā (EK) Nr. 428/2009 ir paredzēts, ka divējāda lietojuma preces tiek pakļautas iedarbīgai kontrolei, kad tās eksportē no Savienības vai pārvadā tranzītā caur Savienību, vai piegādā uz trešo valsti, izmantojot starpniecības pakalpojumus, kurus sniedz starpnieks, kas ir Savienības rezidents vai Savienībā veic uzņēmējdarbību. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 428/2009 I pielikumā ir ietverts kopējs saraksts ar Savienībā kontrolējamām divējāda lietojuma precēm. Lēmumus par kontrolējamajām precēm pieņem starptautiskas vienošanās par divējāda lietojuma preču kontroli ietvaros, ieskaitot Austrālijas grupu (2), Raķešu tehnoloģiju kontroles režīmu (3), Kodolmateriālu piegādātāju valstu grupu (4), Vasenāras vienošanos (5) un Ķīmisko ieroču konvenciju (6). |
(3) |
Regulas (EK) Nr. 428/2009 I pielikumā ietverto divējāda lietojuma preču sarakstu ir nepieciešams regulāri atjaunināt, lai nodrošinātu tā pilnīgu atbilstību starptautiskajām saistībām drošības jomā, garantētu pārredzamību un saglabātu ekonomikas dalībnieku konkurētspēju. Kontrolējamo preču sarakstos, kas pieņemti starptautisko kodolieroču neizplatīšanas režīmu un eksporta kontroles vienošanos ietvaros, 2019. gadā un līdz 2020. gada februāra beigām veiktas izmaiņas, un tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 428/2009 I pielikums. Lai eksporta kontroles iestādēm un ekonomikas dalībniekiem būtu vieglāk izmantot šo sarakstu, būtu jāaizstāj minētās regulas I pielikumu. |
(4) |
Regulas (EK) Nr. 428/2009 IIa–IIf pielikums ietver Savienības vispārējo eksporta atļauju paraugus. |
(5) |
Regulas (EK) Nr. 428/2009 IIg pielikums ietver to divējāda lietojuma preču sarakstu, kuras ir izslēdzamas no valstu vispārējo eksporta atļauju un Savienības vispārējo eksporta atļauju tvēruma. |
(6) |
Regulas (EK) Nr. 428/2009 IV pielikumā tiek noteiktas atļaujas saņemšanas prasības attiecībā uz konkrētu preču pārvadājumiem Kopienas iekšienē. |
(7) |
Sakarā ar I pielikumā ietvertā divējāda lietojuma preču saraksta grozījumiem ir atbilstoši jāgroza arī IIa–IIg un IV pielikums attiecībā uz divējāda lietojuma precēm, kuras ir uzskaitītas arī IIa–IIg un IV pielikumā. |
(8) |
Regula (EK) Nr. 428/2009 pilnvaro Komisiju atjaunināt regulas I, IIa–IIg un IV pielikumā ietverto divējāda lietojuma preču sarakstu atbilstīgi dalībvalstu saistībām un pienākumiem (un to grozījumiem), kurus tās uzņēmušās, būdamas attiecīgo starptautisko kodolieroču neizplatīšanas režīmu un eksporta kontroles vienošanos dalībnieces, pieņemot deleģētos aktus vai ratificējot attiecīgus starptautiskos nolīgumus. |
(9) |
Ņemot vērā to, cik svarīgi ir iespējami drīz nodrošināt pilnīgu atbilstību starptautiskajām saistībām drošības jomā, šai regulai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas. |
(10) |
Tādēļ Regula (EK) Nr. 428/2009 būtu atbilstoši jāgroza, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 428/2009 groza šādi:
1) |
regulas I pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikumā ietverto tekstu; |
2) |
regulas IIa–IIg pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikumā ietverto tekstu; |
3) |
regulas IV pielikumu aizstāj ar šīs regulas III pielikumā ietverto tekstu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2020. gada 7. oktobrī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētāja
Ursula VON DER LEYEN
(1) Padomes Regula (EK) Nr. 428/2009 (2009. gada 5. maijs), ar ko izveido Kopienas režīmu divējāda lietojuma preču eksporta, pārvadājumu, starpniecības un tranzīta kontrolei (OV L 134, 29.5.2009., 1. lpp.).
(2) Austrālijas grupa (AG) ir neformāls valstu forums, kurā eksporta kontroles saskaņošanas mērķis ir nodrošināt, ka eksports neveicina ķīmisko vai bioloģisko ieroču izstrādāšanu. Plašāka informācija: http://www.australiagroup.net/.
(3) Raķešu tehnoloģiju kontroles režīms (MTCR) ir neformāla politiska vienošanās starp valstīm, kas tiecas ierobežot raķešu, pilnīgi nokomplektētu raķešu sistēmu, bezpilota lidaparātu un ar tiem saistītu tehnoloģiju izplatīšanu. Plašāka informācija: http://mtcr.info/.
(4) Kodolmateriālu piegādātāju valstu grupa (NSG) ir kodolmateriālu piegādātājvalstu grupa, kuras mērķis ir veicināt kodolieroču neizplatīšanu, īstenojot divus pamatnostādņu kopumus attiecībā uz kodolmateriālu eksportu un ar kodolmateriāliem saistītu eksportu. Plašāka informācija: http://www.nuclearsuppliersgroup.org/.
(5) Vasenāras vienošanās (WA) tika panākta, lai veicinātu reģionālo un starptautisko drošību un stabilitāti, un sekmētu pārredzamību un lielāku atbildību, veicot parasto ieroču un divējādi lietojamu preču un tehnoloģiju pārvedumus un tādējādi novēršot to destabilizējošu uzkrāšanu. Plašāka informācija: https://www.wassenaar.org/.
(6) Konvencijas par ķīmisko ieroču izstrādes, izgatavošanas, uzkrāšanas un pielietošanas aizliegumu un ķīmisko ieroču iznīcināšanu (Ķīmisko ieroču konvencija vai CWC) mērķis ir pilnībā likvidēt veselu masu iznīcināšanas ieroču kategoriju, aizliedzot konvencijas dalībvalstīm izstrādāt, ražot, iegādāties, glabāt, uzkrāt, nodot vai lietot ķīmiskos ieročus. Plašāka informācija: https://www.opcw.org/chemical-weapons-convention.
I PIELIKUMS
DIVĒJĀDA LIETOJUMA PREČU SARAKSTS
(kas minēts šīs regulas 3. pantā)
Ar šo sarakstu tiek īstenotas starptautiskās saistības attiecībā uz divējāda lietojuma preču kontroli, kuras citstarp izriet no Austrālijas grupas (1), Raķešu tehnoloģiju kontroles režīma (MTCR) (2), Kodolmateriālu piegādātāju valstu grupas (NSG) (3), Vasenāras vienošanās (4) un Ķīmisko ieroču konvencijas (CWC) (5).
SATURS
Piezīmes
Akronīmi un abreviatūras (saīsinājumi)
Definīcijas
0. kategorija |
Kodolmateriāli, ražotnes un iekārtas |
1. kategorija |
Īpaši materiāli un saistīts aprīkojums |
2. kategorija |
Materiālu apstrāde un pārstrāde |
3. kategorija |
Elektronika |
4. kategorija |
Datori |
5. kategorija |
Telesakari un "informācijas drošība" |
6. kategorija |
Sensori un lāzeri |
7. kategorija |
Navigācija un avioelektronika |
8. kategorija |
Jūrniecība |
9. kategorija |
Kosmiskā aviācija un vilces dzinēju sistēmas |
VISPĀRĪGAS PIEZĪMES PAR I PIELIKUMU
1. |
Attiecībā uz militārām vajadzībām konstruētu vai pārveidotu preču kontroli sk. konkrētu ES dalībvalstu sastādītos militārām vajadzībām ražoto preču sarakstus. Šajā pielikumā ietvertās norādes “SK. ARĪ MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTUS” attiecas uz tādiem sarakstiem. |
2. |
Nedrīkst pieļaut, ka tiktu eksportētas nekontrolētas preces (arī ražotnes), kurās ir viens vai vairāki kontrolēti komponenti, ja kontrolētais komponents (vai komponenti) ir preces galvenais elements un tos ir iespējams atdalīt vai lietot citiem nolūkiem – tādējādi tiktu mazināts šajā pielikumā noteiktās kontroles iedarbīgums.
|
3. |
Šajā pielikumā minētās preces ietver gan jaunas, gan lietotas preces. |
4. |
Dažos gadījumos ķīmiskās vielas šajā sarakstā ir minētas kopā ar nosaukumu un CAS numuru. Saraksts attiecas uz ķīmiskajām vielām ar tādu pašu strukturālu formulu (tostarp hidrātiem) neatkarīgi no nosaukuma un CAS numura. CAS numuri ir norādīti, lai palīdzētu identificēt konkrētu ķīmisko vielu vai maisījumu neatkarīgi no nomenklatūras. CAS numurus nevar izmantot kā unikālus identifikatorus, jo dažām uzskaitīto ķimikāliju formām ir dažādi CAS numuri, tāpat arī maisījumiem, kas sastāv no uzskaitītajām ķimikālijām, var būt dažādi CAS numuri. |
PIEZĪME PAR KODOLTEHNOLOĢIJĀM (PK)
(Lasāma kopsakarā ar 0. kategorijas E sadaļu.)
“ “Tehnoloģijas”, kas ir tieši saistītas ar visām 0. kategorijā kontrolētajām precēm, kontrolē saskaņā ar 0. kategorijas noteikumiem.
“Tehnoloģijas” kontrolēto preču “projektēšanai”, “ražošanai” vai “lietošanai” ir pakļautas kontrolei arī tad, ja tās lieto nekontrolētās precēs.
Konkrētas preces eksporta atļauja ietver arī atļauju tam pašam galalietotājam eksportēt “tehnoloģijas” tādā apjomā, kas nepieciešamas preces uzstādīšanai, ekspluatācijai, uzturēšanai un remontam.
“Tehnoloģiju” nodošanas kontrole neattiecas uz “atklātībā pieejamu” informāciju vai “fundamentāliem zinātnes pētījumiem”.
VISPĀRĪGA PIEZĪME PAR TEHNOLOĢIJĀM (GTN)
(Lasāma kopsakarā ar 1.–9. kategorijas E sadaļu.)
To “tehnoloģiju” eksportu, kas ir “nepieciešamas” 1.–9. kategorijas preču “pilnveidošanai”, “ražošanai” vai “lietošanai”, kontrolē saskaņā ar 1.–9. kategorijas noteikumiem.
“Tehnoloģijas”, kas “nepieciešamas” kontrolēto preču “projektēšanai”, “ražošanai” vai “lietošanai”, ir pakļauta kontrolei arī tad, ja tās lieto nekontrolētās precēs.
Kontrole neattiecas uz “tehnoloģijām”, kas ir nepieciešamas tādu preču uzstādīšanai, ekspluatācijai, uzturēšanai (pārbaudēm) vai remontam, kuras nav pakļautas kontrolei vai attiecībā uz kurām ir saņemta eksporta atļauja.
Piezīme: |
Minētais neattiecas uz “tehnoloģijām”, kas minētas 1E002.e., 1E002.f., 8E002.a. un 8E002.b. pozīcijā. |
“Tehnoloģiju” nodošanas kontrole neattiecas uz “atklātībā pieejamu” informāciju, “fundamentāliem zinātnes pētījumiem” un patenta pieteikumā obligāti sniedzamām ziņām.
PIEZĪME PAR KODOLPROGRAMMATŪRU (PKP)
(Šī piezīme prevalē pār visiem kontroles pasākumiem 0. kategorijas D sadaļā.)
Šā saraksta 0. kategorijas D sadaļā netiek kontrolēta “programmatūra”, kura ir “objektkods”, kas obligāti nepieciešams tādu preču uzstādīšanai (instalēšanai), ekspluatācijai, uzturēšanai (pārbaudēm) vai remontam, attiecībā uz kurām ir saņemta eksporta atļauja.
Konkrētas preces eksporta atļauja ietver arī atļauju eksportēt tam pašam galalietotājam “objektkodu”, kas obligāti nepieciešams preču uzstādīšanai, ekspluatācijai, uzturēšanai (pārbaudēm) un remontam.
Piezīme: |
Piezīme par kodolprogrammatūru neattiecas uz 5. kategorijas 2. daļā (“Informācijas drošība”) minēto “programmatūru”. |
VISPĀRĪGA PIEZĪME PAR PROGRAMMATŪRU (VPP)
(Šī piezīme prevalē pār visiem kontroles pasākumiem 1.–9. kategorijas D sadaļā.)
Šā saraksta 1.–9. kategorijai noteiktā kontrole neattiecas uz “programmatūru”, kas atbilst kādam no turpmāk minētajiem kritērijiem, proti, tā ir:
a. |
vispārēji pieejama, jo tā ir:
|
b. |
“atklātībā pieejama”; vai |
c. |
“objektkods”, kas obligāti nepieciešams tādu preču uzstādīšanai (instalēšanai), ekspluatācijai, uzturēšanai (pārbaudēm) vai remontam, attiecībā uz kurām ir saņemta eksporta atļauja.
|
VISPĀRĪGA PIEZĪME PAR “INFORMĀCIJAS DROŠĪBU” (VPID)
Attiecībā uz “informācijas drošības” precēm un funkcijām ievēro 5. kategorijas 2. daļas noteikumus, pat ja tās ir komponenti, “programmatūra” vai citu preču funkcijas.
NOFORMĒŠANA EIROPAS SAVIENĪBAS OFICIĀLAJĀ VĒSTNESĪ
Saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti Iestāžu publikāciju noformēšanas rokasgrāmatas 2015. gada izdevuma 6.5. punktā (110. lpp.), tekstiem latviešu valodā, kurus publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī:
— |
skaitļa veselo daļu no decimāldaļas atdala ar komatu, |
— |
skaitļa veselajā daļā ciparus grupē pa trim, katru grupu atdalot ar saistīto atstarpi. |
Teksts šajā pielikumā atbilst minētajai praksei.
PIELIKUMĀ LIETOTIE AKRONĪMI UN ABREVIATŪRAS
Akronīmi un abreviatūras (saīsinājumi), kas lietoti kā definēti termini, ir iekļauti sadaļā “Šajā pielikumā lietotie definētie termini”.
AKRONĪMI UN ABREVIATŪRAS |
|
ABEC |
gredzenveida gultņu inženieru komiteja |
ABMA |
Amerikas Gultņu ražotāju asociācija |
ADC |
analogciparu pārveidotājs |
AGMA |
Amerikas Piedziņas mehānismu ražotāju asociācija |
AHRS |
stāvokļa un kursa etalonsistēmas |
AISI |
Amerikas Dzelzs un tērauda institūts |
ALE |
atomārā slāņa epitaksija |
ALU |
aritmētiskās loģikas elements |
ANSI |
Amerikas Nacionālais standartu institūts |
APP |
koriģētā maksimālā jauda |
APU |
palīgdzinējs |
ASTM |
Amerikas Testēšanas un materiālu biedrība |
ATC |
gaisa satiksmes kontrole |
BJT |
bipolāri savienojuma tranzistori |
BPP |
stara parametru produkts |
BSC |
bāzes stacijas kontrolieris |
CAD |
datorprojektēšana |
CAS |
Informatīvais ķīmijas dienests |
CCD |
lādiņsaistes matricas |
CDU |
vadības un indikācijas bloks |
CEP |
varbūtīgā cirkulārā kļūda |
CMM |
koordinātu mērīšanas darbgalds |
CMOS |
komplementārā metālu oksīdu pusvadītājs |
CNTD |
termopārklāšana, izmantojot vadāmu nukleāciju |
CPLD |
kompleksa programmējamā loģiskā iekārta |
CPU |
centrālais procesors |
CVD |
ķīmiska pārklāšana, izmantojot tvaiku |
CW |
ķīmiskā karadarbība |
CW (lāzeriem) |
nepārtrauktas darbības |
DAC |
ciparanalogu pārveidotājs |
DANL |
norādītais vidējais trokšņa līmenis |
DBRN |
uz datiem balstīta navigācija |
DDS |
tiešās ciparsintēze |
DMA |
dinamiskā mehāniskā analīze |
DME |
iekārta attāluma mērīšanai |
DMOSFET |
kliedētais metālu oksīdu pusvadītāju kanāltranzistors |
DS |
virzīti sacietināts |
EB |
eksplodējošs tiltiņš |
EB-PVD |
fizikāla tvaika pārklāšana, izmantojot elektronu kūli |
EBW |
eksplodējoša tiltiņa vads |
ECM |
elektroķīmiskā apstrāde |
EDM |
elektriskās izlādes iekārtas |
EFI |
eksplodējošas folijas ierosinātāji |
EIRP |
efektīvā izotropiski izstarotā jauda |
EMP |
elektromagnētiskais impulss |
ENOB |
efektīvais bitu skaits |
ERF |
elektrorheoloģiska apstrāde |
ERP |
efektīvā izstarotā jauda |
ESD |
elektrostatiskā izlāde |
ETO |
emitera aizveramais tiristors |
ETT |
elektriski pārslēdzamais tiristors |
ES |
Eiropas Savienība |
EUV |
ekstrēms ultravioleto staru |
FADEC |
pilnīgi vadāma dzinēju kontroles sistēma |
FFT |
ātrais Furjē pārveidojums |
FPGA |
lauka programmējamā ventiļu matrica |
FPIC |
uz vietas programmējamais savstarpējais slēgums |
FPLA |
lauka programmējamā loģiskā matrica |
FPO |
peldošā komata darbība |
FWHM |
pilna platuma pusmaksimums |
GLONASS |
globālā satelītnavigācijas sistēma |
GNSS |
globālā satelītnavigācijas sistēma |
GPS |
globālā pozicionēšanas sistēma |
GSM |
globālā mobilo sakaru sistēma |
GTO |
ar vadības elektrodu aizverams tiristors |
HBT |
heterobipolārais tranzistors |
HDMI |
augstas izšķirtspējas multivides saskarne |
HEMT |
augsta elektronu kustīguma tranzistors |
ICAO |
Starptautiskā Civilās aviācijas organizācija |
IEC |
Starptautiskā Elektrotehnikas komisija |
IED |
improvizēta spridzināšanas ierīce |
IEEE |
Elektronikas un elektrotehnikas inženieru institūts |
IFOV |
momentānais redzes leņķis |
IGBT |
izolēta slēdža bipolārais tranzistors |
IGCT |
komutējošs tiristors ar integrētu aizvaru |
IHO |
Starptautiskā hidrogrāfijas organizācija |
ILS |
instrumentālās nosēšanās sistēma |
IMU |
inerciālas mērīšanas vienība |
INS |
inerciālā aeronavigācijas sistēma |
IP |
interneta protokols |
IRS |
inerciālā atsauces sistēma |
IRU |
inerciālā atsauces vienība |
ISA |
starptautiskā standartatmosfēra |
ISAR |
inversās sintētiskās diafragmas radars |
ISO |
Starptautiskā Standartizācijas organizācija |
ITU |
Starptautiskā Telesakaru savienība |
JT |
Džoula–Tomsona |
LIDAR |
detektēšana un attāluma noteikšana ar gaismu |
LIDT |
lāzera izraisītā kaitējuma robežvērtība |
LOA |
garuma kopsumma |
LRU |
viegli nomaināms bloks |
LTT |
ar gaismu pārslēdzamais tiristors |
MLS |
nosēšanās vadības mikroviļņu sistēma |
MMIC |
monolīta integrālā shēma |
MOCVD |
ķīmiska pārklāšana, izmantojot metālorganisku savienojumu tvaiku |
MOSFET |
metālu oksīdu pusvadītāju kanāltranzistors |
MPM |
mikroviļņu jaudas modulis |
MRF |
magnetorheoloģiska apstrāde |
MRF |
mazākais atšķiramu detaļu lielums |
MRI |
kodolmagnētiskās rezonanses attēldiagnostika |
MTBF |
vidējais laiks starp atteicēm |
MTTF |
vidējais laiks līdz atteicei |
NA |
ciparu atvērums |
NDT |
nesagraujošais tests |
NEQ |
tīrais sprāgstvielas daudzums |
NIJ |
Nacionālais tieslietu institūts |
OAM |
ekspluatācija, administrēšana vai uzturēšana |
OSI |
atvērto sistēmu starpsavienojums |
PAI |
poliamīdi-imīdi |
PAR |
precīza pielidojuma radars |
PCL |
pasīva koherenta atrašanās vieta |
PDK |
procesa dizaina komplekts |
PIN |
personas identifikācijas numurs |
PMR |
privātie mobilie radiosakari |
PVD |
fiziska pārklāšana, izmantojot tvaiku |
ppm |
miljondaļas |
QAM |
kvadrātiskā amplitūdas modulācija |
QE |
kvantu efektivitāte |
RAP |
reaktīvas atomu plazmas |
RF |
radiofrekvence |
rms |
vidējais kvadrātiskais |
RNC |
radio tīkla kontrolieris |
RNSS |
reģionālā navigācijas satelītu sistēma |
ROIC |
nolasīšanas integrālshēma |
S-FIL |
Step and flash drukas litogrāfija |
SAR |
sintētiskās diafragmas radars |
SAS |
sintētiskās diafragmas hidrolokators |
SC |
monokristāls |
SCR |
silīcija vadāmais taisngriezis |
SFDR |
dinamiskais diapazons bez blakuskomponentiem |
SHPL |
superjaudīgs lāzers |
SLAR |
gaisa kuģa sānskata radars |
SOI |
silīcijs uz izolatora |
SQUID |
supervadītāja kvantu interferences ierīce |
SRA |
nomaināms agregāts |
SRAM |
statiskā brīvpiekļuves atmiņa |
SSB |
individuāla blakusfrekvenču josla |
SSR |
sekundārs novērošanas radars |
SSS |
sānskenēšanas hidrolokators |
TIR |
kopējais norādītais rādījums |
TVR |
raidīšanas sprieguma raksturlīkne |
u |
atommasas vienība |
UPR |
vienvirziena pozicionēšanas atkārtojamība |
UV |
ultraviolets |
UTS |
stiepes robežstiprība |
VJFET |
vertikālā tipa lauktranzistors |
VOR |
ļoti augstas frekvences vienvirziena diapazons |
PVO |
Pasaules Veselības organizācija |
WLAN |
bezvadu lokālais tīkls |
ŠAJĀ PIELIKUMĀ LIETOTIE DEFINĒTIE TERMINI
Definētie termini, kas iekļauti vienpēdiņās (“[…]”), ir izskaidroti tehniskajā piezīmē par attiecīgo preci.
Definētie termini, kas iekļauti pēdiņās (“[…]”), ir izskaidroti šeit.
NB! |
Iekavās aiz definētā termina ir sniegta norāde uz attiecīgajām preču kategorijām. |
“Precizitāte” (2 3 6 7 8) ir rādījuma maksimālā pozitīvā vai negatīvā novirze no pieņemta standarta vai patiesās skaitliskās vērtības; to parasti mēra neprecizitātes izteiksmē.
“Aktīvās lidojumu vadības sistēmas” (7) ir sistēmas, kuru funkcija ir novērst nevēlamas “gaisa kuģu” un raķešu kustības vai struktūras slodzes, autonomi apstrādājot vairāku sensoru datus un dodot automātiskas vadības veikšanai nepieciešamās preventīvās komandas.
“Aktīvais punkts” (6) ir mazākais (individuālais) cietās fāzes kopuma elements, kas gaismas (elektromagnētiskā) starojuma iedarbībā darbojas kā fotoelektrisks pārveidotājs.
“Koriģētā maksimālā jauda” (4) ir koriģēts maksimālais ātrums, kādā “cipardatori” veic 64 bitu vai apjomīgāku summēšanu un reizināšanu peldošā komata režīmā; to izsaka svērtās TeraFLOPS (WT) vienībās pa 1012 koriģētām peldošā komata darbībām sekundē.
NB! |
Sk. tehnisko piezīmi pie 4. kategorijas. |
“Gaisa kuģis” (1 6 7 9) ir gaisa transportlīdzeklis ar fiksētiem spārniem, šarnīra spārniem, rotējošiem spārniem (helikopters), slīpu rotoru vai slīpspārniem.
NB! |
Sk. arī “civilās aviācijas gaisa kuģis”. |
“Dirižablis” (9) ir mehānisks gaisa transportlīdzeklis, ko gaisā notur ķermenis, kas pildīts ar gāzi (parasti hēliju, agrāk ūdeņradi), kura ir vieglāka par gaisu.
“Ar visām iespējamām kompensācijām” (2) nozīmē to, ka ir ņemti vērā visi iespējamie, ražotājam pieejamie līdzekļi konkrētu metālapstrādes darbgaldu sistemātisku pozicionēšanas kļūdu vai konkrētu koordinātu mērīšanas darbgaldu mērījumu kļūdu mazināšanai.
“ITU piešķirts” (3 5) nozīmē, ka ir piešķirta frekvenču josla saskaņā ar ITU Radio noteikumu pašreizējo redakciju attiecībā uz pamatpakalpojumu, atļauto pakalpojumu un papildpakalpojumu sniegšanu.
NB! |
Neattiecas uz papildu un alternatīvo frekvenču piešķiršanu. |
“Leņķiskā pozīcijas novirze” (2) ir maksimālā atšķirība starp leņķisko pozīciju un faktisko, ļoti precīzi izmērīto leņķisko pozīciju pēc fiksētā darba objekta izkustināšanas no sākotnējās pozīcijas.
“Leņķa nejaušība” (7) ir pakāpenisks leņķveidīgs kļūdas palielinājums, ko rada leņķiskā ātruma baltais troksnis (IEEE STD 528-2001).
“APP” (4) ir “koriģētā maksimālā jauda”.
“Asimetriskais algoritms” (5) ir kriptogrāfisks algoritms, kurā šifrēšanai un atšifrēšanai tiek izmantotas dažādas matemātiski saistītas kodu atslēgas.
NB! |
Parasti “asimetriskos algoritmus” izmanto kodu atslēgu pārvaldībā. |
“Autentifikācija” (5) ir lietotāja, procesa vai ierīces identitātes verificēšana, bieži vien kā priekšnosacījums tam, lai atļautu piekļuvi informācijas sistēmas resursiem. Tā ietver pārbaudi par ziņas vai citas informācijas izcelsmi vai saturu un visus piekļuves kontroles aspektus, ja datnes vai teksti netiek šifrēti, izņemot ar paroļu, personas identifikācijas numuru (PIN) vai līdzīgu datu aizsardzību tieši saistītos, neatļautas piekļuves novēršanai.
“Vidējā izejas jauda” (6) ir “lāzera” izejas enerģijas kopsummas (džoulos) dalījums ar laiku (sekundēs), kurā tiek emitēta secīgu impulsu virkne. Vienādos atstatumos emitētu impulsu virknē tā ir vienāda ar “lāzera” enerģijas vienā impulsā (džoulos) reizinājumu ar “lāzera” impulsu frekvenci (hercos).
“Pamatelementa signāla nodošanas kavējuma laiks” (3) ir nodošanas kavējuma laika vērtība pamatelementam, kas lietots “monolītā integrālā shēmā”. Attiecībā uz “monolītu integrālo shēmu” “saimi' var precizēt, vai tas ir signāla kavējuma laiks tipiskam elementam konkrētajā “saimē” vai tipisks signāla kavējuma laiku elementam konkrētajā ”saimē”.
NB! 1. |
“Pamatelementa signāla nodošanas kavējuma laiku” nedrīkst jaukt ar kompleksas “monolītas integrālās shēmas” ieejas vai izejas kavējuma laiku. |
NB! 2. |
“Saimē” ietilpst visas integrālās shēmas, kuru izgatavošanā tiek piemērotas visas šādas metodes un specifikācijas (izņemot to attiecīgās funkcijas):
|
“Fundamentāli zinātnes pētījumi” (VPT, PK) ir eksperimentāls vai teorētisks darbs, ko veic galvenokārt nolūkā iegūt jaunas zināšanas par parādību vai novēroto faktu pamatprincipiem, un kas nav primāri vērsts uz konkrētu praktisku izmantojumu vai mērķi.
“Nosliece” (akselerometra) (7) ir konkrētā laikposmā iegūts akselerometra izejas datu vidējais rādītājs, ko mēra konkrētos darba apstākļos, kam nav korelācijas ar ieejas paātrinājumu vai rotāciju. “Noslieci” izsaka g vai metros sekundē kvadrātā (g vai m/s2). (IEEE STD 528-2001) (Mikro g ir vienāds ar 1×10–6 g).
“Nosliece” (žiroskopa) (7) ir konkrētā laikposmā iegūts žiroskopa izejas datu vidējais rādītājs, ko mēra konkrētos darba apstākļos, kam nav korelācijas ar ieejas rotāciju vai paātrinājumu. “Noslieci” parasti izsaka grādos stundā (grādi/h). (IEEE Std 528-2001).
“Bioloģiskie aģenti” (1) ir patogēni vai toksīni, kas ir atlasīti vai pārveidoti (piemēram, mainot tīrības pakāpi, glabāšanas laiku, virulenci, izplatīšanas īpašības vai noturību pret ultravioleto starojumu), lai cilvēkiem vai dzīvniekiem, iekārtām, ražai vai apkārtējai videi nodarītu kaitējumu vai postījumus.
“Izvirzījums” (2) ir aksiāla galvenās vārpstas nobīde viena apgrieziena laikā, ko mēra vārpstas virsmai perpendikulārā plaknes punktā uz ass aploces (Sk. ISO 230-1:1986, 5.63. punkts).
“ CEP ” (7) ir "varbūtīgā cirkulārā kļūda) – cirkulārā normālajā sadalījumā tāda apļa rādiuss, kas ietver 50 % no atsevišķiem veiktiem mērījumiem, vai tāda apļa rādiuss, kurā tie atrodas ar 50 % lielu varbūtību.
“Ķīmiskais lāzers” (6) ir “lāzers”, kurā ierosinātās daļiņas rodas ķīmiskas reakcijas izdalītās enerģijas rezultātā.
“Ķīmisko vielu maisījums” (1) ir ciets, šķidrs vai gāzveida produkts no vismaz diviem komponentiem, kas maisījuma glabāšanas apstākļos savstarpēji nereaģē.
“Cirkulācijas kontrolētas pretmomenta vai cirkulācijas kontrolētas virziena kontroles sistēmas” (7) ir sistēmas, kurās tiek izmantota gaisa plūsmas iedarbība uz aerodinamiskām virsmām, lai palielinātu vai kontrolētu šo virsmu radīto spēku.
“Civilās aviācijas gaisa kuģis” (1 3 4 7) ir “gaisa kuģis”, par kuru vienas vai vairāku ES dalībvalstu vai Vasenāras vienošanās dalībvalstu civilās aviācijas iestāžu publicētos sertifikācijas sarakstos minēts, ka tas ir derīgs lidojumiem komerciālos iekšzemes un starptautiskos maršrutos vai tiesiski pamatotām civilām, privātām vai komercdarbības vajadzībām.
NB! |
Sk. arī “gaisa kuģis”. |
“Sakaru kanāla kontrollers” (4) ir fiziska saskarne, kas kontrolē sinhronas vai asinhronas digitālas informācijas plūsmu. Šādu iekārtu var integrēt datorā vai telesakaru iekārtās, lai nodrošinātu pieeju sakariem.
“Kompensācijas sistēmas” (6) sastāv no primāra skalāra sensora, viena vai vairākiem kontrolsensoriem (piem., vektora “magnetometriem”) un programmatūras, ar ko ir iespējams mazināt platformas cietā korpusa rotācijas trokšņus.
“Kompozītmateriāls” (1 2 6 8 9) ir “matrica” un papildu fāze vai fāzes, kas sastāv no daļiņām, matiņiem, šķiedrām vai no jebkuras to kombinācijas, kas pievienoti konkrētā nolūkā.
“III/V savienojumi” (3 6) ir polikristāliski, bināri vai kompleksi monokristāliski produkti, kas sastāv no Mendeļejeva elementu periodiskās sistēmas tabulas IIIA un VA grupas elementiem (piemēram, gallija arsenīds, gallija-alumīnija arsenīds, indija fosfīds).
“Kontūrvadība” (2) ir divas vai vairākas ar “digitālu vadāmierīci” vadītas kustības, kas darbojas saskaņā ar instrukcijām, kuras nosaka nākamo nepieciešamo pozīciju un padeves ātrumu attiecībā uz šo pozīciju. Minētos padeves ātrumus savstarpēji maina, lai radītu vēlamo kontūru (sk. ISO/DIS 2806-1980).
“Kritiskā temperatūra” (1 3 5) ir konkrēta “supravadītāja” materiāla temperatūra (dēvēta arī par pārejas temperatūru), kurā materiāls zaudē visu pretestību līdzstrāvas plūsmai.
“Kriptogrāfijas aktivizēšana” (5) ir paņēmiens, ar kuru tiek konkrēti aktivizētas vai darītas pieejamas kriptogrāfijas spējas, izmantojot mehānismu, ko precē ir iestrādājis tās ražotājs, un ja šis mehānisms ir piesaistīts vienīgi jebkurai no šādām precēm:
1. |
prece tiek lietota tikai vienreiz; vai |
2. |
viens pircējs preci lieto vairākkārt. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
“Kriptogrāfijas aktivizēšanas” paņēmieni un mehānismi var būt datortehnikas, “programmatūras” vai “tehnoloģiju” formā. |
2. |
“Kriptogrāfijas aktivizēšanas” mehānismi var būt, piemēram, uz sērijas numuru balstītas licences kodu atslēgas vai autentifikācijas instrumenti, piemēram, sertifikāti ar digitālu parakstu. |
“Kriptogrāfija” (5) ir disciplīna, kas aptver datu pārveides principus, līdzekļus un metodes, kurus izmanto, lai slēptu datu informatīvo saturu, aizsargātu pret neatļautu lietošanu vai slepenu pārveidošanu. “Kriptogrāfija” attiecas tikai uz informācijas pārvēršanu, kurā izmanto vienu vai vairākus “slepenus parametrus” (piem., kriptomainīgos lielumus) vai ar to saistītu kodu atslēgu pārvaldību.
Piezīmes:
1. |
“Kriptogrāfija” neietver “fiksētas” datu kompresijas un kodēšanas paņēmienus. |
2. |
“Kriptogrāfija” ietver atšifrēšanu. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
“Slepens parametrs”: konstante vai koda atslēga, ko neizpauž citiem vai kas ir zināma vienīgi konkrētu personu grupai. |
2. |
“Fiksēts”: kodēšanas vai kompresijas algoritms nevar pieņemt parametrus no ārienes (piem., kriptogrāfijas jeb kodu atslēgu mainīgos lielumus), un lietotājs to nevar pārveidot. |
“CW lāzers” (6) ir “lāzers”, kas ilgāk par 0,25 sekundēm izstaro nomināli konstantu enerģiju.
“Reaģēšana uz kiberuzbrukumu” (4) ir process, kurā notiek nepieciešamās informācijas apmaiņa par kiberdrošības incidentu ar personām vai organizācijām, kas atbildīgas par pasākumu veikšanu vai koordinēšanu, lai šis kiberdrošības incidents tiktu novērsts.
“Uz datiem balstītas navigācijas” (“DBRN”) (7) sistēmas ir sistēmas, kurās izmanto dažādus iepriekš mērītu ģeokartografēšanas datu avotus, kas integrēti, lai sniegtu precīzu navigācijas informāciju mainīgos apstākļos. Datu avoti ietver batimetriskās kartes, zvaigžņu kartes, gravitācijas kartes, magnētiskās kartes un digitālas trīsdimensiju topogrāfiskās kartes.
“Vājināts urāns” (0) ir urāns, kurā izotopa 235 ir mazāk nekā dabā sastopamajā urānā.
“Pilnveidošana” (VPT, PK un visā sarakstā) attiecas uz visiem posmiem pirms sērijveida ražošanas, piemēram: projektēšanu, konstruktīviem pētījumiem, konstruktīvu analīzi, konstrukcijas koncepcijām, prototipu montāžu un izmēģinājumiem, eksperimentālo ražošanu, datiem par izstrādi, procesu, kas izstrādes datus pārvērš par ražojumu, konfigurācijas izstrādi, izstrādes integrāciju, dažādu elementu izvietojuma plānošanu un maketēšanu.
“Difūzā savienošanās” (1 2 9) ir vismaz divu atsevišķu metāla gabalu savienošanās cietā stāvoklī vienā gabalā, kura apvienotā stiprība ir ekvivalenta vājākā materiāla stiprībai, un šajā procesā galvenais mehānisms ir atomu savstarpēja difūzija saskarnē.
“Cipardators” (4 5) ir iekārta, kas viena vai vairāku diskrētu mainīgo lielumu formā var veikt visas šādas darbības:
a. |
pieņemt datus; |
b. |
glabāt datus vai instrukcijas fiksētās vai maināmās (rakstāmās) datu glabāšanas ierīcēs; |
c. |
apstrādāt datus ar iepriekš ievadītu maināmu instrukciju secību; un |
d. |
izvadīt datus. |
NB! |
Saglabātā instrukciju secības pārveidošana ietver fiksētu datu glabāšanas ierīču maiņu, bet ne fiziskas izmaiņas vadu slēgumā vai starpsavienojumos. |
“Cipardatu pārsūtīšanas ātrums” (def) ir kopējais tādas informācijas pārsūtīšanas ātrums (bitos), ko tieši pārnes uz jebkāda veida datu nesēju.
NB! |
Sk. arī “kopējais cipardatu pārsūtīšanas ātrums”. |
“Dreifa ātrums” (žiroskopiem) (7) ir žiroskopu izejas signāla komponents, kas ir funkcionāli neatkarīgs no ieejas rotācijas. To izsaka leņķiskā ātruma izteiksmē (IEEE STD 528-2001).
“Speciālo skaldmateriālu” “efektīvais grams” (0 1) ir:
a. |
plutonija izotopiem un urānam-233 – izotopa masa gramos; |
b. |
urānam, kura bagātinājums ar urāna-235 izotopu ir vismaz 1 % – elementa masas (gramos) reizinājums ar bagātinājumu kvadrātā; |
c. |
urānam, kura bagātinājums ar urāna-235 izotopu ir mazāks par 1 % – elementa masas (gramos) reizinājums ar 0,0001. |
“Elektronisks mezgls” (2 3 4) ir vairāki elektroniski komponenti (t.i., “ķēdes elementi”, “diskrēti komponenti”, integrālās shēmas u.c.), kas savstarpēji savienoti, lai veiktu kādas(-u) konkrētas(-u) funkcijas(-u), un kas ir maināmi kā bloki un ko normālos apstākļos var demontēt. NB!
NB! 1. |
“Shēmas elements”: individuāla aktīva vai pasīva elektroniskas ķēdes funkcionālā daļa, piemēram, viena diode, viens tranzistors, viena pretestība, viens kondensators utt. |
NB! 2. |
“Diskrēts komponents”: individuāls “shēmas elements” ar ārējiem izvadiem. |
“Energoietilpīgi materiāli” (1) ir vielas vai vielu maisījumi, kuri ķīmiskā reakcijā izdala enerģiju, kas nepieciešama to paredzētajam lietojumam. Energoietilpīgu materiālu paveidi ir “sprāgstvielas”, “pirotehnika” un “propelenti”.
“Manipulācijas orgāni” (2) ir spīles, “aktīvās instrumentu aprīkojuma vienības” un citi instrumenti, kas ir piestiprināti “robota” manipulatora rokas galā esošajai balsta plātnei.
NB! |
“Aktīvā instrumentu aprīkojuma vienība” ir ierīce, ar ko apstrādājamai detaļai pievada dzinējspēku, apstrādes enerģiju vai nodrošina sensora funkciju. |
“Ekvivalentais blīvums” (6) ir optiskā masa uz optiskā laukuma vienību, kas projicēta uz optiskās virsmas.
“Ekvivalenti standarti” (1) ir salīdzināmi valsts vai starptautiskie standarti, ko atzinušas viena vai vairākas ES dalībvalstis vai Vasenāras vienošanās dalībvalstis un kas piemērojami attiecīgajam punktam.
“Sprāgstvielas” (1) ir cieta, šķidra vai gāzveida agregātstāvokļa vielas vai vielu maisījumi, kuriem jāsprāgst, ja tos lieto kā injicētājlādiņus, palīglādiņus vai galvenos lādiņus kaujas uzgaļos, spridzināšanā un citam lietojumam.
“FADEC sistēmas” (9) ir pilnīgi autonomas dzinēju digitālās kontroles sistēmas – digitāla elektroniska vadāmierīce gāzturbīnas dzinējam, ar kuru var autonomi kontrolēt dzinēju visā tā darbības diapazonā no dzinēja piespiedu palaišanas līdz dzinēja piespiedu apturēšanai gan parastos apstākļos, gan bojājuma gadījumā.
“Šķiedru vai pavedienu materiāli” (0 1 8 9) ietver:
a. |
vienlaida “monopavedienus”; |
b |
vienlaida “dzijas” un “paralēlu šķiedru kūļus”; |
c. |
“lentes”, audumus, neaustus materiālus un pinumus; |
d. |
cirstas šķiedras, štāpelšķiedras un viendabīgus šķiedru slāņojumus; |
e. |
jebkura garuma monokristālu vai polikristālu matiņus; |
f. |
aromātisko poliamīdu masu. |
“Plēves tipa integrālās shēmas” (3) ir “shēmas elementu” kopums un to savstarpēji metāla savienojumi, kas izveidoti, uzklājot biezu vai plānu plēvi uz izolatora “substrāta”.
NB! |
“Shēmas elements” ir individuāla aktīva vai pasīva elektroniskas ķēdes funkcionālā daļa, piemēram, viena diode, viens tranzistors, viena pretestība, viens kondensators utt. |
“Lidojumu vadības optiskā sistēma (fly-by-light)” (7) ir primārā lidojumu vadības digitāla sistēma, kurā izmanto atgriezenisko saiti, lai kontrolētu gaisa kuģi tā lidojuma laikā, ja manipulācijas orgāniem/ izpildmehānismiem dotās komandas ir optiski signāli.
“Lidojumu vadības elektriskā sistēma (fly-by-wire)” (7) ir primārā lidojumu vadības digitāla sistēma, kurā izmanto atgriezenisko saiti, lai kontrolētu gaisa kuģi tā lidojuma laikā, ja manipulācijas orgāniem/ izpildmehānismiem dotās komandas ir elektriski signāli.
“Fokālās plaknes bloks” (6 8) ir plakans lineārs vai divdimensiju individuālu detektorelementu slānis vai plakanu individuālu detektorelementu slāņu kombinācija ar elektronisku nolasīšanas ierīci vai bez tās, kura darbojas fokālajā plaknē.
NB! |
Nav paredzēts tajā ietvert individuālu detektorelementu blokus vai detektorus no diviem, trijiem vai četriem elementiem, ja vien kavēšana un integrēšana nenotiek pašā elementā. |
“Frakcionālais joslas platums” (3 5) ir procentos izteikta “momentānā joslas platuma” attiecība pret diapazona centrālo frekvenci.
“Frekvenču lēciens” (5 6) ir “izkliedes spektra” forma, kurā kāda sakaru kanāla raidfrekvenci pakāpeniski maina pa nejauši izvēlētiem vai šķietami nejauši izvēlētiem diskrētiem soļiem.
“Frekvenču pārslēgšanās laiks” (3) ir laiks (t. i., signāla kavējums), kad to pārslēdz no konkrētas sākotnējās izejas frekvences, lai sasniegtu šādu frekvenci:
a. |
± 100 Hz no konkrētas beigu frekvences, kas mazāka par 1 GHz, vai |
b. |
± 0,1 miljonā daļa no konkrētas beigu frekvences, kas vienāda ar vai lielāka par 1 GHz. |
“Degvielas elements” (8) ir elektroķīmiska ierīce, kura ķīmisku enerģiju tieši pārvēršot līdzstrāvā, patērējot degvielu no ārēja avota.
“Kūstošs” (1) – tāds, kam siltuma, radiācijas, katalizatoru utt. ietekmē var veidoties šķērssaites vai kuru var papildus polimerizēt (vulkanizēt) vai izkausēt bez pirolīzes (pārogļošanas).
“Konkrēta pazīme” (5) ir dati vai datu kopums saistībā ar kādu personu (piemēram, uzvārds, vārds, e-pasts, adrese, tālruņa numurs vai piesaiste grupai).
“Vadības komplekss” (7) ir sistēmas, kas integrē transportlīdzekļa atrašanās vietas un ātruma mērīšanu un izskaitļošanu (t.i., navigāciju) ar komandu izskaitļošanu un sūtīšanu transportlīdzekļa lidojumu vadības sistēmām, lai koriģētu trajektoriju.
“Hibrīda integrālā shēma” (3) ir integrālo shēmu slēgums vai integrālo shēmu slēgums ar “shēmas elementiem” vai “diskrētiem komponentiem”, kas savstarpēji savienoti konkrētu funkciju izpildei, kurai piemīt visas šādas īpašības:
a. |
tai ir vismaz viena neiekapsulēta ierīce; |
b. |
tā ir savstarpēji savienota, izmantojot tipiskas integrālās shēmas ražošanas metodes; |
c. |
tā ir nomaināma kā vienots veselums; un |
d. |
parasti to nevar izjaukt. |
NB! 1. |
“Shēmas elements”: individuāla aktīva vai pasīva elektroniskas ķēdes funkcionālā daļa, piemēram, viena diode, viens tranzistors, viena pretestība, viens kondensators utt. |
NB! 2. |
“Diskrēts komponents”: individuāls “shēmas elements” ar ārējiem izvadiem. |
“Attēlu korekcija” (4) ir ārējas izcelsmes informācijas nesēju attēlu apstrāde, kurā izmanto algoritmus, piemēram, laika kompresiju, filtrāciju, ekstrakciju, atlasi, korelāciju, konvolūciju vai pārveidošanu starp domēniem (piem., ar ātriem Furjē vai Volša pārveidojumiem). Tā neietver algoritmus, kuros izmanto tikai viena attēla lineāru vai rotācijas transformāciju, piemēram, translāciju, būtiskās daļas izdalīšanu, reģistrāciju vai nepatieso iekrāsošanu.
“Imūntoksīns” (1) ir vienas specifiskas šūnas monoklonālās antivielas un “toksīna” vai “toksīna pirmējās vienības” konjugāts, kas selektīvi iedarbojas uz slimām šūnām.
“Atklātībā pieejama” (PK VPT VPP) šajā kontekstā nozīmē, ka “tehnoloģijas” vai “programmatūra” ir darīta pieejama bez ierobežojumiem turpmākai izplatīšanai (autortiesību noteiktie ierobežojumi “tehnoloģijas” un “programmatūru” nepadara par tādu, kas nav “atklātībā pieejama”).
“Informācijas drošība” (VPP VPID 5) ir visi līdzekļi un funkcijas, kas nodrošina informācijas vai komunikāciju pieejamību, konfidencialitāti vai integritāti, izņemot līdzekļus un funkcijas, kas paredzēti, lai aizsargātu pret disfunkciju. Tas ietver “kriptogrāfiju”, “kriptogrāfijas aktivizēšanu”, “kriptoanalīzi”, datoru drošību un aizsardzību pret informācijas noplūdi.
Tehniska piezīme:
“Kriptoanalīze”: kriptogrāfiskas sistēmas vai tās ieejas un izejas datu analīze, lai iegūtu konfidenciālus mainīgos lielumus vai konfidenciālus datus, ieskaitot lasāmu tekstu.
“Momentāns joslas platums” (3 5 7) ir frekvenču joslas platums, kurā izejas signāla līmenis ir konstants 3 dB robežās bez citu darba parametru pieregulēšanas.
“Izolācija” (9) tiek lietota raķešu dzinēju komponentiem, t.i., apvalkam, sprauslai, ieplūdes caurulēm, apvalka savienojumiem, un tā ietver vulkanizētas vai pusvulkanizētas gumijas loksnes, kurās iestrādāts izolācijas vai ugunsizturīgs materiāls. To var lietot arī par slodzes izlīdzināšanas elementu.
“Iekšējais pārklājums” (9): lieto par atdalošo virsmu starp cieto propelentu un apvalku vai izolācijas slāni. Parasti izmanto ugunsizturīgu vai siltumizolācijas materiālu dispersijas uz šķidru polimēru bāzes, piem., ar oglekli pildītu polibutadiēnu (HTPB) ar gala hidroksilgrupām vai citus polimēru materiālus, kam pievienoti cietināšanas aģenti, kurus izsmidzina vai uzklāj apvalka iekšējai virsmai.
“Mijkārtots analogciparu pārveidotājs (ADC)” (3) ir ierīces, kurās ir vairākas ADC vienības, kas dažādos laikos iztver vienu un to pašu analogo ievadi tā, lai, apkopojot izvades rezultātus, analogā ievade būtu efektīvi iztverta un konvertēta augstākā iztveršanas frekvencē.
“Patiesais magnētiskais gradiometrs” (6) ir atsevišķs magnētiskā lauka gradientu mērīšanas elements un attiecīgā elektronika, ar ko veic magnētiskā lauka gradienta mērījumus.
NB! |
Sk. arī “magnētiskais gradiometrs”. |
“Ielaušanās programmatūra” (4 5) ir “programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pārveidota, lai izvairītos no tā, ka to atklāj “novērošanas instrumenti”, vai lai pārvarētu datora vai tīkla ierīces “aizsardzības pretpasākumus”, un ar ko veic kādu no šādām darbībām:
a. |
datu vai informācijas iegūšana no datora vai tīkla ierīces vai sistēmas vai lietotāja datu pārveidošana; vai |
b. |
programmas vai procesa standarta izpildes ceļa pārveidošana, lai dotu iespēju izpildīt no ārienes dotas instrukcijas. |
Piezīmes:
1. |
“Ielaušanās programmatūra” neietver šādas preces:
|
2. |
Tīkla ierīces ietver arī mobilās ierīces un viedos skaitītājus. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
“Novērošanas instrumenti”: “programmatūra” vai datortehnikas ierīces, ar kurām uzrauga sistēmas darbību vai procesus, kas norisinās ierīcē. Tas ietver antivīrusu (AV) produktus, termināļu drošības izstrādājumus, personiskās drošības izstrādājumus (PSP), ielaušanās atklāšanas sistēmas (IDS), ielaušanās novēršanas sistēmas (IPS) un ugunsmūrus. |
2. |
“Aizsardzības pretpasākumi”: paņēmieni, kas izstrādāti, lai nodrošinātu drošu koda izpildi, piemēram, aizsardzība pret datu izpildi (DEP), datu atrašanās vietas maiņa pēc nejaušības principa (ASLR) un drošības mehānisms darbojošos programmu nodalīšanai. |
“Izolētas dzīvkultūras” (1) ietver dzīvkultūras anabiotiskās formās un žāvētos preparātos.
“Izostatiskas preses” (2) ir iekārtas, kas spēj dažādās vidēs (gāzēs, šķidrumos, cietās daļiņās u.c.) slēgtā telpā iedarboties uz apstrādājamo detaļu vai materiālu ar vienādu spiedienu no visām pusēm.
“Lāzers” (0 1 2 3 5 6 7 8 9) ir prece, kas līdz ar ierosinātas starojuma emisijas pastiprināšanu rada telpā un laikā koherentu gaismas staru.
NB! |
|
“Bibliotēka” (1) (tehnisko parametru datu bāze) ir tehniskās informācijas kopums, kuru izmantojot, ir iespējams uzlabot attiecīgu sistēmu, iekārtu vai komponentu darbību.
“Par gaisu vieglāki lidaparāti” (9) ir baloni un “dirižabļi”, kuros par cēlējspēku izmanto karstu gaisu vai citas par gaisu vieglākas gāzes, piemēram, hēliju un ūdeņradi.
“Linearitāte” (2) (parasti mēra nelinearitātes izteiksmē) ir faktiska raksturlieluma maksimālā pozitīvā vai negatīvā novirze no taisnās līnijas, kas novietota tā, lai pēc iespējas izlīdzinātu un samazinātu lielākās novirzes.
“Vietējais tīkls” (LAN) (4 5) ir datu pārraides sistēma, kam piemīt visas šādas īpašības:
a. |
tā ļauj jebkuram skaitam neatkarīgu “datu ierīču” tieši sazināties savā starpā; un |
b. |
tā ir ierobežota ģeogrāfiski nelielā platībā (piem., biroju ēkā, rūpnīcā, universitātes pilsētiņā, noliktavā). |
NB! |
“Datu ierīce” ir iekārta, ar ko var nosūtīt vai saņemt ciparinformācijas sekvences. |
“Magnētiskie gradiometri” (6) ir instrumenti, kas ir paredzēti tam, lai konstatētu ārpus instrumenta esoša avota radīta magnētiskā lauka izmaiņas apkārtējā telpā. Tie sastāv no daudziem “magnetometriem” un ar tiem saistītām elektroniskām ierīcēm, ar kurām veic magnētiskā lauka gradienta mērījumus.
NB! |
Sk. arī “patiesais magnētiskais gradiometrs”. |
“Magnetometri” (6) ir instrumenti, kas paredzēti, lai konstatētu ārpus instrumenta esošu avotu radītus magnētiskos laukus. Tie sastāv no viena elementa, kas spēj mērīt magnētisko lauku, un ar to saistītas elektroniskas ierīces, ar kurām veic magnētiskā lauka mērījumus.
“Materiāli, kas izturīgi pret UF6 koroziju” (0) ir varš, vara sakausējumi, nerūsējošais tērauds, alumīnijs, alumīnija oksīds, alumīnija sakausējumi, niķelis un tā sakausējumi ar niķeļa saturu vismaz 60 % no masas, kā arī fluorogļūdeņražu polimēri.
“Matrica” (1 2 8 9) (saistviela) ir viendabīga viela, kas aizpilda telpu starp daļiņām, matiņiem vai šķiedrām.
“Mērījuma nenoteiktība” (2) ir raksturojošs parametrs, ar ko norāda, kādā intervālā ap iegūto vērtību ar 95 % ticamību atrodas mērāmā lieluma pareizā vērtība. Tā ietver nekoriģētas sistemātiskās novirzes, nekoriģētu brīvgājienu un gadījuma novirzes (sk. ISO 10360-2).
“Mikrodatora mikroshēma” (3) ir “monolīta integrālā shēma” jeb “daudzelementu (čipu) integrālā shēma” ar aritmētisko loģisko elementu (ALU), kura no iekšējas atmiņas var izpildīt vispārīgas instrukcijas attiecībā uz iekšējas atmiņas datiem.
NB! |
Iekšējo atmiņu var papildināt ar ārēju atmiņu. |
“Mikroprocesora mikroshēma” (3) ir “monolīta integrālā shēma” jeb “daudzelementu (čipu) integrālā shēma” ar aritmētisko loģisko elementu (ALU), kura var izpildīt vispārīgu instrukciju sekvences no ārējas atmiņas.
NB! 1. |
“Mikroprocesora mikroshēma” parasti neietver integrālu, lietotājiem pieejamu atmiņu, kaut arī čipā esošo atmiņu var izmantot čipa loģisko funkciju veikšanai. |
NB! 2. |
Iepriekš minētais attiecas arī uz čipu komplektiem, kas paredzēti, lai darbotos kopā, nodrošinot “mikroprocesora mikroshēmas” funkciju. |
“Mikroorganismi” (1 2) ir dabā sastopamas, pavairotas vai pārveidotas baktērijas, vīrusi, mikoplazmas, riketsijas, hlamīdijas vai sēnītes “izolētu dzīvkultūru” veidā vai ar šādām kultūrām apzināti inokulēta vai inficēta materiāla veidā, tostarp dzīvu šūnu kultūras.
“Raķetes” (1 3 6 7 9) ir nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, ar kurām var nogādāt vismaz 500 kg smagu kravu vismaz 300 km attālumā.
“Monopavediens” (1) ir smalkākais šķiedrveida materiāls, parasti ar dažu mikronu diametru.
“Monolīta integrālā shēma” (3) ir aktīvu un/vai pasīvu “shēmas elementu” kombinācija:
a. |
kas ir izveidota, izmantojot difūzijas, implantācijas vai pārklāšanas procesus atsevišķā pusvadītāja materiālā, t.s. čipā, vai uz tā; |
b. |
ko var uzskatīt par nedalāmi piesaistītu; un |
c. |
kas veic vienu vai vairākas shēmas funkcijas. |
NB! |
“Shēmas elements” ir individuāla aktīva vai pasīva elektroniskas ķēdes funkcionālā daļa, piemēram, viena diode, viens tranzistors, viena pretestība, viens kondensators utt. |
“Monolīta mikroviļņu integrālā shēma” (“ MMIC ”) (3 5) ir “monolīta integrālā shēma”, kas darbojas mikroviļņu vai milimetru viļņu frekvencēs.
“Monospektrāla attēla sensori” (6) ir sensori, ar kuriem var iegūt attēla datus no vienas diskrēta spektra joslas.
“Daudzelementu integrālā shēma” (3) ir divas vai vairākas “monolītas integrālās shēmas”, kas piesaistītas kopīgam “substrātam”.
“Daudzkanālu analogciparu pārveidotājs (ADC)” (3) ir ierīces, kurās ir vairāk nekā viens ADC un kuras ir veidotas tā, lai katram ADC būtu atsevišķa analogā ieeja.
“Multispektrāla attēla sensori” (6) spēj vienlaikus vai pēc kārtas iegūt attēlu datus no divām vai vairākām diskrētām spektra joslām. Sensorus, kam ir vairāk par 20 diskrētām spektra joslām, dažkārt dēvē par hiperspektrāla attēla sensoriem.
“Dabīgais urāns” (0) ir urāns, kas satur dabā sastopamo izotopu maisījumus.
“Tīkla piekļuves kontrolieris” (4) ir fiziska saskarne sadalītam komutācijas tīklam. Tas izmanto vienu kopīgu vidi, kas viscaur darbojas vienā un tajā pašā “cipardatu pārsūtīšanas ātrumā”, pārraidei izmantojot arbitrāciju (piem., marķējot informāciju). Neatkarīgi no citām saskarnēm tas atlasa datu paketes vai datu grupas (piem., IEEE 802), kas tam nosūtītas. Šādu iekārtu var integrēt datorā vai telesakaru iekārtās, lai nodrošinātu pieeju sakariem.
“Kodolreaktors” (0) ir nokomplektēts reaktors, kas spēj darboties, saglabājot kontrolētu pašuzturošu kodoldalīšanās ķēdes reakciju. “Kodolreaktors” ietver visus objektus, kas atrodas reaktora korpusā vai ir tam tieši pievienoti, iekārtas, kas kontrolē jaudu aktīvajā zonā, un komponentus, kuri parasti satur reaktora aktīvās zonas primāro dzesēšanas aģentu, ir tiešā saskarē ar to vai to kontrolē.
“Ciparvadība” (2) ir procesa automātiska vadība, ko veic ierīce, kura izmanto skaitliskus datus, kurus parasti ievada darbības laikā (sk. ISO 2382:2015).
“Objektkods” (VPP) ir ar iekārtu izpildāma viena vai vairāku procesu izpausmes forma (“pirmkods” (pirmvaloda)), ko kompilējusi programmēšanas sistēma.
“Ekspluatācija, administrēšana, uzturēšana” (“OAM”) (5) ir darbība, kuras ietvaros veic vienu vai vairākus no šādiem uzdevumiem:
a. |
izveidot vai pārvaldīt jebkurus no šādiem datiem:
|
b. |
uzraudzīt vai pārvaldīt preces darba stāvokli vai veiktspēju; vai |
c. |
pārvaldīt reģistrācijas žurnāla ierakstus vai audita datus jebkura a. vai b. punktā minētā uzdevuma veikšanas vajadzībām. |
Piezīme: |
“OAM” neietver šādus uzdevumiem un attiecīgās kodu atslēgu pārvaldības funkcijas:
|
“Optiska integrālā shēma” (3) ir “monolīta integrālā shēma” vai “hibrīda integrālā shēma”, kas ietver vienu vai vairākas detaļas, kas konstruētas, lai darbotos par fotosensoriem vai fotoemiteriem vai lai veiktu vienu vai vairākas optiskas vai elektrooptiskas funkcijas.
“Optiska pārslēgšana” (5) ir optisko signālu maršrutēšana vai pārslēgšana bez to pārvēršanas elektriskos signālos.
“Kopējais strāvas blīvums” (3) ir spoles ampērvijumu kopskaits (t.i., vijumu kopskaits, kas reizināts ar maksimālo strāvas stiprumu katrā vijumā), kas dalīts ar kopējo spoles šķērsgriezumu (ieskaitot supravadošos pavedienus, metāla matricu, kurā ir iegulti supravadītāja pavedieni, iekapsulētājmateriālu, visus dzesēšanas kanālus utt.).
“Dalībvalsts” (7 9) ir Vasenāras vienošanās dalībvalsts (sk. www.wassenaar.org).
“Maksimāla jauda” (6) ir lielākā “impulsa ilguma” laikā sasniegtā jauda.
“Personālais tīkls” (5) ir datu pārraides sistēma, kurai piemīt visas šādas īpašības:
a. |
tajā izvēlētam skaitam neatkarīgu vai savstarpēji savienotu “datu ierīču” ir dota tiešu sakaru iespēja; un |
b. |
tajā ierīču savstarpējie sakari ir iespējami tikai atsevišķas personas vai ierīču kontroliera tiešā fiziskā tuvumā (piemēram, vienā telpā, birojā vai automašīnā). |
Tehniskas piezīmes:
1. |
“Datu ierīce” ir iekārta, ar ko var nosūtīt vai saņemt ciparinformācijas sekvences. |
2. |
“Vietējais tīkls” sniedzas tālāk par “personālā tīkla” ģeogrāfisko teritoriju. |
“Iepriekš atdalīts” (1) nozīmē, ka tiek izmantots process, kura nolūks ir palielināt kontrolētā izotopa koncentrāciju.
“Galvenais elements” (4) 4. kategorijas izpratnē ir “galvenais elements” gadījumos, kad tā aizstāšanas vērtība ir lielāka par 35 % no visas sistēmas, kurā tas ietilpst, kopvērtības. Elementa vērtība ir cena, ko par elementu maksā sistēmas ražotājs vai komplektētājs. Kopējā vērtība ir parastā nesaistītām personām starptautiski piedāvātā pārdošanas cena (ražošanas vai sūtījuma komplektācijas vietā).
“Ražošana” (VPT PK un visur sarakstā) ir visi ražošanas posmi, piemēram: būvniecība, ražošanas iekārtu projektēšana, izgatavošana, integrācija, montāža (uzstādīšana), pārbaudes, testēšana, kvalitātes nodrošināšana.
“Ražošanas iekārtas” (1 7 9) ir tikai tie darbarīki, vadplāksnes, spīles, liešanas formas, veidnes, krāsas, armatūra, iestatīšanas mehānismi, testēšanas iekārtas, citas iekārtas un to komponenti, kas speciāli konstruēti vai pārveidoti “projektēšanai” vai vienam vai vairākiem “ražošanas” posmiem.
“Ražotnes” (7 9) ir “ražošanas iekārtas” un speciāli izstrādāta, iekārtās integrēta programmatūra, kas paredzēta viena vai vairāku “ražošanas” posmu “projektēšanai”.
“Programma” (2 6) ir kāda procesa izpildei paredzētas secīgas instrukcijas, kas ir izstrādātas vai ir pārvēršamas elektroniskam datoram izpildāmā formā.
“Impulsu kompresija” (6) ir ilga radara signālu impulsa kodēšana un apstrāde, lai iegūtu īsu impulsu, vienlaikus saglabājot liela impulsa enerģijas priekšrocības.
“Impulsa ilgums” (6) ir “lāzera” impulsa ilgums, proti, laiks starp punktiem uz atsevišķa impulsa kāpjošās un krītošās līknes, kuros tiek sasniegta puse no impulsa intensitātes.
“Impulsu lāzers” (6) ir “lāzers”, kura “impulsa ilgums” nepārsniedz 0,25 sekundes.
“Kvantu kriptogrāfija” (5) ir tādu paņēmienu kopums, ar kuriem izstrādā vienotu “kriptogrāfijas” kodu atslēgu, mērot fiziskas sistēmas kvantu un mehāniskās īpašības (tostarp tādas fiziskas īpašības, kas ir tieši aplūkotas kvantu optikas, kvantu lauku vai kvantu elektrodinamikas teorijā).
“Radara frekvenču lēkāšana” (6) ir paņēmiens, ar kuru šķietami nejauši izvēlētā secībā maina raidītājradara nesējfrekvenci starp impulsiem vai impulsu grupām par lielumu, kas ir vienāds ar vai lielāks par impulsa joslas platumu.
“Radara izkliedes spektrs” (6) ir jebkura modulācijas paņēmiens, ar ko relatīvi šaurā frekvenču joslā raidīta signāla enerģiju izplata daudz plašākā frekvenču diapazonā, izmantojot nejauši vai šķietami nejauši izvēlētus kodus.
“Izstarojuma jutība” (6) ir izstarojuma jutība (mA/W) = 0,807 × (viļņu garums, nm) × kvantu efektivitāte (QE).
Tehniska piezīme:
QE parasti izsaka procentos; tomēr šajā formulā QE ir izteikts kā decimāldaļskaitlis, kas ir mazāks par 1, piemēram, 78 % ir 0,78.
“Apstrāde reāllaikā” (6) ir datu apstrāde ar datorsistēmu, kas atkarībā no pieejamiem resursiem nodrošina nepieciešamo servisa līmeni garantētā atbildes laikā neatkarīgi no sistēmas noslodzes, kad to ierosina ārējs notikums.
“Atkārtojamība” (7) ir viena un tā paša mainīgā lieluma atkārtotu mērījumu rezultātu tuva sakritība vienos un tajos pašos darba apstākļos, ja mērījumu starplaikā mainās apstākļi vai gadās dīkstāves. (Atsauce: IEEE STD 528-2001 (1 sigma standartnovirze)).
“Nepieciešamais” (VPT 3 5 6 7 9) attiecībā uz “tehnoloģijām” attiecas tikai uz to “tehnoloģiju” daļu, kas ir tieši atbildīga par kontrolētās veiktspējas līmeņa, raksturlielumu vai funkciju sasniegšanu vai pārsniegšanu. Šādas “nepieciešamās” “tehnoloģijas” vienlaikus var tikt lietotas vairākām precēm.
“Vielas nekārtību novēršanai” (1) ir vielas, kuras tām paredzētos izmantošanas apstākļos – nekārtību novēršanā – cilvēkiem ātri izraisa sensorisku kairinājumu vai fizisku paralizējošu iedarbību, kas pazūd īsā laikā pēc iedarbības beigām.
Tehniska piezīme:
Asaru gāzes ir “vielu nekārtību novēršanai” apakškopa.
“Robots” (2 8) ir manipulācijas mehānisms, kas var būt konveijertipa vai darboties pēc principa no punkta līdz punktam, tajā var izmantot sensorus, un tam ir visas šādas īpašības:
a. |
tas ir daudzfunkcionāls; |
b. |
tas var pozicionēt vai orientēt materiālus, detaļas, instrumentus vai īpašas ierīces, veicot dažādas kustības trīsdimensiju telpā; |
c. |
ietver trīs vai vairākas slēgta vai atvērta tipa servoiekārtas, pie kā var pieskaitīt soļu elektrodzinējus; un |
d. |
tam ir “lietotājam pieejama programmējamība”, kas balstīta uz apmācības/ierakstu metodes vai izmanto elektronisku datoru, kas var būt programmējams loģiskais kontrollers, t. i., bez mehāniskas iejaukšanās. |
NB! |
Iepriekš izklāstītā definīcija neattiecas uz šādām ierīcēm:
|
“Paralēlu šķiedru kūlis” (1) ir (parasti 12-120) aptuveni paralēlu “šķiedru” kūlis.
NB! |
“Šķiedra” ir aptuveni paralēlu “monopavedienu” (parasti virs 200) kūlis. |
“Ekscentriskums” (2) ir galvenās vārpstas radiāla nobīde vienā apgriezienā, to mēra asij perpendikulārā plaknes punktā uz pārbaudāmās iekšējās vai ārējās rotācijas virsmas (sk.: ISO 230-1:1986, 5.61. punkts).
“Iztveres frekvence” (3) analogciparu pārveidotājam (ADC) ir maksimālais paraugu daudzums, kas tiek mērīti pie analogās ievades vienas sekundes laikā, izņemot liekās iztveršanas ADC. Liekās iztveršanas ADC “iztveres frekvence” ir izvades vārdu frekvence. “Iztveres frekvenci” var dēvēt arī par iztveršanas frekvenci, un parasti to norāda megaparaugos sekundē (MSPS) vai gigaparaugos sekundē (GSPS), vai konvertācijas frekvencē, kas parasti ir hercos (Hz).
“Satelītnavigācijas sistēma” (5 7) ir sistēma, kas sastāv no zemes stacijām, satelītu konstelācijām un uztvērējiem, ar kuru palīdzību var aprēķināt uztvērēju atrašanās vietas, pamatojoties uz signāliem, kas saņemti no satelītiem. Tā ietver globālas navigācijas satelītu sistēmas (GNSS) un reģionālas navigācijas satelītu sistēmas (RNSS).
“Mēroga koeficients” (žiroskopam vai akselerometram) (7) ir izejas signāla izmaiņas attiecība pret mērāmā ieejas signāla izmaiņām. Mēroga koeficientu parasti aprēķina kā tādas taisnes slīpumu, ko var konstruēt, piemērojot mazāko kvadrātu metodi ieejas un izejas datiem, kas iegūti, ieejas datus cikliski mainot visā ieejas diapazonā.
“Signālu analizatori” (3) ir aparāti, ar kuriem var mērīt un attēlot daudzfrekvenču signālu vienfrekvences komponentu pamatīpašības.
“Signālu apstrāde” (3 4 5 6) ir ārējas izcelsmes informācijas signālu apstrāde, kurā izmanto algoritmus, piemēram, laika kompresiju, filtrāciju, ekstrakciju, atlasi, korelāciju, konvolūciju vai pārveidošanu starp domēniem (piem., ar ātriem Furjē vai Volša pārveidojumiem).
“Programmatūra” (VPP, visā sarakstā) ir vienas vai vairāku “programmu” vai “mikroprogrammu” kopums, kas fiksēts taustāmā nesējā.
NB! |
“Mikroprogramma” ir īpašā atmiņā glabāta elementāru instrukciju secība, kuras izpildi ierosina, instrukciju reģistrā ievadot atsauces instrukciju. |
“Pirmkods” (jeb pirmvaloda) (6 7 9) ir izteiksme vienam vai vairākiem procesiem, ko programmēšanas sistēma var pārvērst iekārtai izpildāmā formā (“objektkodā” (jeb objektvalodā)).
“Kosmiskais kuģis” (9) ir aktīvs vai pasīvs pavadonis vai kosmiskā zonde.
“Kosmosa kuģa mezgls” (9) ir iekārta, kas nodrošina “kosmosa kuģa” atbalsta infrastruktūru un “kosmosa kuģa derīgās kravas” izvietošanu.
“Kosmosa kuģa derīgā krava” (9) ir iekārta, kas piestiprināta “kosmosa kuģa mezglam” un ar ko ir paredzēts veikt misiju kosmosā (piem., sakari, novērojumi, zinātniskie pētījumi).
“Lietojams kosmosā” (3 6 7) ir konstruēts, izgatavots vai sekmīgā testēšanā atzīts par ekspluatējamu augstumā virs 100 km no Zemes virsmas.
NB! |
Ja konkrēta prece ir atzīta par “lietojamu kosmosā”, balstoties uz testēšanu, tas nenozīmē, ka “lietojamas kosmosā” ir arī citas preces no tās pašas ražojumu partijas vai modeļa sērijas (ja tās nav atsevišķi testētas). |
“Speciālie skaldāmie materiāli” (0) ir plutonijs-239, urāns-233, “ar 235 vai 233 izotopu bagātināts urāns” vai jebkurš cits materiāls, kas tos satur.
“Īpatnējais modulis” (0 1 9) ir Janga modulis (paskālos), kas ekvivalents N/m2 dalījumam ar īpatnējo blīvumu (N/m3 izteiksmē) un ko mēra (296 ± 2) K ((23 ± 2)°C) temperatūrā un relatīvajā gaisa mitrumā (50 ± 5) %.
“Īpatnējā stiepes robežstiprība” (0 1 9) ir galīgā stiepes robežstiprība paskālos, kas ekvivalenta N/m2 dalījumam ar īpatnējo blīvumu (N/m3 izteiksmē) un ko mēra (296 ± 2) K ((23 ± 2)°C) temperatūrā un relatīvajā gaisa mitrumā (50 ± 5) %.
“Rotējošas masas žiroskops” (7) ir žiroskops, kurā izmanto pastāvīgi rotējošu masu, lai uztvertu leņķisku kustību.
“Izkliedētais spektrs” (5) ir paņēmiens, ar kuru relatīvi šaura sakaru kanāla enerģiju var izvērst daudz plašākā enerģijas spektrā.
“Izkliedētā spektra radars” (6) – sk. “radara izkliedes spektrs”.
“Stabilitāte” (7) ir attiecīgā parametra izkliedes (no tā kalibrētās vērtības) standartnovirze (1 sigma), ko mēra stabilas temperatūras apstākļos. To var izteikt kā laika funkciju.
“[Valstis, kas nav] Ķīmisko ieroču konvencijas dalībvalstis” (1) ir valstis, kurās [nav] stājusies spēkā Konvencija par ķīmisko ieroču izstrādes, izgatavošanas, uzkrāšanas un pielietošanas aizliegumu un ķīmisko ieroču iznīcināšanu (sk. www.opcw.org).
“Vienmērīgs režīms” (9) definē tādus dzinēja darbības apstākļus, ja dzinēja parametros, piemēram, vilcē/jaudā, apgriezienu skaitā minūtē un citos nav vērā ņemamu svārstību, kad apkārtējā gaisa temperatūra un spiediens dzinēja ieplūdes punktā ir konstanti.
“Suborbitālais kuģis” (9) ir kuģis, kuram ir korpuss, kurā paredzēts pārvadāt cilvēkus vai kravu, un kurš paredzēts, lai:
a. |
darbotos augstāk par stratosfēru; |
b. |
lidotu pa neorbitālu trajektoriju; un |
c. |
nolaistos uz Zemes, nenodarot kaitējumu cilvēkiem un kravai. |
“Substrāts” (3) ir pamatmateriāla loksne ar savienojuma struktūru vai bez tās, uz kuras vai kurā var izvietot “diskrētus komponentus” un/vai integrālās shēmas.
NB! 1. |
“Diskrēts komponents”: individuāls “shēmas elements” ar ārējiem izvadiem. |
NB! 2. |
“Shēmas elements”: individuāla aktīva vai pasīva elektroniskas ķēdes funkcionālā daļa, piemēram, viena diode, viens tranzistors, viena pretestība, viens kondensators utt. |
“Substrātu sagataves” (3 6) ir monolīti savienojumi, kuru izmēri ir piemēroti tam, lai varētu ražot optiskos elementus, piemēram, spoguļus vai optiskos logus.
“Toksīna pirmējā vienība” (1) ir vesela “toksīna” strukturāli un funkcionāli diskrēts komponents.
“Supersakausējumi” (2 9) ir sakausējumi uz niķeļa, kobalta vai dzelzs bāzes, kuru mehāniskās izturības ilgums pārsniedz 1 000 stundas pie 400 MPa temperatūrā no 922 K (649°C).
“Supravadoši” (1 3 5 6 8) ir materiāli, piemēram, metāli, sakausējumi vai savienojumi, kas var pilnībā zaudēt elektrisko pretestību, t.i., var sasniegt bezgalīgu elektrovadītspēju un vadīt ļoti stipru elektrisko strāvu, neizdalot Džoula siltumu.
NB! |
Konkrētā materiāla “supravadītāja” stāvokli raksturo “kritiskā temperatūra”, kritiskais magnētiskais lauks, kas ir temperatūras funkcija, un kritiskais strāvas blīvums, kas savukārt ir gan magnētiskā lauka, gan temperatūras funkcija. |
“Superjaudīgs lāzers” (“SHPL”) (6) ir “lāzers”, kas spēj sasniegt izejas enerģiju (kopējo vai daļu) virs 1 kJ 50 milisekundēs vai kura vidējā vai CW jauda ir lielāka par 20 kW.
“Superplastiskā formēšana” (1 2) ir tādu metālu deformācijas process karstumā, kuriem raksturīgas zemas stiepes deformācijas vērtības (zem 20 %) pārraušanas punktā, ko nosaka, veicot stiepes stiprības pārbaudi istabas temperatūrā nolūkā iegūt stiepes deformācijas, kuras vismaz 2 reizes pārsniedz šīs vērtības.
“Simetrisks algoritms” (5) ir kriptogrāfisks algoritms, kurā gan šifrēšanai, gan atšifrēšanai izmanto identisku kodu atslēgu.
NB! |
“Simetrisko algoritmu” parasti izmanto konfidenciālu datu aizsardzībai. |
“Lente” (1) ir no savītiem vai paralēliem “monopavedieniem”, “šķiedrām”, “paralēlu šķiedru kūļiem”, “tauvām” vai “dzijām” u.c. izgatavots materiāls, kas parasti iepriekš piesūcināts ar sveķiem.
NB! |
“Šķiedra” ir aptuveni paralēlu “monopavedienu” (parasti virs 200) kūlis. |
“Tehnoloģijas” (VPT PK, visā sarakstā) ir konkrēta informācija, kas nepieciešama preces “projektēšanai”, “ražošanai” vai “lietošanai”. Šī informācija ir pieejama “tehnisko datu” vai “tehniskās palīdzības” veidā.
NB! 1. |
“Tehniskā palīdzība” (VPT, PK) var pastāvēt instrukciju, prasmju, apmācības, darba prasmes un konsultēšanas pakalpojumu veidā un var būt saistīta ar “tehnisko datu” nodošanu. |
NB! 2. |
“Tehniskie dati” var pastāvēt rasējumu, plānu, diagrammu, modeļu, formulu, tabulu, inženierdizaina, specifikāciju, rokasgrāmatu un instrukciju veidā (rakstveidā vai ierakstītas citādos nesējos, piemēram, uz diska, lentē vai nolasāmās atmiņas ierīcēs). |
“Trīsdimensiju integrālā shēma” (3) ir savstarpēji integrētu pusvadītāju mikroshēmu vai aktīvu ierīces slāņu kopums ar pusvadītāju savienojumiem, kuri pilnīgi šķērso starplicēju, substrātu, mikroshēmu vai slāni, lai izveidotu starpsavienojumus starp ierīces slāņiem. Starplicējs ir saskarne, kas padara iespējamus elektriskus savienojumus.
“Noliecama vārpsta” (2) ir metālgriešanas instrumenta saturētājvārpsta, kurai apstrādes procesa laikā var mainīt centra līnijas leņķi attiecībā pret jebkuru no pārējām asīm.
“Laika konstante” (6) ir laiks no gaismas stimula piemērošanas līdz brīdim, kad strāvas palielinājums sasniedz vērtību 1-1/e reizes no galīgās vērtības (t.i., 63 % galīgās vērtības).
“Drošas reģistrācijas laiks” (6) (dēvēts arī par gravimetra reakcijas laiku) ir laiks, kurā tiek samazināta platformas radītā paātrinājuma (augstas frekvences trokšņa) traucējošā ietekme.
“Uzgaļa apvalks” (9) ir stacionārs gredzenveida komponents (vienlaids vai segmentēts), kas piestiprināts dzinēja turbīnas apvalka iekšējai virsmai, vai elements uz turbīnas lāpstiņas ārējā gala, kura galvenā funkcija ir nodrošināt gāzes blīvi starp stacionāriem un rotējošiem komponentiem.
“Pilnīga lidojuma vadība” (7) ir “gaisa kuģa” stāvokļa mainīgo lielumu un lidojuma maršruta automātiska vadība, kuras mērķis ir misijas uzdevumu izpilde un kura reaģē uz datu par uzdevumu, apdraudējumiem vai citiem “gaisa kuģiem” izmaiņām reāllaikā.
“Kopējais cipardatu pārsūtīšanas ātrums” (5) ir bitu skaits laika vienībā, ieskaitot līnijkodēšanu, protokolu signālus utt., kas vajadzīgs signāla pārraidīšanai starp attiecīgajām ciparpārraides sistēmas iekārtām.
NB! |
Sk. arī “cipardatu pārsūtīšanas ātrums”. |
“Tauva” (1) ir aptuveni paralēlu “monopavedienu” kūlis.
“Toksīni” (1 2) ir preparātu vai maisījumu veidā speciāli izolēti toksīni, neatkarīgi no to izgatavošanas veida, izņemot toksīnus, kas piesārņojuma veidā sastopami citos materiālos, piemēram, patoloģiskos paraugos, kultūraugos, pārtikas produktos vai “mikroorganismu” sporās.
“Noskaņojams” (6) nozīmē, ka “lāzers” spēja radīt nepārtrauktu starojumu visos viļņa garumos vairākos “lāzera” impulsu diapazonā. Līnijselektējams “lāzers” rada diskrēta viļņu garuma starojumu vienā “lāzera” impulsā un nav uzskatāms par “noskaņojamu”.
“Paralēlās pozicionēšanas atkārtojamība” (2) ir mazākā no atsevišķas darbgalda ass vērtībām R↑ un R↓ (uz priekšu un atpakaļ), kas definētas ISO 230-2:2014 3.21. punktā vai ekvivalentā valsts standartā.
“Bezpilota lidaparāts” (“UAV”) (9) ir gaisa kuģis, kas spēj sākt lidojumu, veikt kontrolētu lidojumu un navigēt bez cilvēku klātbūtnes tajā.
“Ar izotopu 235 vai 233 bagātināts urāns” (0) ir urāns, kurā ir izotops 235 vai 233 (vai abus) tādā daudzumā, ka šo izotopu summārā satura attiecība pret izotopa 238 daudzumu ir lielāka par dabā sastopamā izotopa 235 attiecību pret izotopu 238 (izotopu attiecība 0,71 %).
“Lietošana” (VPT, PK, visā sarakstā) ir ekspluatācija, uzstādīšana (ieskaitot uzstādīšanu ekspluatācijas vietā), uzturēšana (pārbaudes), remonts, kapitālais remonts un atjaunošana.
“Lietotājam pieejama programmējamība” (6) ir līdzekļi, ar kuriem lietotājs var ievadīt, modificēt vai nomainīt “programmas”, izņemot:
a. |
fiziskas izmaiņas slēgumos vai starpsavienojumos; vai |
b. |
funkciju kontrolparametru iestatīšana, ieskaitot parametru ievadīšanu. |
“Vakcīna” (1) ir zāles ar farmaceitisku formulu, kuru ražotāja vai lietotāja valsts regulēšanas iestādes ir izsniegušas licenci vai tirdzniecības vai klīnisko izmēģinājumu atļauju, un kuras ir paredzētas cilvēku vai dzīvnieku imunoloģiskas aizsargreakcijas stimulēšanai, lai nepieļautu saslimšanu tiem, kuriem tā ievadīta.
“Elektroniskas vakuumierīces” (3) ir elektroniskas ierīces, kuru darbība balstīta uz elektronu kūļa mijiedarbību ar elektromagnētisku vilni, kas tiek pavairota vakuumshēmā vai kas mijiedarbojas ar radiofrekvenču vakuumdobuma rezonatoriem. “Elektroniskas vakuumierīces” ietver klistronus, skrejviļņa lampas un to atvasinājumus.
“Neaizsargātības atklāšana” (4) ir process, kurā neaizsargātība tiek identificēta, paziņota vai pavēstīta personām vai organizācijām, kas atbildīgas par pasākumu veikšanu vai koordinēšanu, lai šī neaizsargātība tiktu novērsta, vai tā tiek analizēta kopā ar minētajām struktūrām
“Dzija” (1) ir savērptu “šķiedru” pavediens.
NB! |
“Šķiedra” ir aptuveni paralēlu “monopavedienu” (parasti virs 200) kūlis. " |
0. KATEGORIJA – KODOLMATERIĀLI, RAŽOTNES UN IEKĀRTAS
0A
Sistēmas, iekārtas un komponenti
0A001
Šādi “kodolreaktori” un speciāli tiem konstruētas vai sagatavotas iekārtas un to komponenti:
a. |
“kodolreaktori”; |
b. |
metāla tilpnes vai to rūpnieciski izgatavotās, galvenās sastāvdaļas, tostarp reaktora spiediena tilpnes vāks, kuras speciāli konstruētas vai sagatavotas tam, lai ietvertu “kodolreaktora” aktīvo zonu; |
c. |
manipulācijas iekārtas, kas speciāli konstruētas vai sagatavotas degvielas ievietošanai “kodolreaktorā” un izņemšanai no tā; |
d. |
kontrolstieņi, kas speciāli konstruēti vai sagatavoti, lai regulētu kodoldalīšanās procesu “kodolreaktorā”, to balstu vai piekares struktūras, kā arī kontrolstieņu piedziņas mehānismi un vadulas; |
e. |
spiediena caurules, kas speciāli konstruētas vai sagatavotas tam, lai “kodolreaktorā” ietvertu gan degvielas elementus, gan primāro dzesēšanas aģentu; |
f. |
cirkonija metāla caurules vai cirkonija sakausējuma caurules (vai cauruļu komplekti), kuras speciāli konstruētas vai sagatavotas lietošanai par degvielas apvalku “kodolreaktorā” un kuru daudzums pārsniedz 10 kg;
|
g. |
dzesēšanas sūkņi jeb cirkulācijas sūkņi, kas speciāli konstruēti vai sagatavoti “kodolreaktora” primārā dzesēšanas aģenta cirkulācijai; |
h. |
“kodolreaktora iekšējie komponenti”, kas speciāli konstruēti vai sagatavoti lietošanai “kodolreaktorā”, tostarp reaktora aktīvās zonas balsti, degvielas kanāli, kalandra caurules, siltumekrāni, atstarotāji, serdeņa sietplates un difuzora plates; Tehniska piezīme: 0A001.h pozīcijā “kodolreaktora iekšējie komponenti” ir lielas struktūras reaktora iekšienē, kurām ir viena vai vairākas funkcijas, piemēram, aktīvās zonas atbalstīšana, degvielas elementu izkārtojuma uzturēšana, primārā dzesēšanas aģenta plūsmas virzīšana, reaktora starojuma ekranēšana un instrumentu vadīšana aktīvajā zonā. |
i. |
šādi siltummaiņi:
|
j. |
neitronu detektori, kas speciāli konstruēti vai sagatavoti neitronu plūsmas līmeņa konstatēšanai “kodolreaktora” aktīvajā zonā; |
k. |
“ārējie siltumekrāni”, kas speciāli konstruēti vai sagatavoti lietošanai “kodolreaktorā” siltuma zudumu mazināšanai un arī reaktora apvalkstruktūras aizsardzībai. Tehniska piezīme: 0A001.k pozīcijā “ārējie siltumekrāni” ir lielas struktūras, kas novietotas virs reaktora korpusa un kas samazina siltuma zudumus no reaktora, kā arī samazina temperatūru reaktora apvalkstruktūrā. |
0B
Testēšanas, pārbaužu un ražošanas iekārtas
0B001
Šādas ietaises, kas paredzētas “dabīgā urāna”, “vājinātā urāna” vai “speciālo skaldmateriālu” izotopu atdalīšanai, kā arī tiem speciāli konstruētas vai sagatavotas iekārtas un komponenti:
a. |
šādas ietaises, kas speciāli konstruētas “dabīgā urāna”, “vājinātā urāna” vai “speciālo skaldmateriālu” izotopu atdalīšanai:
|
b. |
šādas gāzu centrifūgas, agregāti un to komponenti, kas speciāli konstruēti vai sagatavoti gāzu centrifūgas atdalīšanas procesam: Tehniska piezīme: 0B001.b pozīcijā “materiāls ar augstu stiprības attiecību pret blīvumu” ir jebkurš no šādiem materiāliem:
|
c. |
šādas iekārtas un komponenti, kas ir speciāli konstruēti vai sagatavoti gāzu difūzijas atdalīšanas procesam:
|
d. |
šādas iekārtas un komponenti, kas ir speciāli konstruēti vai sagatavoti aerodinamiskās atdalīšanas procesam:
|
e. |
iekārtas un komponenti, kas speciāli konstruēti vai sagatavoti ķīmiskās apmaiņas atdalīšanas procesam:
|
f. |
šādas iekārtas un komponenti, kas speciāli konstruēti vai sagatavoti jonu apmaiņas atdalīšanas procesam:
|
g. |
Šādas iekārtas un komponenti, kas speciāli konstruēti vai sagatavoti uz lāzera balstītiem atdalīšanas procesiem, procesiem, kuros notiek izotopu atdalīšana, izmantojot atomizēta tvaika lāzeru izotopu separācijas (AVLIS) metodi:
|
h. |
Šādas iekārtas un komponenti, kas speciāli konstruēti vai sagatavoti uz lāzera balstītiem izotopu atdalīšanas procesiem, lietojot molekulāro lāzeru (MLIS):
|
i. |
šādas iekārtas un komponenti, kas ir speciāli konstruēti vai sagatavoti plazmas atdalīšanas procesam:
|
j. |
iekārtas un komponenti, kas ir speciāli konstruēti vai sagatavoti elektromagnētiskās atdalīšanas procesam:
|
0B002
Šādas speciāli konstruētas vai sagatavotas palīgsistēmas, iekārtas un komponenti 0B001. pozīcijā minētajai izotopu atdalīšanas ietaisei, kuri izgatavoti no vai aizsargāti ar “materiāliem, kas izturīgi pret UF6 koroziju”:
a. |
padeves autoklāvi, krāsnis vai sistēmas UF6 ievadīšanai bagātināšanas procesā; |
b. |
desublimatori un izsaldētāji, kurus lieto UF6 uztveršanai no bagātināšanas procesa un turpmākai aizvadīšanai pēc uzkarsēšanas; |
c. |
produkta un “astu” stacijas UF6 novadīšanai uz konteineriem; |
d. |
sašķidrināšanas vai sacietēšanas stacijas, kuras lieto UF6 uztveršanai no bagātināšanas procesa, veicot UF6 kompresiju, dzesēšanu un konversiju šķidrā vai cietā formā; |
e. |
cauruļvadu un kolektoru sistēmas, kas speciāli konstruētas vai sagatavotas darbam ar UF6 gāzu difūzijas, centrifūgu vai aerodinamiskās kaskādēs; |
f. |
šādas vakuumsistēmas un sūkņi:
|
g. |
UF6 masas spektrometri / jonu avoti, ar kuriem tiešsaistē var ņemt UF6 gāzes plūsmas paraugus un kuriem piemīt visi šādi parametri:
|
0B003
Šādas urāna konversijas ietaises un tām speciāli konstruētas vai sagatavotas iekārtas:
a. |
sistēmas urāna rūdas koncentrāta konversijai par UO3; |
b. |
sistēmas UO3 konversijai par UF6; |
c. |
sistēmas UO3 konversijai par UO2; |
d. |
sistēmas UO2 konversijai par UF4; |
e. |
sistēmas UF4 konversijai par UF6; |
f |
sistēmas UF4 konversijai par metālisko urānu; |
g. |
sistēmas UF6 konversijai par UO2; |
h. |
sistēmas UF6 konversijai par UF4; |
i. |
sistēmas UO2 konversijai par UCl4. |
0B004
Ietaises smagā ūdens, deitērija un deitērija savienojumu ražošanai vai koncentrēšanai, un tām speciāli konstruētas vai sagatavotas iekārtas un komponenti:
a. |
šādas ietaises smagā ūdens, deitērija un deitērija savienojumu ražošanai:
|
b. |
šādas iekārtas un komponenti:
|
0B005
Ietaises, kas speciāli konstruētas “kodolreaktoru” degvielas elementu izgatavošanai un speciāli tām konstruētas vai sagatavotas iekārtas.
Tehniska piezīme:
“Kodolreaktoru” degvielas elementu izgatavošanai speciāli konstruētas vai sagatavotas iekārtas ietver iekārtas, kas:
1. |
parasti ir tiešā kontaktā ar kodolmateriāliem vai tieši virza vai vada to ražošanas norisi; |
2. |
iekapsulē kodolmateriālus apvalkā; |
3. |
pārbauda apvalka vai iekapsulējuma viendabību; |
4. |
pārbauda cietās iekapsulētās degvielas beigu apstrādi; vai |
5. |
tiek lietotas reaktora degvielas elementu savienošanai. |
0B006
Ietaises izstrādātās “kodolreaktoru” degvielas elementu pārstrādei un tām speciāli konstruētas vai sagatavotas iekārtas un komponenti.
Piezīme: |
0B006. pozīcija ietver:
|
0B007
Šādas ietaises plutonija konversijai un šim nolūkam speciāli konstruētas vai sagatavotas iekārtas:
a. |
sistēmas plutonija nitrāta konversijai par oksīdu; |
b. |
sistēmas metāliskā plutonija ražošanai. |
0C
Materiāli
0C001
“Dabīgs urāns”, “vājināts urāns” vai torijs metāla, sakausējuma, ķīmiska savienojuma vai koncentrāta veidā, un citi materiāli, kas satur vienu vai vairākus no iepriekš minētajiem;
Piezīme: |
Kontrole 0C001. pozīcijā neattiecas uz:
|
0C002
“Speciālie skaldmateriāli”.
Piezīme: |
Kontrole 0C002. pozīcijā neattiecas uz četriem vai mazāk “efektīvajiem gramiem”, ja tos satur instrumentu sensora komponents. |
0C003
Deitērijs, smagais ūdens (deitērija oksīds) un citi deitērija savienojumi, kā arī citi deitēriju saturoši maisījumi un šķīdumi, kuros deitērija izotopa attiecība pret ūdeņradi ir lielāka par 1:5000.
0C004
Grafīts, kura tīrība ir lielāka par 5 ppm “bora ekvivalenta”, bet blīvums ir lielāks par 1,50 g/cm3, lietošanai “kodolreaktorā” daudzumā, kas pārsniedz 1 kg.
NB! |
SK. ARĪ 1C107. POZĪCIJU. |
1. piezīme: |
Eksporta kontroles nolūkā kompetentās iestādes ES dalībvalstī, kurā eksportētājs veic uzņēmējdarbību, nosaka, vai minētajām specifikācijām atbilstoša grafīta eksports ir paredzēts lietošanai “kodolreaktorā”. Kontrole 0C004. pozīcijā neattiecas uz grafītu, kura tīrība ir lielāka par 5 ppm (miljonās daļas) bora ekvivalenta, bet blīvums ir lielāks par 1,50 g/cm3, kas nav paredzēts lietošanai “kodolreaktorā”. |
2. piezīme: |
0C004. pozīcijā definētais “bora ekvivalents” (BE) ir piemaisījumu BEz summa (izņemot BEogleklim, jo oglekli neuzskata par piemaisījumu), ieskaitot boru, ja:
BEZ (ppm) = CF × elementa Z koncentrācija (ppm izteiksmē);
un sB un sZ ir siltuma neitronu absorbcijas šķērsgriezums (barnos) attiecīgi dabā sastopamajiem boram un elementam Z; un AB un AZ ir attiecīgi dabā sastopamo bora un elementa Z atommasa. |
0C005
Speciāli sagatavoti savienojumi vai pulveri pret UF6 koroziju izturīgu gāzu difūzijas membrānu izgatavošanai (piemēram, niķelis vai sakausējumi ar niķeļa saturu vismaz 60 % no masas, alumīnija oksīds un perfluorogļūdeņražu polimēri), ar tīrības pakāpi vismaz 99,9 % no masas, ar daļiņu izmēru, mazāku par 10 μm (ko mēra pēc ASTM B330 standarta) un ar daļiņu izmēru augstu viendabīgumu.
0D
Programmatūra
0D001
“Programmatūra”, kas ir speciāli konstruēta vai pārveidota šajā kategorijā minēto preču “projektēšanai”, “ražošanai” vai “lietošanai”.
0E
Tehnoloģija
0E001
“Tehnoloģijas” saskaņā ar piezīmi par kodoltehnoloģijām šajā kategorijā minēto preču “projektēšanai”, “ražošanai” vai “lietošanai”.
1. KATEGORIJA – SPECIĀLI MATERIĀLI UN AR TIEM SAISTĪTAS IEKĀRTAS
1A
Sistēmas, iekārtas un komponenti
1A001
Šādi no fluorētiem savienojumiem izgatavoti komponenti:
a. |
blīvslēgi, blīves, blīvējuma materiāli un elastīgas degvielas tvertnes, kas speciāli konstruētas “gaisa kuģu” vai kosmiskās aviācijas vajadzībām un satur vairāk par 50 % no 1C009.b vai 1C009.c pozīcijā minētajiem materiāliem; |
b. |
netiek izmantots; |
c. |
netiek izmantots. |
1A002
Šādas “kompozītu” struktūras vai lamināti:
NB! |
SK. ARĪ 1A202., 9A010. un 9A110. POZĪCIJU. |
a. |
tie ir izgatavoti no jebkura šī materiāla:
|
b |
tie ir izgatavoti no metāla vai oglekļa “matricas” un kāda no šiem materiāliem:
|
1. piezīme: |
Kontrole 1A002. pozīcijā neattiecas uz “kompozītu” struktūrām vai laminātiem, kas izgatavoti no oglekļa “šķiedrveida vai pavedienveida materiāliem”, kuri piesūcināti ar epoksīdsveķiem, un kas paredzēti “civilās aviācijas gaisa kuģu” remontam, un kam piemīt visas šādas īpašības:
|
2. piezīme: |
Kontrole 1A002. pozīcijā neattiecas uz šādiem pusfabrikātiem, kas ir speciāli konstruēti civiliem mērķiem:
|
3. piezīme: |
Kontrole 1A002.b.1. pozīcijā neattiecas uz pusfabrikātiem, kuros maksimāli ir divdimensionāli saaustas šķiedras un kuri speciāli konstruēti šādam lietojumam:
|
4. piezīme: |
Kontrole 1A002. pozīcijā neattiecas uz gatavām precēm, kas speciāli konstruētas konkrētam lietojumam. |
5. piezīme: |
Kontrole 1A002.b.1. pozīcijā neattiecas uz mehāniski smalcinātiem, maltiem vai grieztiem oglekļa “šķiedrveida vai pavedienveida materiāliem”, kuru garums nepārsniedz 25,0 mm. |
1A003
Izstrādājumi no “nekausējamiem” aromātiskajiem poliimīdiem plēvju, lokšņu vai lenšu veidā, kam piemīt kāda no šīm īpašībām:
a. |
biezums pārsniedz 0,254 mm; vai |
b. |
klāti vai laminēti ar oglekli, grafītu, metāliem vai vielām ar magnētiskām īpašībām. |
Piezīme: |
Kontrole 1A003. pozīcijā neattiecas uz ražojumiem, kas pārklāti vai laminēti ar varu un paredzēti elektronisko iespiedshēmas plašu ražošanai. |
NB! |
Attiecībā uz visu veidu “kausējamiem” aromātiskajiem poliimīdiem sk. 1C008.a.3. pozīciju. |
1A004
Aizsardzības un detektoru iekārtas un to komponenti, kas nav speciāli konstruēti militārai lietošanai:
NB! |
SK. ARĪ MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTUS, 2B351. UN 2B352. POZĪCIJU. |
a. |
Maskas visai sejai, filtru elementi un dekontaminācijas iekārtas, kuri konstruēti vai pārveidoti aizsardzībai pret jebkuru no turpmāk minētajiem materiāliem vai vielām (un tiem speciāli konstruēti komponenti):
Tehniska piezīme: 1A004.a. pozīcijas vajadzībām:
|
b. |
aizsargtērpi, cimdi un apavi, kas speciāli konstruēti vai pārveidoti aizsardzībai pret jebkuru no šādiem materiāliem vai vielām:
|
c. |
detektorsistēmas, kuras speciāli konstruētas vai pārveidotas jebkuru turpmāk minēto materiālu vai vielu detektēšanai vai identifikācijai (un tām speciāli konstruēti komponenti):
|
d. |
elektroniskas iekārtas, kas paredzētas automātiskai “sprāgstvielu” atlikumu klātbūtnes detektēšanai vai identificēšanai un “pēdu detektēšanas” paņēmienu izmantošanai (piemēram, virsmas akustisko viļņu ierīces, jonu kustīguma spektrometrijas, diferenciālās kustības spektrometrijas, masas spektrometrijas ierīces). Tehniska piezīme: “Pēdu detektēšana” ir spēja detektēt daļiņas, kas mazākas par 1 ppm gāzveida vielā vai par 1 mg cietā vielā vai šķidrumā.
|
Tehniskas piezīmes:
1. |
1A004. pozīcija ietver iekārtas un komponentus, kas izgatavoti, veiksmīgi testēti saskaņā ar valsts standartiem vai citādi pierādījuši iedarbīgumu, lai atklātu vai aizsargātos pret “radioaktīviem materiāliem”, “bioloģiskiem aģentiem”, ķīmiskās kaujas vielām, “imitatoriem” vai “vielām nekārtību novēršanai”, pat ja šādas iekārtas un komponentus izmanto civilajā rūpniecībā, piemēram, kalnrūpniecībā, derīgo izrakteņu ieguvē, lauksaimniecībā, farmaceitiskajā rūpniecībā, medicīnā, veterinārijā, vides aizsardzībā, atkritumu apsaimniekošanā vai pārtikas rūpniecībā. |
2. |
“Imitators” ir viela vai materiāls, ko izmanto par toksiska (ķīmiska vai bioloģiska) aģenta aizstājēju mācībās, pētniecībā, testēšanā vai novērtēšanā |
3. |
1A004. pozīcijas vajadzībām “radioaktīvie materiāli” ir materiāli, kas atlasīti vai pārveidoti, lai palielinātu to iedarbīgumu kaitējuma nodarīšanā cilvēkiem, dzīvniekiem vai iekārtām vai postījumu nodarīšanā ražai vai apkārtējai videi. |
1A005
Bruņuvestes un to komponenti:
NB! |
SK. ARĪ MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTUS. |
a. |
mīkstas bruņuvestes, kas nav ražotas atbilstīgi militāriem standartiem, militārām specifikācijām vai to ekvivalentiem, un tām speciāli konstruēti komponenti; |
b. |
cietas bruņuvestu plāksnes, kas nodrošina aizsardzību pret lodēm līdzvērtīgu IIIA līmenim vai zemākam (NIJ 0101.06, 2008. gada jūlijs) vai atbilstīgi “ekvivalentiem standartiem”. |
NB! |
Par “šķiedrveida vai pavedienveida materiāliem”, ko izmanto bruņuvestu izgatavošanai, sk. 1C010. pozīciju. |
1. piezīme: |
Kontrole 1A005. pozīcijā neattiecas uz bruņuvestēm, kuras lietotāji nes sev līdzi un izmanto personīgajai aizsardzībai. |
2. piezīme: |
Kontrole 1A005. pozīcijā neattiecas uz bruņuvestēm, kas paredzētas tikai frontālai aizsardzībai pret šķembām un triecienvilni no nemilitāru spridzināšanas iekārtu sprādzieniem. |
3. piezīme: |
Kontrole 1A005. pozīcijā neattiecas uz bruņuvestēm, kas paredzētas tikai aizsardzībai pret traumām, kuras var radīt ar nazi, smailu priekšmetu, adatu vai truliem priekšmetiem. |
1A006
Iekārtas, kas speciāli konstruētas vai pārveidotas, lai likvidētu improvizētas spridzināšanas ierīces (IED), un to speciāli konstruēti komponenti un piederumi:
NB! |
SK. ARĪ MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTUS. |
a. |
transportlīdzekļi ar tālvadību; |
b. |
“neitralizētāji”. |
Tehniska piezīme:
1A006.b. pozīcijas vajadzībām “neitralizētāji” ir ierīces, kas speciāli konstruētas, lai novērstu spridzināšanas ierīču darbību, izmetot šķidru, cietu vai trauslu šāviņu.
Piezīme: |
Kontrole 1A006. pozīcijā neattiecas uz iekārtām, kas ir līdzi to operatoram. |
1A007
Iekārtas un ierīces, kas speciāli konstruētas, lai, izmantojot elektrību, ierosinātu lādiņus un ierīces, kurās ir “energoietilpīgi materiāli”:
NB! |
SK. ARĪ MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTUS, 3A229. UN 3A232. POZĪCIJU. |
a. |
spridzināšanas ierīču detonācijas komplekti, kas paredzēti 1A007.b. pozīcijā minēto spridzekļu detonatoru ierosināšanai; |
b. |
šādi sprāgstvielu elektrodetonatori:
|
Tehniskas piezīmes:
1. |
Dažkārt detonatoru dēvē arī par ierosinātāju vai aizdedzinātāju. |
2. |
Visiem 1A007.b. pozīcijā minētajiem detonatoriem izmanto mazu elektrovadošu elementu (tiltiņu, tiltiņa vadu vai foliju), kas eksplozīvi iztvaiko, ja caur to novada ātru lielas strāvas impulsu. Bezbelžņa tipu gadījumā eksplodējošais elektrovadošais elements ierosina ķīmisku detonāciju kontaktā esošajā spēcīgajā sprāgstvielā, piemēram, pentaeritrīttetranitrātā (PETN). Belžņu detonatoros elektrovadošā elementa iztvaikošana izraisa belžņa kustību cauri spraugai, un tā trieciens pa eksplozīvo vielu ierosina ķīmisko detonāciju. Dažās konstrukcijās belzni iedarbina magnētiskais spēks. Eksplodējošas folijas detonators var attiekties vai nu uz EB, vai belžņa tipa detonatoriem. |
1A008
Šādi lādiņi, ierīces un komponenti:
a. |
“formas lādiņi”, kam piemīt visas šīs īpašības:
|
b. |
lineāras formas griezējlādiņi, kam piemīt visas turpmāk minētās īpašības, un tiem speciāli konstruēti komponenti:
|
c. |
detonējoša aukla ar sprāgstvielas kodola īpatsvaru virs 64 g/m; |
d. |
griežņi, kas nav minēti 1A008.b. pozīcijā, un šķelšanas rīki ar tīro sprāgstvielas saturu (NEQ) virs 3,5 kg. |
Tehniska piezīme:
“Formas lādiņi” ir lādiņi ar īpašu formu, kas izveidota, lai koncentrētu triecenviļņa efektu.
1A102
Atkārtoti piesātināti pirolizēti oglekļa-oglekļa komponenti, kas paredzēti 9A004. pozīcijā minētajām kosmiskajām nesējraķetēm vai 9A104. pozīcijā minētajām raķešzondēm.
1A202
Kompozītu struktūras, izņemot 1A002. pozīcijā minētās, cauruļu veidā, kurām piemīt abas šīs īpašības:
NB! |
SK. ARĪ 9A010. UN 9A110. POZĪCIJU. |
a. |
iekšējais diametrs no 75 līdz 400 mm; un |
b. |
izgatavotas no 1C010.a. vai 1C010.b. vai 1C210.a. pozīcijā minētajiem “šķiedrveida vai pavedienveida materiāliem” vai 1C210.c. pozīcijā minētajiem oglekļa prepregiem. |
1A225
Platinēti katalizatori, kas speciāli konstruēti vai sagatavoti ūdeņraža izotopu apmaiņas reakcijas paātrināšanai starp ūdeni un ūdeņradi, lai iegūtu tritiju no smagā ūdens, vai smagā ūdens ražošanai.
1A226
Speciālas paketes, ko var izmantot smagā ūdens atdalīšanai no parastā ūdens un kam ir abas šādas īpašības:
a. |
izgatavotas no fosfora bronzas pinuma, kas ķīmiski apstrādāts saslapināmības palielināšanai; un |
b. |
paredzētas lietošanai vakuumdestilācijas kolonnās. |
1A227
Augsta blīvuma (svina stikla vai cita materiāla) aizsargstikli darbam ar jonizējošo starojumu un tiem speciāli konstruēti rāmji, kam piemīt visas šīs īpašības:
a. |
“aukstais laukums” ir lielāks par 0,09 m2; |
b. |
blīvums ir lielāks par 3 g/cm3; un |
c. |
biezums ir vismaz 100 mm. |
Tehniska piezīme:
1A227. pozīcijā “aukstais laukums” ir aizsargstikla skata laukums ar paredzētajam lietojumam zemāko radiācijas līmeni.
1B
Testēšanas, inspekcijas un ražošanas iekārtas
1B001
Iekārtas 1A002. pozīcijā minēto “kompozītu” struktūru vai laminātu vai 1C010. pozīcijā minēto “šķiedrveida vai pavedienveida materiālu” ražošanai vai pārbaudēm, kā izklāstīts turpmāk, un speciāli tām konstruēti komponenti un piederumi:
NB! |
SK. ARĪ 1B101. UN 1B201. POZĪCIJU. |
a. |
pavedienu uztīšanas mašīnas, kurās uztīšanas un vērpšanas pozicionēšanas kustības var koordinēt un programmēt pa trīs vai vairāk “primārām servopozicionēšanas” asīm un kuras ir speciāli konstruētas “kompozītu” struktūru vai laminātu ražošanai no “šķiedrveida vai pavedienveida materiāliem”; |
b. |
“lentes veidošanas mašīnas”, kurās lentes veidošanas pozicionēšanas kustības koordinē un programmē pa piecām vai vairāk “primārām servopozicionēšanas” asīm un kuras ir speciāli konstruētas gaisa kuģu korpusu vai “raķešu”“kompozītu” struktūru ražošanai;
Tehniska piezīme: 1B001.b. pozīcijā “lentes veidošanas mašīnas” spēj likt vienu vai vairākus “pavediena elementus” platumā no 25,4 mm līdz 304,8 mm, kā arī likšanas procesā pārtraukt un atsākt atsevišķus “pavediena elementa” gājienus. |
c. |
daudzvirzienu, daudzdimensiju stelles vai pinējmašīnas, ieskaitot adapterus un pārveidošanas komplektus, kas speciāli konstruēti vai pārveidoti aušanai, pīšanai vai ārējā tinuma veidošanai, “kompozītām” struktūrām. Tehniska piezīme: 1B001.c. pozīcijā pīšanas tehnika ietver adīšanu. |
d. |
armatūras šķiedru ražošanai speciāli konstruētas vai pielāgotas iekārtas:
|
e. |
iekārtas 1C010.e. pozīcijā minēto prepregu ražošanai ar karstas kausēšanas metodi; |
f. |
šādas nesagraujošās pārbaužu iekārtas, kas speciāli konstruētas “kompozītu” materiāliem:
|
g. |
“tauvas veidošanas mašīnas”, kurās tauvas veidošanas pozicionēšanas kustības koordinē un programmē pa divām vai vairāk “primārām servopozicionēšanas” asīm un kuras ir speciāli konstruētas gaisa kuģu korpusu vai “raķešu”“kompozītu” struktūru ražošanai. Tehniska piezīme: 1B001.g. pozīcijā “tauvas veidošanas mašīnas” spēj likt vienu vai vairākus “pavediena elementus” 25,4 mm platumā vai šaurākus, kā arī veidošanas procesā pārtraukt un atsākt atsevišķus “pavediena elementa” gājienus. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
1B001. pozīcijā “primāras servopozicionēšanas” asis datorprogrammas vadībā vada manipulācijas orgāna (galviņas) atrašanos telpā attiecībā pret apstrādājamo detaļu, to pareizi orientējot un virzot, lai panāktu vēlamo apstrādi. |
2. |
1B001. pozīcijā “pavediena elements” ir atsevišķa, nepārtraukta platuma pilnīgi vai daļēji ar sveķiem piesūcināta lente, tauva vai šķiedra. Pilnīgi vai daļēji ar sveķiem piesūcināti “pavediena elementi” ietver arī tādus, kas pārklāti ar sausu pulveri, kas karsējot salīp. |
1B002
Iekārtas, kas paredzētas metālu sakausējumu pulveru vai daļiņu materiālu ražošanai, un ar visām šīm īpašībām:
a. |
ir speciāli konstruētas, lai novērstu piemaisījumu rašanos; un |
b. |
ir speciāli konstruētas izmantošanai 1C002.c.2. pozīcijā minētajiem procesiem. |
NB! |
SK. ARĪ 1B102. POZĪCIJU. |
1B003
Instrumenti, presformas, liešanas formas un citas iekārtas titāna, alumīnija vai to sakausējumu “superplastiskai formēšanai” vai “difūzajai savienošanās”, kas speciāli konstruētas, lai izgatavotu jebkuru šādu izstrādājumu:
a. |
gaisa kuģu korpusi vai kosmiskās aviācijas iekārtu konstrukcijas; |
b. |
“gaisa kuģu” vai kosmiskās aviācijas dzinēji; vai |
c. |
1B003.a. pozīcijā minētajām konstrukcijām vai 1B003.b. pozīcijā minētajiem dzinējiem speciāli konstruēti komponenti. |
1B101
Iekārtas, kas nav ietvertas 1B001. pozīcijā un paredzētas konstrukcijām izmantojamo kompozītmateriālu “ražošanai”, to speciāli konstruēti komponenti un piederumi:
NB! |
SK. ARĪ 1B201. POZĪCIJU. |
Piezīme: |
1B101. pozīcijā minētajos komponentos un piederumos ietilpst liešanas formas, štances, krāsas, armatūra un instrumenti kompozītu struktūru, laminātu un to izstrādājumu sagatavju presēšanai, vulkanizācijai, liešanai, izgulsnēšanai vai saistīšanai. |
a. |
pavedienu uztīšanas mašīnas vai šķiedru formēšanas mašīnas, kurās šķiedru tīšanas kustību pozicionēšanu var koordinēt un programmēt trijās vai vairāk asīs un kuras ir speciāli konstruētas kompozītu struktūru vai laminātu ražošanai no “šķiedru vai pavedienu materiāliem”, kā arī attiecīgas koordinācijas un programmvadības iekārtas; |
b. |
lentes veidošanas mašīnas, kurās lenšu vai slokšņu veidošanas kustību pozicionēšanu var koordinēt un programmēt divās vai vairāk asīs un kuras ir paredzētas gaisa kuģu korpusu vai “raķešu” konstrukciju ražošanai no kompozītiem. |
c. |
“šķiedrveida vai pavedienveida materiālu”“ražošanai” konstruētas vai pārveidotas iekārtas:
|
d. |
iekārtas, kas konstruētas vai pārveidotas speciālai šķiedru virsmas apstrādei vai 9C110. pozīcijā minēto prepregu vai sagatavju ražošanai.
|
1B102
Metālu pulveru “ražošanas iekārtas” un to komponenti, izņemot 1B002. pozīcijā minētos:
NB! |
SK. ARĪ 1B115.b. POZĪCIJU. |
a. |
metālu pulveru “ražošanas iekārtas”, kas izmantojamas 1C011.a., 1C011.b., 1C111.a.1., 1C111.a.2. pozīcijā vai militāro preču kontroles sarakstos minēto sfērisko, sferoidālo vai atomizēto materiālu “ražošanai” kontrolējamā vidē; |
b. |
1B002. vai 1B102.a. pozīcijā minētajām “ražošanas iekārtām” speciāli konstruēti komponenti. |
Piezīme: |
1B102. pozīcija ietver:
|
1B115
Propelentu un to sastāvdaļu ražošanas iekārtas, izņemot 1B002. vai 1B102. pozīcijā minētās, kā arī speciāli šīm iekārtām konstruēti komponenti:
a. |
“ražošanas iekārtas” 1C011.a., 1C011.b., 1C111. pozīcijā vai militāro preču kontroles sarakstos minēto šķidro propelentu vai to sastāvdaļu “ražošanai”, glabāšanai un kvalitātes testēšanai; |
b. |
“ražošanas iekārtas” 1C011.a., 1C011.b., 1C111. pozīcijā vai militāro preču kontroles sarakstos minēto cieto propelentu vai to sastāvdaļu “ražošanai”, apstrādei, sajaukšanai, uzlabošanai, liešanai, presēšanai, ekstrūzijai un kvalitātes testēšanai;
|
1. piezīme: |
Attiecībā uz iekārtām, kas speciāli konstruētas militāras nozīmes preču ražošanai, sk. militāro preču kontroles sarakstus. |
2. piezīme: |
Kontrole 1B115. pozīcijā neattiecas uz iekārtām bora karbīda “ražošanai”, apstrādei un kvalitātes testēšanai. |
1B116
Speciāli konstruētas sprauslas pirolītiski iegūstamu materiālu formēšanai uz veidņa, serdeņa vai citās ierīcēs no prekursoru gāzēm, kas sadalās temperatūrā no 1 573 K (1 300°C) līdz 3 173 K (2 900°C) un pie spiediena no 130 Pa līdz 20 kPa.
1B117
Dozācijas maisītāji, kam piemīt visas turpmāk minētās īpašības, un tiem speciāli konstruēti komponenti:
a. |
konstruēti vai pārveidoti sajaukšanai vakuumā, pastāvot 0–13,326 kPa lielam spiedienam; |
b. |
ar iespēju regulēt temperatūru sajaukšanas kamerā; |
c. |
kopējais tilpums ir vismaz 110 litri; un |
d. |
ir vismaz viena ekscentriska “sajaukšanas vārpsta”. |
Piezīme: |
1B117.d. pozīcijā termins “sajaukšanas vārpsta” neattiecas uz deaglomeratoriem vai nažveida vārpstām. |
1B118
Nepārtrauktas darbības maisītāji, kam piemīt visas turpmāk minētās īpašības, un tiem speciāli konstruēti komponenti:
a. |
konstruēti vai pārveidoti sajaukšanai vakuumā, pastāvot 0–13,326 kPa lielam spiedienam; |
b. |
ar iespēju regulēt temperatūru sajaukšanas kamerā; |
c. |
jebkas no turpmākā:
|
1B119
Šķidruma enerģijas dzirnavas, kas piemērotas 1C011.a., 1C011.b., 1C111. pozīcijā vai militāro preču kontroles sarakstos minēto vielu sasmalcināšanai vai malšanai, un tām speciāli konstruēti komponenti.
1B201
Pavedienu uztīšanas mašīnas, izņemot 1B001. vai 1B101. pozīcijā minētās, un ar tām saistītās iekārtas:
a. |
pavedienu uztīšanas mašīnas, kam piemīt visas šīs īpašības:
|
b. |
koordinācijas un programmēšanas kontroles iekārtas 1B201.a. pozīcijā minētajām pavedienu uztīšanas mašīnām; |
c. |
precīzijas serdeņi 1B201.a. pozīcijā minētajām pavedienu uztīšanas mašīnām. |
1B225
Elektrolīzes elementi fluora ražošanai, kuru darba ražība ir lielāka par 250 g fluora stundā.
1B226
Elektromagnētiskie izotopu separatori, kas paredzēti darbībām ar vienu vai vairākiem jonu avotiem vai kas ar tādiem aprīkoti un spēj nodrošināt 50 mA vai lielāku jonu kūļa strāvu.
Piezīme: |
1B226. pozīcijā ietilpst separatori:
|
1B228
Ūdeņraža kriogēnās destilācijas kolonnas, kam ir visas šīs īpašības:
a. |
paredzētas darbam 35 K (– 238°C) vai zemākā temperatūrā; |
b. |
darba spiediens kolonnas iekšienē ir no 0,5 līdz 5 MPa; |
c. |
tās ir izgatavotas no jebkura šāda materiāla:
|
d. |
iekšējais diametrs ir 30 cm vai lielāks, bet “efektīvais garums” ir 4 m vai lielāks. |
Tehniska piezīme:
1B228. pozīcijā “efektīvais garums” ir pakojuma materiāla aktīvais augstums kompaktajā kolonnā vai iekšējo kontaktierīču aktīvais augstums plākšņu tipa kolonnā.
1B230
Sūkņi atšķaidīta vai koncentrēta kālija amīda katalizatora šķīduma cirkulācijai šķidrā amonjakā (KNH2/NH3), kuriem ir visi šie raksturlielumi:
a. |
hermētiskums (t.i., tie ir hermētiski noslēgti); |
b. |
jauda ir lielāka par 8,5 m3/h; un |
c. |
piemīt kāda no šīm īpašībām:
|
1B231
Šādas tritija ražotnes vai rūpnīcas un tām paredzētas iekārtas:
a. |
ražotnes vai rūpnīcas tritija ražošanai, reģenerācijai, ekstrakcijai, koncentrēšanai vai pārkraušanai; |
b. |
tritija ražotņu vai rūpnīcu iekārtas:
|
1B232
Turboekspanderi un turboekspanderu-kompresoru kompleksi, kam piemīt abas šīs īpašības:
a. |
paredzēti ekspluatācijai 35 K (– 238°C) vai zemākā izejas temperatūrā; un |
b. |
paredzēti 1 000 kg/h vai lielākai ūdeņraža caurlaides spējai. |
1B233
Litija izotopu atdalīšanas ražotnes vai rūpnīcas un sistēmas un tām paredzētas iekārtas:
a. |
litija izotopu atdalīšanas ražotnes vai rūpnīcas; |
b. |
iekārtas litija izotopu atdalīšanai, izmantojot litija-dzīvsudraba amalgamas procesu:
|
c. |
litija izotopu atdalīšanai speciāli konstruētas jonu apmaiņas sistēmas un tām speciāli konstruēti komponenti; |
d. |
litija izotopu atdalīšanai speciāli konstruētas ķīmiskās apmaiņas sistēmas (kurās izmanto kraunēterus, kriptandus un lariatēterus) un tām speciāli konstruēti komponenti. |
1B234
Tvertnes, kameras, konteineri un līdzīgas lokalizācijas iekārtas spēcīgu sprāgstvielu izolācijai, kas paredzētas spēcīgu sprāgstvielu vai spridzekļu testēšanai un kam ir abas turpmāk minētās īpašības:
NB! |
SK. ARĪ MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTUS. |
a. |
tie paredzēti pilnīgai 2 kg trinitrotoluola (TNT) eksplozijas vai lielākas eksplozijas lokalizēšanai; un |
b. |
to konstrukcijas elementi vai iezīmes ļauj reālajā laikā vai ar aizturi pārvadīt diagnostisko vai mērījumu informāciju. |
1B235
Šādi mērķi un to komponenti tritija ražošanai:
a. |
Mērķi, kas satur ar izotopu litijs-6 bagātinātu litiju vai ir izgatavoti no tā un ir speciāli konstruēti tritija ražošanai, tos apstarojot, ietverot apstarošanu kodolreaktorā; |
b. |
komponenti, kas speciāli konstruēti 1B235.a. pozīcijā minētajiem mērķiem. |
Tehniska piezīme:
Komponenti, kas speciāli konstruēti tritija ražošanas mērķiem, var ietvert litija tabletes, tritija savācējus un īpaši pārklātu mērķa apvalku.
1C
Materiāli
Tehniska piezīme:
|
Metāli un sakausējumi: ja nav norādīts citādi, tad vārdi “metāli” un “sakausējumi” 1C001. līdz 1C012. pozīcijā attiecas uz turpmāk minētajām neapstrādātām formām un pusfabrikātiem. |
|
Neapstrādātas formas: anodi, lodītes, lielgabarīta sagataves, stieņi (ieskaitot iezāģētus stieņus un sagataves stieplēm), kvadrātveida sagataves, bloki, lielizmēra kvadrātveida sagataves, pikas, katodi, kristāli, kubi, diski, graudi, granulas, pārslas, pulveri, kluči, vairogi, sfēras, stabi (taisnstūra velmējumi), sagataves kalšanai, poraini gabali, stienīši. |
|
Pusfabrikāti (ar pārklājumu vai bez tā, galvanizēti, urbti vai štancēti):
Eksporta kontrole attiecas arī uz sarakstā neiekļautām formām, kas deklarētas kā gatavi produkti, bet faktiski ir neapstrādātās formas vai pusfabrikāti. |
1C001
Materiāli, kas speciāli konstruēti elektromagnētiskā starojuma absorbcijai, vai polimēru materiāli ar elektrovadītspēju:
NB! |
SK. ARĪ 1C101. POZĪCIJU. |
a. |
materiāli, kas absorbē frekvences, kuras pārsniedz 2 × 108 Hz, bet ir mazākas par 3 × 1012 Hz;
|
b. |
materiāli, kas nelaiž cauri redzamo gaismu un ir speciāli konstruēti, lai absorbētu starojumu tuvu infrasarkanajam starojumam, kura viļņa garums pārsniedz 810 nm, bet nepārsniedz 2 000 nm (frekvences pārsniedz 150 THz, bet nepārsniedz 370 THz);
|
c. |
Polimēru materiāli ar elektrovadītspējas īpašībām un “tilpuma elektrisko vadītspēju”, kas ir lielāka par 10 000 S/m (sīmensi uz metru), vai ar “īpatnējo (virsmas) pretestību”, kas mazāka par 100 omi/kvadrāts, izgatavoti uz jebkura no šo polimēru bāzes:
Tehniska piezīme: “Tilpuma elektrovadītspēju” un “īpatnējo (virsmas) pretestību” nosaka pēc ASTM D-257 standarta vai ekvivalenta valsts standarta. |
1C002
Šādi metālu sakausējumi, metālu sakausējumu pulveri vai sakausējumu materiāli:
NB! |
SK. ARĪ 1C202. POZĪCIJU. |
Piezīme: |
Kontrole 1C002. pozīcijā neattiecas uz metālu sakausējumiem, metālu sakausējumu pulveriem un sakausējumu materiāliem, kas speciāli definēti virsmas pārklāšanas vajadzībām. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
Metālu sakausējumi 1C002. pozīcijā ir tie, kuros attiecīgo metālu masas daļa ir lielāka par visu citu elementu saturu; |
2. |
“Mehāniskās izturības ilgums” ir jāmēra saskaņā ar ASTM standartu E-139 vai ekvivalenta valsts standartu. |
3. |
“Zemāko noguruma ciklu skaits” jānosaka pēc ASTM standarta E-606 “Recommended Practice for Constant-Amplitude Low-Cycle Fatigue Testing” vai ekvivalenta valsts standarta. Testēšanai jābūt aksiālai ar vidējo slodzes koeficientu vienādu ar 1 un sprieguma koncentrācijas koeficientu (Kt) vienādu ar 1. Vidējo sprieguma koeficientu nosaka šādi: maksimālais spriegums mīnus minimālais spriegums un dalīts ar maksimālo spriegumu. |
a. |
aluminīdi:
|
b. |
metālu sakausējumi no 1C002.c. pozīcijā minētajiem pulveru vai daļiņu materiāliem:
|
c. |
metāla sakausējumu pulveru vai daļiņu materiāls ar visām šīm īpašībām:
|
d. |
kausējumu materiāli, kuriem ir visas šādas īpašības:
Tehniskas piezīmes:
|
1C003
Visu tipu un formu magnētiskie metāli, kam piemīt jebkura no šīm īpašībām:
a. |
sākotnējā relatīvā magnētiskā caurlaidība ir 120 000 vai lielāka, bet biezums – 0,05 mm vai mazāks; Tehniska piezīme: Sākotnējās relatīvās caurlaidības mērījumi jāveic pilnīgi atlaidinātiem materiāliem. |
b. |
magnetostriktīvi sakausējumi, kam piemīt kāda no šīm īpašībām:
|
c. |
amorfu vai “nanokristālisko” sakausējumu lentes ar visām šādām īpašībām:
Tehniska piezīme: 1C003.c. pozīcijā minētie “nanokristāliskie” materiāli ir tādi, kuru kristālu graudu izmērs, nosakot ar rentgenstaru difrakcijas metodi, ir 50 nm vai mazāks. |
1C004
Urāna sakausējumi ar titānu vai volframa sakausējumi ar “matricu” uz dzelzs, niķeļa vai vara bāzes, kuriem piemīt visas šīs īpašības:
a. |
blīvums ir lielāks par 17,5 g/cm3; |
b. |
elastības modulis ir lielāks par 880 MPa; |
c. |
stiepes robežstiprība ir lielāka par 1 270 MPa; un |
d. |
relatīvais pagarinājums pārsniedz 8 %. |
1C005
“Kompozītu” materiāli ar “supravadītspējas” īpašībām, kuru garums ir lielāks par 100 m vai masa lielāka par 100 g:
a. |
“kompozītu” materiāli ar “supravadītspējas” īpašībām, kuros ir viens vai vairāki niobija-titāna “pavedieni” un kuriem piemīt visas šīs īpašības:
|
b. |
“kompozītu” materiāli ar “supravadītspējas” īpašībām, kuri satur vienu vai vairākus “pavedienus” ar “supravadītspēju”, izņemot niobija-titāna pavedienus, un kuriem piemīt visas šīs īpašības:
|
c. |
“kompozītu” materiāli ar “supravadītspējas” īpašībām, kuros ir viens vai vairāki “supravadoši”“pavedieni” un kuri saglabā “supravadītspēju” temperatūrā virs 115 K (– 158,16°C). |
Tehniska piezīme:
Saistībā ar 1C005. pozīciju “pavedieni” var būt stieples, cilindra, plēves vai lentes formā.
1C006
Šķidrumi un lubrikanti:
a. |
netiek izmantots; |
b. |
lubrikanti, kuru galvenā sastāvdaļa ir kāda no šādām:
|
c. |
mitrināšanas vai flotācijas šķidrumi, kuriem ir visas šīs īpašības:
|
d. |
fluorogļūdeņraža šķidrumi, kas paredzēti elektronikas dzesēšanai un kuriem ir visas šīs īpašības:
|
1C007
Šādi keramikas pulveri, keramikas “matricas”, “kompozītu” materiāli un prekursoru materiāli:
NB!: |
SK. ARĪ 1C107. POZĪCIJU. |
a. |
titāna diborīda (TiB2) keramikas pulveri (CAS 12045-63-5) , kuros metālisko piemaisījumu kopapjoms, neskaitot apzinātus papildinājumus, ir vienāds vai mazāks par 5 000 ppm, bet daļiņu vidējais izmērs ir vienāds ar vai mazāks par 5 μm, un maksimāli 10 % šo daļiņu ir lielākas par 10 μm; |
b. |
netiek izmantots; |
c. |
šādi keramikas “matricas”“kompozītu” materiāli:
|
d. |
netiek izmantots; |
e. |
Šādi “prekursoru materiāli”, kas speciāli konstruēti 1C007.c pozīcijā minēto materiālu “ražošanai”:
Tehniska piezīme: 1C007. pozīcijas vajadzībām “prekursoru materiāli” ir speciālam nolūkam paredzēti polimēru vai metālorganiskie materiāli, kurus lieto silīcija karbīda, silīcija nitrīda vai keramikas ar silīciju, oglekli un slāpekli “ražošanai”. |
f. |
netiek izmantots. |
1C008
Šādi fluoru nesaturoši polimēri:
a. |
Šādi imīdi:
|
b. |
netiek izmantots; |
c. |
netiek izmantots. |
d. |
poliarilēnketoni; |
e. |
poliarilēnsulfīdi, kuros arilēna grupas ir bifenilēngrupa, trifenilēngrupa vai to kombinācija; |
f. |
polibifenilenētersulfons, kura “stiklošanās temperatūra (Tg)” pārsniedz 563 K (290°C). |
Tehniskas piezīmes:
1. |
1C008.a.2. pozīcijā minēto termoplastisko materiālu, 1C008.a.4. pozīcijā minēto materiālu un 1C008.f. pozīcijā minēto materiālu “stiklošanās temperatūru (Tg)” konstatē, izmantojot ISO standartā 11357-2:1999 vai ekvivalentā valsts standartā izklāstīto metodi. |
2. |
1C008.a.2. pozīcijā minēto termoreaktīvo materiālu un 1C008.a.3. pozīcijā minēto materiālu “stiklošanās temperatūru (Tg)” nosaka, izmantojot 3 punktu liekšanas metodi, kas aprakstīta ASTM D 7028-07, vai ekvivalentu valsts standartu. Testu veic, izmantojot sausu testēšanas paraugu, kura sacietēšanas pakāpe ir vismaz 90 %, kā aprakstīts ASTM E 2160-04 vai ekvivalentā valsts standartā, un kurš ir sacietināts, kombinējot standarta un pēccietināšanas procesus, ar ko var sasniegt visaugstāko Tg. |
1C009
Neapstrādāti fluorēti savienojumi:
a. |
netiek izmantots; |
b. |
fluorēti poliimīdi, kuri masas izteiksmē vismaz 10 % apmērā satur saistīto fluoru; |
c. |
fluorēti fosfazēna elastomēri, kuri masas izteiksmē vismaz 30 % apmērā saistīto fluoru. |
1C010
“Šķiedrveida vai pavedienveida materiāli”:
NB! |
SK. ARĪ 1C210. UN 9C110. POZĪCIJU. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
Lai aprēķinātu attiecīgi 1C010.a., 1C010.b., 1C010.c. vai 1C010.e.1.b. pozīcijā minēto “šķiedrveida vai pavedienveida materiālu” “īpatnējo stiepes stiprību”, “īpatnējo moduli” vai blīvumu, stiepes stiprība un moduli konstatē, izmantojot A metodi, kas izklāstīta ISO standartā 10618:2004 vai ekvivalentā valsts standartā. |
2. |
1C010. pozīcijā minēto neparalēlo “šķiedrveida vai pavedienveida materiālu” (piemēram, auduma, neausta materiāla vai pinuma) “īpatnējās stiepes stiprības”, “īpatnējā moduļa” un blīvuma novērtējums ir balstāms uz attiecīgo paralēlo monošķiedru (piemēram, monošķiedru, dziju, paralēlu šķiedru kūļu vai tauvu) mehāniskajām īpašībām pirms to pārstrādes neparalēlos “šķiedrveida vai pavedienveida materiālos”. |
a. |
organiskie “šķiedrveida vai pavedienveida materiāli”, kam piemīt visas turpmākās īpašības:
|
b. |
oglekļa “šķiedrveida vai pavedienveida materiāli”, kam ir visas šādas īpašības:
|
c. |
neorganiskie “šķiedrveida vai pavedienveida materiāli”, kam piemīt visas turpmākās īpašības:
|
d. |
“šķiedrveida vai pavedienveida materiāli”, kam piemīt kāda no šīm īpašībām:
Tehniska piezīme: “Sajaukšana” ir termoplastisko šķiedru un armatūras šķiedru pavedienu savstarpēja sajaukšana, lai iegūtu šķiedru pastiprinošu “matricu” (sajaukumu) pilnīgas šķiedras veidā. |
e. |
ar sveķiem vai darvu pilnībā vai daļēji piesūcināti “šķiedrveida vai pavedienveida materiāli” (prepregi), ar metālu vai oglekli pārklāti “šķiedrveida vai pavedienveida materiāli” (sagataves) vai “oglekļa šķiedru sagataves”, kam piemīt visas šīs īpašības:
Tehniskas piezīmes:
|
1C011
Metāli un savienojumi:
NB! |
SK. ARĪ MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTUS UN 1C111. POZĪCIJU. |
a. |
metāli daļiņās, kas mazākas par 60 μm, sfēriskā, atomizētā, sferoidālā, pārslu vai samaltā formā un ražotas no materiāliem, kuros ir 99 % vai vairāk cirkonija, magnija vai to sakausējumu; Tehniska piezīme: Dabīgo hafnija daudzumu cirkonijā (parasti 2–7 %) pieskaita cirkonijam.
|
b. |
šāds bors vai bora sakausējumi ar daļiņu izmēru 60 μm vai mazāku:
|
c. |
guanidīna nitrāts (CAS 506-93-4); |
d. |
nitroguanidīns (CAS 556-88-7). |
NB! |
Sk. arī militāro preču kontroles sarakstus attiecībā uz metāla pulveriem, kas sajaukti ar citām vielām, lai izveidotu maisījumu, kas paredzēts militāriem nolūkiem. |
1C012
Šādi materiāli:
Tehniska piezīme:
Šos materiālus parasti izmanto kodoltermiskiem siltuma avotiem.
a. |
plutonijs jebkādā formā ar plutonija-238 izotopu mērījumu vairāk par 50 % no masas;
|
b. |
“iepriekš atdalīts” neptūnijs-237 jebkurā formā.
|
1C101
Materiāli un ierīces atklājamības samazināšanai, piemēram, radaru atstarojuma mazināšanai vai ultravioletās / infrasarkano staru un akustiskās signatūras vājināšanai, izņemot 1C001. pozīcijā minētos, lietojumam “raķetēs”, “raķešu” apakšsistēmās vai bezpilota lidaparātos 9A012. vai 9A112.a. pozīcijā.
1. piezīme: |
1C101. pozīcija ietver:
|
2. piezīme: |
1C101. pozīcija neietver pārklājumus, ja tie speciāli lietoti pavadoņu termoizolācijai. |
Tehniska piezīme:
1C101. pozīcijā “raķetes” ir pilnīgi nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km.
1C102
Atkārtoti piesātināti pirolizēti oglekļa-oglekļa materiāli, kas izstrādāti 9A004. pozīcijā minētajām kosmiskajām nesējraķetēm vai 9A104. pozīcijā minētajām raķešzondēm.
1C107
Grafīta un keramikas materiāli, izņemot 1C007. pozīcijā minētos:
a. |
smalkgraudains grafīts ar 1,72 g/cm3 vai lielāku tilpuma blīvumu 288 K (15°C) temperatūrā ar graudiņu izmēru 100 μm vai mazāku raķešu sprauslu vai atgriešanās moduļu priekšgala smaiļu izgatavošanai, ko var iestrādāt jebkurā no šiem ražojumiem:
|
b. |
pirolītisks vai šķiedrains armēts grafīts raķešu sprauslu vai atgriešanās moduļu priekšgala smaiļu izgatavošanai, ko var izmantot “raķetēs”, 9A004. pozīcijā minētajās kosmiskajās nesējraķetēs vai 9A104. pozīcijā minētajās raķešzondēs;
|
c. |
keramikas kompozītmateriāli (dielektriskā konstante mazāka par 6 frekvencēs no 100 MHz līdz 100 GHz), ko lieto aptecētāju izgatavošanai “raķetēm”, 9A004. pozīcijā minētajām kosmiskajām nesējraķetēm vai 9A104. pozīcijā minētajām raķešzondēm; |
d. |
mehāniski iegūta birstoša ar silīcija karbīdu armēta keramika priekšgala smaiļu izgatavošanai, ko var izmantot “raķetēs”, 9A004. pozīcijā minētajās kosmiskajās nesējraķetēs vai 9A104. pozīcijā minētajās raķešzondēs; |
e. |
ar silīcija karbīdu armētas keramikas kompozītu materiāli priekšgala smaiļu, atgriešanās moduļu un eleronu izgatavošanai, ko var izmantot “raķetēs”, 9A004. pozīcijā minētajās kosmiskajās nesējraķetēs vai 9A104. pozīcijā minētajās raķešzondēs; |
f. |
mehāniski iegūti birstoši keramikas kompozītu materiāli, kuri sastāv no vienas “īpaši augstas temperatūras keramikas (UHTC)” matricas ar kušanas temperatūru vismaz 3 000°C, stiprinātas ar šķiedrām vai pavedieniem, un izmantojami raķešu komponentiem (piem., uzgaļiem, daudzkārt lietojamiem lidaparātiem, uzplūdes malām, dzinēja lāpstiņu kontroles iekārtām, vadības darbvirsmai vai raķetes motora atveres ieliktņi) “raķetēs”, 9A004. pozīcijā minētajās kosmiskajās nesējraķetēs, 9A104. pozīcijā minētajās raķešzondēs vai “raķetēs”.
1. tehniskā piezīme: 1C107.f. pozīcijā “raķetes” ir pilnīgi nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km. 2. tehniskā piezīme: “īpaši augstas temperatūras keramika (UHTC)” ietver:
|
1C111
Propelenti un tajos ietilpstošas ķīmiskās vielas, izņemot 1C011. pozīcijā minētās:
a. |
propelentu vielas:
|
b. |
polimēru vielas:
|
c. |
citas propelentu piedevas un komponenti:
|
d. |
“šķidrais propelents”, izņemot militāro preču kontroles sarakstos minēto, kas konkrēti paredzēts izmantošanai “raķetēs”. Tehniskas piezīmes:
|
Piezīme: |
Attiecībā uz propelentiem un to sastāvā ietilpstošajām ķīmiskajām vielām, kas nav minētas 1C111. pozīcijā, sk. militāro preču kontroles sarakstus. |
1C116
“Raķetēs” izmantojams martensīta tērauds, kam piemīt visas turpmākās īpašības:
NB! |
SK. ARĪ 1C216. POZĪCIJU. |
a. |
stiepes robežstiprība 293 K (20°C) temperatūrā ir vismaz:
|
b. |
jebkurā no turpmāk minētajām formām:
|
1. tehniskā piezīme:
Martensīta tēraudi ir dzelzs sakausējumi,
1. |
kas parasti ir ar lielu niķeļa un ļoti mazu oglekļa saturu un leģējošām piedevām, kuras palielina sakausējuma stiprību un cietēšanu ekspluatācijas laikā, un |
2. |
tiek pakļauti termiskās apstrādes cikliem, lai veicinātu martensītisko transformācijas procesu (atdzesēšana šķīdumā) un turpmāko cietēšanu (vecināšanas posmā). |
2. tehniskā piezīme:
1C116. pozīcijā “raķetes” ir pilnīgi nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km.
1C117
Materiāli “raķešu” komponentu ražošanai:
a. |
volframs un sakausējumi sīku daļiņu veidā, kuros volframa saturs ir vismaz 97 % no masas un daļiņu lielums nepārsniedz 50 × 10–6 m (50 μm); |
b. |
molibdēns un sakausējumi sīku daļiņu veidā, kuros molibdēna saturs ir vismaz 97 % no masas un daļiņu lielums nepārsniedz 50 × 10–6 m (50 μm); |
c. |
volframa materiāli cietā veidā, kuriem piemīt visas šīs īpašības:
|
Tehniska piezīme:
1C117. pozīcijā “raķetes” ir pilnīgi nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km.
1C118
Ar titānu stabilizēts dupleksa nerūsošais tērauds (Ti-DSS), kam piemīt visas šīs īpašības:
a. |
kam ir visi šādi raksturlielumi:
|
b. |
kam piemīt kāda no šīm formām:
|
1C202
Sakausējumi, izņemot 1C002.b.3. vai .b.4. pozīcijā minētos:
a. |
alumīnija sakausējumi, kam piemīt abas šīs īpašības:
|
b. |
titāna sakausējumi, kam piemīt abas šīs īpašības:
|
Tehniska piezīme:
Minētais termins “var sasniegt” attiecas uz sakausējumiem gan pirms, gan pēc to termiskās apstrādes.
1C210
“Šķiedru vai pavedienu materiāli” vai prepregi, kas nav minēti 1C010.a., .b. vai .e. pozīcijā:
a. |
oglekļa vai aramīda “šķiedru vai pavedienu materiāli”, kam piemīt jebkura šī īpašība:
|
b. |
stikla “šķiedru vai pavedienu materiāli” ar abām šīm īpašībām:
|
c. |
ar termoreaktīviem sveķiem piesūcinātas “dzijas”, “paralēlu šķiedru kūļi”, “tauvas” vai “lentes” (prepregi) ar platumu 15 mm vai mazāk, kas izgatavotas no 1C210.a. vai .b. pozīcijā minētajiem oglekļa vai stikla “šķiedru vai pavedienu materiāliem”; Tehniska piezīme: Kompozīta matrica ir sveķi. |
Piezīme: |
1C210. pozīcijā minētie “šķiedru vai pavedienu materiāli” attiecas tikai uz nepārtrauktiem “monopavedieniem”, “dzijām”, “paralēlu šķiedru kūļiem”, “tauvām” vai “lentēm”. |
1C216
Martensīta tēraudi, izņemot 1C116. pozīcijā minētos, kas 293 K (20°C) temperatūrā “var sasniegt” stiepes robežstiprību vismaz 1 950 MPa.
Piezīme: |
Kontroli 1C216. pozīcijā neattiecina uz formām, kuru lineārie izmēri nepārsniedz 75 mm. |
Tehniska piezīme:
Minētais termins “var sasniegt” attiecas uz martensīta tēraudu gan pirms, gan pēc tā termiskās apstrādes.
1C225
Bors, kas bagātināts līdz bora-10 (10B) izotopa saturam, kas pārsniedz dabā sastopamo, proti: bors elementa veidā, bora savienojumi, boru saturoši maisījumi, bora izstrādājumi, kā arī visa iepriekš minētā lūžņi vai atkritumi.
Piezīme: |
Pie 1C225. pozīcijā minētajiem bora maisījumiem pieder materiāli, kuros bors ir pildviela. |
Tehniska piezīme:
Dabā sastopamais bora-10 izotopa saturs ir aptuveni 18,5 % (20 atomprocenti).
1C226
Volframs, volframa karbīds un sakausējumi, kuros volframa īpatsvars pārsniedz 90 % no masas, izņemot 1C117. pozīcijā minētos, un kuriem piemīt abas šādas īpašības:
a. |
izveidoti dobu simetrisku cilindrisku formu veidā (ieskaitot cilindru segmentus), kuru iekšējais diametrs ir no 100 līdz 300 mm; un |
b. |
masa pārsniedz 20 kg. |
Piezīme: |
kontroli 1C226. pozīcijā neattiecina uz izstrādājumiem, kas speciāli konstruēti kā atsvari vai gamma staru kolimatori. |
1C227
Kalcijs, kam piemīt abas šādas īpašības:
a. |
satur mazāk par 1 000 ppm citu metālu piemaisījumu, izņemot magniju; un |
b. |
satur mazāk par 10 ppm bora (masas izteiksmē). |
1C228
Magnijs, kam piemīt abas šādas īpašības:
a. |
satur mazāk par 200 ppm citu metālu piemaisījumu, izņemot kalciju; un |
b. |
satur mazāk par 10 ppm bora (masas izteiksmē). |
1C229
Bismuts, kam piemīt abas šādas īpašības:
a. |
masas tīrības pakāpe ir vismaz 99,99 %;un |
b. |
satur mazāk par 10 ppm sudraba (masas izteiksmē). |
1C230
Metālisks berilijs, sakausējumi, kuros vairāk nekā 50 % no masas ir berilijs, berilija savienojumi, to izstrādājumi, atkritumi vai lūžņi, izņemot militāro preču kontroles sarakstos minētos.
NB! |
SK. ARĪ MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTUS. |
Piezīme: |
Kontroli 1C230. pozīcijā neattiecina uz:
|
1C231
Metālisks hafnijs, sakausējumi ar hafnija saturu virs 60 % no masas, hafnija savienojumi ar hafnija saturu virs 60 % no masas, to izstrādājumi, atkritumi un lūžņi.
1C232
Hēlijs-3 (3He), hēliju-3 saturoši maisījumi, kā arī tos saturoši produkti un ierīces.
Piezīme: |
Kontroli 1C232. pozīcijā neattiecina uz produktiem vai ierīcēm, kas satur mazāk par 1 g hēlija-3. |
1C233
Litijs, bagātināts līdz litija-6 (6Li) izotopa saturam, kas lielāks par dabā sastopamo, un šādi bagātinātu litiju saturoši produkti vai izstrādājumi: litijs elementa veidā, litija sakausējumi, savienojumi, litiju saturoši maisījumi, izstrādājumi, kā arī atkritumi un lūžņi.
Piezīme: |
Kontroli 1C233. pozīcijā neattiecina uz termoluminiscences dozimetriem. |
Tehniska piezīme:
Dabā sastopamais litija-6 izotopa saturs ir aptuveni 6,5 masas % (7,5 atomprocenti).
1C234
Cirkonijs ar tādu hafnija saturu, kas nepārsniedz 1 masas daļu hafnija uz 500 masas daļām cirkonija šādās formās: metāla sakausējumi, kuros cirkonija saturs ir virs 50 %, savienojumi, izstrādājumi, kā arī minētā atkritumi un lūžņi, izņemot 0A001.f. pozīcijā minētos.
Piezīme: |
Kontroli 1C234. pozīcijā neattiecina uz cirkoniju folijas veidā ar biezumu līdz 0,10 mm. |
1C235
Tritijs, tritija savienojumi, maisījumi, kuros tritija atomu attiecība pret ūdeņraža atomiem ir lielāka par 1:1 000, tos saturoši produkti vai ierīces.
Piezīme: |
Kontroli 1C235. pozīcijā neattiecina uz izstrādājumiem un ierīcēm, kuros tritija saturs ir mazāks par 1,48 × 103 GBq (40 Ci). |
1C236
Šādas “radionuklīdu” formas, kas piemērotas neitronu avotu radīšanai (alfa-n reakcija), izņemot 0C001. un 1C012.a. pozīcijā minētās:
a. |
elementa veidā; |
b. |
savienojumu veidā, ar kopējo starojuma aktivitāti 37 GBq/kg (1 Ci/kg) vai vairāk; |
c. |
maisījumu veidā, ar kopējo starojuma aktivitāti 37 GBq/kg (1 Ci/kg) vai vairāk; |
d. |
produkti vai ierīces, kas satur kādu no iepriekš minētajiem. |
Piezīme: |
Kontroli 1C236. pozīcijā neattiecina uz produktiem vai ierīcēm ar starojuma aktivitāti, kas mazāka par 3,7 GBq (100 mCi). |
Tehniska piezīme:
“Radionuklīdi” 1C236. pozīcijā ir kāds no turpmākajiem:
— |
aktīnijs-225 (225Ac) |
— |
aktīnijs-227 (227Ac) |
— |
kalifornijs-253 (253Cf) |
— |
kirijs-240 (240Cm) |
— |
kirijs-241 (241Cm) |
— |
kirijs-242 (242Cm) |
— |
kirijs-243 (243Cm) |
— |
kirijs-244 (244Cm) |
— |
einšteinijs-253 (253Es) |
— |
einšteinijs-254 (254Es) |
— |
gadolīnijs-148 (148Gd) |
— |
plutonijs-236 (236Pu) |
— |
plutonijs-238 (238Pu) |
— |
polonijs-208 ( 208Po) |
— |
polonijs-209 (209Po) |
— |
polonijs-210 (210Po) |
— |
rādijs-223 (223Ra) |
— |
torijs-227 (227Th) |
— |
torijs-228 (228Th) |
— |
urāns-230 (230U) |
— |
urāns-232 (232U) |
1C237
Rādijs-226 (226Ra), rādija-226 sakausējumi, rādija-226 savienojumi, maisījumi, kas satur rādiju-226, to izstrādājumi, kā arī produkti un iekārtas, kas satur kādu no iepriekš minētajiem.
Piezīme: |
Kontroli 1C237. pozīcijā neattiecina uz:
|
1C238
Hlorīna trifluorīds (ClF3).
1C239
Spēcīgas sprāgstvielas, kas nav minētas militāro preču kontroles sarakstos, vielas un maisījumi, kuros vairāk nekā 2 % no masas ir/veido spēcīgas sprāgstvielas, ar kristālu blīvumu, kas lielāks par 1,8 g/cm3, un ar detonācijas ātrumu, kas lielāks par 8 000 m/s.
1C240
Niķeļa pulveris un porains metālisks niķelis, izņemot 0C005. pozīcijā minētos:
a. |
niķeļa pulveris, kam ir abas šīs īpašības:
|
b. |
porains metālisks niķelis, ko ražo no 1C240.a. pozīcijā minētajiem materiāliem. |
Piezīme: |
Kontroli 1C240. pozīcijā neattiecina uz:
|
Tehniska piezīme:
1C240.b. pozīcija attiecas uz porainu metālu, ko veido, presējot un sacepinot (sinterējot) 1C240.a. pozīcijas materiālus, lai veidotu metāla materiālu ar smalkām porām, kas struktūrā savstarpēji saistītas.
1C241
Rēnijs un sakausējumi, kuros rēnija saturs ir vismaz 90 % no masas; un rēnija un volframa sakausējumi, kuros rēnija un volframa daudzums jebkādā to kombinācijā ir vismaz 90 % no masas, izņemot 1C226. pozīcijā minētos, kuriem ir abas turpmāk minētās īpašības:
a. |
tie ir dobu simetrisku cilindrisku formu veidā (ieskaitot cilindru segmentus), kuru iekšējais diametrs ir no 100 līdz 300 mm; un |
b. |
masa pārsniedz 20 kg. |
1C350
Ķīmiskās vielas, ko var izmantot par toksisku ķīmisko vielu prekursoriem, un “ķīmisko vielu maisījumi”, kuros ir viena vai vairākas no šīm vielām:
NB! |
SK. ARĪ MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTUS UN 1C450. POZĪCIJU. |
1. |
tiodiglikols (CAS 111-48-8); |
2. |
fosfora oksihlorīds (CAS 10025-87-3); |
3. |
dimetilmetilfosfonāts (CAS 756-79-6); |
4. |
SK. MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTUS attiecībā uz metilfosfonildifluorīdu (CAS 676-99-3); |
5. |
metilfosfonildihlorīds (CAS 676-97-1); |
6. |
dimetilfosfīts (DMP) (CAS 868-85-9); |
7. |
fosfora trihlorīds (CAS 7719-12-2); |
8. |
trimetilfosfīts (TMP) (CAS 121-45-9); |
9. |
tionilhlorīds (CAS 7719-09-7); |
10. |
3-hidroksi-1-metilpiperidīns (CAS 3554-74-3); |
11. |
N,N-diizopropil-(beta)-aminoetilhlorīds (CAS 96-79-7); |
12. |
N,N-diizopropil-(beta)-aminoetāntiols (CAS 5842-07-9); |
13. |
3-hinuklidinols (CAS 1619-34-7); |
14. |
kālija fluorīds (CAS 7789-23-3); |
15. |
2-hloroetanols (CAS 107-07-3); |
16. |
dimetilamīns (CAS 124-40-3); |
17. |
dietiletilfosfonāts (CAS 78-38-6); |
18. |
dietil-N,N-dimetilfosfoamidāts (CAS 2404-03-7); |
19. |
dietilfosfīts (CAS 762-04-9); |
20. |
dimetilamīna hidrohlorīds (CAS 506-59-2); |
21. |
etilfosfinildihlorīds (CAS 1498-40-4); |
22. |
etilfosfonildihlorīds (CAS 1066-50-8); |
23. |
SK. MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTUS attiecībā uz etilfosfonildifluorīdu (CAS 753-98-0); |
24. |
fluorūdeņradis (CAS 7664-39-3); |
25. |
metilbenzilāts (CAS 76-89-1); |
26. |
metilfosfinildihlorīds (CAS 676-83-5); |
27. |
N,N-diizopropil-(beta)-aminoetanols (CAS 96-80-0); |
28. |
pinakolilspirts (CAS 464-07-3); |
29. |
SK. MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTUS attiecībā uz O-etil O-2-diizopropilaminoetilmetilfosfonītu (QL) (CAS 57856-11-8); |
30. |
trietilfosfīts (CAS 122-52-1); |
31. |
arsēna trihlorīds (CAS 7784-34-1); |
32. |
benzilskābe (CAS 76-93-7); |
33. |
dietilmetilfosfonīts (CAS 15715-41-0); |
34. |
dimetiletilfosfonāts (CAS 6163-75-3); |
35. |
etilfosfinildifluorīds (CAS 430-78-4); |
36. |
metilfosfinildifluorīds (CAS 753-59-3); |
37. |
3-hinuklidons (CAS 3731-38-2); |
38. |
fosfora pentahlorīds (CAS 10026-13-8); |
39. |
pinakolons (CAS 75-97-8); |
40. |
kālija cianīds (CAS 151-50-8); |
41. |
kālija bifluorīds (CAS 7789-29-9); |
42. |
amonija hidrogēnfluorīds jeb amonija bifluorīds (CAS 1341-49-7); |
43. |
nātrija fluorīds (CAS 7681-49-4); |
44. |
nātrija bifluorīds (CAS 1333-83-1); |
45. |
nātrija cianīds (CAS 143-33-9); |
46. |
trietanolamīns (CAS 102-71-6); |
47. |
fosfora pentasulfīds (CAS 1314-80-3); |
48. |
diizopropilamīns (CAS 108-18-9); |
49. |
dietilaminoetanols (CAS 100-37-8); |
50. |
nātrija sulfīds (CAS 1313-82-2); |
51. |
sēra monohlorīds (CAS 10025-67-9); |
52. |
sēra dihlorīds (CAS 10545-99-0); |
53. |
trietanolamīna hidrogēnhlorīds (CAS 637-39-8); |
54. |
N,N-diizopropil-(beta)-aminoetilhlorīda hidrohlorīds (CAS 4261-68-1); |
55. |
metilfosfonskābe (CAS 993-13-5); |
56. |
dietilmetilfosfonāts (CAS 683-08-9); |
57. |
N,N-dimetilaminofosforildihlorīds (CAS 677-43-0); |
58. |
triizopropilfosfīts (CAS 116-17-6); |
59. |
etildietanolamīns (CAS 139-87-7); |
60. |
O,O-dietilfosfortioāts (CAS 2465-65-8); |
61. |
O,O-dietilfosforditioāts (CAS 298-06-6); |
62. |
nātrija heksafluorsilikāts (CAS 16893-85-9); |
63. |
metilfosfontiodihlorīds (CAS 676-98-2); |
64. |
dietilamīns (CAS 109-89-7); |
65. |
N,N-diizopropilaminoetanetiolhidrohlorīds (CAS 41480-75-5); |
66. |
metildihlorfosfāts (CAS 677-24-7); |
67. |
etildihlorfosfāts (CAS 1498-51-7); |
68. |
metildifluorfosfāts (CAS 22382-13-4); |
69. |
etildifluorfosfāts (CAS 460-52-6); |
70. |
dietilhlorfosfīts (CAS 589-57-1); |
71. |
metilhlorfluorfosfāts (CAS 754-01-8); |
72. |
etilhlorfluorfosfāts (CAS 762-77-6); |
73. |
N,N-dimetilformamidīns (CAS 44205-42-7); |
74. |
N,N- dietilformamidīns (CAS 90324-67-7); |
75. |
N,N-dipropilformamidīns (CAS 48044-20-8); |
76. |
N,N-diizopropilformamidīns (CAS 857522-08-8); |
77. |
N,N-dimetilacetamidīns (CAS 2909-14-0); |
78. |
N,N- dietilacetamidīns (CAS 14277-06-6); |
79. |
N,N-dipropilacetamidīns (CAS 1339586-99-0); |
80. |
N,N-dimetilpropanamidīns (CAS 56776-14-8); |
81. |
N,N-dietilpropanamidīns (CAS 84764-73-8); |
82. |
N,N-dipropilpropanamidīns (CAS 1341496-89-6); |
83. |
N,N-dimetilbutanamidīns (CAS 1340437-35-5); |
84. |
N,N-dietilbutanamidīns (CAS 53510-30-8); |
85. |
N,N-dipropilbutanamidīns (CAS 1342422-35-8); |
86. |
N,N-diizopropilbutanamidīns (CAS 1315467-17-4); |
87. |
N,N-dimetilizobutanamidīns (CAS 321881-25-8); |
88. |
N,N-dietilizobutanamidīns (CAS 1342789-47-2); |
89. |
N,N-dipropilizobutanamidīns (CAS 1342700-45-1). |
1. piezīme: |
Eksportam uz “valstīm, kas nav Ķīmisko ieroču konvencijas dalībvalstis” kontrole 1C350. pozīcijā neattiecas uz “ķīmisko vielu maisījumiem”, kuros ir vismaz viena no 1C350.1., .3., .5., .11., .12., .13., .17., .18., .21., .22., .26., .27., .28., .31., .32., .33., .34., .35., .36., .54., .55., .56., .57., 63. un .65. pozīcijā minētajām vielām, ja atsevišķās ķīmiskās vielas daudzums maisījumā nav vairāk par 10 %. |
2. piezīme: |
Eksportam uz “valstīm, kas ir Ķīmisko ieroču konvencijas dalībvalstis” kontrole 1C350. pozīcijā neattiecas uz “ķīmisko vielu maisījumiem”, kuros ir vismaz viena no 1C350.1., .3., .5., .11., .12., .13., .17., .18., .21., .22., .26., .27., .28., .31., .32., .33., .34., .35., .36., .54., .55., .56., .57., 63. un .65. pozīcijā minētajām vielām, ja atsevišķās ķīmiskās vielas daudzums maisījumā nav vairāk par 30 %. |
3. piezīme: |
Kontrole 1C350. pozīcijā neattiecas uz “ķīmisko vielu maisījumiem”, kuros ir vismaz viena no 1C350.2., .6., .7., .8., .9., .10., .14., .15., .16., .19., .20., .24., .25., .30., .37., .38., .39., .40., .41., .42., .43., .44., .45., .46., .47., .48., .49., .50., .51., .52., .53., .58., .59., .60., .61., .62., .64., .66., .67., .68., .69., .70., .71., .72., .73., .74., .75., .76., .77., .78., .79., .80., .81., .82., .83., .84., .85., .86., .87., .88. un .89. pozīcijā minētajām vielām, ja atsevišķās ķīmiskās vielas daudzums maisījumā nav vairāk par 30 %. |
4. piezīme: |
Kontrole 1C350. pozīcijā neattiecas uz produktiem, kas tiek identificēti kā patēriņa preces, kuras iepakotas pārdošanai mazumtirdzniecībā personiskam lietojumam vai iepakotas individuālam lietojumam. |
1C351
Cilvēka un dzīvnieku patogēni un “toksīni”:
a. |
dabā sastopami, pavairoti vai pārveidoti vīrusi vai nu “izolētu dzīvkultūru” veidā, vai ar šādām kultūrām apzināti inokulēta vai inficēta materiāla veidā, ieskaitot dzīvu šūnu kultūras:
|
b. |
netiek izmantots; |
c. |
dabā sastopamas, pavairotas vai pārveidotas baktērijas vai nu “izolētu dzīvkultūru” veidā, vai ar šādām kultūrām apzināti inokulēta vai inficēta materiāla veidā, ieskaitot dzīvu šūnu kultūras:
|
d. |
Šādi “toksīni” un šo “toksīnu pirmējās vienības”:
|
e. |
dabā sastopamas, pavairotas vai pārveidotas sēnītes vai nu “izolētu dzīvkultūru” veidā, vai ar šādām kultūrām apzināti inokulēta vai inficēta materiāla veidā, ieskaitot dzīvu šūnu kultūras:
|
Piezīme: |
Kontrole 1C351. pozīcijā neattiecas uz “vakcīnām” un “imūntoksīniem”. |
1C353
“Ģenētiski elementi” un “ģenētiski modificēti organismi”:
a. |
jebkāds “ģenētiski modificēts organisms”, kas satur jebko no turpmākā, vai “ģenētisks elements”, kas kodē jebko no turpmākā:
|
b. |
netiek izmantots. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
“Ģenētiski modificēti organismi” ietver organismus, kuru nukleīnskābes sekvences ir radītas vai izmainītas ar tīšu manipulāciju molekulu līmenī. |
2. |
Pie “ģenētiskiem elementiem” pieder arī hromosomas, genomi, plazmīdas, transpozoni, vektori un inaktivēti organismi, kas satur atgūstamus nukleīnskābes fragmentus – ģenētiski modificēti, nemodificēti vai pilnīgi vai daļēji ķīmiski sintezēti. Ģenētisko elementu kontroles nolūkos nukleīnskābes no inaktivēta organisma, vīrusa vai parauga ir uzskatāmas par atgūstamām, ja ir paredzēts vai zināms, ka materiāla inaktivācija un sagatavošana sekmē nukleīnskābju izolēšanu, attīrīšanu, pastiprināšanu, atklāšanu vai noteikšanu. |
3. |
“Nodrošina vai sekmē patogenitāti” nozīmē to, ka nukleīnskābes sekvences vai sekvenču ievadīšana vai integrēšana varētu nodrošināt vai palielināt saņēmējorganisma spēju tikt izmantotam, lai tīši izraisītu saslimšanu vai nāvi. Tas varētu ietvert turpmāk minētā pārveidi: virulence, pārnēsājamība, stabilitāte, inficēšanās ceļš, saimniekorganismu loks, reproducējamība, spēja izvairīties no saimniekorganisma imunitātes vai tās apslāpēšana, rezistence pret medicīniskiem pretpasākumiem vai atklājamība. |
1. piezīme: |
Kontrole 1C353. pozīcijā neattiecas uz šigatoksīnus radošu serogrupu O26, O45, O103, O104, O111, O121, O145, O157 Escherichia coli nukleīnskābju sekvencēm, un citām šigatoksīnus radošām serogrupām, izņemot tos ģenētiskos elementus, kas kodē šigatoksīnu, vai to subvienības. |
2. piezīme: |
Kontrole 1C353. pozīcijā neattiecas uz “vakcīnām”. |
1C354
Augu patogēni:
a. |
dabā sastopami, pavairoti vai pārveidoti vīrusi vai nu “izolētu dzīvkultūru” veidā, vai ar šādām kultūrām apzināti inokulēta vai inficēta materiāla veidā, ieskaitot dzīvu šūnu kultūras:
|
b. |
dabā sastopamas, pavairotas vai pārveidotas baktērijas vai nu “izolētu dzīvkultūru” veidā, vai ar šādām kultūrām apzināti inokulēta vai inficēta materiāla veidā:
|
c. |
dabā sastopamas, pavairotas vai pārveidotas sēnītes vai nu “izolētu dzīvkultūru” veidā, var ar šādām kultūrām apzināti inokulēta vai inficēta materiāla veidā:
|
1C450
Toksiskas ķīmiskās vielas, toksisku ķīmisko vielu prekursori un “ķīmisko vielu maisījumi”, kuru sastāvā ir viena vai vairākas šīs vielas:
NB! |
SK. ARĪ 1C350., 1C351.d. UN MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTUS. |
a. |
toksiskas ķīmiskās vielas:
|
b. |
toksisku ķīmisko vielu prekursori:
|
1. piezīme: |
Eksportam uz “valstīm, kas nav Ķīmisko ieroču konvencijas dalībvalstis” kontrole 1C450. pozīcijā neattiecas uz “ķīmisko vielu maisījumiem”, kuros ir vismaz viena no 1C450.b.1, .b.2., .b.3., .b.4., .b.5. un .b.6. pozīcijā minētajām ķīmiskajām vielām, ja atsevišķas ķīmiskās vielas daudzums maisījumā nav vairāk par 10 %. |
2. piezīme: |
Eksportam uz “valstīm, kas ir Ķīmisko ieroču konvencijas dalībvalstis” kontrole 1C450. pozīcijā neattiecas uz “ķīmisko vielu maisījumiem”, kuros ir vismaz viena no 1C450.b.1, .b.2., .b.3., .b.4., .b.5. un .b.6. pozīcijā minētajām ķīmiskajām vielām, ja atsevišķas ķīmiskās vielas daudzums maisījumā nav vairāk par 30 %. |
3. piezīme: |
Kontrole 1C450. pozīcijā neattiecas uz “ķīmisko vielu maisījumiem”, kuros ir vismaz viena no 1C450. b.8. pozīcijā minētajām ķīmiskajām vielām, ja atsevišķas ķīmiskās vielas daudzums maisījumā nav vairāk par 30 %. |
4. piezīme: |
Kontrole 1C450. pozīcijā neattiecas uz produktiem, kas tiek identificēti kā patēriņa preces, kuras iepakotas pārdošanai mazumtirdzniecībā personiskam lietojumam vai iepakotas individuālam lietojumam. |
1D
Programmatūra
1D001
“Programmatūra”, kas speciāli konstruēta vai pārveidota 1B001. līdz 1B003. pozīcijā minēto iekārtu “pilnveidošanai”, “ražošanai” vai “lietošanai”.
1D002
“Programmatūra” organisko “matricu”, metālisku “matricu”, oglekļa “matricu”, laminātu vai “kompozītu” materiālu “pilnveidošanai”.
1D003
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pārveidota, lai liktu iekārtām veikt 1A004.c. vai 1A004.d. pozīcijā minēto iekārtu funkcijas.
1D101
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pārveidota 1B101., 1B102., 1B115., 1B117., 1B118. vai 1B119. pozīcijā minēto preču ekspluatēšanai vai uzturēšanai.
1D103
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta, lai analizētu grūti izšķiramus signālus, piemēram, radaru atstarošanu, atstarotos ultravioletos/infrasarkanos signālus vai atstarotos akustiskos signālus.
1D201
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta 1B201. pozīcijā minēto preču “lietošanai”.
1E
Tehnoloģija
1E001
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) 1A002.–1A005., 1A006.b., 1A007., 1B. vai 1C. pozīcijā minēto iekārtu vai materiālu “projektēšanai”/“izstrādāšanai” vai “ražošanai”.
1E002
Šādas citas “tehnoloģijas”:
a. |
“tehnoloģijas” polibenztiazolu vai polibenzoksazolu “pilnveidošanai” vai “ražošanai”; |
b. |
“tehnoloģijas” tādu fluoru saturošu elastomēru savienojumu “pilnveidošanai” un “ražošanai”, kas satur vismaz vienu vinilētera monomēru; |
c. |
“tehnoloģijas” šādu keramikas pulveru vai keramikas materiālu, kas nav “kompozīti”, konstruēšanai un “ražošanai”:
|
d. |
netiek izmantots; |
e. |
“tehnoloģijas” 1C001. pozīcijā minēto materiālu uzstādīšanai, apkalpošanai vai remontam; |
f. |
“tehnoloģijas” 1A002 vai 1C007.c. pozīcijā minēto materiālu, laminātu vai “kompozītu” struktūru remontam;
|
g. |
“Bibliotēkas”, kas speciāli izstrādātas vai pārveidotas, lai ar iekārtām varētu veikt 1A004.c. vai 1A004.d. pozīcijā minētās funkcijas. |
1E101
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 1A102., 1B001., 1B101., 1B102., 1B115. līdz 1B119., 1C001., 1C101., 1C107., 1C111. līdz 1C118., 1D101. vai 1D103. pozīcijā minēto preču “lietošanai”.
1E102
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 1D001., 1D101. vai 1D103. pozīcijā minētās “programmatūras”
“pilnveidošanai”.
1E103
“Tehnoloģijas” temperatūras, spiediena vai atmosfēras regulācijai autoklāvos vai hidroklāvos, “ražojot”
“kompozītus” vai daļēji apstrādātus “kompozītus”.
1E104
“Tehnoloģijas” pirolītiski atvasinātu materiālu “ražošanai” formās, veidnēs vai citā substrātā no gāzveida prekursoriem, kas sadalās temperatūras intervālā no 1 573 K (1 300°C) līdz 3 173 K (2 900°C) spiediena 130 Pa – 20 kPa apstākļos.
Piezīme: |
1E104. pozīcijā ietilpst gāzveida prekursoru sastāvu veidošanas, plūsmas ātruma mērīšanas un procesa režīma un parametru kontroles “tehnoloģijas”. |
1E201
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 1A002., 1A007., 1A202., 1A225. līdz 1A227., 1B201., 1B225. līdz 1B234., 1C002.b.3. vai .b.4., 1C010.b., 1C202., 1C210., 1C216., 1C225. līdz 1C241. vai 1D201. pozīcijā minēto preču “lietošanai”.
1E202
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 1A007., 1A202. vai 1A225. līdz 1A227. pozīcijā minēto preču “pilnveidošanai” vai “ražošanai”.
1E203
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) 1D201. pozīcijā minētās “programmatūras”
“izstrādāšanai”.
2. KATEGORIJA – MATERIĀLU APSTRĀDE UN PĀRSTRĀDE
2A
Sistēmas, iekārtas un komponenti
NB! |
Klusinātos gultņus sk. militāro preču kontroles sarakstos. |
2A001
Antifrikcijas gultņi, gultņu sistēmas un to komponenti:
NB! |
SK. ARĪ 2A101. POZĪCIJU. |
a. |
lodīšu un cieto veltņu gultņi, kuru ražotāja dotā izmēru pielaide saskaņā ar standartu ISO 492 atbilst 4. klasei vai 2. klasei, vai augstākai (vai ekvivalentam valsts standartam), kuru “gredzeni” un “ritošie elementi” izgatavoti no monela vai berilija;
Tehniskas piezīmes:
|
b. |
netiek izmantots; |
c. |
aktīvu magnētisko gultņu sistēmas, kurās lieto jebkuru no šiem, un tām speciāli konstruēti komponenti:
|
2A101
Radiāli lodīšu gultņi, izņemot 2A001. pozīcijā minētos, kuru pielaides saskaņā ar standartu ISO 492 atbilst 2. klasei (vai ANSI/ABMA Std 20 ABEC-9 klasei vai ekvivalentam valsts standartam) vai augstākai klasei un kuriem piemīt visas šīs īpašības:
a. |
iekšējā gredzena urbuma diametrs ir no 12 līdz 50 mm; |
b. |
ārējā gredzena ārējais diametrs ir no 25 līdz 100 mm; un |
c. |
platums ir no 10 mm līdz 20 mm. |
7A003
turpinājums
a. |
tīģeļi ar abiem šādiem raksturlielumiem:
|
b. |
tīģeļi ar abiem šādiem raksturlielumiem:
|
c. |
tīģeļi ar visiem šādiem raksturlielumiem:
|
2A226
Ventiļi ar visiem šiem raksturlielumiem:
a. |
“nominālais izmērs” ir 5 mm vai lielāks; |
b. |
ar silfona noblīvējumu; un |
c. |
izgatavoti no alumīnija vai alumīnija sakausējuma, niķeļa vai tā sakausējuma, kurā niķeļa saturs ir vismaz 60 masas %, vai ar tiem oderēti. |
Tehniska piezīme:
Ventiļiem ar atšķirīgu ieejas un izejas diametru 2A226. pozīcijā minētais “nominālais izmērs” attiecas uz mazāko diametru.
2B
Testēšanas, inspekcijas un ražošanas iekārtas
Tehniskas piezīmes:
1. |
Sekundārās paralēlās kontūrasis (piemēram, horizontālo izvirpošanas mašīnu w-ass vai sekundārā rotējošā ass, kuras centra līnija ir paralēla primārai rotējošai asij) netiek ieskaitītas kontūrasu kopējā skaitā. Ass rotācijai nav jābūt lielākai par 360°. Rotējošo asi var vadīt ar lineāru ierīci (piem., skrūvi vai zobrata-zobstieņa ierīci). |
2. |
2B sadaļā to asu skaitu, kuras var vienlaicīgi koordinēt “konturēšanas kontrolei”, nosaka pēc to asu skaita, gar kurām vai ap kurām, apstrādājot detaļu, veic vienlaicīgas un savstarpēji saistītas kustības starp apstrādājamo detaļu un instrumentu. Pie tām nepieder papildu asis, gar kurām vai ap kurām var veikt citas relatīvās kustības iekārtā, piemēram, šīs asis ir:
|
3. |
Ass nomenklatūra atbilst starptautiskajam standartam ISO 841:2001 (“Industrial automation systems and integration - Numerical control of machines - Coordinate system and Motion nomenclature”). |
4. |
“Noliecamo vārpstu” 2B001. līdz 2B009. pozīcijā uzskata par rotējošu asi. |
5. |
“Deklarētā “vienvirziena pozicionēšanas atkārtojamība”
” var tikt izmantota katram darbgalda modelim kā alternatīva atsevišķa darbgalda testēšanai un tiek konstatēta šādi:
|
6. |
2B001.a.–2B001.c. pozīcijas vajadzībām neņem vērā darbgaldu “vienvirziena pozicionēšanas atkārtojamību” mērījuma nenoteiktību, kas definēts starptautiskajā standartā ISO 230-2:2014 vai ekvivalentos valsts standartos. |
7. |
2B001.a.–2B001.c. pozīcijas vajadzībām asu mērījumus veic saskaņā ar testēšanas procedūrām ISO 230-2:2014 standarta 5.3.2. punktā. Testēšanu asīm, kas garākas par 2 metriem, veic attiecībā uz 2 m gariem segmentiem. Asīm, kas garākas par 4 m, ir nepieciešama vairākkārtēja testēšana (piem., divi testi asīm, kas garākas par 4 m, bet nepārsniedz 8 m, trīs testi asīm, kas garākas par 8 m, bet nepārsniedz 12 m), un katru veic virs 2 m gariem segmentiem un sadalījumā pa vienādiem intervāliem visā ass garumā. Testēšanas segmenti ir vienādi telpiski izvietoti pa visu ass garumu, bet jebkurš garuma pārpalikums ir vienādi sadalīts testēšanas segmentu sākumā, vidū un beigās. Ir jāziņo testēšanas segmentu mazākā “vienvirziena pozicionēšanas atkārtojamības” vērtība. |
2B001
Šādi darbgaldi un to jebkāda to kombinācija metālu, keramikas vai “kompozītu” materiālu atdalīšanai (vai griešanai), kurus saskaņā ar izgatavotāja tehnisko specifikāciju var aprīkot ar elektroniskām “ciparvadības” ierīcēm:
NB! |
SK. ARĪ 2B201. POZĪCIJU. |
1. piezīme: |
Kontrole 2B001. pozīcijā neattiecas uz speciāliem darbgaldiem, ko izmanto tikai zobratu ražošanai. Attiecībā uz tādām mašīnām sk. 2B003. pozīciju. |
2. piezīme: |
Kontroli 2B001. pozīcijā neattiecina uz speciāliem darbgaldiem, ko izmanto jebkuru šādu detaļu izgatavošanai:
|
3. piezīme: |
Darbgalds ar vismaz divām no trim iespējām – izvirpošana, frēzēšana vai slīpēšana (piemēram, izvirpošanas mašīna ar frēzēšanas iespējām) ir jānovērtē pēc katras attiecīgās pozīcijas, proti, 2B001.a., b. vai c. |
4. piezīme: |
Darbgalds, kuram papildus izvirpošanas, frēzēšanas vai slīpēšanas iespējām ir piedevu ražošanas iespēja, ir jānovērtē pēc katras attiecīgās pozīcijas, proti, 2B001.a., .b. vai .c. |
NB! |
Attiecībā uz optiskās apstrādes darbgaldiem sk. 2B002. pozīciju. |
a. |
virpošanas darbgaldi ar vismaz divām asīm, kas vienlaikus var tikt koordinētas “konturēšanas kontroles” vajadzībām un kam piemīt kāda no šādām īpašībām:
|
b. |
frēzēšanas darbgaldi, kam piemīt kāda no šīm īpašībām:
|
c. |
slīpēšanas darbgaldi, kam piemīt kāda no šīm īpašībām:
|
d. |
bezstieples tipa elektriskās izlādes iekārtas (EDM) ar divām vai vairākām rotējošām asīm, ko var reizē koordinēt “konturēšanas kontrolei”; |
e. |
darbgaldi metālu, keramikas vai “kompozītu” materiālu noņemšanai, kuriem ir visas šīs īpašības:
|
f. |
dziļurbumu urbjmašīnas un virpošanas iekārtas, kas pārveidotas un pielāgotas dziļurbšanai, ar maksimālo dziļurbšanas jaudu virs 5 m. |
2B002
Optiskās apstrādes darbgaldi ar skaitlisko programmvadību, kuri aprīkoti selektīvai materiālu noņemšanai, lai ražotu nesfēriskas optiskas virsmas, un kuriem piemīt visas šādas īpašības:
a. |
formas apstrāde līdz nelīdzenumam mazākam (labākam) par 1,0 μm; |
b. |
apstrāde līdz nelīdzenumam mazākam (labākam) par 100 nm (vidējais kvadrātiskais). |
c. |
četras vai vairākas asis, ko var vienlaicīgi koordinēt “konturēšanas kontroles” vajadzībām; un |
d. |
tajos izmanto jebkurus šādus procesus:
|
Tehniskas piezīmes:
2B002. pozīcijas vajadzībām:
1. |
“MRF” ir materiāla noņemšana, lietojot abrazīvu magnētisku šķidrumu, kura viskozitāti kontrolē ar magnētisku lauku. |
2. |
“ERF” ir materiāla noņemšana, izmantojot abrazīvu šķidrumu, kura viskozitāti kontrolē ar elektrisku lauku. |
3. |
“Apstrādē ar enerģijas daļiņu strūklu” lieto reaktīvas atomu plazmas (RAP) vai jonu strūklu, lai selektīvi noņemtu materiālu. |
4. |
“Apstrādē ar piepūšamas membrānas instrumentu” lieto membrānu zem spiediena, kura tiek deformēta, lai saskartos ar apstrādājamo objektu mazā platībā. |
5. |
“Apstrādē ar augstspiediena šķidruma strūklu” lieto šķidruma strūklu, lai noņemtu materiālu. |
2B003
Darbgaldi “ar skaitlisko programmvadību”, kas īpaši paredzēti rūdītu (Rc = 40 vai lielāks) konisko zobratu, paralēlo asu slīpzobu un dubulto slīpzobu zobratu griešanai, slīpēšanai vai honēšanai un kam piemīt visas šīs īpašības:
a. |
kāpes diametrs lielāks par 1 250 mm; |
b. |
virsmas platums 15 % no diametra un lielāks; un |
c. |
virsmas apstrādes kvalitāte AGMA 14 vai labāka (ekvivalenta ISO 1328 3. klasei). |
2B004
Karstas presēšanas “izostatiskās preses”, speciāli tām konstruēti komponenti un piederumi, kam piemīt visas šīs īpašības:
NB! |
SK. ARĪ 2B104. un 2B204. POZĪCIJU. |
a. |
kontrolējama termiskā vide slēgtā dobumā un kameras dobums ar vismaz 406 mm lielu iekšējo diametru; un |
b. |
kam ir kāda no šādām īpašībām:
|
Tehniska piezīme:
Kameras iekšējās dimensijas nosaka tās daļā, kurā sasniedz darba temperatūru un spiedienu, neskaitot armatūru. Šīs dimensijas būs mazākais lielums no spiediena kameras iekšējā diametra vai izolētās termokameras iekšējā diametra, atkarībā no tā, kura kamera atrodas otras iekšpusē.
NB! |
Speciāli konstruētas presformas, veidņus un piederumus sk. 1B003., 9B009. pozīcijā, kā arī militāro preču kontroles sarakstos. |
2B005
Iekārtas, kas speciāli konstruētas neorganisko pārklājumu, oderējumu un virsmas pārveidojumu pārklāšanai, apstrādei un darba procesu kontrolei attiecībā uz substrātiem, kas minēti 2. ailē, izmantojot procesus, kas izklāstīti tabulas 1. ailē 2E003.f. pozīcijas, kā arī tām speciāli konstruēti komponenti automātiskai apstrādei, pozicionēšanai, manipulācijai un kontrolei:
a. |
iekārtas ķīmiskai pārklāšanai, izmantojot tvaiku (CVD), kam ir visas šīs īpašības:
|
b. |
jonu implantācijas ražošanas iekārtas, kurām staru plūsmas strāva ir vismaz 5 mA; |
c. |
iekārtas fizikālai tvaika pārklāšanai, izmantojot elektronu kūli (EB-PVD), kuras ietver energosistēmas, ir paredzētas jaudai, kas pārsniedz 80 kW, un kurām ir jebkurš no šādiem komponentiem vai īpašībām:
|
d. |
plazmas izsmidzināšanas pārklāšanas ražošanas iekārtas, kam piemīt kāda no šādām īpašībām:
|
e. |
izsmidzināšanas iekārtas, kas spēj sasniegt vismaz 0,1 mA/mm2 lielu strāvas blīvumu, ja pārklāšanas ātrums ir vismaz 15 μm/h; |
f. |
katoda lokizlādes pārklāšanas iekārtas, kuras ietver elektromagnētu sistēmu izlādes loka punkta vadīšanai uz katoda; |
g. |
jonu pārklājumu ražošanas iekārtas, kas spēj mērīt (in situ) jebkuru no šādiem parametriem:
|
Piezīme: |
Kontrole 2B005. pozīcijā neattiecas uz ķīmiskas pārklāšanas, izmantojot tvaiku, katoda lokizlādes vai izsmidzināšanas pārklāšanas, jonu pārklāšanas un jonu implantācijas iekārtām, kas speciāli konstruētas griešanas vai apstrādes darbgaldu instrumentiem. |
2B006
Izmēru inspekcijas vai mērīšanas sistēmas, iekārtas, pozicionēšanas atgriezeniskās saites ierīces un “elektroniski mezgli”:
a. |
koordinātu mēriekārtas (CMM) ar datorvadību vai “ar skaitlisko programmvadību”, kurām trīsdimensiju (tilpuma) maksimālā pieļaujamā garuma mērījuma kļūda (E0,MPE) jebkurā punktā iekārtas darbības rādiusā (t. i., asu garumā) ir vienāda vai mazāka (labāka) par (1,7 + L/1000) μm (L ir mērāmais garums milimetros) saskaņā ar ISO standartu 10360-2:2009; Tehniska piezīme: CMM visprecīzākās konfigurācijas E0,MPE, ko norādījis izgatavotājs (piemēram, labākais no šādiem rādītājiem: mērzonde, irbuļa garums, kustības parametri, vide), un “ar visām iespējamām kompensācijām” salīdzina ar robežvērtību 1,7+L/1000 μm.
|
b. |
lineāro noviržu mērinstrumenti vai sistēmas, iekārtas, lineārās pozicionēšanas atgriezeniskās saites ierīces un “elektroniski mezgli”:
|
c. |
rotācijas pozicionēšanas atgriezeniskās saites ierīces, kuras speciāli konstruētas darbgaldiem, vai leņķiskās nobīdes mērinstrumenti, kam leņķiskās pozīcijas “precizitāte” ir vienāda ar 0,9 loka sekundēm vai mazāka (labāka);
|
d. |
iekārtas virsmas nelīdzenuma (tostarp virsmas defektu) mērīšanai, mērot optisko izkliedi ar jutību 0,5 nm vai mazāku (labāku).
|
2B007
“Roboti” ar jebkuru no šādām īpašībām un ar speciāli tiem konstruētām vadības ierīcēm un “manipulācijas rīkiem”:
NB! |
SK. ARĪ 2B207. POZĪCIJU. |
a. |
netiek izmantots; |
b. |
speciāli konstruēti atbilstīgi valsts drošības standartiem, ko piemēro sprādzienbīstamas munīcijas videi;
|
c. |
speciāli konstruēti, lai būtu izturīgi pret radiāciju, vai klasificēti kā tādi, kas varētu izturēt kopējo apstarojuma dozu virs 5 × 103 Gy (silīcijs) bez ekspluatācijas īpašību samazināšanās; vai Tehniska piezīme: termins Gy (silīcijs) nozīmē enerģiju džoulos uz kilogramu, ko absorbē jonizējošam starojumam pakļauts neekranēts silīcija paraugs. |
d. |
speciāli konstruēti darbam augstumā virs 30 000 metriem. |
2B008
“Salikti rotējošie galdi” un “noliecamās vārpstas”, kas speciāli konstruēti darbgaldiem:
a. |
netiek izmantots; |
b. |
netiek izmantots; |
c. |
“salikti rotējošie galdi”, kam ir visas šādas īpašības:
Tehniska piezīme: “Salikts rotējošais galds” ir galds, kas ļauj apstrādājamajam izstrādājumam rotēt un liekties divās neparalēlās asīs. |
d. |
“noliecamās vārpstas”, kam piemīt visas šīs īpašības:
|
2B009
Vērpes formēšanas un plūsmas formēšanas mašīnas, ko saskaņā ar ražotāja tehniskajām specifikācijām var apgādāt ar “ciparvadības” iekārtām vai datorvadību un kurām ir viss turpmāk minētais:
NB! |
SK. ARĪ 2B109. UN 2B209. POZĪCIJU. |
a. |
trīs vai vairāk asis, kuras var vienlaikus koordinēt “konturēšanas kontrolei”; un |
b. |
valču spēks lielāks par 60 kN. |
Tehniska piezīme:
Piemērojot 2B009. pozīciju, mašīnas, kurās kombinēta vērpes formēšana un plūsmas formēšana, uzskata par plūsmas formēšanas mašīnām.
2B104
“Izostatiskās preses”, izņemot 2B004. pozīcijā minētās, kam ir visi šie raksturlielumi:
NB! |
SK. ARĪ 2B204. POZĪCIJU. |
a. |
maksimālais darba spiediens ir 69 MPa vai lielāks; |
b. |
paredzētas tam, lai varētu sasniegt un uzturēt kontrolētu, vismaz 873 K (600°C) augstu vides temperatūru; un |
c. |
presēšanas kameras dobuma iekšējais diametrs ir 254 mm vai lielāks. |
2B105
Krāsnis ķīmiskai pārklāšanai, izmantojot tvaiku (CVD), izņemot 2B005.a. pozīcijā minētās, kas speciāli konstruētas vai pārveidotas oglekļa un oglekļa kompozītu blīvēšanai.
2B109
Plūsmas formēšanas mašīnas, izņemot 2B009. pozīcijā iekļautās, ko var izmantot “raķešu” vilces iekārtu vai komponentu (piemēram, motoru korpusu un starppakāpju) “ražošanai”, kā arī speciāli tām konstruēti komponenti:
NB! |
SK. ARĪ 2B209. POZĪCIJU. |
a. |
plūsmas formēšanas mašīnas, kam piemīt visas šādas īpašības:
|
b. |
2B009. vai 2B109.a. pozīcijā minētajām plūsmas formēšanas mašīnām speciāli konstruēti komponenti. |
Tehniska piezīme:
Mašīnas, kurās kombinēta vērpes formēšana un plūsmas formēšana, 2B109. pozīcijā uzskata par plūsmas formēšanas mašīnām.
2B116
Vibrācijas testu sistēmas, iekārtas un to komponenti:
a. |
vibrācijas testu sistēmas, kuras izmanto atgriezeniskās saites vai noslēgtā kontūra metodes un kurās iekļautas digitālas vadāmierīces, kas spēj likt sistēmai vibrēt ar paātrinājumu, kurš vienāds ar 10 g (vid. kvadrātiskais) vai lielāks diapazonā no 20 Hz un 2 kHz, vienlaikus attīstot spēku, kas vienāds ar 50 kN vai lielāks par to, mērot uz “testēšanas galda”; |
b. |
ciparvadības bloki kombinācijā ar speciāli izstrādātu programmatūru vibrācijas testiem “reāllaika kontroles frekvenču diapazonā”, kas lielāks par 5 kHz, izmantošanai 2B116.a. pozīcijā minētajās vibrācijas testu sistēmās; Tehniska piezīme: 2B116.b. pozīcijā “reāllaika kontroles frekvenču diapazons” ir maksimālais ātrums, kādā vadības bloks var veikt pilnīgu datu paraugu ņemšanas to apstrādes un kontrolsignālu nosūtīšanas ciklus. |
c. |
vibrodzinekļi (vibrobloki) ar pastiprinātājiem vai bez tiem, kas spēj attīstīt spēku, kurš vienāds ar 50 kN vai lielāks par to, mērot uz “testēšanas galda”, lietojumam 2B116.a. pozīcijā minētajās vibrācijas testu sistēmās; |
d. |
pārbaudāmās detaļas balsta konstrukcijas un elektroniskās ierīces vairāku vibrobloku savienošanai kompleksā vibrosistēmā, kas var radīt summāro spēku, kurš vienāds ar 50 kN vai lielāks par to, mērot uz “testēšanas galda”, lietojumam 2B116.a. pozīcijā minētajās vibrācijas testu sistēmās. |
Tehniska piezīme:
2B116. pozīcijā minētais “testēšanas galds” ir plakana virsma bez nostiprināšanas palīgierīcēm un citām palīgierīcēm.
2B117
Iekārtu un procesu kontrolierīces, izņemot 2B004., 2B005.a., 2B104. vai 2B105. pozīcijā minētās, kas izveidotas vai pielāgotas raķešu sprauslu vai atgriešanās moduļu priekšgalu konstrukcijas kompozītmateriālu blīvēšanai un pirolīzei.
2B119
Līdzsvarošanas mašīnas un ar tām saistītās iekārtas:
NB! |
SK. ARĪ 2B219. POZĪCIJU. |
a. |
līdzsvarošanas mašīnas, kurām piemīt visas šādas īpašības:
|
b. |
indikatoru galviņas, kas konstruētas vai pārveidotas izmantošanai 2B119.a. pozīcijā minētajās mašīnās. Tehniska piezīme: Indikatoru galviņas dažkārt dēvē par līdzsvarošanas instrumentiem. |
2B120
Kustību imitatori vai rotējošie galdi, kam piemīt visas šīs īpašības:
a. |
divas vai vairāk asis; |
b. |
ir konstruēti vai pielāgoti, lai iekļautu slīdkontaktu gredzenus vai integrētas bezkontakta ierīces, kas var pārraidīt elektrību vai signālinformāciju, vai abus; un |
c. |
ir jebkura šāda īpašība:
|
1. piezīme: |
Kontrole 2B120. pozīcijā neattiecas uz rotējošiem galdiem, kas paredzēti vai pielāgoti izmantojumam darbgaldos vai medicīnas iekārtās. Attiecībā uz darbgaldiem paredzēto rotējošo galdu kontroli sk. 2B008. pozīciju. |
2. piezīme: |
Uz 2B120. pozīcijā minētajiem kustību imitatoriem vai rotējošiem galdiem attiecas kontrole, neatkarīgi no tā, vai eksporta laikā ir iemontēti slīdkontaktu gredzeni vai bezkontakta ierīces. |
2B121
Pozicionēšanas galdi (iekārtas, ko var precīzi pozicionēt pa jebkuru asi), izņemot 2B120. pozīcijā minētos, un kam piemīt visas šīs īpašības:
a. |
divas vai vairāk asis; un |
b. |
pozicionēšanas “precizitāte” ir 5 loka sekundes vai mazāka (labāka). |
Piezīme: |
Kontrole 2B121. pozīcijā neattiecas uz rotējošiem galdiem, kas paredzēti vai pielāgoti izmantojumam darbgaldos vai medicīnas iekārtās. Attiecībā uz darbgaldiem paredzēto rotējošo galdu kontroli sk. 2B008. pozīciju. |
2B122
Centrifūgas, kurās var sasniegt paātrinājumu virs 100 g un kuras ir konstruētas var pārveidotas, lai iemontētu slīdkontaktu gredzenus vai integrētas bezkontaktu ierīces, kas var pārraidīt elektrību vai signālinformāciju, vai abus.
Piezīme: |
Uz 2B122. pozīcijā minētajām centrifūgām šī kontrole attiecas neatkarīgi no tā, vai eksporta laikā ir iemontēti slīdkontaktu gredzeni vai integrētas bezkontakta ierīces. |
2B201
Darbgaldi un jebkāds to apvienojums, izņemot 2B001. pozīcijā minētos, metālu, keramikas vai “kompozītu” noņemšanai vai griešanai, kuriem saskaņā ar ražotāja tehniskajām specifikācijām var pierīkot elektroniskas ierīces vienlaicīgai “konturēšanas kontrolei” divās vai vairākās asīs:
Tehniska piezīme:
Katra darbgalda modeļa testēšanā var izmantot deklarēto pozicionēšanas precizitātes līmeni, kas saskaņā ar šādām procedūrām konstatēta no mērījumiem, kas veikti saskaņā ar ISO 230-2:1988 (6) vai ekvivalentu valsts standartu, ja par to ir tikušas informētas valsts iestādes, kuras ir piekritušas tā izmantošanai (atsevišķu darbgaldu testēšanas vietā). Deklarētās pozicionēšanas precizitātes konstatēšana:
a. |
izvēlas piecus novērtējamā modeļa darbgaldus; |
b. |
saskaņā ar ISO 230-2:1988 (6) izmēra lineāro asu precizitāti; |
c. |
katrai iekārtai konstatē katras ass precizitātes vērtības (A). Precizitātes vērtības aprēķināšanas metode ir izklāstīta ISO 230-2:1988 (6) standartā; |
d. |
konstatē katras ass vidējo precizitātes vērtību. Šī vidējā vērtība ir modeļa katras ass deklarētā pozicionēšanas precizitāte (Âx-Ây...); |
e. |
tā kā 2B201. pozīcijā ir norāde uz visām lineārajām asīm, deklarēto “pozicionēšanas precizitātes” vērtību skaits ir vienāds ar lineāro asu skaitu; |
f. |
ja darbgalda, uz kurš nav ietverts 2B201.a., 2B201.b. vai 2B201.c. pozīcijā, kādas ass deklarētā pozicionēšanas precizitāte ir 6 μm vai labāka (mazāka) slīpmašīnām un 8 μm vai labāka (mazāka) frēzēm un virpām, abos gadījumos saskaņā ar ISO 230-2:1988 (6), tad izgatavotājam ik pēc astoņpadsmit mēnešiem ir atkārtoti jāapstiprina precizitātes līmenis. |
a. |
frēzēšanas darbgaldi, kam piemīt kāda no šīm īpašībām:
|
b. |
slīpēšanas darbgaldi, kam piemīt kāda no šīm īpašībām:
|
c. |
virpošanas darbgaldi ar pozicionēšanas precizitāti ar “visām iespējamām kompensācijām” labāku (mazāku) nekā 6 μm, kas noteikta saskaņā ar ISO 230 2:1988 (6), kā arī jebkāda lineārā ass (vispārējā pozicionēšana) darbgaldiem, kas spēj apstrādāt diametru, kas lielāks par 35 mm;
|
1. piezīme: |
Kontroli 2B201. pozīcijā neattiecina uz speciāliem darbgaldiem, ko izmanto tikai jebkuru šādu detaļu izgatavošanai:
|
2. piezīme: |
Darbgalds ar vismaz divām no trim iespējām – izvirpošana, frēzēšana vai slīpēšana (piemēram, izvirpošanas mašīna ar frēzēšanas iespējām) ir jānovērtē pēc katras attiecīgās pozīcijas, proti, 2B201.a., .b. vai .c. |
3. piezīme: |
2B201.a.3. un 2B201.b.3. pozīcija ietver mašīnas, kas balstītas uz paralēlu lineāru kinemātisku konstrukciju (piemēram, heksapodi), kurām ir vismaz 5 asis, neviena no kurām nav rotācijas ass. |
2B204
“Izostatiskās preses”, izņemot 2B004. vai 2B104. pozīcijā minētās, un ar tām saistītās iekārtas:
a. |
“izostatiskās preses”, kam ir abi šādi raksturlielumi:
|
b. |
2B204.a. pozīcijā minētajām “izostatiskajām presēm” speciāli konstruētas presformas, liešanas formas un kontrolierīces. |
Tehniska piezīme:
2B204. pozīcijā kameras iekšējās dimensijas nosaka tās daļā, kurā sasniedz darba temperatūru un spiedienu, neskaitot armatūru. Šīs dimensijas būs mazākais lielums no spiediena kameras iekšējā diametra vai izolētās termokameras iekšējā diametra, atkarībā no tā, kura kamera atrodas otras iekšpusē.
2B206
Šādas izmēru pārbaudes iekārtas, instrumenti vai sistēmas, kas nav minētas 2B006. pozīcijā:
a. |
koordinātu mērīšanas darbgaldi (CMM) ar datorkontroli vai digitālu vadāmierīci, kam ir kāds no šiem raksturlielumiem:
Tehniska piezīme: CMM visprecīzākās konfigurācijas E0,MPE, ko saskaņā ar ISO 10360-2:2009 norādījis izgatavotājs (piemēram, labākais no šādiem rādītājiem: mērzonde, irbuļa garums, kustības parametri, vide), un ar visām iespējamām kompensācijām salīdzina ar robežvērtību (1,7+L/800) μm. |
b. |
sistēmas vienlaicīgai lineārai un leņķiskai pusložu pārbaudei, kurām piemīt abi šie raksturlielumi:
|
c. |
“lineāro noviržu” mērīšanas sistēmas, kurām piemīt visas šādas īpašības: Tehniska piezīme: 2B206.c. pozīcijas vajadzībām: “lineārā novirze” ir attāluma maiņa starp mērīšanas taustu un mērīto objektu.
|
d. |
lineārās mainīgās diferenciālās transformējošās (LVDT) sistēmas, kam piemīt abi šie raksturlielumi: Tehniska piezīme: 2B206.d. pozīcijas vajadzībām: “lineārā novirze” ir attāluma maiņa starp mērīšanas taustu un mērīto objektu.
|
1. piezīme: |
Metālgriešanas darbgaldi, kurus var izmantot kā mērīšanas mašīnas, pakļauti kontrolei, ja tie atbilst kritērijiem, kas noteikti darbgalda instrumenta funkcijām vai mērīšanas mašīnas funkcijām, vai tos pārsniedz. |
2. piezīme: |
Uz 2B206. pozīcijā minētajām mašīnām šī kontrole attiecas tad, ja kāds no to darba parametriem pārsniedz kontroles robežu. |
Tehniskas piezīmes:
Visi 2B206. pozīcijā minētie mērlielumi ir uzskatāmi par aptuveniem – plus/mīnus, t.i., tas nav pilnīgs diapazons.
2B207
“Roboti”, “manipulācijas orgāni” un kontrolierīces, izņemot 2B007. pozīcijā minētās:
a. |
“roboti” vai “manipulācijas rīki”, kas speciāli konstruēti, lai atbilstu attiecīgo valstu drošības standartiem, kurus piemēro, darbojoties ar spēcīgām sprāgstvielām (piemēram, lai atbilstu elektrodrošības prasībām attiecībā uz spēcīgām sprāgstvielām); |
b. |
visiem 2B207.a. pozīcijā minētajiem “robotiem” vai “manipulācijas rīkiem” speciāli konstruētas kontrolierīces. |
2B209
Plūsmas formēšanas mašīnas, vērpes formēšanas mašīnas, kas spēj veikt plūsmas formēšanas funkcijas, izņemot 2B009. vai 2B109. pozīcijā minētās, un formas:
a. |
mašīnas ar abām šādām īpašībām:
|
b. |
rotoru veidošanas formas, ar kurām paredzēts izgatavot cilindriskus rotorus, kuru iekšējais diametrs ir lielāks par 75 mm, bet nepārsniedz 400 mm. |
Piezīme: |
2B209.a. pozīcijā ietvertas mašīnas, kam ir tikai viens metāla deformācijai paredzēts veltnis un divi papildu veltņi formas atbalstam, kuri tieši nepiedalās deformācijas procesā. |
2B219
Centrifugālās daudzplakņu līdzsvarošanas mašīnas, stacionāras vai portatīvas, horizontālas vai vertikālas:
a. |
centrifugālās līdzsvarošanas mašīnas, kuras paredzētas 600 mm garu vai garāku elastīgo rotoru līdzsvarošanai un kurām ir visi šādi parametri:
|
b. |
centrifugālās līdzsvarošanas mašīnas, kuras paredzētas tukšu cilindrisku rotoru komponentu līdzsvarošanai un kurām ir visi šie parametri:
|
2B225
Tālvadības manipulatori, kurus var izmantot radioķīmiskai atdalīšanai vai karstajās kamerās un kuriem ir jebkurš no šādiem raksturlielumiem:
a. |
nodrošina izspiešanos cauri vismaz 0,6 m biezai karstās kameras sienai (darbība caur sienu); vai |
b. |
spēj sniegties pāri par 0,6 m biezas sienas augšējai malai (darbība pāri sienai). |
Tehniska piezīme:
Tālvadības manipulatori nodrošina operatora (cilvēka) darbību nosūtīšanu uz attālumā esošu izpildmehānismu un termināļa palīgierīcēm. Tie var darboties pēc vedējsekotājsistēmas principa vai būt darbināmi ar kursorsviru vai papildtastatūru.
2B226
Kontrolētas atmosfēras (vakuuma vai inertas gāzes) indukcijas krāsnis, izņemot 9B001. un 3B001. pozīcijā minētās, un to barošanas iekārtas:
NB! |
SK. ARĪ 3B001. un 9B001. POZĪCIJU. |
a. |
krāsnis ar visiem šiem parametriem:
|
b. |
barošanas iekārtas ar nominālo izejas jaudu 5 kW vai lielāku, kas speciāli konstruētas 2B226.a. pozīcijā minētajām krāsnīm. |
2B227
Vakuuma krāsnis vai citas kontrolētas atmosfēras kausējamās un lejamās metalurģijas krāsnis un ar tām saistītās iekārtas:
a. |
elektriskā loka pārkausēšanas, elektriskā loka kausēšanas un elektriskā loka kausēšanas un liešanas krāsnis ar abiem šiem raksturlielumiem:
|
b. |
elektronu staru kūļa krāsnis, plazmas atomizācijas krāsnis un plazmas kausēšanas krāsnis ar abiem šiem parametriem:
|
c. |
datorizētas vadības un novērošanas sistēmas, kas speciāli konfigurētas jebkurām 2B227.a. vai 2B227.b. pozīcijā minētajām krāsnīm; |
d. |
plazmas degļi, kas speciāli konstruēti 2B227.b. pozīcijā minētajām krāsnīm un kam ir abi šādi raksturlielumi:
|
e. |
elektronu staru lielgabali, kuri speciāli konstruēti 2B227.b. pozīcijā minētajām krāsnīm un kuri darbojas ar jaudu, kas lielāka par 50 kW. |
2B228
Rotoru izgatavošanas un montāžas iekārtas, rotoru iztaisnošanas iekārtas un silfona formēšanas serdeņi un presformas:
a. |
rotoru montāžas aprīkojums gāzu centrifūgu rotoru cauruļu sekciju, deflektoru un galvu montāžai;
|
b. |
rotora iztaisnošanas aprīkojums gāzu centrifūgas rotora cauruļu sekciju salāgošanai ar centrifūgas kopējo asi; Tehniska piezīme: 2B228.b. pozīcijā ietvertās iekārtas parasti sastāv no precīzās mērīšanas taustiem, kuras saistītas ar datoru, kas kontrolē, piemēram, pneimatisko zveltņu darbību, kurus lieto rotora cauruļu sekciju iztaisnošanai. |
c. |
veidņi un serdeņi vienas konvolūcijas silfona izgatavošanai. Tehniska piezīme: 2B228.c. pozīcijā ietverts silfons, kam ir visi šie raksturlielumi:
|
2B230
Visu veidu “spiediena devēji” absolūtā spiediena mērīšanai, kam ir visas turpmāk minētās īpašības:
a. |
spiediena sensori, kas izgatavoti no vai aizsargāti ar alumīniju, alumīnija sakausējumu, alumīnija oksīdu (alumīnija oksīdu vai safīru) niķeli, niķeļa sakausējumu, kurā niķeļa īpatsvar pārsniedz 60 % no masas, vai perfluorogļūdeņražu polimēriem; |
b. |
blīvslēgi, ja tādi ir, kas ir būtiski spiediena sensora noslēgšanai, atrodas tiešā saskarē ar procesa saskarni un ir izgatavoti no vai aizsargāti ar alumīniju, alumīnija sakausējumu, alumīnija oksīdu (alumīnija oksīdu vai safīru) niķeli, niķeļa sakausējumu, kurā niķeļa īpatsvar pārsniedz 60 % no masas, vai perfluorogļūdeņražu polimēriem; un |
c. |
kam ir kāds no šiem raksturlielumiem:
|
Tehniskas piezīmes:
1. |
2B230. pozīcijā “spiediena devējs” ir ierīce, kas pārvērš spiediena mērījumu signālā. |
2. |
2B230. pozīcijā “precizitāte” ietver nelinearitāti, histerēzi un atkārtojamību pie normālas apkārtējās vides temperatūras. |
2B231
Vakuumsūkņi, kam ir visi šie raksturlielumi:
a. |
iesūkšanas īscaurules diametrs ir 380 mm vai lielāks; |
b. |
sūknēšanas ātrums ir vismaz 15 m3/s; un |
c. |
spēj radīt galīgo vakuumu labāku par 13 mPa. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
Sūkņa ražību mērīšanas punktā nosaka, izmantojot gāzveida slāpekli vai gaisu. |
2. |
Galīgais vakuums tiek noteikts pie sūkņa ieejas ar noslēgtu ieeju. |
2B232
Ātrdarbīgu lielgabalu sistēmas (propelentu, gāzes, indukcijas, elektromagnētiskā, elektrotermālā tipa un citas modernas sistēmas), kas var nodrošināt šāviņa paātrināšanu līdz 1,5 km/s vai lielākam ātrumam.
NB! |
SK. ARĪ MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTUS. |
2B233
Spirālveida kompresori ar silfona noblīvējumu un spirālveida vakuumsūkņi ar silfona noblīvējumu, kam ir visas turpmāk minētās īpašības:
NB! |
SK. ARĪ 2B350.i. POZĪCIJU. |
a. |
spēj sasniegt maksimālo ieejas plūsmu, kas ir vismaz 50 m3/h; |
b. |
spēj darboties ar spiediena attiecību 2:1 vai lielāku; un |
c. |
visas virsmas, kas tieši saskaras ar procesa gāzi, ir izgatavotas no jebkura turpmāk minētā materiāla:
|
2B350
Ķīmisko vielu ražošanas aprīkojums, iekārtas un to komponenti:
a. |
reakcijas trauki vai reaktori ar vai bez maisītājiem ar kopējo iekšējo (ģeometrisko) tilpumu lielāku par 0,1 m3 (100 litri), bet mazāku par 20 m3 (20 000 litri), kuriem visas virsmas, kas tieši saskaras ar apstrādājamām vai tajos esošajām ķīmiskajām vielām, ir izgatavotas no jebkura šāda materiāla:
|
b. |
maisītāji izmantojami 2B350.a. pozīcijā minētajos reaktoros vai reakcijas tilpēs, un tādiem maisītājiem paredzēti lāpstiņrati, lāpstiņas vai vārpstas, kam visas virsmas, kas ir tiešā saskarē ar reaktorā esošām vai apstrādājamām ķimikālijām, ir izgatavotas no jebkura šī materiāla:
|
c. |
glabāšanas tvertnes, konteineri vai savācēji ar kopējo iekšējo (ģeometrisko) tilpumu lielāku par 0,1 m3 (100 litri), kuriem visas virsmas, kuras tieši saskaras ar apstrādājamajām vai tajos esošajām ķīmiskajām vielām, ir izgatavotas no jebkura šāda materiāla:
|
d. |
Siltummaiņi vai kondensatori ar siltuma apmaiņas virsmas lielumu vairāk par 0,15 m2 un mazāk par 20 m2, tādiem siltummaiņiem vai kondensatoriem paredzētas caurules, plāksnes, glodenes vai bloki (serdeņi), kam visas virsmas, kuras tieši saskaras ar apstrādājamajām ķīmiskajām vielām, ir izgatavotas no jebkura šāda materiāla:
|
e. |
destilācijas vai absorbcijas kolonnas ar iekšējo diametru virs 0,1 m, un tādām destilācijas vai absorbcijas kolonnām paredzēti šķidruma sadalītāji, tvaika sadalītāji vai šķidruma kolektori, kam visas virsmas, kas tieši saskaras ar apstrādājamām ķimikālijām, ir izgatavotas no jebkura šī materiāla:
|
f. |
attālināti vadāmas uzpildes iekārtas, kam visas virsmas, kuras tieši saskaras ar apstrādājamām ķīmiskajām vielām, ir izgatavotas no jebkura šāda materiāla:
|
g. |
šādi vārsti un to komponenti:
Tehniskas piezīmes:
|
h. |
daudzsienu cauruļvadi ar noplūdes detektēšanas portu, kam visas virsmas, kuras tieši saskaras ar apstrādājamajām vai glabājamajām ķīmiskajām vielām, ir izgatavotas no jebkura šāda materiāla:
|
i. |
sūkņi ar daudzkārtējiem blīvslēgiem un bez tiem ar izgatavotāja paredzētu ražību, lielāku par 0,6 m3/h, vai vakuumsūkņi ar ražotāja paredzētu maksimālo ražību, lielāku par 5 m3/h (pie standarta apstākļiem 273 K (0°C) temperatūras un spiediena (101,3 kPa), izņemot 2B233. pozīcijā minētos; un tādiem sūkņiem paredzēti korpusi, iepriekš sagatavoti korpusu oderējumi, lāpstiņrati, rotori vai žikleru sūkņu sprauslas, kam visas virsmas, kas tieši saskaras ar apstrādājamām ķimikālijām, ir izgatavotas no jebkura šī materiāla:
Tehniska piezīme: Ar 2B350.i. pozīcijā minētajiem blīvslēgiem saprotami vienīgi tie blīvslēgi, kuri nonāk tiešā saskarē ar apstrādājamajām ķīmiskajām vielām (vai šādai saskarei paredzēti) un nodrošina noslēgšanu, ja rotējošā vai virzuļu dzenvārpsta iet cauri sūkņa korpusam. |
j. |
atkritumu sadedzināšanas krāsnis, kas paredzētas 1C350. pozīcijā minēto ķīmisko vielu iznīcināšanai, ar speciāli konstruētām atkritumu padeves sistēmām un speciālām iekraušanas ierīcēm un kuru sadegšanas kamerā vidējā temperatūra pārsniedz 1 273 K (1 000°C), bet visas atkritumu padeves sistēmas virsmas, kurām ir tieša saskare ar atkritumiem, ir izgatavotas no vai ir oderētas ar jebkuru no šādiem materiāliem:
|
k. |
gatavi remonta bloki ar metāla virsmām, kas nonāk tiešā saskarē ar pārstrādājamajām ķīmiskām vielām un kas ražoti no tantala vai tantala sakausējumiem, kā arī speciāli tiem konstruēti komponenti:
|
Piezīme: |
Saistībā ar 2B350. pozīciju materiāli, kas izmantoti starplikām, iepakojumam, blīvēm, skrūvēm, paplāksnēm un citiem materiāliem, kuri veic noslēgšanas funkciju, nenosaka kontroles statusu, ja šie komponenti pēc konstrukcijas ir nomaināmi. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
“Oglekļa grafīts” ir amorfā oglekļa un grafīta maisījums, kas satur 8 % vai vairāk grafīta. |
2. |
Materiālos, kas iekļauti iepriekšējās pozīcijās, ar jēdzienu “sakausējums”, ja tam nav norādīta īpaša elementu koncentrācija, apzīmē tādus sakausējumus, kuru sastāvā nosauktā metāla saturs procentos ir augstāks nekā jebkura cita elementa saturs. |
2B351
Šādi toksisku gāzu monitori un monitoringa sistēmas un tām paredzētie detektoru komponenti, kas nav minēti 1A004. pozīcijā; un detektori; sensoriekārtas; un tām paredzētas maināmas sensoru kasetnes:
a. |
nepārtrauktai darbībai paredzētas iekārtas ķīmisko kaujas vielu vai 1C350. pozīcijā minēto ķīmisko vielu (ar koncentrāciju zem 0,3 mg/m3) atklāšanai; vai |
b. |
iekārtas, kas paredzētas holīnesterāzes inhibēšanas detektēšanai. |
2B352
bioloģiskas ražošanas un darbības aprīkojums:
a. |
šādas noslēgtas laboratorijas un ar tām saistītas iekārtas:
|
b. |
šādi fermentatori un to komponenti:
Tehniskas piezīmes:
|
c. |
nepārtrauktas darbības centrifugālie separatori, kas nerada aerosolus un kam ir visi šie raksturlielumi:
Tehniska piezīme: Pie centrifugālajiem separatoriem pieder dekantatori. |
d. |
šķērsplūsmas (tangenciālās plūsmas) filtrēšanas iekārtas un to komponenti:
|
e. |
ar tvaiku, gāzi vai garaiņiem sterilizējamas liofilizācijas iekārtas ar kondensatora ražību vismaz 10 kg (bet mazāk par 1 000 kg) ledus 24 stundās; |
f. |
šādas aizsardzības un izolācijas iekārtas:
|
g. |
šādas aerosolu inhalācijas iekārtas, kas paredzētas aerosolu signāltestēšanai ar “mikroorganismiem”, “vīrusiem” vai “toksīniem”:
|
h. |
iekārtas žāvēšanai ar izsmidzināšanu, ar kurām var žāvēt toksīnus vai patogēnus “mikroorganismus” un kurām ir visas šādas īpašības:
|
i. |
daļēji vai pilnīgi automatizēti nukleīnskābes savācēji un sintezatori, kas konstruēti, lai radītu nepārtrauktu nukleīnskābi vairāk nekā 1,5 kilobāzu garumā, kļūdai katrā reizē nepārsniedzot 5 %. |
2C
Materiāli
Nav.
2D
Programmatūra
2D001
“Programmatūra”, izņemot 2D002. pozīcijā minēto:
a. |
“programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pielāgota 2A001. vai 2B001. pozīcijā minēto iekārtu “projektēšanai” vai “ražošanai”, |
b. |
“programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pielāgota 2A001.c., 2B001. vai 2B003. līdz 2B009. pozīcijā minēto iekārtu “izmantošanai”. |
Piezīme: |
Kontroli 2D001. pozīcijā neattiecina uz iekārtu programmēšanas “programmatūru”, kas ģenerē “ciparvadības” kodus iekārtas daļu datorizētai vadībai. |
2D002
“Programmatūra” elektroniskām ierīcēm, ieskaitot programmatūru, kas ir elektroniskas ierīces vai sistēmas sastāvdaļa, kura šādai ierīcei vai sistēmai dod iespēju funkcionēt kā “ciparvadības” iekārtai, kas “konturēšanas kontroles” nolūkā vienlaikus var koordinēt vairāk nekā četras asis.
1. piezīme: |
Kontroli 2D002. pozīcijā neattiecina uz “programmatūru”, kas speciāli izstrādāta vai pielāgota 2. kategorijā neminētu preču ekspluatācijai. |
2. piezīme: |
Kontroli 2D002. pozīcijā neattiecina uz 2B002. pozīcijā minēto preču “programmatūru”. Attiecībā uz 2B002. pozīcijā minēto preču “programmatūru” sk. 2D001. un 2D003. pozīciju. |
3. piezīme: |
Kontroli 2D002. pozīcijā neattiecina uz “programmatūru”, kas tiek eksportēta kopā ar 2. kategorijā neminētām precēm un kas ir obligāti nepieciešama šo preču ekspluatācijai. |
2D003
“Programmatūra”, kas izstrādāta vai pārveidota 2B002. pozīcijā minēto iekārtu ekspluatācijai un kas pārvērš optisko dizainu, apstrādājamā izstrādājuma mērījumus un materiāla noņemšanas funkcijas “ciparvadības” komandās, lai iegūtu vēlamo apstrādājamā izstrādājuma formu.
2D101
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pielāgota 2B104., 2B105., 2B109., 2B116., 2B117. vai 2B119. līdz 2B122. pozīcijā minēto iekārtu “izmantošanai”.
NB! |
SK. ARĪ 9D004. POZĪCIJU. |
2D201
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta 2B204., 2B206., 2B207., 2B209., 2B219. vai 2B227. pozīcijā minēto iekārtu “izmantošanai”.
2D202
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pārveidota 2B201. pozīcijā minēto iekārtu “projektēšanai”, “ražošanai” vai “izmantošanai”.
Piezīme: |
Kontroli 2D202. pozīcijā neattiecina uz iekārtu programmēšanas “programmatūru”, kas ģenerē “ciparvadības” kodus, taču neļauj tieši izmantot aprīkojumu iekārtas daļu datorizētai vadībai. |
2D351
“Programmatūra”, kas nav minēta 1D003. pozīcijā un kas speciāli izstrādāta 2B351. pozīcijā minēto iekārtu “izmantošanai”.
2E
Tehnoloģija
2E001
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) iekārtu “projektēšanai” vai 2A, 2B vai 2D. sadaļā minētā “programmatūra”.
Piezīme: |
2E001. pozīcija ietver arī “tehnoloģiju” zondes sistēmu integrēšanai 2B006.a. pozīcijā norādītajās koordinātu mēriekārtās. |
2E002
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām 2A vai 2B sadaļā minēto iekārtu “ražošanai”.
2E003
Šādas citas “tehnoloģijas”:
a. |
netiek izmantots; |
b. |
metālapstrādes procesu “tehnoloģijas”:
|
c. |
“tehnoloģijas” hidrauliskās stiepes-formēšanas mašīnu un to presformu “projektēšanai” un “ražošanai”, kas paredzētas lidaparātu korpusu konstrukciju izgatavošanai; |
d. |
netiek izmantots; |
e. |
“tehnoloģijas” integrācijas “programmatūras”“projektēšanai”, lai iekļautu ekspertu sistēmas “ciparvadības” blokos lēmumu pieņemšanai darba plānošanas operācijām; |
f. |
“tehnoloģijas” neorganisko pārklājumu vai neorganisko virsmas modifikācijas pārklājumu izmantošanai (minētas tabulas 3. ailē) uz neelektroniskiem substrātiem (minēti tabulas 2. ailē) ar tabulas 1. ailē minētā un tehniskajā piezīmē definētā procesa palīdzību.
|
2E101
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 2B004., 2B009., 2B104., 2B109., 2B116., 2B119. līdz 2B122. vai 2D101. pozīcijā minēto iekārtu vai “programmatūras”
“izmantošanai”.
2E201
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 2A225., 2A226., 2B001., 2B006., 2B007.b., 2B007.c., 2B008., 2B009., 2B201., 2B204., 2B206., 2B207., 2B209., 2B225. līdz 2B233., 2D201. vai 2D202. pozīcijā minēto iekārtu vai “programmatūras”
“izmantošanai”.
2E301
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 2B350. līdz 2B352. pozīcijā minēto preču “izmantošanai”.
Tabula
Pārklāšanas Metodes
|
|
|
||||||
|
“Supersakausējumi” |
Aluminīdi iekšējām virsmām |
||||||
|
Keramika (19) un stikls ar zemu izplešanās koeficientu (14) |
Silicīdi Karbīdi Dielektriķu slāņi (15) Dimants Dimantveida ogleklis (17) |
||||||
|
“Kompozīti” ar oglekļa-oglekļa, keramikas un metāla “matricu” |
Silicīdi Karbīdi Grūti kūstoši metāli To maisījumi (4) Dielektriķu slāņi (15) Aluminīdi Leģēti aluminīdi (2) Bora nitrīds |
||||||
|
Cementēts volframa karbīds (16), silīcija karbīds (18) |
Karbīdi Volframs To maisījumi (4) Dielektriķu slāņi (15) |
||||||
|
Molibdēns un molibdēna sakausējumi |
Dielektriķu slāņi (15) |
||||||
|
Berilijs un berilija sakausējumi |
Dielektriķu slāņi (15) Dimants Dimantveida ogleklis (17) |
||||||
|
Sensoru logu materiāli (9) |
Dielektriķu slāņi (15) Dimants Dimantveida ogleklis (17) |
||||||
|
|
|
||||||
|
“Supersakausējumi” |
Leģēti silicīdi Leģēti aluminīdi (2) MCrAlX (5) Modificēts cirkonija dioksīds (12) Silicīdi Aluminīdi To maisījumi (4) |
||||||
|
Keramika (19) un stikls ar zemu izplešanās koeficientu (14) |
Dielektriķu slāņi (15) |
||||||
|
Pret koroziju izturīgs tērauds (7) |
MCrAlX (5) Modificēts cirkonija dioksīds (12) To maisījumi (4) |
||||||
|
“Kompozīti” ar oglekļa-oglekļa, keramikas un metāla “matricu” |
Silicīdi Karbīdi Grūti kūstoši metāli To maisījumi (4) Dielektriķu slāņi (15) Bora nitrīds |
||||||
|
Cementēts volframa karbīds (16), silīcija karbīds (18) |
Karbīdi Volframs To maisījumi (4) Dielektriķu slāņi (15) |
||||||
|
Molibdēns un molibdēna sakausējumi |
Dielektriķu slāņi (15) |
||||||
|
Berilijs un berilija sakausējumi |
Dielektriķu slāņi (15) Borīdi Berilijs |
||||||
|
Sensoru logu materiāli (9) |
Dielektriķu slāņi (15) |
||||||
|
Titāna sakausējumi (13) |
Borīdi Nitrīdi |
||||||
|
Keramika (19) un stikls ar zemu izplešanās koeficientu |
Dielektriķu slāņi (15) Dimantveida ogleklis (17) |
||||||
|
“Kompozīti” ar oglekļa-oglekļa, keramikas un metāla “matricu” |
Dielektriķu slāņi (15) |
||||||
|
Cementēts volframa karbīds (16), silīcija karbīds |
Dielektriķu slāņi (15) |
||||||
|
Molibdēns un molibdēna sakausējumi |
Dielektriķu slāņi (15) |
||||||
|
Berilijs un berilija sakausējumi |
Dielektriķu slāņi (15) |
||||||
|
Sensoru logu materiāli (9) |
Dielektriķu slāņi (15) Dimantveida ogleklis (17) |
||||||
|
Keramika (19) un stikls ar zemu izplešanās koeficientu (14) |
Silicīdi Dielektriķu slāņi (15) Dimantveida ogleklis (17) |
||||||
|
“Kompozīti” ar oglekļa-oglekļa, keramikas un metāla “matricu” |
Dielektriķu slāņi (15) |
||||||
|
Cementēts volframa karbīds (16), silīcija karbīds |
Dielektriķu slāņi (15) |
||||||
|
Molibdēns un molibdēna sakausējumi |
Dielektriķu slāņi (15) |
||||||
|
Berilijs un berilija sakausējumi |
Dielektriķu slāņi (15) |
||||||
|
Sensoru logu materiāli (9) |
Dielektriķu slāņi (15) Dimantveida ogleklis (17) |
||||||
|
“Supersakausējumi” |
Leģēti silicīdi Leģēti aluminīdi (2) MCrAlX (5) |
||||||
|
Polimēri (11) un organisko vielu “matricas”“kompozīti” |
Borīdi Karbīdi Nitrīdi Dimantveida ogleklis (17) |
||||||
|
“Kompozīti” ar oglekļa-oglekļa, keramikas un metāla “matricu” |
Silicīdi Karbīdi To maisījumi (4) |
||||||
|
Titāna sakausējumi (13) |
Silicīdi Aluminīdi Leģēti aluminīdi (2) |
||||||
|
Grūti kūstoši metāli un sakausējumi (8) |
Silicīdi Oksīdi |
||||||
|
“Supersakausējumi” |
MCrAlX (5) Modificēts cirkonija dioksīds (12) To maisījumi (4) Abrazīvs niķelis-grafīts Abrazīvi materiāli, kas satur Ni-Cr-Al Abrazīvs Al-Si-poliesteris Leģēti aluminīdi (2) |
||||||
|
Alumīnija sakausējumi (6) |
MCrAlX (5) Modificēts cirkonija dioksīds (12) Silicīdi To maisījumi (4) |
||||||
|
Grūti kūstoši metāli un sakausējumi (8) |
Aluminīdi Silicīdi Karbīdi |
||||||
|
Pret koroziju izturīgs tērauds (7) |
MCrAlX (5) Modificēts cirkonija dioksīds (12) To maisījumi (4) |
||||||
|
Titāna sakausējumi (13) |
Karbīdi Aluminīdi Silicīdi Leģēti aluminīdi (2) Abrazīvs niķelis-grafīts Abrazīvi materiāli, kas satur Ni-Cr-Al Abrazīvs Al-Si-poliesteris |
||||||
|
Grūti kūstoši metāli un sakausējumi (8) |
Kausētie silicīdi Kausētie aluminīdi izņemot pretestības sildelementus |
||||||
|
“Kompozīti” ar oglekļa-oglekļa, keramikas un metāla “matricu” |
Silicīdi Karbīdi To maisījumi (4) |
||||||
|
“Supersakausējumi” |
Leģēti silicīdi Leģēti aluminīdi (2) Ar cēlmetāliem leģēti aluminīdi (3) MCrAlX (5) Modificēts cirkonija dioksīds (12) Platīns To maisījumi (4) |
||||||
|
Keramika un stikls ar zemu izplešanās koeficientu (14) |
Silicīdi Platīns To maisījumi (4) Dielektriķu slāņi (15) Dimantveida ogleklis (17) |
||||||
|
Titāna sakausējumi (13) |
Borīdi Nitrīdi Oksīdi Silicīdi Aluminīdi Leģēti aluminīdi (2) Karbīdi |
||||||
|
“Kompozīti” ar oglekļa-oglekļa, keramikas un metāla “matricu” |
Silicīdi Karbīdi Grūti kūstoši metāli To maisījumi (4) Dielektriķu slāņi (15) Bora nitrīds |
||||||
|
Cementēts volframa karbīds (16), silīcija karbīds (18) |
Karbīdi Volframs To maisījumi (4) Dielektriķu slāņi (15) Bora nitrīds |
||||||
|
Molibdēns un molibdēna sakausējumi |
Dielektriķu slāņi (15) |
||||||
|
Berilijs un berilija sakausējumi |
Borīdi Dielektriķu slāņi (15) Berilijs |
||||||
|
Sensoru logu materiāli (9) |
Dielektriķu slāņi (15) Dimantveida ogleklis (17) |
||||||
|
Grūti kūstoši metāli un sakausējumi (8) |
Aluminīdi Silicīdi Oksīdi Karbīdi |
||||||
|
Augsttemperatūras gultņu tēraudi |
Hroma, tantala vai niobija (kolumbija) piedevas |
||||||
|
Titāna sakausējumi (13) |
Borīdi Nitrīdi |
||||||
|
Berilijs un berilija sakausējumi |
Borīdi |
||||||
|
Cementēts volframa karbīds (16) |
Karbīdi Nitrīdi |
TABULA – PĀRKLĀŠANAS METODES – PIEZĪMES
1. |
Termins “pārklāšanas process” attiecas arī uz pārklājumu remontu, atjaunošanu un jauniem pārklājumiem. |
2. |
Termins “leģētu aluminīdu pārklājumi” nozīmē vienslāņa vai daudzslāņu pārklājumus, kuros kāds elements vai elementi tiek uzklāti pirms aluminīda uzklāšanas vai tā uzklāšanas laikā arī tad, ja šie elementi tiek uzklāti ar citu pārklāšanas metodi. Tomēr tas neietver vairākkārtēju vienpakāpes cementēšanas procesu karbonizatorā, lai iegūtu leģētus aluminīdus. |
3. |
Termins “ar cēlmetāliem modificētu aluminīdu” pārklājums nozīmē daudzpakāpju pārklāšanas procesu, kurā cēlmetāls vai cēlmetāli pirms pārklāšanas ar aluminīdu tiek uzklāti citā procesā. |
4. |
Termins “to maisījumi” nozīmē infiltrētu materiālu, frakcionētus sastāvus, vienā pārklājuma slānī uzklātus maisījumus un daudzslāņu pārklājumus, ko iegūst ar kādu no tabulā minētajiem pārklāšanas procesiem. |
5. |
“MCrAlX” ir leģēts pārklājums, kurā M ir kobalts, dzelzs, niķelis vai to kombinācija, un X ir hafnijs, itrijs, silīcijs, tantals jebkurā daudzumā, vai jebkura cita piedeva daudzumā, kas pārsniedz 0,01 % dažādās attiecībās un kombinācijās, izņemot:
|
6. |
Termins “alumīnija sakausējumi” nozīmē sakausējumus, kuriem 293 K (20°C) temperatūrā stiepes robežstiprība ir 190 MPa vai augstāka. |
7. |
Termins “pret koroziju izturīgs tērauds” nozīmē Amerikas Dzelzs un tērauda institūta (AISI) 300. markas vai ekvivalenta valsts standarta tēraudu. |
8. |
Termins “grūti kūstoši metāli un sakausējumi” ietver šādus metālus un to sakausējumus: niobijs (kolumbijs), molibdēns, volframs un tantals. |
9. |
Šādi “sensoru logu materiāli”: alumīnija oksīds, silīcijs, ģermānijs, cinka sulfīds, cinka selenīds, gallija arsenīds, dimants, gallija fosfīds, safīrs; šādi metālu halogenīdi: cirkonija fluorīda un hafnija fluorīda sensoru logu materiāli, kuru diametrs ir lielāks par 40 mm. |
10. |
2. kategorija neietver “tehnoloģijas” cieto aerodinamisko formu vienpakāpes cementēšanai karbonizatorā. |
11. |
Šādi “polimēri”: poliimīdi, poliesteri, polisulfīdi, polikarbonāti un poliuretāni. |
12. |
“Modificēts cirkonija dioksīds” ir tāds cirkonija dioksīds, kuram pievienoti citu metālu oksīdi (piemēram, kalcija, magnija, itrija, hafnija, citu retzemju metālu oksīdi) noteiktas kristalografisko fāzu vai fāzu maisījuma stabilizācijai. Kontrole neattiecas uz termiskās barjeras pārklājumiem no cirkonija dioksīda, kas modificēts ar tam piejauktu vai ar to sakausētu kalcija vai magnija oksīdu. |
13. |
“Titāna sakausējumi” ir tikai tie titāna sakausējumi, ko izmanto kosmiskās aviācijas tehnikai un kā stiepes robežstiprība 293 K (20 °C) temperatūrā ir 900 MPa vai augstāka. |
14. |
“Stikls ar zemu izplešanās koeficientu” ir stikls, kura termiskās izplešanās koeficients 293 K (20°C) temperatūrā ir 1 × 10–7 K–1 vai mazāks. |
15. |
“Dielektriķu slāņi” ir daudzslāņu izolējošu materiālu pārklājumi, kuros interferences īpašības materiālu kompozīcijām ar atšķirīgiem refrakcijas koeficientiem tiek izmantotas, lai atstarotu, caurlaistu vai absorbētu dažādu viļņu garumu joslas. Dielektriķu slāņi attiecas uz vairāk kā četriem dielektriķu vai dielektriķa-metāla “kompozītu” slāņiem. |
16. |
“Cementēts volframa karbīds” neietver materiālus metālgriešanas un presēšanas instrumentiem no volframa karbīda/ (kobalta, niķeļa), titāna karbīda/ (kobalta, niķeļa), hroma karbīda/niķeļa-hroma un hroma karbīda/niķeļa. |
17. |
Kontrole neattiecas uz “tehnoloģijām”, kas speciāli izstrādātas dimantveidīga oglekļa pārklājumiem uz jebko no turpmāk uzskaitītā: magnētiskie diskdziņi un galviņas, iekārtas vienreiz lietojamu priekšmetu ražošanai, izlietņu krāni, skaļruņu akustiskās diafragmas, automobiļu motoru daļas, griezējinstrumenti, štancēšanas-presēšanas formas, biroju darba automatizācijas iekārtas, mikrofoni un medicīniskās iekārtas vai liešanas formas plastmasas liešanai vai veidošanai, kas ir izgatavoti no sakausējumiem, kuros berilija saturs ir mazāks par 5 %. |
18. |
“Silīcija karbīds” neietver materiālus griešanas un profilveidošanas instrumentiem. |
19. |
Šajā pozīcijā minētie keramikas substrāti neietver keramikas materiālus, kuros vismaz 5 % no masas veido māls vai cements – kā atsevišķas sastāvdaļas vai to kombinācija. |
TABULA – PĀRKLĀŠANAS METODES – TEHNISKA PIEZĪME
Tabulas 1. ailē minētie pārklāšanas procesi ir šādi:
a. |
ķīmiska pārklāšana, izmantojot tvaiku (CVD), ir virsmas pārklāšanas vai modifikācijas process, kurā sakarsētam substrātam uzklāj metālus, to sakausējumus, “kompozītus”, dielektriskus vai keramikas materiālus. Gāzveida reaģenti tiek sadalīti vai veidoti pie substrāta, un iegūstamajā substrāta pārklājumā nogulsnējas vajadzīgais elements, sakausējums vai savienojums. Šim sadalīšanās vai ķīmiskās reakcijas procesam vajadzīgo enerģiju var nodrošināt ar substrātā esošo siltumenerģiju, plazmas kvēles izlādi vai “lāzera” starojumu;
|
b. |
fizikāli termiskā tvaiku kondensācijas pārklāšana (TE-PVD) ir virsmas pārklāšanas process vakuumā, kas dziļāks par 0,1 Pa, kurā pārklājuma materiālu iztvaicēšanai izmanto termiskās enerģijas avotu. Šajā procesā uz attiecīgi pozicionētiem substrātiem kondensējas vai izgulsnējas pārklājuma materiāls. Parastākā šā procesa modifikācija ir gāzu ievadīšana vakuumkamerā, pārklāšanas procesa laikā veidojot saliktus pārklājumus. Šīs metodes parastās modifikācijas ir jonu vai elektronu kūļa vai plazmas izmantošana pārklāšanas procesa aktivizēšanai. Monitora izmantošana optisko parametru un pārklājuma biezuma mērīšanai procesa gaitā var būt viena no šā procesa īpatnībām. Specifiski TE-PVD procesi ir šādi:
|
c. |
cementēšana karbonizatorā ir virsmas pārklāšanas vai virsmas modificēšanas process, ievietojot substrātu pulverveida maisījumā (karbonizatorā), kas sastāv no:
Substrātu un pulvera maisījumu ievieto retortē, kuru uzkarsē līdz 1 030–1 375 K (757–1 102°C) temperatūrai, un šādu temperatūru uztur pārklājuma veidošanai vajadzīgo laiku; |
d. |
plazmas izsmidzināšana ir virsmas pārklāšanas process, kura laikā ar pulverizācijas degli, ar ko veido un vada plazmu, iedarbojas uz pulveri vai pārklājamā materiāla stiepli, to izkausē un virza uz pārklājamo substrātu, uz kura veidojas integrāli saistīts pārklājums. Pārklājumus plazmā veic ar pazemināta spiediena plazmas izsmidzināšanu vai liela ātruma plazmas izsmidzināšanu.
|
e. |
suspensijas pārklāšana ir virsmas modificēšana ar pārklāšanu, kurā metālu vai keramikas pulveri ar organisku saistvielu suspendē šķidrumā un to uzklāj substrātam, uzsmidzinot, iegremdējot vai uzklājot ar otu, pēc tam žāvējot gaisā vai krāsnī, un vēlamā pārklājuma iegūšanai veicot termisko apstrādi; |
f. |
izsmidzināšanas pārklāšana (uzputināšana) ir virsmas pārklāšanas process, kas pamatojas uz inerces pārneses parādību, pie kuras pozitīvie joni elektriskā laukā iegūst lielāku paātrinājumu, tuvojoties mērķim (pārklājamam materiālam). Jonu triecienu kinētiskā enerģija ir pietiekama, lai atbrīvotu atomus uz mērķa virsmas un ar tiem pārklātu attiecīgi novietotu substrātu;
|
g. |
jonu implantācija ir virsmas modificēšanas process ar pārklāšanu, kurā leģējošo elementu jonizē, ar potenciālu starpību paātrina un implantē noteiktā substrāta virsmas apgabalā. Tā ietver arī procesus, kuros jonu implantāciju veic vienlaikus ar fizikālu tvaika pārklāšanu, izmantojot elektronu kūli, vai uzputināšanas pārklāšanu. |
3. KATEGORIJA – ELEKTRONIKA
3A
Sistēmas, iekārtas un komponenti
1. piezīme: |
3A001. un 3A002. pozīcijā aprakstītajām iekārtām un to komponentiem, izņemot 3A001.a.3. līdz 3A001.a.10. vai 3A001.a.12. līdz 3A001.a.14. pozīcijā minēto, kas speciāli konstruēts citām iekārtām vai kam ir tādi paši funkcionālie raksturlielumi kā citām iekārtām, nosaka tādu pašu kontroles režīmu kā šīm citām iekārtām. |
2. piezīme: |
3A001.a.3. līdz 3A001.a.9. vai 3A001.a.12. līdz 3A001.a.14. pozīcijā aprakstītajām integrālshēmām, kas ir nemaināmi programmētas vai ir paredzētas konkrētām funkcijām citā aprīkojumā, nosaka tādu pašu kontroles režīmu kā šīm citām iekārtām.
|
3. piezīme: |
Režīmu pusvadītāju sagatavēm (pabeigtām un nepabeigtām), kuru funkcijas jau ir noteiktas, nosaka pēc 3A001.a., 3A001.b., 3A001.d., 3A001.e.4., 3A001.g., 3A001.h. vai 3A001.i pozīcijā dotajiem parametriem. |
3A001
Šādas elektroniskas preces:
a. |
universālās integrālshēmas:
|
b. |
mikroviļņu vai milimetru viļņu ierīču preces: Tehniska piezīme: 3A001.b. pozīcijā tehnisko datu sarakstā parametra maksimālā izejas jauda piesātinājumā var būt minēta kā izejas jauda, izejas jauda piesātinājumā, maksimālā izejas jauda, maksimālā izejas jauda vai maksimālā pakešu izejas jauda.
|
c. |
šādas akustisku viļņu ierīces un tām speciāli konstruēti komponenti:
|
d. |
elektroniskas ierīces vai shēmas ar elementiem, kas ražoti no “supravadošiem” materiāliem, kuras ir speciāli konstruētas ekspluatācijai temperatūrā, kas zemāka par vismaz vienas “supravadošas” sastāvdaļas “kritisko temperatūru”, un kurām ir kāds no šiem raksturlielumiem:
|
e. |
augstas enerģijas ierīces:
Tehniska piezīme: “AM0” jeb “gaisa nulles masa” ir īpašs Saules gaismas starojums Zemes atmosfēras augšējos slāņos, ja Zemes attālums no Saules ir viena astronomiskā vienība (AV). |
f. |
rotācijas ievades absolūtā stāvokļa kodēšanas ierīces, kam “precizitāte” ir 1,0 loka sekunde vai mazāka (labāka), un speciāli tām konstruēti kodēšanas gredzeni, diski vai svari; |
g. |
cietvielu pulsējošas jaudas tiristoru slēdži un “tiristoru moduļi”, kuros lieto elektriski, optiski vai ar elektronu starojumu vadāmas ieslēgšanas metodes un kuriem ir kādi no šiem raksturlielumiem:
|
h. |
cietvielu jaudas pusvadītāju slēdži, diodes vai “moduļi”, kam piemīt visas šādas īpašības:
Tehniska piezīme: 3A001.h. pozīcijā “moduļos” ir viens vai vairāki cietvielu jaudas pusvadītāju slēdži vai diodes. |
i. |
intensitātes, amplitūdas vai fāzes elektrooptiskie modulatori, kas konstruēti analogajiem signāliem un kam ir kāda no turpmākajām īpašībām:
Tehniska piezīme: 3A001.i. pozīcijas nolūkos “pusvilņa spriegums” (“Vπ”) ir piemērotais spriegums, kas nepieciešams, lai panāktu fāzes maiņu par 180 grādiem tās gaismas viļņa garumā, kura ienāk caur optisko modulatoru. |
3A002
Šādi vispārēja lietojuma “elektroniski mezgli”, moduļi un iekārtas:
a. |
šādas ierakstu iekārtas un osciloskopi:
|
b. |
netiek lietots; |
c. |
šādi “signālu analizatori”:
|
d. |
signālu ģeneratori, kuriem piemīt jebkura no šādām īpašībām
Tehniskas piezīmes:
|
e. |
tīklu analizatori, kuriem piemīt kāda no šīm īpašībām:
|
f. |
mikroviļņu testa uztvērēji, kam ir visi šie raksturlielumi:
|
g. |
atomāro frekvenču standarti, kuriem ir jebkura no šādām īpašībām:
|
h. |
“elektroniski bloki”, moduļi un iekārtas, par kuriem norādīts, ka tie veic visas šādas darbības:
Tehniskas piezīmes:
|
3A003
Temperatūras regulācijas sistēmas, kuras dzesē smidzinot un kurās lieto slēgta cikla šķidrumu glabāšanas un atjaunināšanas iekārtas noslēgtā vidē, kurā dielektrisku šķidrumu smidzina uz elektroniskiem komponentiem, lietojot speciāli konstruētas sprauslas, kas darbojas tā, lai uzturētu elektroniskos komponentus paredzētā darba temperatūrā, kā arī tām speciāli konstruēti komponenti.
3A101
Elektroniskas iekārtas, ierīces un to komponenti, kas nav definēti 3A001. pozīcijā:
a. |
analogdigitālie pārveidotāji, kas lietojami “raķetēs” un kas konstruēti ar paaugstinātu izturību atbilstoši militārajām specifikācijām; |
b. |
paātrinātāji, kas var formēt elektromagnētisku starojumu, kuru rada līdz 2 MeV vai augstākai enerģijai paātrinātu elektronu bremzēšana, un sistēmas, kurās ir šādi paātrinātāji.
|
3A102
“Termiskas baterijas”, kas izstrādātas vai pārveidotas lietojumam “raķetēs”.
Tehniskas piezīmes:
1. |
3A102. pozīcijā “termiskas baterijas” ir vienreiz lietojamas baterijas, kurās kā elektrolītu lieto cietu neorganisku sāli, kas nevada elektrību. Tādās baterijās ir pirolītisks materiāls, ko aizdedzina, lai, izkausētu elektrolītu un aktivētu bateriju. |
2. |
“Raķetes” 3A102. pozīcijā ir nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km. |
3A201
Elektroniski komponenti, kas nav minēti 3A001. pozīcijā:
a. |
kondensatori ar kādu no šīm parametru kopām:
|
b. |
supravadoši solenoidālie elektromagnēti, kam ir visi šie raksturlielumi:
|
c. |
impulsa tipa rentgenstaru ģeneratori vai pulsējošas darbības elektronu paātrinātāji, kam ir kāda no šo raksturlielumu grupām:
Tehniskas piezīmes:
|
3A225
Frekvences pārveidotāji vai ģeneratori, izņemot 0B001.b.13. pozīcijā minētos, kas lietojami kā maiņfrekvences vai fiksētas frekvences motoru piedziņas ierīces un kam ir visas šādas īpašības:
NB! 1. |
“Programmatūra”, kas īpaši izstrādāta, lai veicinātu vai nodrošinātu to, ka frekvences pārveidotājs vai ģenerators atbilst 3A225. pozīcijas prasībām, ir norādīta 3D225. pozīcijā. |
NB! 2. |
“Tehnoloģijas” kodu vai atslēgu veidā, lai veicinātu vai nodrošinātu to, ka frekvences pārveidotājs vai ģenerators atbilst 3A225. pozīcijas prasībām, ir norādītas 3E225. pozīcijā. |
a. |
daudzfāzu izeja ar jaudu 40 VA vai vairāk; |
b. |
darbojas 600 Hz vai augstākā frekvencē; un |
c. |
frekvences regulēšana ir labāka (mazāka) par 0,2 %. |
Piezīme: |
Kontroli 3A225. pozīcijā neattiecina uz frekvences pārveidotājiem vai ģeneratoriem, ja tiem ir tehniskā nodrošinājuma, “programmatūras” vai “tehnoloģiju” ierobežojumi, kas neļauj tiem sasniegt iepriekš norādītos raksturlielumus, ja tie atbilst kādam no turpmāk minētajiem nosacījumiem:
|
Tehniskas piezīmes:
1. |
3A225 pozīcijā minētos frekvenču pārveidotājus sauc arī par konvertoriem vai invertoriem. |
2. |
3A225. pozīcijā minētos frekvences pārveidotājus var tirgot kā ģeneratorus, elektroniskas testēšanas iekārtas, maiņstrāvas enerģijas avotus, maiņātruma motoru piedziņas ierīces, maiņātruma piedziņas ierīces (VSD), maiņfrekvences piedziņas ierīces (VFD), frekvencregulējamas piedziņas ierīces (AFD) vai ātrumregulējamas piedziņas ierīces (ASD). |
3A226
Lieljaudas līdzstrāvas barošanas bloki, izņemot 0B001.j.6. pozīcijā minētos, kuriem ir abas šādas īpašības:
a. |
8 stundas bez pārtraukuma spēj ģenerēt 100 V vai lielāku spriegumu ar izejas strāvu 500 A vai lielāku; un |
b. |
8 stundu laikposmā strāvas vai sprieguma stabilizācija ir labāka par 0,1 %. |
3A227
Augstsprieguma līdzstrāvas barošanas avoti, izņemot 0B001.j.5. pozīcijā minētos, kam ir abi šie raksturlielumi:
a. |
8 stundas bez pārtraukuma spēj ģenerēt 20 kV vai lielāku spriegumu ar izejas strāvu 1 A vai lielāku; un |
b. |
8 stundu laikposmā strāvas vai sprieguma stabilizācija ir labāka par 0,1 %. |
3A228
Komutācijas ierīces:
a. |
aukstā katoda lampas ar gāzes pildījumu vai bez tā, kuras darbojas līdzīgi dzirksteļizlādei un kurām ir visi šādi raksturlielumi:
|
b. |
vadāmās dzirksteļu izlādes ierīces, kam piemīt abi šie raksturlielumi:
|
c. |
moduļi vai bloki ātrai komutācijai, kuri nav uzskaitīti 3A001.g. vai 3A001.h. pozīcijā un kuriem ir visi šie raksturlielumi:
|
3A229
Spēcīgas strāvas impulsu ģeneratori:
NB! |
SK. ARĪ MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTUS. |
a. |
detonatoru palaišanas ierīces (ierosinātāju sistēmas, palaidēji), tostarp elektroniski ierosināmas, ar eksploziju ierosināmas un optiski ierosināmas palaidējierīces, izņemot tās, kas minētas 1A007.a. pozīcijā, kuras paredzētas, lai ierosinātu 1A007.b. pozīcijā minētos vairākveidu kontrolējamos detonatorus; |
b. |
moduļu tipa elektrisko impulsu ģeneratori (pulsatori), kam ir visi šie raksturlielumi:
|
c. |
ļoti mazas palaišanas vienības, kurām ir visas šādas īpašības:
|
3A230
Augstfrekvences impulsu ģeneratori un to “impulsa galviņas”, kam ir abas šīs īpašības:
a. |
izejas spriegums ir lielāks par 6 V ar pretestības slodzi zem 55 omiem; un |
b. |
“impulsu periods” ir mazāks par 500 ps. Tehniskas piezīmes:
|
3A231
Neitronu ģeneratoru sistēmas, ieskaitot caurulītes, kam ir abas šīs īpašības:
a. |
paredzētas ekspluatācijai bez ārējas vakuumsistēmas; un |
b. |
lieto kaut ko no turpmāk minētā:
|
3A232
Šādas daudzpunktu ierosinātājsistēmas, kas nav 1A007. pozīcijā minētās sistēmas:
NB! |
SK. ARĪ MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTUS. |
NB! |
Attiecībā uz detonatoriem sk. 1A007. pozīciju. |
a. |
netiek lietots; |
b. |
kompleksi, kuros lieto individuālus detonatorus vai to kopas un kuri ir paredzēti tam, lai ar vienu pašu ierosinātāju impulsu ar ierosmes izplatīšanās laiku virsmā zem 2,5 μs gandrīz vienlaikus ierosinātu eksplozīvu virsmu platībā, kas lielāka par 5 000 mm2.
|
3A233
Masas spektrometri, izņemot 0B002.g. pozīcijā minētos, kuri spēj reģistrēt jonus ar atommasu 230 vai vairāk un kuru izšķiršanas spēja ir labāka par 2 daļiņām uz 230, kā arī tiem paredzētie jonu avoti:
a. |
plazmas masas spektrometri ar induktīvo saiti (ICP/MS); |
b. |
kvēles izlādes masas spektrometri (GDMS); |
c. |
termiskās jonizācijas masas spektrometri (TIMS); |
d. |
elektronu bombardēšanas masas spektrometri, kam ir abi šie raksturlielumi:
|
e. |
netiek lietots; |
f. |
masas spektrometri, kas aprīkoti ar mikrofluorizācijas jonu avotu, kuri paredzēti lietošanai kopā ar aktinīdiem vai aktinīdu fluorīdiem. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
Elektronu bombardēšanas masas spektrometri 3A233.d. pozīcijā tiek dēvēti arī par elektronu ietekmes masas spektrometriem vai elektronu jonizācijas masas spektrometriem. |
2. |
3A233.d.2 pozīcijā “izsaldētājs” ir ierīce, kas savāc gāzes molekulas, tās kondensējot vai sasaldējot uz aukstām virsmām. 3A233.d.2. pozīcijas vajadzībām noslēgtās sistēmas gāzveida hēlija kriogēniskais vakuumsūknis nav “izsaldētājs”. |
3A234
Transversālas elektromagnētisko viļņu pārraides elementi, kas nodrošina zemas induktivitātes ceļu detonatoriem, ar šādām īpašībām:
a. |
nominālais spriegums virs 2 kV; un |
b. |
induktivitāte mazāka par 20 nH. |
3B
Testēšanas, inspekcijas un ražošanas iekārtas
3B001
Pusvadītāju ierīču vai materiālu ražošanas iekārtas un tām speciāli konstruēti komponenti un piederumi:
NB! |
SK. ARĪ 2B226. POZĪCIJU. |
a. |
iekārtas epitaksiālā slāņa audzēšanai:
|
b. |
iekārtas, kas paredzētas jonu implantācijai un kam ir kāds no šiem raksturlielumiem:
|
c. |
netiek lietots; |
d. |
netiek lietots; |
e. |
daudzkameru automātiskas ielādēšanas sistēmas manipulācijām ar pusvadītāju sagatavēm, kam piemīt visas šādas īpašības:
Tehniskas piezīmes:
|
f. |
litogrāfijas iekārtas:
|
g. |
maskas un rastri, kas konstruēti 3A001. pozīcijā minētajām integrālshēmām; |
h. |
daudzslāņu maskas ar fāžu nobīdes slāni, kas nav precizētas 3B001.g. pozīcijā un paredzētas lietošanai ar litogrāfijas iekārtām, kam gaismas avota viļņu garums nepārsniedz 245 mm;
|
i. |
drukas litogrāfijas veidnes, kas paredzētas 3A001. pozīcijā minētajām integrālshēmām; |
j. |
“substrātu sagataves” maskas ar daudzslāņu reflektora struktūru no molibdēna un silīcija, kurām ir visas šādas īpašības:
Tehniska piezīme: “Ekstrēms ultravioleto staru” (“EUV”) nozīmē elektromagnētiskā spektra viļņu garumus, kas pārsniedz 5 nm, bet nepārsniedz 124 nm. |
3B002
Testēšanas iekārtas, kas speciāli konstruētas korpusos neieslēgtu pusvadītāju un gatavu pusvadītāju ierīču pārbaudei, un tām speciāli konstruēti komponenti un piederumi:
a. |
3A001.b.3. pozīcijā norādīto preču S-parametru testēšanai; |
b. |
netiek lietots; |
c. |
3A001.b.2. pozīcijā norādīto preču testēšanai. |
3C
Materiāli
3C001
Hetero-epitaksiāli materiāli, ko veido “substrāts” ar sapakotiem daudzslāņu materiāliem, kas izaudzēti ar epitaksijas paņēmienu no kāda turpmāk minētā:
a. |
silīcijs (Si); |
b. |
ģermānijs (Ge); |
c. |
silīcija karbīds (SiC); vai |
d. |
gallija vai indija “III/V savienojumi”. |
Piezīme: |
Kontrole 3C001.d. pozīcijā neattiecas uz “substrātu”, kam ir viens vai vairāki P-veida GaN, InGaN, AlGaN, InAlN, InAlGaN, GaP, GaAs, AlGaAs, InP, InGaP, AlInP vai InGaAlP epitaksiāli slāņi neatkarīgi no elementu secības, izņemot gadījumus, kad P-veida epitaksiālais slānis ir starp N-veida slāņiem. |
3C002
Aizsargpārklājumu materiāli un “substrāti”, kas pārklāti ar šādiem vadāmu īpašību aizsargpārklājumiem:
a. |
aizsargpārklājumi pusvadītāju litogrāfijai:
|
b. |
visi aizsargpārklājumi, kas paredzēti lietojumam elektronu kūļa vai jonu kūļa starojuma tehnoloģijām, ar jutību ir 0,01 mikrokuloni/mm2 vai lielāku; |
c. |
netiek lietots; |
d. |
visi aizsargpārklājumi, kas optimizēti attēlu formēšanas tehnoloģijām; |
e. |
visi aizsargpārklājumi, kas paredzēti un optimizēti lietošanai 3B001.f.2. pozīcijā definētajās litogrāfijas iespiediekārtās un kuros lieto vai nu termiskas, vai fotoķīmiskas cietināšanas procesu. |
3C003
Šādi organiski-neorganiskie savienojumi:
a. |
organometāliskie alumīnija, gallija un indija savienojumi, kuru (metāla bāzes) tīrības pakāpe ir labāka par 99,999 %; |
b. |
organiskie arsēna, antimona un fosfora savienojumi, kuru (neorganiskā elementa bāzes) tīrības pakāpe ir labāka par 99,999 %. |
Piezīme: |
Kontrole 3C003. pozīcijā attiecas vienīgi uz savienojumiem, kuru metāliskais, amfotērais vai nemetāliskais elements ir tieši saistīts ar oglekli molekulas organiskajā daļā. |
3C004
Fosfora, arsēna vai antimona hidrīdi, kuru tīrības pakāpe ir labāka par 99,999 % pat tad, ja tie izšķīdināti inertā gāzē vai ūdeņradī.
Piezīme: |
Kontrole 3C004. pozīcijā neattiecas uz hidrīdiem, kuros inerto gāzu vai ūdeņraža īpatsvars ir vismaz 20 % (molārā izteiksmē). |
3C005
Šādi augstas pretestības materiāli:
a. |
silīcija karbīda (SiC), gallija nitrīda (GaN), alumīnija nitrīda (AlN) vai alumīnija gallija nitrīda (AlGaN) pusvadītāju “substrāti” vai lējumi, lietņi vai citas šo materiālu sagataves ar īpatnējo pretestību, kas pie 20°C ir lielāka par 10 000 omi/cm. |
b. |
polikristāliski “substrāti” vai polikristāliski keramikas “substrāti” ar īpatnējo pretestību, kas pie 20 °C ir lielāka par 10 000 omi/cm, un ar vismaz vienu neepitaksiālu vienkristāla slāni uz “substrāta” virsmas no silīcija (Si), Silīcija karbīda (SiC), gallija nitrīda (GaN), alumīnija nitrīda (AlN) vai alumīnija gallija nitrīda (AlGaN). |
3C006
Materiāli, kas nav minēti 3C001. pozīcijā un kas sastāv no 3C005. pozīcijā minētajiem “substrātiem” ar vismaz vienu silīcija karbīda, gallija nitrīda, alumīnija nitrīda vai alumīnija gallija nitrīda epitaksiālo slāni.
3D
Programmatūra
3D001
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta 3A001.b. līdz 3A002.h. vai 3B sadaļā minēto iekārtu “projektēšanai” vai “ražošanai”.
3D002
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta 3B001.a. līdz.f. pozīcijā, 3B002. vai 3A225. pozīcijā minēto iekārtu “lietošanai”.
3D003
“Skaitļošanas litogrāfijas”
“programmatūra”, kas speciāli izstrādāta EUV litogrāfijas masku un rastru trafaretu “projektēšanai”.
Tehniska piezīme:
“Skaitļošanas litogrāfija” ir datormodelēšanas izmantošana, lai paredzētu, koriģētu, optimizētu un pārbaudītu litogrāfiskā procesa attēlveidošanas sniegumu noteiktā trafaretu, procesu un sistēmas apstākļu diapazonā.
3D004
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta 3A003. pozīcijā minēto iekārtu “projektēšanai”.
3D005
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta, lai atjaunotu mikrodatora, “mikroprocesoru mikroshēmas” vai “mikrodatoru mikroshēmas” normālu darbību 1 ms laikā pēc elektromagnētiska impulsa (EMP) vai elektrostatiskās izlādes (ESD) traucējumiem, nezaudējot darbības turpināšanu.
3D101
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pielāgota 3A101.b. pozīcijā minēto iekārtu “lietošanai”.
3D225
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta, lai veicinātu vai nodrošinātu to, ka frekvences pārveidotāji vai ģeneratori atbilst 3A225. pozīcijas prasībām.
3E
Tehnoloģija
3E001
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 3A, 3B vai 3C sadaļā minēto iekārtu vai materiālu “projektēšanai” vai “ražošanai”.
1. piezīme: |
kontrole 3E001. pozīcijā neattiecas uz “tehnoloģijām” 3A003. pozīcijā minētajām iekārtām vai komponentiem. |
2. piezīme: |
kontroli 3E001 pozīcijā neattiecina uz “tehnoloģijām” 3A001.a.3.–3A001.a.12. pozīcijā minētajām integrālshēmām, kurām piemīt visas šādas īpašības:
|
3. piezīme: |
kontrole 3E001. pozīcijā neattiecas uz “procesa dizaina komplektiem” (“PDK”), ja vien tie neietver bibliotēku īstenošanas funkcijas vai tehnoloģijas 3A001. pozīcijā minētajām precēm.
Tehniska piezīme: “Procesa dizaina komplekts” (“PDK”) ir programmatūras instruments, kuru sniedz pusvadītāja ražotājs, lai nodrošinātu, ka attiecīgais dizains un noteikumi ir ņemti vērā, lai sekmīgi radītu konkrētu integrālshēmas dizainu konkrētā pusvadītāja procesā saskaņā ar tehnoloģiskajiem un ražošanas ierobežojumiem (katram pusvadītājam ir tā īpašais “PDK”). |
3E002
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām, kas nav minētas 3E001. pozīcijā, tādu “mikroprocesoru mikroshēmu”, “mikrodatoru mikroshēmu” vai mikrokontrolleru mikroshēmu kodolu “projektēšanai” vai “ražošanai”, kuros loģiskā aritmētiskā elementa ieejas signāla koda platums ir 32 biti vai lielāks, un kuriem ir kāda no šīm iezīmēm:
a. |
“vektorprocesora bloks” ir konstruēts tā, lai vienlaikus aprēķinātu vairāk par diviem vektoriem ar “peldošo komatu” (viendimensijas bloki no 32 bitu vai lielākiem skaitļiem); Tehniska piezīme: “vektorprocesora bloks” ir procesora elements ar iestrādātām instrukcijām, kas ļauj vienlaikus aprēķināt vairākus vektorus ar “peldošo komatu” (viendimensijas bloki no 32 bitu vai lielākiem skaitļiem), kam ir vismaz viens aritmētisks loģisks vektora elements un vektoru reģistri, kuri katrs sastāv no vismaz 32 elementiem. |
b. |
tie ir konstruēti tā, lai veiktu vairāk nekā četras 64 bitu vai lielākas operācijas ar “peldošo komatu” vienā ciklā; vai |
c. |
tie ir konstruēti tā, lai ciklā veiktu vairāk nekā astoņus 16 bitu “fiksēta komata” reizināšanas un uzkrāšanas rezultātus (piem., cipardarbības ar analogu informāciju, kas iepriekš pārveidota ciparformātā, dēvē arī par ciparu “signālu apstrādi”). |
Tehniskas piezīmes:
1. |
3E002.a. un 3E002.b. pozīcijas vajadzībām “peldošo komatu” definē IEEE-754. |
2. |
3E002.c. pozīcijas vajadzībām “fiksēts komats” ir fiksēta platuma reāls skaitlis, kam piemīt gan vesela skaitļa komponents, gan daļskaitļa komponents un kas neietver formātus, kuros ir tikai veseli skaitļi. |
1. piezīme: |
Kontrole 3E002. pozīcijā neattiecas uz “tehnoloģiju” multivides paplašinājumiem. |
2. piezīme: |
Kontrole 3E002. pozīcijā neattiecas uz “tehnoloģijām” mikroprocesoru kodoliem, kuras atbilst visiem šādiem raksturlielumiem:
|
3. piezīme: |
3E002. pozīcija attiecas arī uz ciparsignālu procesoru un ciparbloku procesoru “projektēšanas” vai “ražošanas” “tehnoloģijām”. |
3E003
Citas “tehnoloģijas” šādu izstrādājumu “projektēšanai” vai “ražošanai”:
a. |
vakuuma mikroelektronikas ierīces; |
b. |
heterostruktūras pusvadītāju elektroniskas ierīces, piemēram, augstas elektronu mobilitātes tranzistori (HEMT), heterobipolārie tranzistori (HBT), ierīces, kurās lieto kvantu potenciāla bedres vai superrežģus;
|
c. |
“supravadāmības” elektroniskās ierīces; |
d. |
dimanta plēves substrāti elektronikas komponentiem; |
e. |
substrāti ar silīciju uz izolatora (SOI) integrālshēmām, kurās izolators ir silīcija dioksīds; |
f. |
silīcija karbīda substrāti elektronikas elementiem; |
g. |
“elektroniskas vakuumierīces”, kas darbojas ar 31,8 GHz vai augstākām frekvencēm. |
3E004
“Tehnoloģijas”, kas “nepieciešamas” 300 mm diametra silīcija plāksnīšu griešanai, slīpēšanai un pulēšanai, lai panāktu, ka jebkurā 26 mm x 8 mm laukumā uz plāksnītes priekšējās virsmas “Site Front least sQuares Range” (“SFQR”) nepārsniedz 20 nm un malu izslēgšana nepārsniedz 2 mm.
Tehniska piezīme:
3E004. pozīcijas vajadzībām “SFQR” ir maksimālās novirzes un minimālās novirzes no priekšējās atskaites plaknes diapazons, ko aprēķina ar mazākā kvadrāta metodi, izmantojot visus priekšējās virsmas datus, ieskaitot laukuma robežu konkrēta laukuma iekšienē.
3E101
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 3A001.a.1. vai 2., 3A101., 3A102. vai 3D101. pozīcijā minēto iekārtu vai “programmatūras”
“lietošanai”.
3E102
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 3D101. pozīcijā minētās “programmatūras”
“projektēšanai”.
3E201
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 3A001.e.2., 3A001.e.3., 3A001.g., 3A201. un 3A225. līdz 3A234. pozīcijā minēto iekārtu “lietošanai”.
3E225
“Tehnoloģijas” kodu vai atslēgu veidā, lai veicinātu vai nodrošinātu to, ka frekvences pārveidotāji vai ģeneratori atbilst 3A225. pozīcijas prasībām.
4. KATEGORIJA – DATORI
1. piezīme: |
datori, ar tiem saistītās iekārtas un “programmatūra”, kas veic telesakaru vai “vietējā tīkla” funkcijas, ir jānovērtē arī pēc 5. kategorijas 1. daļā (“Telesakari”) minētajiem veiktspējas raksturlielumiem. |
2. piezīme: |
vadības bloki, kas tieši un savstarpēji savieno centrālo procesoru blokus vai kanālus, “galvenās atmiņas” vai disku kontrolleru kopnes vai kanālus, nav uzskatāmi par 5. kategorijas 1. daļā (Telesakari) aprakstītajām telesakaru iekārtām.
Tehniska piezīme: “galvenā atmiņa” ir primārā, centrālajam procesoram ātri pieejama datu vai instrukciju krātuve. Tā sastāv no “cipardatora” iekšējās atmiņas un tās hierarhiska paplašinājuma, piemēram, buferatmiņas vai nesekvenciāli izmantojamas paplašinātas atmiņas. |
4A
Sistēmas, iekārtas un komponenti
4A001
Elektroniski datori un ar tiem saistītas iekārtas ar jebkuru no šādām īpašībām, kā arī “elektroniski mezgli” un tiem speciāli konstruēti komponenti:
NB! |
SK. ARĪ 4A101. POZĪCIJU. |
a. |
speciāli konstruēti, lai tiem būtu kāda no šīm īpašībām:
|
b. |
nepiemēro. |
4A003
Šādi “cipardatori”, “elektroniski mezgli”, ar tiem saistītas iekārtas un tām speciāli konstruēti komponenti:
1. piezīme: |
4A003. pozīcijā ietilpst:
|
2. piezīme: |
4A003. pozīcijā aprakstīto “cipardatoru” un ar tiem saistīto iekārtu kontroles režīms ir atkarīgs no pārējo iekārtu vai sistēmu kontroles režīma, ja vien:
|
a. |
nepiemēro; |
b. |
“cipardatori”, kuru “koriģētā maksimumjauda” (“APP”) pārsniedz 29 svērto TeraFLOPS (WT) vienību; |
c. |
“elektroniski mezgli”, kas speciāli konstruēti vai pārveidoti, lai uzlabotu veiktspēju, apvienojot procesorus tā, ka to kopējā “APP” pārsniedz 4A003.b. pozīcijā minēto robežlielumu;
|
d. |
nepiemēro; |
e. |
nepiemēro; |
f. |
nepiemēro; |
g. |
iekārtas, kas speciāli konstruētas “cipardatoru” jaudas apvienošanai, nodrošinot ārējus starpsavienojumus ar datu apmaiņas ātrumu, kas vienā virzienā pārsniedz 2,0 GB/s (vienā savienojumā).
|
4A004
Šādi datori un speciāli konstruētas ar tiem saistītas iekārtas, “elektroniski mezgli” un to komponenti:
a. |
“sistoliska bloka datori”; |
b. |
“neirodatori”; |
c. |
“optiski datori”. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
“Sistoliska bloka dators” ir dators, kurā lietotājs var dinamiski kontrolēt datu plūsmu un pārveidojumus loģiskā elementa līmenī. |
2. |
“Neirodatori” ir skaitļošanas ierīces, kas konstruētas vai pārveidotas, lai atdarinātu kāda neirona vai neironu grupas darbību, t. i., skaitļošanas ierīces, kas izceļas ar spējām modulēt daudzu skaitļošanas komponentu savstarpējo slēgumu noslodzi un skaitu, balstoties uz agrākiem datiem. |
3. |
“Optiskie datori” ir datori, kas konstruēti vai pārveidoti tā, lai datu attēlošanai izmantotu gaismu, un kā skaitļošanas loģiskie elementi ir balstīti uz tieši savienotām optiskām ierīcēm. |
4A005
Sistēmas, iekārtas un to komponenti, kas speciāli konstruēti vai pārveidoti “ielaušanās programmatūras” izstrādāšanai, vadībai un kontrolei, vai piegādei.
4A101
Analogie datori, “cipardatori” vai ciparu diferenciālanalizatori, izņemot 4A001.a.1. pozīcijā minētās iekārtas ar paaugstinātu izturību, kas speciāli konstruētas vai pārveidotas lietošanai 9A004. pozīcijā minētajās kosmiskajās nesējraķetēs vai 9A104. pozīcijā minētajās raķešzondēs.
4A102
“Hibrīdie datori”, kas speciāli konstruēti 9A004. pozīcijā minēto kosmisko nesējraķešu vai 9A104. pozīcijā minēto raķešzondu modelēšanai, imitācijai vai konstrukciju integrēšanai.
Piezīme: |
Šī kontrole attiecas vienīgi uz gadījumiem, kad šīs iekārtas piegādā kopā ar 7D103. vai 9D103. pozīcijā minēto “programmatūru”. |
4B
Testēšanas, pārbaužu un ražošanas iekārtas
Nav.
4C
Materiāli
Nav.
4D
Programmatūra
Piezīme: |
Kontroles režīms “programmatūrai”, kas paredzēta citās kategorijās minētajām iekārtām, ir izklāstīts pie attiecīgās kategorijas. |
4D001
Šāda “programmatūra”:
a. |
“programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pārveidota 4A001.–4A004. pozīcijā vai 4D sadaļā minēto iekārtu vai “programmatūras”“projektēšanai” vai “ražošanai”. |
b. |
šāda “programmatūra” (izņemot 4D001.a. pozīcijā minēto), kas speciāli izstrādāta vai pārveidota šādu iekārtu “projektēšanai” vai “ražošanai”:
|
4D002
nepiemēro
4D003
nepiemēro
4D004
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pārveidota “ielaušanās programmatūras” izstrādāšanai, vadībai un kontrolei, vai piegādei.
Piezīme: |
Kontrole 4D004. pozīcijā neattiecas uz “programmatūru”, kas speciāli izstrādāta un attiecas vienīgi uz to, lai nodrošinātu “programmatūras” atjauninājumus vai uzlabojumus, uz kuriem attiecas viss turpmākais:
|
4E
Tehnoloģija
4E001
a. |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) 4A vai 4D sadaļā minēto iekārtu vai “programmatūras”“projektēšanai”/“izstrādāšanai”, “ražošanai” vai “lietošanai”. |
b. |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām), kas nav norādītas 4E001.a pozīcijā, šādu iekārtu “izstrādāšanai” vai “ražošanai”:
|
c. |
“Tehnoloģijas”“ielaušanās programmatūras”“izstrādāšanai”.
|
TEHNISKA PIEZĪME PAR “KORIĢĒTO MAKSIMUMJAUDU” (“APP”)
“APP” ir koriģēta maksimumjauda, ar kādu “cipardatori” veic 64 bitu vai apjomīgāku summēšanu un reizināšanu peldošā komata režīmā.
“APP” ir izteikta svērtās TeraFLOPS (WT) vienībās (ar 1012 koriģētā peldošā komata operācijām sekundē).
Tehniskajā piezīmē lietotās abreviatūras (saīsinājumi)
n |
procesoru skaits “cipardatorā” |
i |
procesora kārtas skaitlis (i,…n) |
ti |
procesora cikla ilgums (ti = 1/Fi) |
Fi |
procesora frekvence |
Ri |
maksimālais peldošā komata skaitļošanas ātrums |
Wi |
arhitektūras korekcijas koeficients |
“APP” aprēķinu metodes īss apraksts
1. |
Katram procesoram i nosaka 64 bitu vai apjomīgāku peldošā komata operāciju (FPOi) maksimālo skaitu, ko vienā ciklā veic ar katru “cipardatora” procesoru.
|
2. |
Aprēķina peldošā komata ātrumu R katram procesoram Ri = FPOi/ti. |
3. |
Aprēķina “APP”: “APP” = W1 x R1 + W2 x R2 + … + Wn x Rn. |
4. |
“Vektorprocesoriem” Wi = 0,9. Procesoriem, kas nav “vektorprocesori”, Wi = 0,3.
|
5. KATEGORIJA – TELESAKARI UN “INFORMĀCIJAS DROŠĪBA”
1. daļa – TELESAKARI
1. piezīme: |
5. kategorijas 1. daļā definēts kontroles režīms komponentiem, testēšanas un “ražošanas” iekārtām un “programmatūrai”, kas speciāli paredzēta telesakaru iekārtām un sistēmām.
|
2. piezīme: |
“Cipardatori” ar saistītām iekārtām vai “programmatūru”, kuri ir vajadzīgi šajā kategorijā aprakstīto telesakaru iekārtu darbībai un atbalstam, ir jāuzskata par speciāli konstruētiem komponentiem, ja tie ir ražotāja piegādātās produkcijas standartparaugi. Pie tiem pieder arī operatīvās, tehniskās apkopes, administrēšanas, inženieru un rēķinu sastādīšanas datoru sistēmas. |
5A1
Sistēmas, iekārtas un komponenti
5A001
Šādas telesakaru sistēmas, iekārtas, to komponenti un piederumi:
a. |
jebkura veida telesakaru iekārtas ar jebkuru no šiem raksturlielumiem, funkcijām vai īpašībām:
|
b. |
telesakaru iekārtu sistēmas un iekārtas, kā arī tām speciāli konstruēti komponenti un piederumi, kam ir kāds no šiem raksturlielumiem, funkcijām vai īpašībām:
|
c. |
optiskas šķiedras, kas garākas par 500 m un pēc izgatavotāja datiem spēj izturēt “izturības testa” stiepes spriegumu vismaz 2 × 109 N/m2;
Tehniska piezīme: “Izturības tests”: pievienotu vai nepievienotu produkciju testē no 0,5 m līdz 3 m garai šķiedrai, dinamiski pieliekot paredzēto slodzi, velkot šķiedru ar ātrumu no 2 līdz 5 m/s caur divām apmēram 150 mm diametra grieztuvēm. Vides nominālā temperatūra ir 293 K (20°C), un relatīvais mitrums ir 40 %. Izturības testu var veikt arī saskaņā ar ekvivalentiem valsts standartiem. |
d. |
šādas “elektroniski vadāmas fāzētu bloku antenas”:
Tehniska piezīme: 5A001.d. pozīcijas nolūkos “elektroniski vadāma fāzētu bloku antena” ir antena, kas formē fāzētu staru (t. i., vada stara virzienu, izmantojot kompleksus izstarojošo elementu ierosināšanas koeficientus), un šāda stara virzienu var mainīt (azimuta un/vai augstuma ziņā), gan elektriskā signāla raidīšanas, gan uztveršanas režīmā. |
e. |
radiopeilēšanas iekārtas ar darba frekvenci virs 30 MHz, kurām ir visas šādas īpašības, un tām speciāli konstruēti komponenti:
|
f. |
iekārtas mobilo telesakaru pārtveršanai vai traucēšanai un to uzraudzības iekārtas, kā arī tām speciāli konstruēti komponenti:
|
g. |
pasīvas koherentas atrašanās vietas (PLC) noteikšanas sistēmas vai iekārtas, kas speciāli konstruētas kustīgu objektu atklāšanai vai izsekošanai, mērot apkārtējās radiofrekvences, ko raida raidītāji, kas nav radari; Tehniska piezīme: Raidītāji, kas nav radari, var būt komerciālas radio, televīzijas vai mobilo telesakaru bāzes stacijas.
|
h. |
iekārtas, lai novērstu improvizētu spridzināšanas ierīču (IED) iedarbināšanu, un ar tām saistītas iekārtas:
|
i. |
netiek lietots; |
j. |
interneta protokola (IP) tīkla sakaru uzraudzības sistēmas vai iekārtas un tām speciāli konstruēti komponenti, kam ir visas turpmākās īpašības:
|
5A101
Telemetrijas un tālvadības iekārtas, arī uz zemes bāzētas iekārtas, kas konstruētas vai pielāgotas lietošanai “raķetēm”.
Tehniska piezīme:
“Raķetes” 5A101. pozīcijā ir nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km.
Piezīme: |
Kontroli 5A101. pozīcijā neattiecina uz:
|
5B1
Testēšanas, pārbaužu un ražošanas iekārtas
5B001
Šādas telesakaru testēšanas, pārbaužu un ražošanas iekārtas, to komponenti un piederumi:
a. |
iekārtas, tām speciāli konstruēti komponenti vai piederumi, kas speciāli paredzēti 5A001. pozīcijā minēto iekārtu, funkciju vai īpašību “projektēšanai” vai “ražošanai”;
|
b. |
iekārtas, tām speciāli konstruēti komponenti un piederumi, kas paredzēti šādu sakaru līdzekļu pārraides vai komutācijas iekārtu “projektēšanai”:
|
5C1
Materiāli
Nav
5D1
Programmatūra
5D001
Šāda “programmatūra”:
a. |
“programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pielāgota 5A001. pozīcijā minēto iekārtu, funkciju vai raksturlielumu “projektēšanai”, “ražošanai” vai “lietošanai”; |
b. |
netiek lietots; |
c. |
īpaša “programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pielāgota, lai nodrošinātu 5A001. vai 5B001. pozīcijā minēto iekārtu parametrus, funkcijas vai raksturlielumus; |
d. |
“programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pielāgota šādu telesakaru ierīču pārraides vai komutācijas iekārtu “projektēšanai”:
|
e. |
“Programmatūra”, kas nav minēta 5D001.a. vai 5D001.c. pozīcijā un kas speciāli izstrādāta vai pielāgota tiesībaizsardzības iestāžu veiktai uzraudzībai vai analīzei, nodrošinot visu turpmāk minēto:
|
5D101
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pielāgota 5A101. pozīcijā minēto iekārtu “lietošanai”.
5E1
Tehnoloģijas
5E001
Šādas “tehnoloģijas”:
a. |
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām, kas paredzētas 5A001. pozīcijā minēto iekārtu, funkciju, raksturlielumu vai 5D001.a. vai 5D001.e. pozīcijā minētās “programmatūras”“projektēšanai”, “ražošanai” vai “lietošanai” (izņemot ekspluatāciju); |
b. |
šādas speciālās “tehnoloģijas”:
|
c. |
“tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām turpmākā “projektēšanai” vai “ražošanai”:
|
d. |
“tehnoloģijas”, kas saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām paredzētas tādu “monolītās mikroviļņu integrālshēmu” (“MMIC”) jaudas pastiprinātāju “projektēšanai” vai “ražošanai”, kuri speciāli konstruēti telesakariem un kuriem piemīt kāds no šādiem raksturlielumiem: Tehniska piezīme: 5E001.d. pozīcijā tehnisko datu sarakstā var būt minēts jebkurš no šādiem parametriem: maksimālā izejas jauda piesātinājumā, izejas jauda, izejas jauda piesātinājumā, maksimālā izejas jauda, izejas jaudas maksimums vai pakešu izejas jaudas maksimums.
|
e. |
“tehnoloģijas”, kas saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām paredzētas tādu elektronisko ierīču un integrālo shēmu “projektēšanai” vai “ražošanai”, kuras speciāli konstruētas telesakariem un kurās ir komponenti, kas izgatavoti no “supravadītājiem” materiāliem un vismaz viens šāds “supravadītāja” elements speciāli paredzēts ekspluatācijai temperatūrā zem “kritiskās temperatūras”, un kam ir kāda no šīm īpašībām:
|
5E101
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām attiecībā uz 5A101. pozīcijā minēto iekārtu “projektēšanu”, “ražošanu” vai “lietošanu”.
2. daļa – “INFORMĀCIJAS DROŠĪBA”
1. piezīme: |
Netiek lietots. |
2. piezīme: |
Kontroli 5. kategorijas 2. daļā neattiecina uz izstrādājumiem, kas ir līdzi to lietotājiem un tiek lietoti personīgām vajadzībām. |
3. piezīme: |
Piezīme par kriptogrāfiju
Kontroli 5A002., 5D002.a.1., 5D002.b. un 5D002.c.1. pozīcijā neattiecina uz šādām precēm:
Piezīme piezīmei par kriptogrāfiju:
|
5A2
Sistēmas, iekārtas un komponenti
5A002
Šādas “informācijas drošības” sistēmas, iekārtas un komponenti:
NB! |
Attiecībā uz kontroles režīmu “satelītnavigācijas sistēmas” uztveršanas iekārtām, kurās iekļauta atšifrēšana vai to izmanto, sk. 7A005. pozīciju, un attiecībā uz saistītu atšifrēšanas “programmatūru” un “tehnoloģijām” sk. 7D005. un 7E001. pozīciju. |
a. |
paredzētas vai pārveidotas tam, lai lietotu “kriptogrāfiju datu konfidencialitātei”, kurai ir “aprakstīts drošības algoritms”, kur šī kriptogrāfijas spēja ir lietojama, ir aktivizēta vai var tikt aktivizēta jebkādā veidā, izņemot drošu “kriptogrāfijas aktivizāciju”, šādi:
Tehniskas piezīmes:
|
b. |
ir “kriptogrāfijas aktivizācijas marķierierīce”; Tehniska piezīme: “Kriptogrāfijas aktivizācijas marķierierīce” ir prece, kas konstruēta vai pārveidota kādam no turpmāk minētajiem mērķiem:
|
c. |
kas konstruētas vai pārveidotas, lai varētu lietot vai veikt “kvantu kriptogrāfiju”; Tehniska piezīme: “Kvantu kriptogrāfiju” dēvē arī par kvantu atslēgu nosūtīšanu (QKD). |
d. |
kas izstrādātas vai pārveidotas kriptogrāfijas paņēmienu lietošanai, lai ģenerētu kanālu sadales kodus, šifrēšanas kodus vai tīkla identifikācijas kodus sistēmām, kurās lieto ultraplatjoslas modulācijas paņēmienus un kurām piemīt jebkura no šādām īpašībām:
|
e. |
kas izstrādātas vai pārveidotas kriptogrāfijas paņēmienu lietošanai, lai ģenerētu izkliedes kodus “spektra izkliedes” sistēmām, kuras nav minētas 5A002.d. pozīcijā, tostarp lēcienveida izmaiņu kodus “frekvenču lēkāšanas” sistēmām. |
5A003
Šādas sistēmas, iekārtas un komponenti nekriptogrāfiskas “informācijas drošības” vajadzībām:
a. |
sakaru kabeļu sistēmas, kas paredzētas vai pārveidotas ar mehāniskiem, elektriskiem vai elektroniskiem līdzekļiem, lai lietotājs varētu konstatēt slepenu pieslēgšanos;
|
b. |
kas speciāli konstruētas vai pārveidotas, lai mazinātu informācijas nesējsignālu noplūdes izstarojumu, kas pārsniedz veselības, drošuma vai elektromagnētiskās interferences standartos paredzēto; |
5A004
Šādas sistēmas, iekārtas un komponenti “informācijas drošības” graušanai, vājināšanai vai apiešanai:
a. |
paredzētas vai pārveidotas, lai ar tām varētu veikt “kriptoanalīzes funkcijas”;
Tehniska piezīme: “Kriptoanalīzes funkcijas” ir funkcijas, kas ir paredzētas tam, lai neitralizētu kriptogrāfijas mehānismus nolūkā iegūt konfidenciālus mainīgos lielumus vai datus, tostarp lasāmu tekstu, paroles un kriptogrāfijas kodu atslēgas. |
b. |
preces, kas nav minētas 4A005. vai 5A004.a. pozīcijā un ir konstruētas, lai veiktu visas turpmākās darbības:
|
5B2
Testēšanas, pārbaužu un ražošanas iekārtas
5B002
Šādas “informācijas drošības” testēšanas, pārbaužu un “ražošanas” iekārtas:
a. |
iekārtas, kas speciāli konstruētas 5A002., 5A003., 5A004. vai 5B002.b. pozīcijā minēto iekārtu “projektēšanai” vai “ražošanai”; |
b. |
mērīšanas iekārtas, kas speciāli konstruētas, lai novērtētu un apstiprinātu 5A002., 5A003. vai 5A004. pozīcijā minēto iekārtu vai 5D002.a. vai 5D002.c. pozīcijā minētās “programmatūras”“informācijas drošības” funkcijas. |
5C2
Materiāli
Nav.
5D2
Programmatūra
5D002
Šāda “programmatūra”:
a. |
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pārveidota šādu iekārtu “projektēšanai”, “ražošanai” vai “lietošanai”:
|
b. |
“programmatūra”, kam ir 5A002.b. pozīcijā minētās “kriptogrāfijas aktivizācijas marķierierīces” īpašības; |
c. |
“programmatūra”, kurai piemīt šādas īpašības vai kura spēj veikt vai imitēt šādas funkcijas:
|
d. |
netiek lietots. |
5E2
Tehnoloģija
5E002
Šādas “tehnoloģijas”:
a. |
“tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 5A002., 5A003., 5A004. vai 5B002. pozīcijā minēto iekārtu vai 5D002.a. un 5D002.c. pozīcijā minētās “programmatūras”“projektēšanai”, “ražošanai” vai “lietošanai”.
|
b. |
“tehnoloģijas”, kam ir 5A002.b. pozīcijā minētās “kriptogrāfijas aktivizācijas marķierierīces” īpašības. |
Piezīme: |
5E002. pozīcija ietver “informācijas drošības” tehniskos datus, kas iegūti procedūrās, kuras veiktas, lai novērtētu vai noteiktu 5. kategorijas 2. daļā minēto funkciju, iezīmju vai metožu īstenošanu. |
6. KATEGORIJA – SENSORI UN LĀZERI
6A
Sistēmas, iekārtas un komponenti
6A001
Šādas akustiskās sistēmas, iekārtas un komponenti:
a. |
jūras akustiskās sistēmas, iekārtas un tām speciāli konstruēti komponenti:
|
b. |
korelācijas ātruma un Doplera ātruma hidroakustisko lagu iekārtas, kas paredzētas horizontālā relatīvā (attiecībā pret jūras dibenu) ātruma noteikšanai:
|
c. |
netiek izmantots. |
6A002
Šādi optiski sensori vai iekārtas un to komponenti:
NB! |
SK. ARĪ 6A102. POZĪCIJU. |
a. |
optiski detektori:
|
b. |
“monospektrālu attēlu sensori” un “multispektrālu attēlu sensori”, kas paredzēti lietošanai no attāluma un kam piemīt kāda no šīm īpašībām:
|
6A003
Šādas kameras, sistēmas vai iekārtas un to komponenti:
NB! |
SK. ARĪ 6A203. POZĪCIJU. |
a. |
instrumentu filmēšanas kameras un tām speciāli konstruēti komponenti:
|
b. |
Šādas attēlveidošanas kameras:
|
6A004
Šādas optiskās iekārtas un komponenti:
a. |
optiski spoguļi (reflektori): Tehniska piezīme: 6A004.a. pozīcijas vajadzībām lāzera izraisītā kaitējuma robežvērtība (LIDT) tiek mērīta saskaņā ar ISO standartu 21254-1:2011.
|
b. |
no cinka selenīda (ZnSe) vai cinka sulfīda (ZnS) izgatavoti optiski komponenti ar caurlaidību viļņu garumu diapazonā lielākā par 3 000 nm, bet mazākā par 25 000 nm, ar kādu no turpmāk minētajām īpašībām:
|
c. |
optisko sistēmu komponenti, kas ir “lietojami kosmosā”:
|
d. |
optisko sistēmu vadības iekārtas:
|
e. |
“asfēriskie optiskie elementi” ar šādiem raksturlielumiem:
Tehniskas piezīmes:
|
f. |
dinamiskās viļņu frontes mērīšanas iekārta, kurai ir visas šīs īpašības:
Tehniska piezīme: 6A004.f. pozīcijas nolūkos “kadru ātrums” ir frekvence, kādā visi “aktīvie punkti” “fokālās plaknes blokā” tiek integrēti, lai ierakstītu attēlus, kurus rada viļņu frontes sensora optika. |
6A005
“Lāzeri”, izņemot pozīcijā 0B001.g.5. vai 0B001.h.6. minētos, to komponenti un optiskas iekārtas:
NB! |
SK. ARĪ 6A205. POZĪCIJU. |
1. piezīme: |
Pie impulsa “lāzeriem” pieder arī tie lāzeri, kuros impulsi pārklājas nepārtrauktas darbības (CW) režīmā. |
2. piezīme: |
Eksimeru, pusvadītāju, ķīmiskie, CO, CO2 un “neatkārtotu impulsu” neodīmija-stikla “lāzeri” ir norādīti vienīgi 6A005.d. pozīcijā.
Tehniska piezīme: par “neatkārtotu impulsu” “lāzeriem” dēvē “lāzerus”, kas vai nu emitē vienu impulsu, vai “lāzerus”, kam intervāls starp impulsiem ir garāks par vienu minūti. |
3. piezīme: |
6A005. pozīcijā ir ietverti šķiedru “lāzeri”. |
4. piezīme: |
Kontroles režīms tādiem “lāzeriem”, kas ir saistīti ar frekvenču konversiju (piemēram, viļņa garuma maiņu), izmantojot līdzekļus, kas nav saistīti ar to, ka viens “lāzers” impulsē citu “lāzeru”, ir noteikts tādējādi, ka kontroles parametrus piemēro gan lāzera izejas starojumam, gan optiskam izejas starojumam ar konvertētu frekvenci. |
5. piezīme: |
Kontroli 6.A005. pozīcijā neattiecina uz šādiem “lāzeriem”:
|
6. piezīme: |
6A005.a. un 6A005.b. pozīcijā “viena šķērsmoda” attiecas uz “lāzeriem” ar staru profilu, kur M2 faktors ir mazāks par 1,3, savukārt “vairāku šķērsmodu” attiecas uz “lāzeriem” ar staru profilu, kur M2 faktors ir 1,3 vai lielāks. |
Tehniska piezīme:
6A005. pozīcijā “elektrorozetes efektivitāte” ir “lāzera” izejas jaudas (vai “vidējās izejas jaudas”) attiecība pret kopējo patērēto elektrisko jaudu, kas vajadzīga “lāzera” darbināšanai, ieskaitot enerģijas piegādi kondicionēšanai un siltummaiņu termiskajai kondicionēšanai.
a. |
nepārtrauktas darbības “(CW) lāzeri”, kas nav “noskaņojami” un kam piemīt jebkura no šādām īpašībām:
|
b. |
“impulsu lāzeri”, kas nav “noskaņojami” un kam piemīt jebkura no šādām īpašībām:
|
c. |
“noskaņojami”“lāzeri”, kam piemīt jebkura no šādām īpašībām:
|
d. |
citi “lāzeri”, kas nav minēti 6A005.a., 6A005.b. vai 6A005.c. pozīcijā:
|
e. |
šādi komponenti:
|
f. |
Optiskas iekārtas:
|
g. |
“lāzera akustiskās uztveršanas iekārta”, kurai ir visas šīs īpašības:
Tehniska piezīme: “Lāzera akustiskās uztveršanas iekārtu” dažkārt dēvē arī par “lāzera” mikrofonu vai daļiņu plūsmas uztveršanas mikrofonu. |
6A006
“Magnetometri”, “magnētiskie gradiometri”, “patiesie magnētiskie gradiometri”, zemūdens elektrisko lauku sensori, “kompensācijas sistēmas” un tiem speciāli konstruēti komponenti:
NB! |
SK. ARĪ 7A103.d. POZĪCIJU. |
Piezīme: |
Kontroli 6A006. pozīcijā neattiecina uz instrumentiem, kas speciāli konstruēti izmantošanai zivju zvejai vai biomagnētiskiem mērījumiem ārstnieciskajā diagnostikā. |
a. |
“magnetometri” un apakšsistēmas:
|
b. |
zemūdens elektrisko lauku sensori, kuru “jutība” ir zemāka (labāka) par 8 nanovoltiem uz metru, uz kvadrātsakni (Hz), mērot 1 Hz frekvencē; |
c. |
šādi “magnētiskie gradiometri”:
|
d. |
“kompensācijas sistēmas” magnētiskiem vai zemūdens elektriskā lauka sensoriem, kas ļauj nodrošināt sniegumu līdzīgu 6A006.a., 6A006.b. vai 6A006.c. pozīcijā minētajiem parametriem vai labāku; |
e. |
zemūdens elektromagnētiskie uztvērēji, kuros ietverti magnētisko lauku sensori, kas minēti 6A006.a. pozīcijā, vai zemūdens elektrisko lauku sensori, kas minēti 6A006.b. pozīcijā. |
Tehniska piezīme:
6A006. pozīcijā “jutība” (trokšņa līmenis) ir (vidējā kvadrātiskā vērtība) no ierīces zemākā trokšņa robežlieluma, kas ir zemākais izmērāmais signāls.
6A007
Gravimetri un gravitācijas gradiometri:
NB! |
SK. ARĪ 6A107. POZĪCIJU. |
a. |
gravimetri, kas speciāli konstruēti vai pārveidoti lietojumam uz zemes un kā statiskā “precizitāte” ir mazāka (labāka) par 10 μGal;
|
b. |
mobilajām platformām paredzētie gravimetri ar visām šādām īpašībām:
|
c. |
gravitācijas gradiometri. |
6A008
Radaru sistēmas, iekārtas un kompleksi, kam ir kāda no turpmāk minētajām iezīmēm, kā arī tiem speciāli konstruēti komponenti:
NB! |
SK. ARĪ 6A108. POZĪCIJU. |
Piezīme: |
Kontroli 6A008. pozīcijā neattiecina uz:
|
a. |
darbojas frekvencē no 40 GHz līdz 230 GHz un ir kāda no šīm iezīmēm:
|
b. |
noskaņošanas joslas platums lielāks par ± 6,25 % no “centrālās darba frekvences”; Tehniska piezīme: “Centrālā darba frekvence” ir vienāds ar pusei no zemākās un augstākās darbības frekvences summas. |
c. |
spēj vienlaicīgi darboties vairāk nekā divās darba frekvencēs; |
d. |
spēj darboties sintētiskas diafragmas (SAR), inversas sintētiskas diafragmas (ISAP) vai aviācijas sānskata (SLAR) radara režīmā; |
e. |
ietver elektroniski skenētas bloku antenas; Tehniska piezīme: Elektroniski skenētas bloku antenas dēvē arī par elektroniski vadāmām bloku antenām. |
f. |
var noteikt pasīvu mērķu augstumu; |
g. |
speciāli konstruēti ekspluatācijai uz borta (uzstādīti balonos vai aerostatos) un kustīgu mērķu atklāšanai un izmanto Doplera “signālu apstrādi”; |
h. |
izmanto kādu no šiem radara signālu apstrādes paņēmieniem:
|
i. |
nodrošina uz zemes bāzētu darbību ar “instrumentālo attālumu”, kas lielāks par 185 km;
|
j. |
ir “lāzeru” radari vai detektēšanas un attāluma noteikšanas ar gaismu (LIDAR) iekārtas ar kādu no šīm īpašībām:
|
k. |
tām ir “signāla apstrādes” apakšsistēmas, kurās izmanto “impulsu kompresiju”, un kāda no šīm īpašībām:
|
l. |
tām ir datu apstrādes apakšsistēmas un kāda no šīm īpašībām:
Tehniskas piezīmes:
|
6A102
Pret radiācijas iedarbību izturīgi “detektori”, kas nav minēti 6A002. pozīcijā un kas speciāli konstruēti vai pārveidoti aizsardzībai pret kodolsprādziena iedarbību (piemēram, pret elektromagnētiskiem impulsiem (EMP), rentgenstariem, apvienotu sprādziena un termisko iedarbību), ko lieto “raķetēs”, un kuri konstruēti vai paredzēti kā spējīgi izturēt radiāciju, kas vienāda ar vai lielāka par 5 × 105 rad (silīcijs) dozu.
Tehniska piezīme:
6A102. pozīcijā par “detektoru” uzskata mehānisku, elektrisku, optisku vai ķīmisku ierīci, kas automātiski identificē un pieraksta vai reģistrē tādas ietekmes kā vides spiediena vai temperatūras maiņu, elektriskos vai elektromagnētiskos signālus vai radioaktīvo materiālu izstarojumu. Pie tiem pieder ierīces, kas vienlaikus detektē darbību vai kļūmi.
6A107
Gravitācijas mērītāji (gravimetri) un gravimetru un gravitācijas gradiometru komponenti:
a. |
gravimetri, izņemot 6A007.b. pozīcijā minētos, kas konstruēti vai pārveidoti izmantošanai aviācijā vai flotē un kuru statiskā vai ekspluatācijas precizitāte ir vienāda vai mazāka (labāka) par 0,7 mgal, un kuriem drošas reģistrācijas laiks nepārsniedz 2 minūtes; |
b. |
6A007.b. vai 6A107.a. pozīcijā minētajiem gravimetriem vai 6A007.c. pozīcijā minētajiem gravitācijas gradiometriem speciāli konstruēti komponenti. |
6A108
Radaru sistēmas, sekošanas sistēmas un antenu aptecētāji, izņemot 6A008. pozīcijā minētās:
a. |
radaru un lāzeru radaru sistēmas, kas ir konstruētas vai pārveidotas lietošanai 9A004. pozīcijā minētajās kosmiskajās nesējraķetēs vai 9A104. pozīcijā minētajās raķešzondēs;
|
b. |
“raķetēs” lietojamas precīzijas sekošanas sistēmas:
Tehniska piezīme: 6A108.b. pozīcijā “raķetes” ir nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km. |
c. |
antenu aptecētāji, kas konstruēti tā, lai izturētu kopējo termisko triecienu, kas ir lielāks par 4,184 × 106 J/m2, kopā ar maksimālo paaugstināto spiedienu, kas lielāks par 50 kPa, un kurus var izmantot “raķetēs” aizsardzībai pret kodolsprādziena iedarbību (piemēram, pret elektromagnētiskiem impulsiem (EMP), rentgenstariem, apvienotu sprādziena un termisko iedarbību). |
6A202
Fotoelektronu pavairotāju lampas ar abiem šādiem raksturlielumiem:
a. |
fotokatoda apgabals ir lielāks par 20 cm2; un |
b. |
anoda impulsa kāpumlaiks ir mazāks par 1 ns. |
6A203
Šādas kameras un to komponenti (kas nav minēti 6A003. pozīcijā):
NB! 1. |
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta, lai veicinātu vai nodrošinātu to, ka kamera vai attēlu ierīce atbilst 6A203.a., 6A203.b. vai 6A203.c. pozīcijas prasībām, ir norādīta 6D203. pozīcijā. |
NB! 2. |
“Tehnoloģijas” kodu vai atslēgu veidā, lai veicinātu vai nodrošinātu to, ka kamera vai attēlu ierīce atbilst 6A203.a., 6A203.b. vai 6A203.c. pozīcijas prasībām, ir norādītas 6D203. pozīcijā. |
Piezīme: |
Kontroli 6A203.a. līdz 6A203.c. pozīcijā neattiecina uz kamerām vai attēlu ierīcēm, ja tām ir tehniskā nodrošinājuma, “programmatūras” vai “tehnoloģiju” ierobežojumi, kas neļauj tām sasniegt zemāk norādītos raksturlielumus, ja tās atbilst kādam no turpmāk minētajiem nosacījumiem:
|
a. |
šādas elektronoptiskās kameras un tām speciāli konstruēti komponenti:
|
b. |
kadru kameras un tām speciāli konstruēti komponenti:
Tehniska piezīme: 6A203.b. pozīcijā liela ātruma viena kadra kameras var izmantot atsevišķi, lai radītu vienu dinamiska notikuma attēlu, vai vairākas šādas kameras var apvienot pakāpeniski palaižamā sistēmā, lai radītu vairākus notikuma attēlus. |
c. |
cietvielu vai elektronu lampu kameras un tām speciāli konstruēti komponenti:
|
d. |
pret radiāciju izturīgas TV kameras vai to objektīvi, kas speciāli konstruēti vai paredzēti kā tādi un kas bez ekspluatācijas īpašību samazināšanās var izturēt radiāciju, kas lielāka par 50×103 Gy (silīcijs) (5×106 rad (silīcijs)). Tehniska piezīme: Termins Gy (silīcijs) nozīmē enerģiju džoulos uz kilogramu, ko absorbē jonizējošam starojumam pakļauts neekranēts silīcija paraugs. |
6A205
Šādi “lāzeri”, “lāzeru” pastiprinātāji un oscilatori, kas nav minēti 0B001.g.5., 0B001.h.6. un 6A005. pozīcijā:
NB! |
Attiecībā uz vara tvaika lāzeriem sk. 6A005.b. pozīciju. |
a. |
argona jonu “lāzeri”, kam ir abi šie raksturlielumi:
|
b. |
noskaņojamie impulsa viena moda krāsu lāzera oscilatori, kam ir visas šādas īpašības:
|
c. |
noskaņojamie impulsa krāsu lāzeru pastiprinātāji un oscilatori, kam ir visas šādas īpašības:
|
d. |
oglekļa dioksīda (CO2) impulsu “lāzeri” ar visiem šādiem raksturlielumiem:
|
e. |
para-ūdeņraža Ramana fāzu invertori, kas paredzēti darbam 16 μm izejas viļņu garumā un ar atkārtošanās biežumu lielāku par 250 Hz; |
f. |
neodīma pārklājumu (izņemot stiklu) “lāzeri” ar izejas viļņa garumu no 1 000 līdz 1 100 nm un ar jebkuru no šiem raksturlielumiem:
|
g. |
oglekļa monoksīda (CO) impulsu “lāzeri”, izņemot 6A005.d.2. pozīcijā minētos, kuriem ir visas šādas īpašības:
|
6A225
Ātruma noteikšanas interferometri, kurus izmanto, lai mērītu ātrumu virs 1 km/s laika intervālos, kas mazāki par 10 μs.
Piezīme: |
6A225. pozīcija ietver tādus ātruma noteikšanas interferometrus kā VISAR (ātruma noteikšanas interferometra sistēmas jebkuram reflektoram), DLI (Doplera lāzera interferometri) un PDV (fotoniskie Doplera velocimetri), kurus dēvē arī par Het-V (heterodīnu velocimetri). |
6A226
Šādi spiediena sensori:
a. |
trieciena spiediena mērītāji, ar kuriem var izmērīt spiedienu, kas pārsniedz 10 GPa, tostarp spiediena mērītāji, kas izgatavoti ar manganīnu, iterbiju un polivinilidēna fluorīdu (PVDF) / polivinildifluorīdu (PVF2); |
b. |
kvarca spiediena pārveidotāji par 10 GPa lielākam spiedienam. |
6B
Testēšanas, pārbaudes un ražošanas iekārtas
6B002
Maskas un rastri, kas speciāli konstruēti 6A002.a.1.b. vai 6A002.a.1.d. pozīcijā minētajiem optiskajiem sensoriem.
6B004
Optiskas iekārtas:
a. |
absolūtā atstarojuma mērīšanai ar “precizitāti”, kas vienāda vai labāka par 0,1 % no atstarotās vērtības; |
b. |
izņemot tās iekārtas, kuras paredzētas optiskās virsmas izkliedes mērījumiem, ar neaptumšotu apertūru un diametru lielāku par 10 cm, un kas ir speciāli konstruētas bezkontakta optiskiem mērījumiem no neplanārām negludām virsmām (profiliem) ar “precizitāti” 2 nm vai mazāku (labāku). |
Piezīme: |
Kontroli 6B004. pozīcijā neattiecina uz mikroskopiem. |
6B007
Iekārtas uz zemes bāzētu gravimetru izgatavošanai, centrēšanai un kalibrēšanai ar statisko “precizitāti”, kas labāka par 0.1 mGal.
6B008
Impulsa radaru šķērsgriezuma mērīšanas sistēmas, kuru raidīšanas impulsa platums nepārsniedz 100 ns (un tām speciāli konstruēti komponenti).
NB! |
SK. ARĪ 6B108. POZĪCIJU. |
6B108
Sistēmas, izņemot 6B008. pozīcijā minētās, kuras ir speciāli konstruētas “raķetēs” un to apakšsistēmās izmantojamo radaru šķērsgriezuma mērīšanai.
Tehniska piezīme:
“Raķetes” 6B108. pozīcijā ir nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km.
6C
Materiāli
6C002
Optisko sensoru materiāli ir:
a. |
telūrs (Te) elementa veidā ar tīrības pakāpi vismaz 99,9995 %; |
b. |
jebkuri šādi monokristāli (arī plāksnes ar epitaksiālu slāni):
|
6C004
Optiskie materiāli:
a. |
cinka selenīda (ZnSe) un cinka sulfīda (ZnS) “substrātu sagataves”, kas izgatavotas ar ķīmisku pārklāšanu, izmantojot tvaiku, un kam ir kāda no turpmāk minētajām īpašībām:
|
b. |
šādi elektrooptiskie materiāli un nelineāri optiskie materiāli:
|
c. |
nelineāri optiskie materiāli, izņemot 6C004.b. pozīcijā minētos, kam ir jebkurš no turpmāk minētajiem raksturlielumiem:
|
d. |
“substrātu sagataves” no materiāliem ar silīcija karbīda vai berilija-berilija (Be/Be) pārklājumu un ar diametru vai lielāko izmēru virs 300 mm; |
e. |
stikli, ieskaitot kausētu kvarcu, fosfātstiklus, fluorfosfātstiklus, cirkonija fluorīdu (ZrF4) (CAS 7783-64-4) un hafnija fluorīdu (HfF4) (CAS 13709-52-9) saturošus stiklus, ar visām šādām īpašībām:
|
f. |
sintētisko dimantu materiāli, kuru absorbcija ir mazāka par 10–5 cm–1 viļņu garumiem, kas pārsniedz 200 nm, bet nepārsniedz 14 000 nm. |
6C005
Šādi “lāzera” materiāli:
a. |
neapstrādātas “lāzera” sintētisko kristālu sagataves:
|
b. |
ar retzemju metāliem leģētas dubulta pārklājuma šķiedras ar jebkuru no šādam īpašībām:
Tehniskas piezīmes:
|
6D
Programmatūra
6D001
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta 6A004., 6A005., 6A008. vai 6B008. pozīcijā minēto iekārtu “projektēšanai” vai “ražošanai”.
6D002
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta 6A002.b., 6A008. vai 6B008. pozīcijā minēto iekārtu “lietošanai”.
6D003
Šāda cita “programmatūra”:
a. |
šāda “programmatūra”:
|
b. |
netiek lietots; |
c. |
“programmatūra”, kas izstrādāta vai pārveidota izmantošanai 6A002.a.3.f. pozīcijā minētajās kamerās ar “fokālās plaknes blokiem”, un kas izstrādāta vai pārveidota, lai pārvarētu kadru nomaiņas ātruma ierobežojumu un ļautu kamerai pārsniegt 6A003.b.4. pozīcijā minēto kadru nomaiņas ātrumu. 3.a. piezīme |
d. |
“programmatūra”, kas speciāli izstrādāta tam, lai uzturētu tādu segmentētu spoguļu sistēmu regulēšanu un fāzēšanu, kas sastāv no spoguļu segmentiem ar diametru vai galvenās ass garumu, kas vienāds ar vai lielāks nekā 1 m; |
e. |
netiek lietots; |
f. |
šāda “programmatūra”:
|
g. |
“programmatūra”, kas speciāli izstrādāta, lai koriģētu dinamiskās iedarbības uz gravimetriem vai gravitācijas gradiometriem; |
h. |
šāda “programmatūra”:
|
6D102
“Programmatūra”, kas speciāli paredzēta vai pielāgota 6A108. pozīcijā minēto preču “lietošanai”.
6D103
Speciāli “raķetēm” paredzēta vai pielāgota “programmatūra”, ar ko pēc lidojuma apstrādā ierakstītos datus, ļaujot noteikt elementa pozīciju visā tā lidojuma trajektorijā.
Tehniska piezīme:
“Raķetes” 6D103. pozīcijā ir nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km.
6D203
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta, lai veicinātu vai nodrošinātu to, ka kameras vai attēlu ierīces atbilst 6A203.a. līdz 6A203.c. pozīcijas prasībām.
6E
Tehnoloģijas
6E001
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 6A, 6B, 6C vai 6D sadaļā minēto iekārtu, materiālu vai “programmatūras”
“projektēšanai”.
6E002
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 6A, 6B vai 6C sadaļā minēto iekārtu vai materiālu “ražošanai”.
6E003
Šādas citas “tehnoloģijas”:
a. |
šādas “tehnoloģijas”:
|
b. |
“nepieciešamas”“tehnoloģijas”, lai “pilnveidotu”, “lietotu” vai “ražotu” speciāli konstruētus diagnostikas instrumentus vai mērķus, kas paredzēti “SHPL” testēšanai, vai ar “SHPL” stariem apstarotu materiālu testēšanai un novērtēšanai. |
6E101
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 6A002., 6A007.b. un .c., 6A008., 6A102., 6A107., 6A108., 6B108., 6D102. vai 6D103. pozīcijā minēto iekārtu vai “programmatūras”
“lietošanai”.
Piezīme: |
Kontrole 6E101. pozīcijā uz “tehnoloģijām” 6A002., 6A007. un 6A008. pozīcijā minētajām precēm attiecas vienīgi tad, ja šīs preces tika konstruētas izmantošanai gaisā un ir piemērotas izmantošanai “raķetēs”. |
6E201
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 6A003., 6A005.a.2., 6A005.b.2., 6A005.b.3., 6A005.b.4., 6A005.b.6., 6A005.c.2., 6A005.d.3.c., 6A005.d.4.c., 6A202., 6A203., 6A205., 6A225. vai 6A226. pozīcijā minēto iekārtu “lietošanai”.
1. piezīme: |
Kontrole 6E201. pozīcijā uz “tehnoloģijām” 6A003. pozīcijā minētajām kamerām attiecas vienīgi tad, ja šīm kamerām ir arī jebkurš no 6A203. pozīcijā minētajiem kontrolparametriem. |
2. piezīme: |
Kontrole 6E201. pozīcijā uz “tehnoloģijām” 6A005.b.6. pozīcijā minētajiem lāzeriem attiecas vienīgi tad, ja tie leģēti ar neodīmu un ja uz tie konkretizēti arī jebkuru no 6A205.f. pozīcijā minētajiem kontrolparametriem. |
6E203
“Tehnoloģijas” kodu vai atslēgu veidā, lai veicinātu vai nodrošinātu to, ka kameras vai attēlu ierīces atbilst 6A203.a. līdz 6A203.c. pozīcijas prasībām.
7. KATEGORIJA – NAVIGĀCIJA UN AVIĀCIJAS ELEKTRONIKA
7A
Sistēmas, iekārtas un komponenti
NB! |
Attiecībā uz zemūdens transportlīdzekļu autopilotiem sk. 8. kategoriju. |
Attiecībā uz radariem sk. 6. kategoriju.
7A001
Akselerometri, kā arī tiem speciāli konstruēti komponenti:
NB! |
SK. ARĪ 7A101. POZĪCIJU. |
NB! |
Attiecībā uz leņķiskajiem vai rotācijas akselerometriem sk. 7A001.b. pozīciju. |
a. |
lineāri akselerometri, kam ir jebkura no šādām iezīmēm:
|
b. |
leņķiskā vai rotācijas paātrinājuma akselerometri, kas paredzēti darbībai lineārā paātrinājumā virs 100 g; |
7A002
Žiroskopi vai leņķiskie (rotācijas) sensori un tiem speciāli konstruēti komponenti, kam ir jebkura no šādām iezīmēm:
NB! |
SK. ARĪ 7A102. POZĪCIJU. |
NB! |
Attiecībā uz leņķiskajiem vai rotācijas akselerometriem sk. 7A001.b. pozīciju. |
a. |
ir paredzēti darbībai lineārā paātrinājumā, kas nepārsniedz 100 g, un tiem ir jebkura no šādām īpašībām:
|
b. |
paredzēti darbībai lineārā paātrinājumā, kas pārsniedz 100 g. |
7A003
“Inerciālas mērīšanas iekārtas vai sistēmas”, kam ir kāda no turpmāk minētajām īpašībām:
NB! |
SK. ARĪ 7A103. POZĪCIJU. |
1. piezīme: |
“Inerciālas mērīšanas iekārtas vai sistēmas” ietver akselerometrus vai žiroskopus, ar ko mēra izmaiņas ātrumā un orientācijā telpā, lai pēc salāgošanas noteiktu vai saglabātu kursu vai pozīciju bez nepieciešamības pēc ārēja etalona. “Inerciālas mērīšanas iekārtas vai sistēmas” ietver:
|
2. piezīme: |
Kontrole 7A003. pozīcijā neattiecas uz “inerciālām mērīšanas iekārtām vai sistēmām”, ko vienas vai vairāku ES dalībvalstu vai Vasenāras vienošanās dalībvalstu civilās aviācijas iestādes ir sertificējušas izmantošanai “civilos gaisa kuģos”. |
Tehniska piezīme:
“Pozicionēšanas atbalsts” neatkarīgi nodrošina pozicionēšanu un ietver:
a. |
“Satelītnavigācijas sistēmu”; |
b. |
“uz datiem balstītu navigāciju” (“DBRN”). |
a. |
konstruētas “gaisa kuģiem”, sauszemes transportlīdzekļiem vai kuģiem, nodrošinot pozicionēšanu bez “pozicionēšanas atbalsta”, un pēc parastas salāgošanas tām ir šāda “precizitāte”:
Tehniska piezīme: Snieguma parametrus 7A003.a.1., 7A003.a.2. un 7A003.a.3. pozīcijā parasti piemēro “inerciālām mērīšanas iekārtām vai sistēmām”, kas paredzētas attiecīgi “gaisa kuģiem”, sauszemes transportlīdzekļiem un kuģiem. Šie parametri iegūti, izmantojot specializētus atbalsta instrumentus, kas nav domāti tieši pozicionēšanai (piemēram, altimetru, odometru, ātruma lagu). Tādējādi noteiktās snieguma vērtības starp šiem parametriem nevar brīvi konvertēt. Iekārtas, kas paredzētas vairākām platformām, vērtē atbilstīgi konkrētajai pozīcijai – 7A003.a.1., 7A003.a.2., vai 7A003.a.3. |
b. |
konstruētas “gaisa kuģiem”, sauszemes transportlīdzekļiem vai kuģiem ar iebūvētu “pozicionēšanas atbalstu” un nodrošina pozicionēšanu pēc visa “pozicionēšanas atbalsta” pazaudēšanas uz laiku līdz 4 minūtēm ar “precizitāti” līdz 10 metriem “CEP” vai mazāk (labāk); Tehniska piezīme: 7A003.b. pozīcija attiecas uz sistēmām, kurās “inerciālās mērīšanas iekārtas vai sistēmas” un citi neatkarīgi “pozicionēšanas atbalsta” līdzekļi ir iebūvēti individuālā vienībā, lai panāktu uzlabotu sniegumu. |
c. |
konstruētas “gaisa kuģiem”, sauszemes transportlīdzekļiem vai kuģiem, nodrošinot kursu vai ziemeļu virzienu un tām ir kāda no turpmāk minētajām īpašībām:
|
d. |
nodrošina paātrinājuma mērījumus vai leņķiskā ātruma mērījumus vairāk nekā vienā dimensijā un tām ir kāda no šādām iezīmēm:
|
7A004
“Zvaigžņu meklētāji” un to komponenti, proti:
NB! |
SK. ARĪ 7A104. POZĪCIJU. |
a. |
“zvaigžņu meklētāji” ar noteiktu azimuta “precizitāti” 20 loka sekundes vai mazāku (labāku) visā iekārtu lietošanas laikā; |
b. |
komponenti, kas speciāli konstruēti 7A004.a. pozīcijā minētajām iekārtām:
|
Tehniska piezīme:
“Zvaigžņu meklētājus” dēvē arī par zvaigžņu stāvokļa sensoriem vai žiro-astro kompasiem.
7A005
“Satelītnavigācijas sistēmas” uztveršanas iekārtas un tām speciāli konstruēti komponenti, kam piemīt kāds no šādiem raksturlielumiem:
NB! |
SK. ARĪ 7A105. POZĪCIJU. |
NB! |
Militārajam lietojumam speciāli konstruētas iekārtas IEKĻAUTAS MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTOS. |
a. |
tajos izmantots atšifrēšanas algoritms, kurš speciāli konstruēts vai pielāgots valsts izmantošanai, lai piekļūtu vietas un laika ranžēšanas kodam; vai |
b. |
tajos izmantotas “adaptīvas antenu sistēmas”.
Tehniska piezīme: 7A005.b. pozīcijā “adaptīvas antenu sistēmas” dinamiski ģenerē vienu vai vairākas telpiskas nulles zonas antenu blokā, apstrādājot signālu laika vai frekvences jomā. |
7A006
Aviācijas altimetri ar darba frekvenci ārpus diapazona no 4,2–4,4 GHz, kuriem piemīt jebkuru no šādām īpašībām:
NB! |
SK. ARĪ 7A106. POZĪCIJU. |
a. |
“jaudas pārvaldīšana”; vai |
b. |
izmanto fāzes nobīdes modulāciju. Tehniska piezīme: “Jaudas pārvaldīšana” ir altimetra signāla pārraidītās jaudas maiņa, lai saņemtā jauda “gaisa kuģa” augstumā vienmēr būtu tik liela, cik minimāli nepieciešams augstuma noteikšanai. |
7A008
Zemūdens hidroakustiskās navigācijas sistēmas, kurās izmanto Doplera ātruma vai ātruma korelācijas lagas, kas integrētas kursa avotā, un kuru vietas noteikšanas “precizitāte” pēc veiktā attāluma “varbūtīgās cirkulārās kļūdas” (“CEP”) ir 3 % vai ir mazāka (labāka) par to, kā arī tām speciāli konstruēti komponenti.
Piezīme: |
Kontrole 7A008. pozīcijā neattiecas uz sistēmām, kas ir speciāli konstruētas uzstādīšanai virsūdens kuģos, vai sistēmām, kam pozicionēšanas datiem ir vajadzīgas akustiskas bākas vai bojas. |
NB! |
Attiecībā uz akustiskām sistēmām sk. 6A001.a. pozīciju un attiecībā uz ātruma korelācijas un Doplera ātruma hidroakustisko lagu iekārtām sk. 6A001.b. pozīciju.
Attiecībā uz citām jūrniecības sistēmām sk. 8A002. pozīciju. |
7A101
Lineāri akselerometri, izņemot 7A001. pozīcijā minētos, kuri paredzēti izmantojumam visu tipu inerciālās navigācijas sistēmās vai vadības sistēmās, izmantojami “raķetēs”, un kuriem piemīt visas turpmākās īpašības, kā arī tiem speciāli konstruēti komponenti:
a. |
“novirzes”“atkārtojamība” mazāka (labāka) nekā 1 250 mikrogrami; un |
b. |
“mēroga koeficienta”“atkārtojamība” mazāka (labāka) nekā 1 250 ppm; |
Piezīme: |
Kontrole 7A101. pozīcijā neattiecas uz akselerometriem, kas ir speciāli konstruēti un projektēti kā sensori mērījumiem urbšanas laikā (MWD) vertikālu aku apkalpošanai. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
“Raķetes” 7A101. pozīcijā ir nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km. |
2. |
“Novirzes” un “mēroga koeficienta” mērījumi 7A101. pozīcijā attiecas uz 1 sigmas standartnovirzi attiecībā pret fiksētu kalibrēto vērtību, ko mēra vienā gadā. |
7A102
Visu tipu žiroskopi, izņemot 7A002. pozīcijā minētos, kas lietojami “raķetēs”, kuru “dreifa ātruma”
“stabilitāte” ir mazāka par 0,5° (1 sigma vai vidējais kvadrātiskais) stundā 1g vidē, un tiem speciāli konstruēti komponenti.
Tehniskas piezīmes:
1. |
“Raķetes” 7A102. pozīcijā ir nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km. |
2. |
“Stabilitāte” 7A102. pozīcijā ir konkrēta mehānisma vai tā lietderības koeficienta spēja palikt nemainīgam ilgstošos stabilos darbības stāvokļos (IEEE STD 528-2001, 2.247. punkts). |
7A103
Instrumenti, navigācijas ierīces un sistēmas, kas nav definētas 7A003. pozīcijā, un tiem speciāli konstruēti komponenti:
a. |
“Inerciālas mērīšanas iekārtas vai sistēmas”, kas izmanto šādus akselerometrus vai žiroskopus:
Tehniska piezīme: “Inerciālas mērīšanas iekārtas vai sistēmas”, kas minētas 7A103.a. pozīcijā, ietver akselerometrus vai žiroskopus, ar ko mēra izmaiņas ātrumā un orientācijā telpā, lai pēc salāgošanas noteiktu vai saglabātu kursu vai pozīciju bez nepieciešamības pēc ārēja etalona.
|
b. |
integrālās lidojumu vadības instrumentu sistēmas ar žirostabilizatoriem vai autopilotiem, kuras ir konstruētas vai pārveidotas lietojumam “raķetēs”; |
c. |
“integrālās navigācijas sistēmas”, kas konstruētas vai pārveidotas lietojumam “raķetēs” un spēj nodrošināt navigāciju ar precizitāti, kuras “CEP” ir 200 m vai mazāks; Tehniskas piezīmes:
|
d. |
magnētiski trīsasu kursa devēji, kas konstruēti vai pārveidoti tā, lai tos apvienotu ar lidojumu vadības un navigācijas sistēmām, izņemot 6A006. pozīcijā minētos, kuriem piemīt visi no šādiem raksturlielumiem, kā arī tiem speciāli konstruēti komponenti:
|
Tehniska piezīme:
“Raķetes” 7A103. pozīcijā ir nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km.
7A104
Žiro-astro kompasi un citas iekārtas, izņemot 7A004. pozīcijā minētās, ar kuru palīdzību nosaka pozīciju vai orientāciju, automātiski sekojot debess ķermeņiem vai pavadoņiem, un tām speciāli konstruēti komponenti.
7A105
“Navigācijas satelītu sistēmu” uztveršanas iekārtas, izņemot 7A005. pozīcijā minētās, kam piemīt kādi no šādiem raksturlielumiem, un tām speciāli konstruēti komponenti:
a. |
konstruēti vai pārveidoti lietošanai 9A004. pozīcijā minētajās kosmiskās nesējraķetēs, 9A104. pozīcijā minētajās raķešzondēs vai 9A012. vai 9A112.a. pozīcijā minētajos bezpilota gaisa kuģos; vai |
b. |
konstruēti vai pārveidoti izmantošanai gaisā un kam piemīt jebkāda šāda īpašība:
|
Tehniska piezīme:
7A105. pozīcijā “navigācijas satelītu sistēma” ietver globālas navigācijas satelītu sistēmas (GNSS, piemēram, GPS, GLONASS, Galileo vai BeiDou) un reģionālas navigācijas satelītu sistēmas (RNSS, piemēram, NavIC, QZSS).
7A106
Radaru vai lāzeru radara tipa altimetri, izņemot 7A006. pozīcijā minētos, kas paredzēti vai pielāgoti lietojumam 9A004. pozīcijā minētajās kosmiskajās nesējraķetēs vai 9A104. pozīcijā minētajās raķešzondēs.
7A115
Pasīvie sensori specifisku elektromagnētisko avotu peilēšanai (virziena noteikšanas iekārtas) vai zemes virsmas raksturošanai, kuri izgatavoti vai pielāgoti lietojumam 9A004. pozīcijā minētajās kosmiskajās nesējraķetēs vai 9A104. pozīcijā minētajās raķešzondēs.
Piezīme: |
7A105., 7A106. un 7A115. pozīcijā norādītās iekārtas ietver turpmāko:
|
7A116
Šādas lidojuma kontroles sistēmas un servoventiļi, konstruēti vai pārveidoti lietojumam 9A004. pozīcijā minētajās kosmiskajās nesējraķetēs vai 9A104. pozīcijā minētajās raķešzondēs, vai “raķetēs”:
a. |
pneimatiskās, hidrauliskās, mehāniskās, elektrooptiskās vai elektromehāniskās lidojumu vadības sistēmas (tostarp lidojumu vadības elektriskās un optiskās sistēmas); |
b. |
kontroles iekārtas pozīcijai gaisā; |
c. |
lidojumu vadības servoventiļi, kas konstruēti vai pārveidoti 7A116.a.vai 7A116.b. pozīcijā minētajām sistēmām un konstruēti vai pārveidoti darbībai vibrācijas vidē vairāk nekā 10 g (vidējā kvadrātiskā vērtība) virs 20 Hz un zem 2 kHz. |
Piezīme: |
Pilotējamu gaisa kuģu pārvēršanai par “raķetēm” 7A116. pozīcijā ir ietvertas sistēmas, iekārtas un ventiļi, kas konstruēti vai pielāgoti, lai pilotējamus gaisa kuģus varētu darbināt kā bezpilota gaisa kuģus. |
7A117
“Vadības ierīces” izmantošanai “raķetēs”, kas nodrošina sistēmas precizitāti 3,33 % vai mazāku no darbības attāluma (piem., ar “CEP” 10 km vai mazāku pie darbības attāluma 300 km).
Tehniska piezīme:
7A117. pozīcijā “CEP” (varbūtīgā cirkulārā kļūda vai vienādas varbūtības aplis) ir precizitātes mērs, ko definē kā noteiktā diapazonā esošā mērķī centrēta apļa rādiusu, kurā trāpa 50 % no lietderīgās slodzes.
7B
Testēšanas, pārbaužu un ražošanas iekārtas
7B001
Testēšanas, kalibrēšanas vai regulācijas iekārtas, kas speciāli konstruētas 7A sadaļā minētajām iekārtām.
Piezīme: |
Kontrole 7B001. pozīcijā neattiecas uz testēšanas, kalibrēšanas vai regulācijas iekārtām “I līmeņa tehniskajai apkopei” vai “II līmeņa tehniskajai apkopei”. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
“I līmeņa tehniskā apkope”:
inerciālas navigācijas ierīces kļūdu “gaisa kuģī” nosaka pēc norādēm no indikācijas un kontroles bloka (CDU) vai pēc signāliem no atbilstošās apakšsistēmas. Pēc ražotāja instrukcijas, bojājuma cēlonis var atrasties kļūdainā viegli nomaināma bloka (LRU) līmenī. Tad operators noņem LRU un aizstāj to ar rezerves bloku. |
2. |
“II līmeņa tehniskā apkope”:
bojāto LRU nosūta uz tehniskās apkopes cehu (ražotājam vai par II tehniskās apkopes līmeni atbildīgajam operatoram). Tehniskās apkopes cehā bojāto LRU testē ar dažādiem atbilstošiem līdzekļiem un lokalizē defektīvo atvietojamo montāžas agregāta (SRA) moduli, kurš izraisījis kļūmi. Šis SRA tiek demontēts un nomainīts ar darbojošos detaļu. Defektīvo SRA (iespējams, arī visu LRU) nogādā ražotājam. “II līmeņa tehniskā apkopē” neietilpst kontrolei pakļauto akselerometru un žiroskopu sensoru demontāža vai remonts. |
7B002
Iekārtas, kas speciāli konstruētas gredzena “lāzeru” žiroskopu spoguļu raksturlielumu noteikšanai:
NB! |
SK. ARĪ 7B102. POZĪCIJU. |
a. |
izkliedes mērītāji ar mērījuma “precizitāti” 10 ppm vai mazāku (labāku); |
b. |
kontūru mērītāji ar mērījuma “precizitāti” 0,5 nm (5 angstrēmi) vai mazāku (labāku). |
7B003
Iekārtas, kas speciāli konstruētas 7A sadaļā minēto iekārtu “ražošanai”.
Piezīme: |
7B003. pozīcijā ietilpst:
|
7B102
Reflektometri, kas speciāli konstruēti “lāzeru” žiroskopos lietojamo spoguļu raksturlielumu noteikšanai ar mērīšanas precizitāti 50 ppm vai mazāku (labāku).
7B103
Šāds “ražošanas aprīkojums” un “ražošanas iekārtas”:
a. |
7A117. pozīcijā minētajām iekārtām speciāli konstruēts “ražošanas aprīkojums”; |
b. |
“ražošanas iekārtas” un citas testēšanas, kalibrēšanas un regulācijas iekārtas, izņemot 7B001. līdz 7B003. pozīcijā minētās, kas konstruētas vai pārveidotas izmantošanai 7A sadaļā minētajās iekārtās. |
7C
Materiāli
Nav.
7D
Programmatūra
7D001
“Programmatūra”, kas ir speciāli izstrādāta vai pielāgota 7A vai 7B sadaļā minēto iekārtu “pilnveidošanai” vai “ražošanai”.
7D002
“Pirmkods” visu inerciālo navigācijas iekārtu darbībai vai apkopei, tostarp inerciālās iekārtas, kas nav minētas 7A003. vai 7A004. pozīcijā, vai pozīcijas un virziena etalonsistēmas (“AHRS”).
Piezīme: |
Kontrole 7D002. pozīcijā neattiecas uz “pirmkodiem” kardāna piekares “AHRS” “lietošanai”. |
Tehniska piezīme:
“AHRS” parasti atšķiras no inerciālajām navigācijas sistēmām (INS) ar to, ka “AHRS” dod informāciju par pozīciju un kursu, bet nesniedz informāciju par paātrinājumu, ātrumu un atrašanās vietu, ko parasti sniedz INS.
7D003
Šāda cita “programmatūra”:
a. |
“programmatūra”, kas ir speciāli izstrādāta vai pielāgota darbības uzlabošanai vai navigācijas sistēmu kļūdu mazināšanai līdz 7A003., 7A004. vai 7A008. pozīcijā minētajam līmenim; |
b. |
“pirmkodi” hibrīdām kompleksām sistēmām, kas uzlabo darbību vai mazina navigācijas sistēmu kļūdas līdz 7A003. vai 7A008. pozīcijā minētajam līmenim, nepārtraukti apvienojot kursa datus ar kādu no šiem navigācijas parametriem:
|
c. |
nepiemēro; |
d. |
nepiemēro; |
e. |
datorprojektēšanas (CAD) “programmatūra”, kas speciāli izstrādāta, lai “pilnveidotu”“aktīvās lidojumu kontroles sistēmas”, helikoptera daudzasu lidojumu vadības elektriskās sistēmas vai lidojumu vadības optiskās sistēmas kontrolieru vai helikoptera “cirkulācijas kontrolētas pretmomenta vai cirkulācijas kontrolētas virziena kontroles sistēmas”, kā “tehnoloģijas” ir minētas 7E004.b.1., 7E004.b.3.–7E004.b.5., 7E004.b.7., 7E004.b.8., 7E004.c.1. vai 7E004.c.2. pozīcijā. |
7D004
“Pirmkods” jebkam no turpmākā, tostarp “pilnveidošanas”
“tehnoloģijas”, kas minētas 7E004.a.2., 7E004.a.3., 7E004.a.5., 7E004.a.6. vai 7E004.b. pozīcijā:
a. |
lidojumu vadības digitālas sistēmas “pilnīgai lidojuma vadībai”; |
b. |
kompleksās dzinēju un lidojumu vadības sistēmas; |
c. |
“lidojumu vadības elektriskās sistēmas” vai “lidojumu vadības optiskās sistēmas”; |
d. |
pret kļūmēm drošas vai pašregulējošas “aktīvās lidojumu vadības sistēmas”; |
e. |
nepiemēro; |
f. |
lidojuma datu sistēmas, kuras izmanto stacionāros zemes virsmas datus; vai |
g. |
trīsdimensiju ekrāni. |
Piezīme: |
Kontrole 7D004. pozīcijā neattiecas uz “pirmkodiem”, kas saistīti ar parastiem datora elementiem un iekārtām (piem., ienākošā signāla uztveršana, izejošā signāla nosūtīšana, datorprogrammu un datu ielādēšana, iebūvēta testēšana, uzdevumu grafika sastādīšanas mehānismi), kuras nenodrošina konkrētas lidojumu kontroles sistēmas funkcijas. |
7D005
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta, lai atšifrētu “satelītnavigācijas sistēmas” attāluma mērīšanas kodu, kas izstrādāts valsts iestāžu vajadzībām.
7D101
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pielāgota 7A001. līdz 7A006., 7A101. līdz 7A106., 7A115., 7A116.a., 7A116.b., 7B001., 7B002., 7B003., 7B102. vai 7B103. pozīcijā minēto iekārtu “lietošanai”.
7D102
Integrācijas “programmatūra”:
a. |
integrācijas “programmatūra” 7A103.b. pozīcijā minētajām iekārtām; |
b. |
integrācijas “programmatūra”, kas speciāli izstrādāta 7A003. vai 7A103.a. pozīcijā minētajām iekārtām; |
c. |
integrācijas “programmatūra”, kas izstrādāta vai pārveidota 7A103.c. pozīcijā minētajām iekārtām. |
Piezīme: |
Integrācijas “programmatūras” parastais veids izmanto Kalmana filtrēšanu. |
7D103
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta 7A117. pozīcijā minēto “vadības ierīču” modelēšanai vai imitācijai vai to konstruktīvai integrēšanai 9A004. pozīcijā minētajās kosmiskajās nesējraķetēs vai 9A104. pozīcijā minētajās raķešzondēs.
Piezīme: |
Uz “programmatūru”, kas minēta 7D103. pozīcijā, attiecina kontroli arī tad, ja to izmanto kombinācijā ar 4A102. pozīcijā minēto speciāli konstruēto aparatūru. |
7D104
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pielāgota 7A117. pozīcijā minēto “vadības ierīču” darbībai vai apkopei.
Piezīme: |
7D104. pozīcija ietver “programmatūru”, kas speciāli izstrādāta vai pielāgota “vadības ierīču” darbības rezultātu uzlabošanai, lai sasniegtu vai pārsniegtu 7A117. pozīcijā minēto precizitāti. |
7E
Tehnoloģija
7E001
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 7A un 7B sadaļā un 7D001., 7D002., 7D003., 7D005. un 7D101. līdz 7D103. pozīcijā minēto iekārtu vai “programmatūras”
“pilnveidošanai”.
Piezīme: |
7E001. pozīcijā ietilpst būtiski svarīgas vadības “tehnoloģijas” speciāli 7A005.a. pozīcijā minētajām iekārtām. |
7E002
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 7 A vai 7 B sadaļā minēto iekārtu “ražošanai”.
7E003
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 7A001. līdz 7A004. pozīcijā minēto iekārtu remontam, apkopei vai kapitālajam remontam.
Piezīme: |
Kontrole 7E003. pozīcijā neattiecas uz apkopes “tehnoloģijām”, kas tieši saistītas ar “civilo gaisa kuģu” “I līmeņa tehniskajās apkopēs” vai “II līmeņa tehniskajās apkopēs” minēto nederīgo LRU vai SRA nomaiņu, kalibrēšanu vai bojātu bloku nomaiņu. |
NB! |
Sk. 7B001. pozīcijas tehniskās piezīmes. |
7E004
Šādas citas “tehnoloģijas”:
a. |
“tehnoloģijas”, lai “pilnveidotu” vai “ražotu”:
|
b. |
šādas “projektēšanas”“tehnoloģijas”“aktīvām lidojumu vadības sistēmām” (tostarp “lidojumu vadības elektriskajām sistēmām” un “lidojumu vadības optiskajām sistēmām”):
|
c. |
“tehnoloģijas” helikopteru sistēmu “pilnveidošanai”:
|
7E101
“Tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām 7A001. līdz 7A006., 7A101. līdz 7A106., 7A115. līdz 7A117., 7B001., 7B002., 7B003., 7B102., 7B103. un 7D101. līdz 7D103. pozīcijā minēto iekārtu “lietošanai”.
7E102
“Tehnoloģijas” aviācijas elektronikas un elektrisko apakšsistēmu aizsardzībai pret ārējiem elektromagnētiskiem impulsiem (EMP) vai elektromagnētiskas interferences (EMI) radītiem traucējumiem:
a. |
ekranēšanas sistēmu projektēšanas “tehnoloģijas”; |
b. |
projektēšanas “tehnoloģijas” aizsargāto elektrisko un apakšsistēmu shēmu konfigurācijai; |
c. |
projektēšanas “tehnoloģijas” 7E102.a. un 7E102.b. pozīcijā minēto aizsardzības kritēriju noteikšanai. |
7E104
“Tehnoloģijas” lidojumu vadības, tēmēšanas un vilces spēka datu integrācijai lidojumu vadības sistēmā, lai optimizētu raķešu sistēmu trajektorijas.
8. KATEGORIJA – JŪRNIECĪBA
8A
Sistēmas, iekārtas un komponenti
8A001
Šādi zemūdens transportlīdzekļi un virsūdens kuģi:
NB! |
Attiecībā uz zemūdens transportlīdzekļu iekārtu kontroles režīmu sk.:
|
a. |
piesaistīti zemūdens transportlīdzekļi ar apkalpi, kuri paredzēti darbam dziļumā, kas pārsniedz 1 000 m; |
b. |
nepiesaistīti zemūdens transportlīdzekļi ar apkalpi, kuriem ir jebkura no šādām īpašībām:
Tehniskas piezīmes:
|
c. |
šādi zemūdens transportlīdzekļi bez apkalpes:
|
d. |
nepiemēro; |
e. |
okeāna glābšanas sistēmas ar celtspēju, kas pārsniedz 5 MN, objektu izcelšanai no dziļuma, kas pārsniedz 250 m, piemīt jebkura no šādām īpašībām:
|
f. |
nepiemēro; |
g. |
nepiemēro; |
h. |
nepiemēro; |
i. |
nepiemēro. |
8A002
Šādas jūrniecības sistēmas, iekārtas un komponenti:
Piezīme: |
Attiecībā uz zemūdens sakaru sistēmām sk. 5. kategorijas 1. daļu (“Telesakari”). |
a. |
šādas sistēmas, iekārtas un komponenti, kas speciāli konstruēti vai pārveidoti zemūdens transportlīdzekļiem un kas paredzēti ekspluatācijai dziļumā, kas pārsniedz 1 000 m:
|
b. |
sistēmas, kuras ir speciāli konstruētas vai pārveidotas 8A001. pozīcijā minēto zemūdens transportlīdzekļu automātiskai kustības kontrolei, izmantojot navigācijas datus, kuras ir apgādātas ar slēgtas sekošanas sistēmas kontūru un kurām piemīt jebkura no šādām īpašībām:
|
c. |
optisko šķiedru spiedienizturīgo apvalku izvadi; |
d. |
zemūdens redzamības sistēmas, kurām ir visas šādas īpašības:
|
e. |
nepiemēro; |
f. |
nepiemēro; |
g. |
šādas apgaismošanas sistēmas, kas speciāli konstruētas vai pārveidotas lietošanai zem ūdens:
|
h. |
“roboti”, kas speciāli konstruēti lietošanai zem ūdens, kurus vada speciāls dators un kuriem piemīt jebkura no šādām īpašībām:
|
i. |
šarnīru manipulatori ar tālvadību, kuri ir speciāli konstruēti vai pārveidoti lietošanai zemūdens transportlīdzeklī un kuriem piemīt jebkura no šādām īpašībām:
|
j. |
šādas no gaisa piegādes neatkarīgas energosistēmas, kas speciāli konstruētas lietošanai zem ūdens:
|
k. |
nepiemēro; |
l. |
nepiemēro; |
m. |
nepiemēro; |
n. |
nepiemēro; |
o. |
dzenskrūves, jaudas pārvades sistēmas, energoapgādes sistēmas un trokšņu slāpēšanas sistēmas:
|
p. |
ūdensmetēju vilces sistēmas, kurām ir visas šādas īpašības:
|
q. |
iekārtas niršanai un peldēšanai zem ūdens:
|
r. |
nirēju akustiskas atbaidīšanas sistēmas, kuras speciāli konstruētas vai pārveidotas, lai traucētu nirējiem, un kuru skaņas spiediena līmenis ir vismaz 190 dB (standarts: 1 μPa uz metru), bet frekvences nepārsniedz 200 Hz.
|
8B
Testēšanas, inspekcijas un ražošanas iekārtas
8B001
Ūdens tuneļi, kas konstruēti tā, lai trokšņa fons būtu mazāks par 100 dB (standarts: 1 μPa, 1 Hz) frekvences diapazonā, kas lielāks par 0, bet nepārsniedz 500 Hz, un ir konstruēti tādu akustisko lauku mērīšanai, kuru rada šķidruma plūsma ap vilces sistēmu modeļiem.
8C
Materiāli
8C001
“Sintaktiskas putas”, kas paredzētas izmantošanai zem ūdens, ar visām šādām īpašībām:
NB! |
Sk. arī 8A002.a.4. pozīciju. |
a. |
paredzētas darbam zem ūdens jūrā – dziļumā, kas pārsniedz 1 000 m; un |
b. |
blīvums ir mazāks par 561 kg/m3. |
Tehniska piezīme:
“Sintaktiskas putas” sastāv no dobām plastmasas vai stikla sfērām, kas iekļautas sveķu saistvielas “matricā”.
8D
Programmatūra
8D001
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pārveidota 8A, 8B vai 8C sadaļā minēto iekārtu vai materiālu “projektēšanai”, “ražošanai” vai “lietošanai”.
8D002
Īpaša “programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pārveidota tādu dzenskrūvju “projektēšanai”, “ražošanai”, remontam, kapitālajam remontam vai atjaunošanai (atkārtotai apstrādei), kuras speciāli konstruētas zemūdens trokšņu mazināšanai.
8E
Tehnoloģijas
8E001
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) 8A, 8B vai 8C sadaļā minēto materiālu “projektēšanai” vai “ražošanai”.
8E002
Šādas citas “tehnoloģijas”:
a. |
“tehnoloģijas” tādu dzenskrūvju “projektēšanai”, “ražošanai”, remontam, kapitālajam remontam vai pārbūvei (atkārtotai apstrādei), kas ir speciāli paredzētas zemūdens trokšņu mazināšanai; |
b. |
“tehnoloģijas” 8A001., 8A002.b., 8A002.j., 8A002.o. vai 8A002.p. pozīcijā minēto iekārtu kapitālajam remontam vai atjaunošanai. |
c. |
“tehnoloģijas” saskaņā ar vispārējo piezīmi par tehnoloģijām turpmākā “projektēšanai” vai “ražošanai”:
|
9. KATEGORIJA – KOSMISKĀ AVIĀCIJA UN VILCES DZINĒJU SISTĒMAS
9A
Sistēmas, iekārtas un komponenti
NB! |
Pret neitronu starojumu vai pārejošu jonizējošu starojumu izturīgas vilces sistēmas SK. MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTOS. |
9A001
Aviācijas gāzturbīnu dzinēji, kuri:
NB! |
SK. ARĪ 9A101. POZĪCIJU. |
a. |
satur kādu no 9E003.a., 9E003.h. vai 9E003.i. pozīcijā minētajām “tehnoloģijām”; vai
|
b. |
paredzēti tam, lai “gaisa kuģi” nodrošinātu ar enerģiju vismaz 30 minūšu ilgam lidojumam ar ātrumu 1 (pēc Maha) vai virs tā. |
9A002
“Kuģu gāzturbīnu dzinēji”, kas konstruēti šķidrās degvielas izmantošanai un kam ir visas turpmākās īpašības, kā arī tiem speciāli konstruētas detaļas un komponenti:
a. |
maksimāla nepārtraukta jauda “vienmērīgā režīmā” standarta apstākļos, kas noteikti ISO 3977-2:1997 (vai valsts ekvivalentā), ir 24 245 kW vai vairāk; un |
b. |
“koriģētais īpatnējais degvielas patēriņš” nepārsniedz 0,219 kg/kWh pie 35 % no maksimālās nepārtrauktās jaudas, izmantojot šķidro degvielu. |
Piezīme: |
Termins “kuģu gāzturbīnu dzinēji” ietver rūpnieciskos vai aviācijas gāzturbīnu dzinējus, kas ir pielāgoti kuģu vilcei vai elektroenerģijas ražošanai. |
Tehniska piezīme:
9A002. pozīcijas nolūkos “koriģētais īpatnējais degvielas patēriņš” ir motora īpatnējais degvielas patēriņš, kas koriģēts, ņemot vērā kuģu destilētu šķidro degvielu, kuras zemākā siltumspēja (proti, zemākais sadegšanas siltums) ir 42MJ/kg (ISO 3977-2:1997).
9A003
Speciāli konstruēti mezgli un komponenti, kuros izmantota kāda no 9E003.a., 9E003.h. vai 9E003.i. pozīcijā minētajām “tehnoloģijām”, jebkuram no šādiem aviācijas gāzturbīnu dzinējiem:
a. |
minēti 9A001. pozīcijā; vai |
b. |
kuru konstrukcijas vai ražošanas izcelsme ir valstī, kas nav ES dalībvalsts vai Vasenāras vienošanās dalībvalsts, vai izgatavotājam nav zināma. |
9A004
Šādas kosmiskās nesējraķetes, “kosmosa kuģi”, “kosmosa kuģa mezgli”, “kosmosa kuģa derīgā krava”, “kosmosa kuģa” borta sistēmas vai iekārtas, zemes iekārtas un starta platformas:
NB! |
SK. ARĪ 9A104. POZĪCIJU. |
a. |
kosmiskās nesējraķetes; |
b. |
“kosmosa kuģi”; |
c. |
“kosmosa kuģa mezgli”; |
d. |
“kosmosa kuģa derīgā krava”, kas ietver preces, kuras minētas 3A001.b.1.a.4., 3A002.g., 5A001.a.1., 5A001.b.3., 5A002.c., 5A002.e., 6A002.a.1., 6A002.a.2., 6A002.b., 6A002.d., 6A003.b., 6A004.c., 6A004.e., 6A008.d., 6A008.e., 6A008.k., 6A008.l. vai 9A010.c. pozīcijā; |
e. |
borta sistēmas vai iekārtas, kas speciāli konstruētas “kosmosa kuģiem” un kas veic jebkuru no šādām funkcijām:
|
f. |
šādas zemes iekārtas, kas speciāli konstruētas “kosmosa kuģiem”:
|
g. |
“gaisa kuģi”, kas speciāli konstruēti vai pārveidoti, lai kalpotu par kosmisko nesējraķešu starta platformām; |
h. |
“suborbitālie kuģi”. |
9A005
Šķidrās degvielas raķešu vilces sistēmas, kurās ir kāda no 9A006. pozīcijā minētajām sistēmām vai komponentiem.
NB! |
SK. ARĪ 9A105. UN 9A119. POZĪCIJU. |
9A006
Sistēmas un komponenti, kas speciāli konstruēti šķidrās degvielas raķešu vilces sistēmām:
NB! |
SK. ARĪ 9A106., 9A108. UN 9A120. POZĪCIJU. |
a. |
kriogēni dzesētāji, vieglie Duāra trauki, kriogēnas karstās caurules vai speciāli konstruētas kriogēnas sistēmas kosmosa kuģiem, kurās kriogēno šķidrumu zudumus var samazināt līdz 30 % gadā; |
b. |
kriogēnas tvertnes vai slēgta tipa dzesēšanas sistēmas, kas spēj nodrošināt 100 K (– 173°C) vai zemāku temperatūru, paredzētas lietojumam “gaisa kuģos”, kas ilgi spēj pārsniegt ātrumu 3 (pēc Maha), nesējraķetēs vai “kosmosa kuģos”; |
c. |
sabiezināta ūdeņraža glabāšanas vai transportēšanas sistēmas; |
d. |
augstspiediena turbosūkņi (spiediens pārsniedz 17,5 MPa), sūkņu komponenti vai ar tiem saistītās gāzes ģeneratoru vai pneimodzinēju turbīnu piedziņas sistēmas; |
e. |
augstspiediena (virs 10,6 MPa) sadegšanas kameras un to sprauslas; |
f. |
propelentu glabāšanas sistēmas, kurās lieto kapilaritātes vai pozitīvās izplešanās (elastīgās tvertnes) principu; |
g. |
šķidrā propelenta inžektori ar individuālu atveru diametru 0,381 mm vai mazāku (ar 1,14 × 10–3 cm2 vai mazāku laukumu neapaļām atverēm), kuri ir speciāli konstruēti raķešu dzinējiem ar šķidro degvielu; |
h. |
viengabala grafīta-grafīta vilces kameras vai viengabala grafīta-grafīta izejas konusi, kuru blīvums pārsniedz 1,4 g/cm3 un stiepes stiprība ir lielāka par 48 MPa. |
9A007
Cietas degvielas raķešu dzinēju vilces sistēmas, kam ir kāda no šīm īpašībām:
NB! |
SK. ARĪ 9A107. UN 9A119. POZĪCIJU. |
a. |
kopējā impulsa jauda pārsniedz 1,1 MNs; |
b. |
īpatnējais impulss ir vismaz 2,4 kNs/kg, kad plūsma sprauslā izplešas līdz jūras līmeņa atmosfēras spiedienam, ja kamerā pastāv noregulēts 7 MPa spiediens; |
c. |
pakāpes masas daļa ir lielāka par 88 %, bet cietais propelents pārsniedz 86 %; |
d. |
9A008. pozīcijā minētie komponenti; vai |
e. |
motoram ir tieši pievienota izolēšanas un propelenta padeves sistēma, kura izveidota tā, lai nodrošinātu “spēcīgu mehānisko saiti” vai barjeru ķīmiskai migrācijai starp cieto propelentu un apvalka izolācijas materiālu. Tehniska piezīme: “Spēcīga mehāniskā saite” nozīmē saiti, kuras stiprība ir vienāda ar vai lielāka par propelenta stiprību. |
9A008
Komponenti, kas speciāli konstruēti cieto propelentu raķešu dzinēju vilces sistēmām:
NB! |
SK. ARĪ 9A108. POZĪCIJU. |
a. |
izolācijas sistēmas un propelentu padeves sistēmas, lietojot starpliktni, lai nodrošinātu “spēcīgu mehānisko saiti” vai barjeru ķīmiskai migrācijai starp cieto propelentu un apvalka izolācijas materiālu; Tehniska piezīme: “Spēcīga mehāniskā saite” nozīmē saiti, kuras stiprība ir vienāda ar vai lielāka par propelenta stiprību. |
b. |
uztītu šķiedru “kompozītmateriālu” motoru korpusi, kuru diametrs ir lielāks par 0,61 m vai kuru “strukturālās efektivitātes koeficients (PV/W)” pārsniedz 25 km; Tehniska piezīme: “Strukturālās efektivitātes koeficients (PV/W)” ir eksplozijas spiediens (P), kas reizināts ar kameras tilpumu (V) un dalīts ar kopējo spiediena kameras masu (W). |
c. |
sprauslas, kuru vilces līmenis pārsniedz 45 kN vai kuru darba kanāla erozijas ātrums ir mazāks par 0,075 mm/s; |
d. |
pagriežamo sprauslu vai sekundāro šķidrumu iesmidzināšanas vilces vektora vadības sistēmas ar jebko no turpmāk minētā:
|
9A009
Hibrīdas raķešu vilces sistēmas ar kādu no šīm īpašībām:
NB! |
SK. ARĪ 9A109. UN 9A119. POZĪCIJU. |
a. |
kopējā impulsa jauda pārsniedz 1,1 MNs; vai |
b. |
vilces spēku vakuumā lielāku par 220 kN. |
9A010
Speciāli konstruēti nesējraķešu, nesējraķešu vilces sistēmu un “kosmosa kuģu” komponenti, sistēmas un konstrukcijas:
NB! |
SK. ARĪ 1A002. UN 9A110. POZĪCIJU. |
a. |
komponenti un struktūras, no kurām katra pārsniedz 10 kg un kuras speciāli konstruētas nesējraķetēm, un kuras izgatavotas, lietojot jebkuru no šādiem materiāliem:
|
b. |
komponenti un struktūras, kas speciāli konstruētas nesējraķešu vilces dzinēju sistēmām, kas minētas 9A005.–9A009. pozīcijā un izgatavotas, lietojot jebkuru no šādiem materiāliem:
|
c. |
strukturālie komponenti un izolācijas sistēmas, kas speciāli konstruētas “kosmisko kuģu” konstrukciju dinamiskās reakcijas vai deformācijas aktīvajai vadībai; |
d. |
šķidrās degvielas raķešu impulsa dzinēji, kuru vilces spēka attiecība pret masu ir vienāda ar vai lielāka par 1 kN/kg un “reakcijas laiks” ir mazāks par 30 ms. Tehniska piezīme: 9A010.d. pozīcijas vajadzībām “reakcijas laiks” ir laiks, kas vajadzīgs no palaišanas brīža, lai sasniegtu 90 % no kopējā nominālā vilces spēka. |
9A011
Ramdžeta (tiešas gaisa plūsmas dzinēji), skramdžeta (caurplūdes dzinēji) un “kombinētā cikla dzinēji” un speciāli tiem konstruēti komponenti.
NB! |
SK. ARĪ 9A111. UN 9A118. POZĪCIJU. |
Tehniska piezīme:
9A011. pozīcijā “kombinētā cikla dzinēji” apvieno divus vai vairākus šādu veidu dzinējus:
— |
gāzturbīnu dzinējs (turboreaktīvs, turbopropelleru un turboventilatoru dzinējs); |
— |
ramdžeta vai skramdžeta dzinējs; |
— |
raķešu motors vai dzinējs (šķidro/želejveida/cieto propelentu un hibrīds). |
9A012
Šādi “bezpilota lidaparāti” (“UAV”), bezpilota “gaiskuģi” (dirižabļi), saistītās iekārtas un komponenti:
1. NB! |
SK. ARĪ 9A112. POZĪCIJU. |
2. NB! |
Attiecībā uz “UAV”, kas ir “suborbitālie kuģi”, sk. 9A004.h. pozīciju. |
a. |
“UAV” vai bezpilota “gaiskuģi”, kuri paredzēti kontrolētam lidojumam ārpus “operatora” tiešās “dabiskās redzamības” un kuriem piemīt jebkura no šādām īpašībām:
Tehniskas piezīmes:
|
b. |
šādas saistītās sistēmas, iekārtas un to komponenti:
|
9A101
Šādi turboreaktīvi dzinēji un turboventilatordzinēji, izņemot 9A001. pozīcijā minētos:
a. |
dzinēji ar visiem šādiem raksturlielumiem:
Tehniskas piezīmes:
|
b. |
dzinēji, kas paredzēti vai pārveidoti lietošanai “raķetēs” vai 9A012. vai 9A112.a. pozīcijā minētajos bezpilota lidaparātos. |
9A102
“Turbopropelleru dzinēju sistēmas”, kas speciāli konstruētas 9A012. vai 9A112.a. pozīcijā minētajiem bezpilota lidaparātiem, kuru “maksimālā jauda” ir lielāka par 10 kW, un tiem speciāli konstruēti komponenti.
Piezīme: |
Kontrole 9A102. pozīcijā neattiecas uz dzinējiem, kas sertificēti civilam lietojumam. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
9A102.a. pozīcijā “turbopropelleru dzinēju sistēma” ietver visu turpmāk minēto:
|
2. |
9A102. pozīcijā “maksimālo jaudu” sasniedz bez uzstādīšanas pie statiska jūras līmeņa un ICAO standartatmosfērā. |
9A104
Raķešzondes, kuru darbības rādiuss ir vismaz 300 km.
NB! |
SK. ARĪ 9A004. POZĪCIJU. |
9A105
Šādi raķešu dzinēji ar šķidro propelentu vai raķešu motori ar želejveida propelentu:
NB! |
SK. ARĪ 9A119. POZĪCIJU. |
a. |
raķešu dzinēji ar šķidro propelentu vai raķešu motori ar želejveida propelentu, kuri lietojami “raķetēs”, nav minēti 9A005. pozīcijā un integrēti vai paredzēti vai pārveidoti, lai tiktu integrēti šķidrā propelenta vai želejveida propelenta vilces sistēmā ar vismaz 1,1 MNs lielu kopējo impulsa jaudu; |
b. |
raķešu dzinēji ar šķidro propelentu vai raķešu motori ar želejveida propelentu, kuri lietojami pilnīgi nokomplektētās raķešu sistēmās vai bezpilota lidaparātos, kuru darbības rādiuss sasniedz 300 km, izņemot 9A005. un 9A105.a. pozīcijā minētos, un kuri integrēti vai paredzēti vai pārveidoti, lai tiktu integrēti šķidrā propelenta vai želejveida propelenta vilces sistēmā ar vismaz 0,841 MNs lielu kopējo impulsa jaudu. |
9A106
Sistēmas vai komponenti (izņemot 9A006. pozīcijā minētos), kas speciāli konstruēti šķidrās degvielas raķešu vilces sistēmām vai želejveida propelenta raķešu sistēmām:
a. |
netiek lietots; |
b. |
netiek lietots; |
c. |
vilces vektora vadības apakšsistēmas, kas lietojamas “raķetēs”. Tehniska piezīme: 9A106.c. pozīcijā minēto vilces vektora vadību var veikt, piem., ar šādām metodēm:
|
d. |
šķidru, sabiezinātu un želejveida propelentu (arī oksidētāju) kontroles sistēmas un tiem speciāli konstruēti komponenti, kas lietojami “raķetēs” un konstruēti vai pielāgoti lietojumam vidēs ar vibrācijas līmeni, lielāku par 10 g (vidējā kvadrātiskā vērtība) frekvencēs no 20 Hz līdz 2 kHz;
|
e. |
degkameras un sprauslas šķidro propelentu raķešu dzinējiem vai želejveida propelentu raķešu motoriem, kuri minēti 9A005. vai 9A105. pozīcijā. |
9A107
Cieto propelentu raķešu motori, kas lietojami pilnīgi nokomplektētās raķešu sistēmās vai bezpilota lidaparātos, kuru darbības rādiuss ir 300 km, izņemot 9A007. pozīcijā minētos, ar kopējo impulsa jaudu vismaz 0,841 MNs.
NB! |
SK. ARĪ 9A119. POZĪCIJU. |
9A108
Cieto propelentu un hibrīdām raķešu vilces sistēmām speciāli konstruēti komponenti, izņemot 9A008. pozīcijā minētos:
a. |
raķešu motoru apvalki, “izolācijas” komponenti un to sprauslas, kas lietojami 9A007.,9A009., 9A107. vai 9A109.a. pozīcijā minētajās apakšsistēmās; |
b. |
raķešu sprauslas, kas lietojamas 9A007., 9A009., 9A107. vai 9A109.a. pozīcijā minētajās apakšsistēmās; |
c. |
vilces vektora vadības apakšsistēmas, kas lietojamas “raķetēs”. Tehniska piezīme: 9A108.c. pozīcijā minēto vilces vektora vadību var veikt, piem., ar šādām metodēm:
|
9A109
Hibrīdi raķešu motori un tiem speciāli konstruēti komponenti:
a. |
hibrīdi raķešu motori, kas lietojami pilnīgi nokomplektētās raķešu sistēmās vai bezpilota lidaparātos, kuru darbības rādiuss ir 300 km, izņemot 9A009. pozīcijā minētos, ar kopējo impulsa jaudu, kas vienāda ar vai lielāka par 0,841 MNs, un tiem speciāli konstruēti komponenti; |
b. |
speciāli konstruēti hibrīdu raķešu motoru komponenti, kas minēti 9A009. pozīcijā un kas ir lietojami “raķetēs”. |
NB! |
SK. ARĪ 9A009. UN 9A119. POZĪCIJU. |
9A110
Kompozītmateriālu struktūras, lamināti un izstrādājumi no tiem, izņemot 9A010. pozīcijā minētos, kas speciāli konstruēti lietošanai “raķetēs” vai 9A005., 9A007., 9A105., 9A106.c., 9A107., 9A108.c., 9A116. vai 9A119. pozīcijā minētajās apakšsistēmās.
NB! |
SK. ARĪ 1A002. POZĪCIJU. |
Tehniska piezīme:
“Raķetes” 9A110. pozīcijā ir pilnīgi nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km.
9A111
“Raķetēs” vai 9A012. vai 9A112.a. pozīcijā minētajos bezpilota lidaparātos lietojami reaktīvi impulsa dzinēji vai detonācijas dzinēji un tiem speciāli konstruēti komponenti:
NB! |
SK. ARĪ 9A011. UN 9A118. POZĪCIJU. |
Tehniska piezīme:
9A111. pozīcijā minētie detonācijas dzinēji izmanto detonāciju, lai panāktu efektīvā spiediena palielināšanos visā degkamerā. Detonācijas dzinēji ir, piemēram, impulsa detonācijas dzinēji, rotējoši detonācijas dzinēji vai nepārtrauktā viļņa detonācijas dzinēji.
9A112
Šādi “bezpilota lidaparāti” (“UAV”), izņemot tos, kas minēti 9A012. pozīcijā:
a. |
“bezpilota lidaparāti” (“UAV”), kas spēj veikt 300 km attālumu; |
b. |
“bezpilota lidaparāti” (“UAV”), kam piemīt visas šādas īpašības:
Tehniskas piezīmes:
|
9A115
Palaišanas palīgiekārtas:
a. |
aparāti un ierīces apstrādei, kontrolei, aktivizēšanai vai palaišanai, kas paredzētas vai pārveidotas 9A004. pozīcijā minētām kosmiskajām nesējraķetēm, 9A104. pozīcijā minētajām raķešzondēm vai “raķetēm”; Tehniska piezīme: 9A115.a. pozīcijā “raķete” ir pilnīgi nokomplektēta raķešu sistēma un bezpilota lidaparātu sistēma, kā darbības rādiuss pārsniedz 300 km. |
b. |
transportlīdzekļi pārvietošanai, apkopei, kontrolei, aktivizēšanai vai palaišanai, kuri paredzēti vai pārveidoti 9A004. pozīcijā minētajām kosmiskajām nesējraķetēm, 9A104. pozīcijā minētajām raķešzondēm vai “raķetēm”. |
9A116
Atgriešanās moduļi, lietojami “raķetēs”, un tiem speciāli paredzētas vai pārveidotas iekārtas:
a. |
atgriešanās moduļi; |
b. |
siltumekrāni un to komponenti no keramikas vai nodegošiem materiāliem; |
c. |
dzesēšanas radiatori un to komponenti no viegliem materiāliem ar augstu siltumietilpību; |
d. |
elektroniskas iekārtas, kas speciāli konstruētas atgriešanās moduļiem. |
9A117
Pakāpju mehānismi, atdalīšanas mehānismi un “raķetēs” lietojamās starppakāpes.
NB! |
SK. ARĪ 9A121. POZĪCIJU. |
9A118
9A011. vai 9A111. pozīcijā minētās iekārtas, ar kurām regulē degvielas sadegšanu dzinējos, kas lietojami “raķetēs” vai 9A012. vai 9A112.a. pozīcijā minētajos bezpilota lidaparātos.
9A119
Individuālas pakāpes “raķetes”, lietojamas nokomplektētās raķešu sistēmās vai bezpilota lidaparātos, kuru darbības rādiuss ir vismaz 300 km, izņemot 9A005., 9A007., 9A009., 9A105., 9A107. un 9A109. pozīcijā minētās.
9A120
Šķidrā vai želejveida propelenta tvertnes, kas nav minētas 9A006. pozīcijā un kas speciāli konstruētas 1C111. pozīcijā minētajiem propelentiem vai “citiem šķidrajiem vai želejveida propelentiem”, kurus lieto raķešu sistēmās, kas spēj nogādāt vismaz 500 kg kravu vismaz 300 km attālumā.
Piezīme: |
“Citi šķidrie vai želejveida propelenti” 9A120. pozīcijā ietver MILITĀRO PREČU KONTROLES SARAKSTOS minētos propelentus, bet ne tikai tos. |
9A121
Savienotājkabeļi un starpposmu elektriskie savienotāji, kas speciāli konstruēti “raķetēm”, 9A004. pozīcijā minētajām kosmiskajām nesējraķetēm vai 9A104. pozīcijā minētajām raķešzondēm.
Tehniska piezīme:
9A121. pozīcijā minētie starpposmu savienotāji ietver arī elektriskos savienotājus, kas iebūvēti starp “raķeti”, kosmisko nesējraķeti vai raķešzondi un tās kravu.
9A350
Smidzināšanas vai miglošanas sistēmas, kas speciāli konstruētas vai pielāgotas, lai tās varētu piemontēt gaisa kuģiem, “par gaisu vieglākiem lidaparātiem” vai bezpilota lidaparātiem, un tiem speciāli konstruētiem komponentiem, piemēram:
a. |
pilnīgi nokomplektētas smidzināšanas vai miglošanas sistēmas, kas spēj no šķidras suspensijas veidot primārus pilieniņus “VMD” mazākus par 50 μm, ar plūsmas ātrumu divi vai vairāk litri minūtē; |
b. |
pārvietojamas smidzināšanas iekārtas vai aerosola ģeneratoru bloki, kas spēj no šķidras suspensijas veidot primārus pilieniņus “VMD” mazākus par 50 μm, ar plūsmas ātrumu vairāk nekā divi litri minūtē; |
c. |
aerosola ģeneratoru bloki, kas speciāli konstruēti piemontēšanai sistēmām, kuras aprakstītas 9A350.a. un 9A350.b. pozīcijā.
|
Piezīme: |
Kontrole 9A350. pozīcijā neattiecas uz smidzināšanas vai miglošanas sistēmām un komponentiem, kuriem ir pierādīts, ka tās nespēj izsmidzināt bioloģiskos aģentus infekciozu aerosolu formā. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
Pilieniņu lielumu smidzināmās iekārtās vai sprauslās, kas ir speciāli konstruētas lietojumam gaisa kuģos, “par gaisu vieglākos lidaparātos” vai bezpilota lidaparātos mēra, lietojot:
|
2. |
9A350. pozīcijā “VMD” ir kopējā tilpuma vidējais diametrs, un sistēmās, kas izmanto ūdeni, tas ir vienāds ar masas mediāno diametru (MMD). |
9B
Testēšana, pārbaudes un ražošanas iekārtas
9B001
Šādas ražošanas iekārtas, rīki un piederumi:
NB! |
SK. ARĪ 2B226. POZĪCIJU. |
a. |
virzītas sacietēšanas vai monokristālu formēšanas iekārtas, kas konstruētas “supersakausējumiem”; |
b. |
šādi formēšanas darbarīki, kas speciāli konstruēti gāzturbīnas dzinēja lāpstiņu, dzinēja lāpstiņu vai “uzgaļu apvalku”, kas izgatavoti no grūti kūstoši metāliem vai keramikas, ražošanai:
|
c. |
virziensacietēšanas vai monokristālu piedevu ražošanas iekārtas, kas speciāli konstruētas gāzturbīnas dzinēja lāpstiņu, dzinēja lāpstiņu vai “uzgaļu apvalku” ražošanai. |
9B002
Tiešas un nepārtrauktas darbības (reālā laika) kontroles sistēmas, instrumentu (arī sensoru) vai automatizētas datu ieguves un apstrādes iekārtas, kurām ir visas šīs īpašības:
a. |
speciāli konstruēts gāzturbīnu dzinēju, mezglu vai to komponentu “projektēšanai”; un |
b. |
satur jebkuru no 9E003.h. vai 9E003.i. pozīcijā minētajām “tehnoloģijām”. |
9B003
Iekārtas, kuras speciāli konstruētas tādu gāzturbīnu suku blīvslēgu “ražošanai” vai testēšanai, kuras paredzētas aploces ātrumam, kas pārsniedz 335 m/s, un temperatūrai, kas ir lielāka par 773 K (500°C), un speciāli tām konstruēti komponenti vai piederumi.
9B004
Instrumenti, presformas vai palīgierīces 9E003.a.3. vai 9E003.a.6. pozīcijā minēto gāzturbīnu “supersakausējumu”, titāna vai intermetālisko aerodinamisko lāpstiņu un diska kombināciju savienošanai cietā stāvoklī.
9B005
Tiešas un nepārtrauktas darbības (reālā laika) vadības sistēmas, instrumentu (arī sensoru) vai automatizētas datu ieguves un apstrādes iekārtas, kas ir speciāli konstruētas lietojumam līdz ar kādu no turpmāk minētajiem:
NB! |
SK. ARĪ 9B105. POZĪCIJU. |
a. |
vēja tuneļi, kas paredzēti ekspluatācijai ar ātrumu 1,2 (pēc Maha) vai virs tā;
|
b. |
ierīces plūsmas vides modelēšanai ātrumiem, kas pieckārtīgi un vairāk pārsniedz skaņas ātrumu, arī eksprescaurules, loka plazmas aerodinamiskos tuneļus, šoka caurules, tuneļus, gāzes tuneļus un vieglo gāzu pneimoimpulsu iekārtas; vai |
c. |
vēja tuneļi vai ierīces, izņemot divdimensiju sekcijas, kurās var imitēt plūsmas, kurās Reinoldsa skaitļu plūsma pārsniedz 25×106. |
9B006
Akustiskas vibrācijas testēšanas iekārtas, ar ko var radīt 160 dB vai lielāku skaņu spiedienu (attiecinot pret spiedienu 20 μΡa) ar nominālo izejas jaudu 4 kW vai lielāku pie izmēģinājuma kameras temperatūras virs 1 273 K (1 000°C), un to speciāli konstruēti kvarca sildelementi.
NB! |
SK. ARĪ 9B106. POZĪCIJU. |
9B007
Iekārtas, kas speciāli konstruētas raķešu motoru integritātes kontrolei, lietojot nesagraujošas testēšanas (NDT) paņēmienus, izņemot planāru rentgenanalīzi vai parastas fizikālās un ķīmiskās analīzes metodes.
9B008
Sensori tiešai sieniņu virskārtas berzes mērīšanai, kuri speciāli konstruēti darbībai testa plūsmā ar kopējo (stagnācijas) temperatūru virs 833 K (560 °C).
9B009
Aprīkojums, kas speciāli konstruēts tādu gāzturbīnu pulvermetalurģijas rotoru komponentu ražošanai, un kam ir visi šādi raksturlielumi:
a. |
paredzēts darbībai spriedzes apstākļos, kas ir 60 % no galīgās stiepes robežstiprības (UTS) vai vairāk (mērot 873 K (600°C) temperatūrā); un |
b. |
paredzēts darbībai vismaz 873 K (600°C) temperatūrā. |
Piezīme: |
Kontrole 9B009. pozīcijā neattiecas uz pulvera ražošanai paredzētu aprīkojumu. |
9B010
Iekārtas, kas speciāli konstruētas 9A012. pozīcijā minēto preču ražošanai.
9B105
“Aerodinamiskās testa iekārtas” ātrumam 0,9 (pēc Maha) vai lielākam, kuras lietojamas “raķetēm” un to apakšsistēmām.
NB! |
SK. ARĪ 9B005. POZĪCIJU. |
Piezīme: |
Kontrole 9B105. pozīcijā neattiecas uz vēja tuneļiem ar ātrumu 3 (pēc Maha) vai zem tā un ar “testa šķērsgriezuma izmēru”, kas vienāds ar 250 mm vai mazāks. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
“Aerodinamiskās testa iekārtas” 9B105. pozīcijā ietver arī vēja tuneļus un triecienviļņu tuneļus, kas paredzēti tam, lai pētītu gaisa plūsmas virzību pāri objektiem. |
2. |
9B105. pozīcijas piezīmē “testa šķērsgriezuma izmēri” nozīmē apļa diametru, kvadrāta malu, garāko taisnstūra malu vai elipses galveno asi “testa šķērsgriezuma” plašākajā vietā. “Testa šķērsgriezums” ir sekcija perpendikulāri plūsmas virzienam. |
3. |
“Raķetes” 9B105. pozīcijā ir pilnīgi nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km. |
9B106
Klimata kameras un skaņu izolējošās kameras:
a. |
klimata kameras, kurām ir visas šādas īpašības:
Tehniskas piezīmes:
|
b. |
klimata kameras, kurās var imitēt šādus lidojuma apstākļus:
|
9B107
“Aerodinamiskās testa iekārtas”, kuras lietojamas “raķetēm”, “raķešu” šāviņu vilces sistēmām, atgriešanās moduļiem un 9A116 pozīcijā minētajām iekārtām, un kurām ir jebkura no šādām īpašībām:
a. |
piegādātās elektroenerģijas jauda ir vismaz 5 MW; vai |
b. |
piegādātās gāzes spiediens kopumā ir vismaz 3 MPa. |
Tehniskas piezīmes:
1. |
“Aerodinamiskās testa iekārtas” ietver plazmas arc jet ietaises un plazmas vēja tuneļus, ar kuriem paredzēts pētīt gaisa plūsmas termisko un mehānisko iedarbību uz objektiem. |
2. |
“Raķetes” 9B107. pozīcijā ir pilnīgi nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km. |
9B115
Speciāli konstruētas “ražošanas iekārtas” 9A005. līdz 9A009., 9A011., 9A101., 9A102., 9A105. līdz 9A109., 9A111., 9A116. līdz 9A120. pozīcijā minētajām sistēmām, apakšsistēmām un komponentiem.
9B116
Speciāli konstruētas “ražošanas iekārtas” 9A004. pozīcijā minētajām kosmiskajām nesējraķetēm vai sistēmām, apakšsistēmām un komponentiem, kas minēti 9A005. līdz 9A009., 9A011., 9A101., 9A102., 9A104. līdz 9A109., 9A111., 9A116. līdz 9A120. pozīcijā vai “raķetēm”.
Tehniska piezīme:
“Raķetes” 9B116. pozīcijā ir pilnīgi nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km.
9B117
Testēšanas stendi vai iekārtas raķetēm vai raķešu motoriem ar cietajiem vai šķidrajiem propelentiem, kam kāds no turpmāk minētajiem raksturlielumiem:
a. |
spēja mērīt vilces spēku, kas lielāks par 68 kN; vai |
b. |
spēja vienlaicīgi mērīt vilces spēka komponenti uz trim asīm. |
9C
Materiāli
9C108
Raķešu motoru korpusu “izolācijas” materiāli vienā gabalā un “iekšējs oderējums”, izņemot 9A008. pozīcijā minēto, kas lietojami “raķetēs” vai speciāli konstruēti cietā propelenta raķešu dzinējiem, kuri minēti 9A007. vai 9A107. pozīcijā.
9C110
Ar sveķiem piesūcināti šķiedru prepregi un tām paredzētas, ar metālu pārklātas sagataves 9A110. pozīcijā minētajām kompozītmateriālu struktūrām, laminātiem un izstrādājumiem no tiem, kas izgatavoti ar organisku vai metālisku matricu, izmantojot šķiedru vai pavedienu armatūru ar “īpatnējo stiepes stiprību”, kas lielāka par 7,62 × 104 m, un “īpatnējo moduli”, kas lielāks par 3,18 × 106 m.
NB! |
SK. ARĪ 1C010. UN 1C210. POZĪCIJU. |
Piezīme: |
9C110. pozīcija attiecas tikai uz tādiem ar sveķiem piesūcinātu šķiedru prepregiem, kurās lietoto sveķu stiklošanās temperatūra pēc sacietēšanas (Tg) pārsniedz 418 K (145°C), kas konstatēta pēc ASTM D4065 vai ekvivalenta standarta. |
9D
Programmatūra
9D001
“Programmatūra”, kas nav ietverta 9D003. vai 9D004. pozīcijā un speciāli izstrādāta vai pielāgota 9A001. līdz 9A119. pozīcijā, 9B sadaļā vai 9E003. pozīcijā minēto iekārtu vai “tehnoloģiju”
“projektēšanai”.
9D002
“Programmatūra”, kas nav ietverta 9D003. vai 9D004. pozīcijā un speciāli izstrādāta vai pielāgota 9A001. līdz 9A119. pozīcijā vai 9B sadaļā minēto iekārtu “ražošanai”.
9D003
“Programmatūra”, kas ietver 9E003.h. pozīcijā minētās “tehnoloģijas” un ko lieto “FADEC sistēmās”, kuras paredzētas 9A. sadaļā minētajām sistēmām vai 9B sadaļā minētajām iekārtām.
9D004
Šāda cita “programmatūra”:
a. |
viskoza divdimensiju vai trīsdimensiju “programmatūra”, kas ir sastādīta, pamatojoties uz vēja tunelī vai testa lidojumos iegūtiem datiem, un ir vajadzīga detalizētai dzinēja plūsmas modelēšanai; |
b. |
aerokosmisku gāzturbīnu dzinēju, agregātu vai to komponentu testēšanas “programmatūra”, kam ir visas turpmākās īpašības:
|
c. |
“programmatūra”, kas speciāli izstrādāta, lai kontrolētu virzītas sacietēšanas vai monokristālu materiālu audzēšanas iekārtās, kas minētas 9B001.a. vai 9B001.c. pozīcijā; |
d. |
netiek lietots; |
e. |
“programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pārveidota 9A012. pozīcijā minēto preču ekspluatācijai; |
f. |
“programmatūra”, kas ir speciāli izstrādāta aviācijas gāzturbīnu lāpstiņu, ventilatoru un “uzgaļu apvalku” iekšējo dzesēšanas kanālu konstruēšanai; |
g. |
“programmatūra”, kurai ir visas šādas iezīmes:
|
9D005
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pārveidota 9A004.e. vai 9A004.f. pozīcijā minēto preču ekspluatācijai.
NB! |
Attiecībā uz “programmatūru” 9A004.d. pozīcijā minētajām precēm, kuras ir ietvertas “kosmosa kuģa derīgajā kravā”, sk. attiecīgās kategorijas. |
9D101
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pārveidota 9B105., 9B106., 9B116. vai 9B117. pozīcijā minēto preču “lietošanai”.
9D103
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta 9A004. pozīcijā minēto kosmisko nesējraķešu vai 9A104. pozīcijā minēto raķešzondu, vai 9A005., 9A007., 9A105., 9A106.c., 9A107., 9A108.c., 9A116. vai 9A119. pozīcijā minēto “raķešu” vai apakšsistēmu modelēšanai, imitācijai vai projekta integrēšanai.
Piezīme: |
Uz “programmatūru”, kas minēta 9D103. pozīcijā, šī kontrole attiecas arī tad, ja to izmanto līdz ar 4A102. pozīcijā minēto speciāli konstruēto aparatūru. |
9D104
Šāda “programmatūra”:
a. |
“programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pārveidota 9A001., 9A005., 9A006.d., 9A006.g., 9A007.a., 9A009.a., 9A010.d., 9A011., 9A101., 9A102., 9A105., 9A106.d., 9A107., 9A109., 9A111., 9A115.a., 9A117. vai 9A118. pozīcijā minēto preču “lietošanai”. |
b. |
“programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pārveidota 9A008.d., 9A106.c., 9A108.c. vai 9A116.d. pozīcijā minēto apakšsistēmu vai iekārtu darbībai vai apkopei. |
9D105
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pārveidota tam, lai koordinētu vairāku apakšsistēmu, izņemot 9D004.e. pozīcijā minētās, funkcijas 9A004. pozīcijā minētajās kosmiskajās nesējraķetēs vai raķešzondēs, kas minētas 9A104. pozīcijā, vai “raķetēs”.
Piezīme: |
9D105. pozīcija ietver šādu “programmatūru”, kas speciāli izstrādāta pilotējamam “gaisa kuģim”, kas pārveidots darbībai “bezpilota lidaparāta” statusā:
|
Tehniska piezīme:
“Raķetes” 9D105. pozīcijā ir pilnīgi nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km.
9E
Tehnoloģijas
Piezīme: |
Kontrole uz 9E001. līdz 9E003. pozīcijā minētajām gāzturbīnu dzinēju “projektēšanas” vai “ražošanas” “tehnoloģijām” attiecas arī tad, ja tās lieto remontam vai rekonstrukcijai. Kontrole neattiecas uz: tehniskiem datiem, rasējumiem vai dokumentāciju par uzturēšanas darbību, kas ir tieši saistīti ar kalibrēšanu, bojātu vai lietojumam nederīgu viegli nomaināmu bloku nomaiņu vai bojājumu novēršanu, tostarp arī visa dzinēja vai dzinēja moduļu nomaiņu. |
9E001
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) 9A001.b., 9A004.–9A012., 9A350. pozīcijā un 9B vai 9D sadaļā minēto iekārtu vai “programmatūras”
“projektēšanai”.
9E002
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) 9A001.b., 9A004. līdz 9A011., 9A350. pozīcijā vai 9B sadaļā minēto iekārtu “ražošanai”.
NB! |
Attiecībā uz “tehnoloģijām” kontrolētu struktūru, laminātu vai materiālu remontam sk. 1E002.f. pozīciju. |
9E003
Šādas citas “tehnoloģijas”:
a. |
“nepieciešamās”“tehnoloģijas” šādu gāzturbīnu dzinēja komponentu vai sistēmu “projektēšanai” vai “ražošanai”:
|
b. |
“tehnoloģijas”, kas ir “nepieciešamas” jebkuru turpmāk minēto priekšmetu “projektēšanai” vai “ražošanai”:
|
c. |
“tehnoloģijas”, kas “nepieciešamas” dzesēšanas caurumu “ražošanai”, gāzturbīnu dzinēju komponentos, ietverot jebkādas “tehnoloģijas”, kuras minētas 9E003.a.1., 9E003.a.2. vai 9E003.a.5. pozīcijā, un kam ir kāda no turpmāk minētajām īpašībām:
Tehniskas piezīmes:
|
d. |
“tehnoloģija”, kas “nepieciešama”, lai “pilnveidotu” vai “ražotu” helikopteru jaudas pārvades sistēmas vai noliecamā rotora vai maināma leņķa spārna “gaisa kuģu” jaudas pārvades sistēmas; |
e. |
“tehnoloģija” tādu atgriezeniskās virzes kustības dīzeļdzinēju sauszemes transportlīdzekļu “projektēšanai” vai “ražošanai”, kuriem ir šādi raksturlielumi:
Tehniska piezīme: 9E003.e. pozīcijā minētais “kameras tilpums” ir trīs savstarpēji perpendikulāru dimensiju reizinājums, kuras mēra šādi:
|
f. |
šādas “tehnoloģijas”, kas “nepieciešamas” lieljaudas dīzeļdzinēju speciāli izstrādātu komponentu “ražošanai”:
|
g. |
“tehnoloģijas”, kas “nepieciešamas” tādu “lieljaudas dīzeļdzinēju”“projektēšanai” vai “ražošanai”, kuriem ir cietās fāzes, gāzes fāzes vai šķidrās plēves cilindra sienu eļļošana (vai to kombinācija), un kas ļauj tiem darboties darba temperatūrā, kura pārsniedz 723 K (450°C), mērot uz cilindra sienas augšējā virzuļa gredzena gājiena augstākajā punktā; Tehniska piezīme: “Lieljaudas dīzeļdzinēji” ir dīzeļdzinēji ar nominālo vidējo īpatnējo bremzēšanas spiedienu 1,8 MPa vai vairāk pie griešanās ātruma 2 300 apgr./min., ja nominālais griešanās ātrums ir 2 300 apgr./min. vai lielāks. |
h. |
“tehnoloģijas” gāzturbīnu dzinēju “FADEC sistēmām”:
|
i. |
šādas “tehnoloģijas” regulējamas plūsmas trajektorijas sistēmām, kas paredzētas, lai uzturētu dzinēja stabilitāti gāzģeneratoru turbīnām, ventilatoru vai energoapgādes turbīnām vai vilces sprauslām:
|
j. |
“tehnoloģijas”, kas ir “nepieciešamas” tādu spārnu locīšanas sistēmu “projektēšanai”, kuras ir paredzētas nemainīgu spārnu “gaisa kuģiem”, kas tiek darbināti ar gāzturbīnas dzinējiem.
|
9E101
a. |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) attiecībā uz 9A101, 9A102, 9A104–9A111, 9A112.a. vai 9A115.–9A121. pozīcijā minēto priekšmetu “projektēšanai”. |
b. |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) attiecībā uz 9A012. pozīcijā minēto “UAV” vai 9A101., 9A102., 9A104.–9A111., 9A112.a. vai 9A115.–9A121. pozīcijā minēto preču “ražošanai”. Tehniska piezīme: 9E101.b. pozīcijā “UAV” ir bezpilota lidaparātu sistēmas, kas spēj veikt attālumu virs 300 km. |
9E102
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) 9A004. pozīcijā minēto kosmisko nesējraķešu, 9A005.–9A011. pozīcijā minēto preču, 9A012. pozīcijā minēto “UAV” vai 9A101., 9A102., 9A104.–9A111., 9A112.a., 9A115.–9A121., 9B105., 9B106., 9B115., 9B116., 9B117., 9D101. vai 9D103. pozīcijā minēto preču “lietošanai”.
Tehniska piezīme:
9E102. pozīcijā “UAV” ir bezpilota lidaparātu sistēmas, kas spēj veikt vismaz 300 km attālumu.
(1) https://www.australiagroup.net/
(2) http://mtcr.info/
(3) http://www.nuclearsuppliersgroup.org/
(4) http://www.wassenaar.org/
(5) https://www.opcw.org/chemical-weapons-convention
(6) Ražotājam, kas pozicionēšanas precizitāti aprēķina saskaņā ar ISO 230-2:1997 vai 2006, par to ir jākonsultējas ar tās ES dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā tas veic uzņēmējdarbību.
(7) Numuri iekavās attiecas uz piezīmēm, kas atrodas pēc šīs tabulas.
II PIELIKUMS
“IIa PIELIKUMS
SAVIENĪBAS VISPĀRĒJĀ EKSPORTA ATĻAUJA Nr. EU001
(kas minēta šīs regulas 9. panta 1. punktā)
Eksports uz Austrāliju, Kanādu, Japānu, Jaunzēlandi, Norvēģiju, Šveici (arī Lihtenšteinu) un Amerikas Savienotajām Valstīm
Izdevējiestāde: Eiropas Komisija
1. daļa
Šī vispārējā eksporta atļauja attiecas uz visām šīs regulas I pielikumā (jebkurā pozīcijā) minētajām divējāda lietojuma precēm, izņemot preces, kas iekļautas IIg pielikumā.
2. daļa
Šī eksporta atļauja ir derīga visā Savienībā un attiecas uz eksportu uz šādiem galamērķiem:
— |
Kanāda; |
— |
Austrālijas Savienība; |
— |
Japāna; |
— |
Norvēģijas Karaliste; |
— |
Jaunzēlande; |
— |
Šveices Konfederācija, arī Lihtenšteinas Firstiste; |
— |
Amerikas Savienotās Valstis. |
Šīs atļaujas izmantošanas nosacījumi un prasības
1. |
Eksportētājs, kas izmanto šo atļauju, informē tās dalībvalsts kompetentās iestādes, kurā tas veic uzņēmējdarbību, par pirmreizējo šīs atļaujas izmantošanu 30 dienu laikā pēc dienas, kad pirmoreiz tika veikts eksports.
Vienotajā administratīvajā dokumentā eksportētājs norāda, ka tas izmanto atļauju EU001, 44. ailē iekļaujot norādi “X002”. |
2. |
Atļauju nevar izmantot, ja:
|
3. |
Ikviena dalībvalsts nosaka ziņošanas prasības saistībā ar šīs atļaujas izmantošanu un to, kādu papildu informāciju dalībvalsts, no kuras tiek veikts eksports, var pieprasīt par precēm, kas tiek eksportētas ar šo atļauju.
Dalībvalsts var pieprasīt, lai eksportētāji, kas šajā dalībvalstī veic uzņēmējdarbību, reģistrējas pirms šīs atļaujas pirmreizējās izmantošanas. Reģistrācija notiek automātiski, un kompetentās iestādes nekavējoties, bet katrā ziņā desmit darba dienu laikā pēc reģistrācijas to apliecina eksportētājam. Attiecīgos apstākļos šā punkta pirmajās divās daļās izklāstītās prasības balsta uz prasībām, kas noteiktas attiecībā uz tādu valsts vispārējo eksporta atļauju izmantošanu, kuras piešķīrušas dalībvalstis, kas šādas atļaujas ir paredzējušas. |
“IIb PIELIKUMS
SAVIENĪBAS VISPĀRĒJĀ EKSPORTA ATĻAUJA Nr. EU002
(kas minēta šīs regulas 9. panta 1. punktā)
Konkrētu divējāda lietojuma preču eksports uz konkrētiem galamērķiem
Izdevējiestāde: Eiropas Savienība
1. daļa – Preces
Šī vispārējā eksporta atļauja attiecas uz šādām divējāda lietojuma precēm, kas norādītas šādās šīs regulas I pielikuma pozīcijās:
— |
1A001., |
— |
1A003., |
— |
1A004., |
— |
1C003.b., |
— |
1C003.c., |
— |
1C004., |
— |
1C005., |
— |
1C006., |
— |
1C008., |
— |
1C009., |
— |
2B008., |
— |
3A001.a.3., |
— |
3A001.a.6., |
— |
3A001.a.7., |
— |
3A001.a.9., |
— |
3A001.a.10., |
— |
3A001.a.11., |
— |
3A001.a.12., |
— |
3A002.c., |
— |
3A002.d., |
— |
3A002.e., |
— |
3A002.f., |
— |
3C001., |
— |
3C002., |
— |
3C003., |
— |
3C004., |
— |
3C005., |
— |
3C006. |
2. daļa – Galamērķi
Šī atļauja ir derīga visā Savienībā un attiecas uz eksportu uz šādiem galamērķiem:
— |
Argentīnas Republika; |
— |
Islande; |
— |
Horvātijas Republika; |
— |
Korejas Republika; |
— |
Dienvidāfrikas Republika; |
— |
Turcijas Republika. |
3. daļa – Izmantošanas nosacījumi un prasības
1. |
Šī atļauja nepiešķir tiesības veikt preču eksportu šādos gadījumos:
|
2. |
Eksportētājs vienotā administratīvā dokumenta 44. ailē norāda ES atsauces numuru X002 un konkretizē, ka preces tiek eksportētas ar Savienības vispārējo eksporta atļauju EU002. |
3. |
Eksportētājs, kas izmanto šo atļauju, par šīs atļaujas pirmreizējo izmantošanu informē tās dalībvalsts kompetentās iestādes, kurā tas veic uzņēmējdarbību – 30 dienu laikā pēc pirmreizējā eksporta dienas vai arī, ja dalībvalsts, kurā eksportētājs veic uzņēmējdarbību, kompetentās iestādes to ir paredzējušas, pirms šīs atļaujas pirmreizējās izmantošanas. Ikviena dalībvalsts informē Komisiju par ziņošanas mehānismu, kuru tā izraudzījusies attiecībā uz šo atļauju. Komisija tai iesniegto informāciju publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā.
Ikviena dalībvalsts nosaka ziņošanas prasības saistībā ar šīs atļaujas izmantošanu un to, kādu papildu informāciju dalībvalsts, no kuras tiek veikts eksports, var pieprasīt par precēm, kas tiek eksportētas ar šo atļauju. Dalībvalsts var pieprasīt, lai eksportētāji, kas šajā dalībvalstī veic uzņēmējdarbību, reģistrējas pirms šīs atļaujas pirmreizējās izmantošanas. Reģistrācija ir automātiska, un kompetentās iestādes to atzīst eksportētājam nekavējoties, bet katrā ziņā 10 darbdienu laikā pēc reģistrācijas pieprasījuma saņemšanas, ievērojot šīs regulas 9. panta 1. punktu. Attiecīgos apstākļos šā punkta otrajā un trešajā daļā izklāstītās prasības balsta uz prasībām, kas noteiktas attiecībā uz tādu valsts vispārējo eksporta atļauju izmantošanu, kuras piešķir dalībvalstis, kas šādas atļaujas ir paredzējušas. |
“IIc PIELIKUMS
SAVIENĪBAS VISPĀRĒJĀ EKSPORTA ATĻAUJA Nr. EU003
(kas minēta šīs regulas 9. panta 1. punktā)
Eksports pēc remonta/aizstāšanas
Izdevējiestāde: Eiropas Savienība
1. daļa – Preces
1. |
Šī vispārējā eksporta atļauja attiecas uz visām divējāda lietojuma precēm, kas norādītas šīs regulas I pielikumā, izņemot 2. punktā minētās, ja:
|
2. |
Atļauja neattiecas uz šādām precēm:
|
2. daļa – Galamērķi
Šī atļauja ir derīga visā Savienībā un attiecas uz eksportu uz šādiem galamērķiem:
— |
Argentīnas Republika; |
— |
Bosnija un Hercegovina; |
— |
Brazīlijas Federatīvā Republika; |
— |
Francijas aizjūras teritorijas; |
— |
Islande; |
— |
Marokas Karaliste; |
— |
Melnkalne; |
— |
Ķīnas Tautas Republika (arī Honkongas Īpašās Pārvaldes Apgabals un Makao Īpašās Pārvaldes Apgabals); |
— |
Albānijas Republika; |
— |
Čīles Republika; |
— |
Horvātijas Republika; |
— |
Indijas Republika; |
— |
Kazahstānas Republika; |
— |
Korejas Republika; |
— |
Ziemeļmaķedonijas Republika; |
— |
Serbijas Republika; |
— |
Singapūras Republika; |
— |
Dienvidāfrikas Republika; |
— |
Tunisijas Republika; |
— |
Turcijas Republika; |
— |
Krievijas Federācija; |
— |
Ukraina; |
— |
Apvienotie Arābu Emirāti; |
— |
Meksikas Savienotās Valstis. |
3. daļa – Izmantošanas nosacījumi un prasības
1. |
Šo atļauju var izmantot vienīgi tad, ja sākotnējais eksports ir veikts ar Savienības vispārējo eksporta atļauju vai ja tās dalībvalsts kompetentās iestādes, kurā sākotnējais eksportētājs veic uzņēmējdarbību, ir piešķīrušas sākotnējo eksporta atļauju tādu preču eksportēšanai, kas pēc tam ir reimportētas Eiropas Savienības muitas teritorijā nolūkā veikt to apkopi, remontu vai aizstāšanu. Šī atļauja ir derīga vienīgi eksportam uz sākotnējā galalietotāja valsti. |
2. |
Šī atļauja nepiešķir tiesības veikt preču eksportu šādos gadījumos:
|
3. |
Eksportējot jebkuru preci ar šo atļauju, eksportētājs:
|
4. |
Eksportētājs, kas izmanto šo atļauju, par šīs atļaujas pirmreizējo izmantošanu informē tās dalībvalsts kompetentās iestādes, kurā tas veic uzņēmējdarbību – 30 dienu laikā pēc pirmreizējā eksporta dienas vai arī, ja dalībvalsts, kurā eksportētājs veic uzņēmējdarbību, kompetentās iestādes to ir paredzējušas, pirms šīs atļaujas pirmreizējās izmantošanas. Ikviena dalībvalsts informē Komisiju par ziņošanas mehānismu, kuru tā izraudzījusies attiecībā uz šo atļauju. Komisija tai iesniegto informāciju publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā.
Ikviena dalībvalsts nosaka ziņošanas prasības saistībā ar šīs atļaujas izmantošanu un to, kādu papildu informāciju dalībvalsts, no kuras tiek veikts eksports, var pieprasīt par precēm, kas tiek eksportētas ar šo atļauju. Dalībvalsts var pieprasīt, lai eksportētājs, kas veic uzņēmējdarbību šajā dalībvalstī, reģistrējas pirms šīs atļaujas pirmreizējās izmantošanas. Reģistrācija ir automātiska, un kompetentās iestādes to atzīst eksportētājam nekavējoties, bet katrā ziņā 10 darbdienu laikā pēc reģistrācijas pieprasījuma saņemšanas, ievērojot šīs regulas 9. panta 1. punktu. Attiecīgos apstākļos šā punkta otrajā un trešajā daļā izklāstītās piemērojamās prasības balsta uz prasībām, kas noteiktas attiecībā uz tādu valsts vispārējo eksporta atļauju izmantošanu, kuras piešķir dalībvalstis, kas šādas atļaujas ir paredzējušas. |
5. |
Šī atļauja attiecas uz precēm, kas paredzētas “remontam”, “aizstāšanai” un “uzturēšanai (apkopei)”. Minētais var būt saistīts ar sākotnējās preces gadījuma rakstura uzlabošanu, piem., modernu rezerves daļu lietošanu vai no vēlāk izveidota standarta piemērošanas uzticamības vai drošības nolūkos, ja vien tā rezultātā nav uzlabojušās preces funkcionālās spējas un ja vien precei netiek radītas jaunas vai papildu funkcijas. |
“IId PIELIKUMS
SAVIENĪBAS VISPĀRĒJĀ EKSPORTA ATĻAUJA Nr. EU004
(kas minēta šīs regulas 9. panta 1. punktā)
Pagaidu eksports izstāžu un gadatirgu vajadzībām
Izdevējiestāde: Eiropas Savienība
1. daļa – Preces
Šī vispārējā eksporta atļauja attiecas uz visām divējāda lietojuma precēm, kas norādītas šīs regulas I pielikumā, izņemot:
a) |
visas IIg pielikumā iekļautās preces; |
b) |
visas D sadaļas preces, kas iekļautas šīs regulas I pielikumā (izņemot programmatūru, kas nepieciešama iekārtas pienācīgai darbībai demonstrēšanas vajadzībām); |
c) |
visas E sadaļas preces, kas iekļautas šīs regulas I pielikumā; |
d) |
šādas preces, kas minētas šādās pozīcijās šīs regulas I pielikumā:
|
2. daļa – Galamērķi
Šī atļauja ir derīga visā Savienībā un attiecas uz eksportu uz šādiem galamērķiem:
— |
Argentīnas Republika, |
— |
Bosnija un Hercegovina, |
— |
Brazīlijas Federatīvā Republika, |
— |
Francijas aizjūras teritorijas, |
— |
Islande; |
— |
Marokas Karaliste; |
— |
Melnkalne; |
— |
Ķīnas Tautas Republika (arī Honkongas Īpašās Pārvaldes Apgabals un Makao Īpašās Pārvaldes Apgabals); |
— |
Albānijas Republika; |
— |
Čīles Republika; |
— |
Horvātijas Republika; |
— |
Indijas Republika; |
— |
Kazahstānas Republika; |
— |
Korejas Republika; |
— |
Ziemeļmaķedonijas Republika; |
— |
Serbijas Republika; |
— |
Singapūras Republika; |
— |
Dienvidāfrikas Republika; |
— |
Tunisijas Republika; |
— |
Turcijas Republika; |
— |
Krievijas Federācija; |
— |
Ukraina; |
— |
Apvienotie Arābu Emirāti; |
— |
Meksikas Savienotās Valstis. |
3. daļa – Izmantošanas nosacījumi un prasības
1. |
Šī atļauja piešķir tiesības eksportēt 1. daļā minētās preces ar nosacījumu, ka eksports ir pagaidu eksports 6. punktā konkretizētās izstādes (vai gadatirgus) vajadzībām un ka preces – neskartas un nepārveidotas – 120 dienu laikā pēc sākotnējā eksporta tiek reimportētas Eiropas Savienības muitas teritorijā. |
2. |
Tās dalībvalsts kompetentā iestāde (šīs regulas 9. panta 6. punkta izpratnē), kurā eksportētājs veic uzņēmējdarbību, pēc eksportētāja lūguma var atcelt prasību par preces reimportu saskaņā ar 1. punktu. Lai atceltu šo prasību, atbilstoši piemēro šīs regulas 9. panta 2. punktā un 14. panta 1. punktā paredzēto individuālo atļauju piešķiršanas procedūru. |
3. |
Šī atļauja nepiešķir tiesības veikt preču eksportu šādos gadījumos:
|
4. |
Eksportētājs vienotā administratīvā dokumenta 44. ailē norāda ES atsauces numuru X002 un konkretizē, ka preces tiek eksportētas ar Savienības vispārējo eksporta atļauju EU004. |
5. |
Eksportētājs, kas izmanto šo atļauju, par šīs atļaujas pirmreizējo izmantošanu informē tās dalībvalsts kompetentās iestādes, kurā tas veic uzņēmējdarbību – 30 dienu laikā pēc pirmreizējā eksporta dienas vai arī, ja dalībvalsts, kurā eksportētājs veic uzņēmējdarbību, kompetentās iestādes to ir paredzējušas, pirms šīs atļaujas pirmreizējās izmantošanas. Ikviena dalībvalsts informē Komisiju par ziņošanas mehānismu, kuru tā izraudzījusies attiecībā uz šo atļauju. Komisija tai iesniegto informāciju publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā.
Ikviena dalībvalsts nosaka ziņošanas prasības saistībā ar šīs atļaujas izmantošanu un to, kādu papildu informāciju dalībvalsts, no kuras tiek veikts eksports, var pieprasīt par precēm, kas tiek eksportētas ar šo atļauju. Dalībvalsts var pieprasīt, lai eksportētājs, kas veic uzņēmējdarbību šajā dalībvalstī, reģistrējas pirms šīs atļaujas pirmreizējās izmantošanas. Reģistrācija ir automātiska, un kompetentās iestādes to atzīst eksportētājam nekavējoties, bet katrā ziņā 10 darbdienu laikā pēc reģistrācijas pieprasījuma saņemšanas, ievērojot šīs regulas 9. panta 1. punktu. Attiecīgos apstākļos šā punkta otrajā un trešajā daļā izklāstītās piemērojamās prasības balsta uz prasībām, kas noteiktas attiecībā uz tādu valsts vispārējo eksporta atļauju izmantošanu, kuras piešķir dalībvalstis, kas šādas atļaujas ir paredzējušas. |
6. |
Šajā atļaujā “izstāde vai gadatirgus” ir konkrēta ilguma komerciāls pasākums, kurā vairāki eksponētāji demonstrē savus izstrādājumus nozares pārstāvjiem vai plašai sabiedrībai. |
“IIe PIELIKUMS
SAVIENĪBAS VISPĀRĒJĀ EKSPORTA ATĻAUJA Nr. EU005
(kas minēta šīs regulas 9. panta 1. punktā)
Telesakari
Izdevējiestāde: Eiropas Savienība
1. daļa – Preces
Šī vispārējā eksporta atļauja attiecas uz šādām divējāda lietojuma precēm, kas norādītas šādās šīs regulas I pielikuma pozīcijās:
a) |
šādām 5. kategorijas (1. daļas) precēm:
|
b) |
tehnoloģijām, uz kurām attiecas 5E001.a pozīcijā paredzētā kontrole, ja tās ir nepieciešamas a) punktā minēto preču uzstādīšanai, ekspluatācijai, uzturēšanai (apkopei) vai remontam un ja tās ir paredzētas vienam un tam pašam galalietotājam. |
2. daļa – Galamērķi
Šī atļauja ir derīga visā Savienībā un attiecas uz eksportu uz šādiem galamērķiem:
— |
Argentīnas Republika, |
— |
Ķīnas Tautas Republika (arī Honkongas Īpašās Pārvaldes Apgabals un Makao Īpašās Pārvaldes Apgabals); |
— |
Horvātijas Republika; |
— |
Indijas Republika; |
— |
Dienvidāfrikas Republika; |
— |
Korejas Republika; |
— |
Turcijas Republika; |
— |
Krievijas Federācija; |
— |
Ukraina. |
3. daļa – Izmantošanas nosacījumi un prasības
1. |
Šī atļauja nepiešķir tiesības veikt preču eksportu šādos gadījumos:
|
2. |
Eksportētājs vienotā administratīvā dokumenta 44. ailē norāda ES atsauces numuru X002 un konkretizē, ka preces tiek eksportētas ar Savienības vispārējo eksporta atļauju EU005. |
3. |
Eksportētājs, kas izmanto šo atļauju, par šīs atļaujas pirmreizējo izmantošanu informē tās dalībvalsts kompetentās iestādes, kurā tas veic uzņēmējdarbību – 30 dienu laikā pēc pirmreizējā eksporta dienas vai arī, ja dalībvalsts, kurā eksportētājs veic uzņēmējdarbību, kompetentās iestādes to ir paredzējušas, pirms šīs atļaujas pirmreizējās izmantošanas. Ikviena dalībvalsts informē Komisiju par ziņošanas mehānismu, kuru tā izraudzījusies attiecībā uz šo atļauju. Komisija tai iesniegto informāciju publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā.
Ikviena dalībvalsts nosaka ziņošanas prasības saistībā ar šīs atļaujas izmantošanu un to, kādu papildu informāciju dalībvalsts, no kuras tiek veikts eksports, var pieprasīt par precēm, kas tiek eksportētas ar šo atļauju. Dalībvalsts var pieprasīt, lai eksportētājs, kas veic uzņēmējdarbību šajā dalībvalstī, reģistrējas pirms šīs atļaujas pirmreizējās izmantošanas. Reģistrācija ir automātiska, un kompetentās iestādes to atzīst eksportētājam nekavējoties, bet katrā ziņā 10 darbdienu laikā pēc reģistrācijas pieprasījuma saņemšanas, ievērojot šīs regulas 9. panta 1. punktu. Attiecīgos apstākļos šā punkta otrajā un trešajā daļā izklāstītās piemērojamās prasības balsta uz prasībām, kas noteiktas attiecībā uz tādu valsts vispārējo eksporta atļauju izmantošanu, kuras piešķir dalībvalstis, kas šādas atļaujas ir paredzējušas. |
“IIf PIELIKUMS
SAVIENĪBAS VISPĀRĒJĀ EKSPORTA ATĻAUJA Nr. EU006
(kas minēta šīs regulas 9. panta 1. punktā)
Ķīmiskās vielas
1. daļa – Preces
Šī vispārējā eksporta atļauja attiecas uz šādām divējāda lietojuma precēm, kas norādītas šādās šīs regulas I pielikuma pozīcijās:
1C350.:
|
1C450.a.:
|
1C450.b.:
|
2. daļa – Galamērķi
Šī atļauja ir derīga visā Savienībā un attiecas uz eksportu uz šādiem galamērķiem:
— |
Argentīnas Republika, |
— |
Islande; |
— |
Horvātijas Republika; |
— |
Korejas Republika; |
— |
Turcijas Republika; |
— |
Ukraina. |
3. daļa – Izmantošanas nosacījumi un prasības
1. |
Šī atļauja nepiešķir tiesības veikt preču eksportu šādos gadījumos:
|
2. |
Eksportētājs vienotā administratīvā dokumenta 44. ailē norāda ES atsauces numuru X002 un konkretizē, ka preces tiek eksportētas ar Savienības vispārējo eksporta atļauju EU006. |
3. |
Eksportētājs, kas izmanto šo atļauju, par šīs atļaujas pirmreizējo izmantošanu informē tās dalībvalsts kompetentās iestādes, kurā tas veic uzņēmējdarbību – 30 dienu laikā pēc pirmreizējā eksporta dienas vai arī, ja dalībvalsts, kurā eksportētājs veic uzņēmējdarbību, kompetentās iestādes to ir paredzējušas, pirms šīs atļaujas pirmreizējās izmantošanas. Ikviena dalībvalsts informē Komisiju par ziņošanas mehānismu, kuru tā izraudzījusies attiecībā uz šo atļauju. Komisija tai iesniegto informāciju publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā.
Ikviena dalībvalsts nosaka ziņošanas prasības saistībā ar šīs atļaujas izmantošanu un to, kādu papildu informāciju dalībvalsts, no kuras tiek veikts eksports, var pieprasīt par precēm, kas tiek eksportētas ar šo atļauju. Dalībvalsts var pieprasīt, lai eksportētājs, kas veic uzņēmējdarbību šajā dalībvalstī, reģistrējas pirms šīs atļaujas pirmreizējās izmantošanas. Reģistrācija ir automātiska, un kompetentās iestādes to atzīst eksportētājam nekavējoties, bet katrā ziņā 10 darbdienu laikā pēc reģistrācijas pieprasījuma saņemšanas, ievērojot šīs regulas 9. panta 1. punktu. Attiecīgos apstākļos šā punkta otrajā un trešajā daļā izklāstītās piemērojamās prasības balsta uz prasībām, kas noteiktas attiecībā uz tādu valsts vispārējo eksporta atļauju izmantošanu, kuras piešķir dalībvalstis, kas šādas atļaujas ir paredzējušas. |
“IIg PIELIKUMS
(šīs regulas 9. panta 4. punkta a) apakšpunktā un IIa, IIc un IId pielikumā minētais saraksts)
Šajā pielikumā ne visos gadījumos ir sniegts pilnīgs attiecīgās preces apraksts un saistītās piezīmes I pielikumā. Pilnīgs preces apraksts ir sniegts vienīgi I pielikumā. Jēdzieni, kas norādīti pēdiņās (“ ”), ir jēdzieni, kas definēti I pielikuma vispārējā definīciju sarakstā.
Tas, ka prece ir iekļauta šajā pielikumā, neietekmē I pielikumā ietvertās vispārīgās piezīmes par programmatūru (VPP) piemērošanu.
— |
visas IV pielikumā minētās preces; |
— |
0C001 “dabīgais urāns”, “noplicināts urāns” vai torijs metāla, sakausējuma, ķīmiska savienojuma vai koncentrāta formā un ikviens cits materiāls, kas satur vienu vai vairākus no iepriekš minētajiem; |
— |
0C002 “speciālie skaldmateriāli”, izņemot IV pielikumā minētos; |
— |
0D001 “programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pārveidota 0. kategorijā minēto preču “projektēšanai”, “ražošanai” vai “[..]”, ciktāl tā ir saistīta ar 0C001. pozīciju vai tām 0C002. pozīcijā minētajām precēm, kas nav iekļautas IV pielikumā; |
— |
0E001 “tehnoloģijas” (saskaņā ar piezīmi par kodoltehnoloģijām) 0. kategorijā minēto preču “projektēšanai”, “ražošanai” vai “[..]”, ciktāl tās saistītas ar 0C001. pozīciju vai tām 0C002. pozīcijā minētajām precēm, kas nav iekļautas IV pielikumā; |
— |
1A102 atkārtoti piesātināti pirolizēti oglekļa-oglekļa komponenti, kas paredzēti 9A004. pozīcijā minētajām kosmiskajām nesējraķetēm vai 9A104. pozīcijā minētajām raķešzondēm; |
— |
1C351 cilvēka un dzīvnieku patogēni un “toksīni”; |
— |
1C353 ģenētiski elementi un ģenētiski pārveidoti organismi; |
— |
1C354 augu patogēni; |
— |
1C450.a.1. amitons: O,O-dietil S-[2-(dietilamino)etil] fosfortiolāts (CAS 78-53-5) un attiecīgie alkilētie vai protonētie sāļi; |
— |
1C450.a.2. PFIB: 1,1,3,3,3-pentafluor-2- (trifluormetil)-1-propēns (CAS 382-21-8); |
— |
7E104 “tehnoloģijas” lidojumu vadības, virzības un vilces spēka datu integrēšanai lidojumu vadības sistēmā ar mērķi optimizēt raķešu sistēmu trajektorijas; |
— |
9A009.a. hibrīdas raķešu vilces sistēmas, kuru kopējā impulsa jauda pārsniedz 1,1 MNs; |
— |
9A117 pakāpju mehānismi, atdalīšanas mehānismi un “raķetēs” lietojamas starppakāpes. |
III PIELIKUMS
“IV PIELIKUMS
(šīs regulas 22. panta 1. punktā minētais saraksts)
Šajā pielikumā ne visur ir sniegts pilnīgs attiecīgās preces apraksts un saistītās piezīmes I pielikumā (1). Pilnīgs preču apraksts ir sniegts vienīgi I pielikumā.
Tas, ka prece ir iekļauta šajā pielikumā, neietekmē I pielikumā ietverto noteikumu par masveida patēriņa precēm piemērošanu.
Jēdzieni, kas norādīti pēdiņās (“ ”), ir jēdzieni, kas definēti I pielikuma vispārējā definīciju sarakstā.
I DAĻA
(Iespēja izdot valsts vispārējo atļauju attiecībā uz Kopienas iekšējo tirdzniecību)
Ar maskēšanās (stealth) tehnoloģiju saistītas preces
1C001 |
Materiāli, kas speciāli konstruēti elektromagnētiskā starojuma absorbcijai, vai polimēru materiāli ar elektrovadītspēju.
|
||
1C101 |
Materiāli un ierīces grūti izšķiramu signālu, piemēram, radaru atstarošanas, atstaroto ultravioleto/infrasarkano signālu un atstaroto akustisko signālu analizēšanai, izņemot 1C001. pozīcijā minētos, kas ir lietojami “raķetēs”, “raķešu” apakšsistēmās vai bezpilota lidaparātos, kas minēti 9A012. pozīcijā.
Tehniska piezīme: “Raķetes” 1C101. pozīcijā ir nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km. |
||
1D103 |
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta, lai analizētu grūti izšķiramus signālus, piemēram, radaru atstarošanu, atstarotos ultravioletos/infrasarkanos signālus vai atstarotos akustiskos signālus. |
||
1E101 |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām (VPT)) 1C101. vai 1D103. pozīcijā minēto preču “lietošanai”. |
||
1E102 |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) 1D103. pozīcijā minētās “programmatūras”“izstrādāšanai”. |
||
6B008 |
Impulsa radaru šķērsgriezuma mērīšanas sistēmas, kuru raidīšanas impulsa platums nepārsniedz 100 ns (un tām speciāli konstruēti komponenti).
|
||
6B108 |
Sistēmas, kas ir speciāli konstruētas “raķetēs” lietojamiem šķērsgriezuma mērīšanas radariem un to apakšsistēmām. Tehniska piezīme: “Raķetes” 6B108. pozīcijā ir nokomplektētas raķešu sistēmas un bezpilota lidaparātu sistēmas, kuru darbības rādiuss pārsniedz 300 km. |
Preces, kurām piemēro Kopienas stratēģiskās kontroles režīmu
1A007 |
Iekārtas un ierīces, kas speciāli konstruētas, lai, izmantojot elektrību, ierosinātu lādiņus un ierīces, kurās ir “energoietilpīgi materiāli”:
|
||||||||||||||||
1C239 |
Spēcīgas sprāgstvielas, kas nav minētas militāro preču kontroles sarakstos, kā arī vielas un maisījumi, kurās to saturs pārsniedz 2 % no masas, ar kristālu blīvumu virs 1,8 g/cm3 un detonācijas ātrumu virs 8 000 m/s. |
||||||||||||||||
1E201 |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) 1C239. pozīcijā minēto preču “lietošanai”. |
||||||||||||||||
3A229 |
Šādi spēcīgas strāvas impulsu ģeneratori:
|
||||||||||||||||
3A232 |
Šādas daudzpunktu ierosinātājsistēmas, kas nav minētas iepriekš 1A007. pozīcijā [..]:
|
||||||||||||||||
3E201 |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) 3A229. vai 3A232. pozīcijā minēto iekārtu “lietošanai”. |
||||||||||||||||
6A001 |
Vienīgi šādas akustikas ierīces: |
||||||||||||||||
6A001.a.1.b. |
Objektu atklāšanas vai atrašanās vietas noteikšanas sistēmas ar jebkuru no šādām īpašībām:
|
||||||||||||||||
6A001.a.2.a.2. |
Hidrofoni [..], kas satur [..] |
||||||||||||||||
6A001.a.2.a.3. |
Hidrofoni [..] ar [..] |
||||||||||||||||
6A001.a.2.a.6. |
Hidrofoni [..], kas paredzēti [..] |
||||||||||||||||
6A001.a.2.b. |
Buksējamo akustisko hidrofonu bloki [..] |
||||||||||||||||
6A001.a.2.c. |
Apstrādes iekārtas, kas ir speciāli konstruētas lietošanai reāllaikā ar buksējamiem akustisko hidrofonu blokiem un kurām ir “lietotājam pieejama programmējamība” un spēja apstrādāt vai korelēt laika vai frekvenču grupu, ieskaitot spektrālo analīzi, ciparfiltrāciju un staru kūļa formēšanu, izmantojot ātros Furjē vai citus pārveidojumus vai procesus; |
||||||||||||||||
6A001.a.2.e. |
jūras dibenā novietoti vai līča kabeļu hidrofonu bloki, kam ir kāds no šiem raksturlielumiem:
|
||||||||||||||||
6A001.a.2.f. |
Apstrādes iekārtas, kas speciāli konstruētas lietošanai reāllaikā ar nogremdētām vai virsmas kabeļu sistēmām, ar “lietotājam pieejamu programmējamību” un ar laika vai frekvenču grupas apstrādi un korelāciju, ieskaitot spektrālo analīzi, ciparfiltrāciju un staru kūļa formēšanu, izmantojot ātros Furjē vai citus pārveidojumus vai procesus; |
||||||||||||||||
6D003.a. |
“Programmatūra” akustisko datu “apstrādei reāllaikā”; |
||||||||||||||||
8A002.o.3. |
Šādas trokšņu slāpēšanas sistēmas, kas paredzētas lietošanai uz kuģiem, kuru ūdens izspiešana ir vismaz 1 000 tonnas:
Tehniska piezīme: “Aktīvās trokšņu slāpēšanas vai novēršanas sistēmas” ietver elektroniskās vadības sistēmas, ar kurām var aktīvi samazināt iekārtu vibrāciju, ģenerējot prettrokšņa vai pretvibrācijas signālus tieši pie to avota. |
||||||||||||||||
8E002.a. |
“Tehnoloģijas” tādu dzenskrūvju “projektēšanai”, “ražošanai”, remontam, kapitālajam remontam vai atjaunošanai (atkārtotai apstrādei), kuras ir speciāli konstruētas zemūdens trokšņu mazināšanai; |
Preces, kurām piemēro Kopienas stratēģisko kontroli – Kriptoanalīze – 5. kategorija (2. daļa)
5A004.a. |
Iekārtas, kas konstruētas vai pārveidotas “kriptoanalīzes funkciju” veikšanai.
Tehniska piezīme: “Kriptoanalīzes funkcijas” ir funkcijas, kas ir paredzētas tam, lai neitralizētu kriptogrāfijas mehānismus nolūkā iegūt konfidenciālus mainīgos lielumus vai datus, tostarp lasāmu tekstu, paroles un kriptogrāfijas kodu atslēgas. |
||||||
5D002.a. |
“programmatūra”, kas speciāli izstrādāta vai pārveidota šādu iekārtu “projektēšanai”, “ražošanai” vai “lietošanai”:
|
||||||
5D002.c. |
“programmatūra”, kurai ir raksturlielumi, vai ar kuru var veikt vai imitēt funkcijas šādām iekārtām:
|
||||||
5E002.a. |
Vienīgi “tehnoloģijas”iepriekš 5A004.a., 5D002.a.3. vai 5D002.c.3. pozīcijā minēto preču “projektēšanai”, “ražošanai” vai “lietošanai”. |
Raķešu tehnoloģijas kontroles režīma (MTCR) tehnoloģiju preces
7A117 |
“Virzības ierīces” lietošanai “raķetēs”, kas spēj sasniegt sistēmas precizitāti 3,33 % (vai mazāk) no darbības rādiusa (piem., ar “CEP” līdz 10 km, ja darbības rādiuss ir 300 km), izņemot “virzības ierīces”, kas konstruētas lietošanai raķetēs ar darbības rādiusu zem 300 km vai pilotējamiem gaisa kuģiem . Tehniska piezīme: 7A117. pozīcijā “CEP” (varbūtīgā cirkulārā kļūda vai vienādas varbūtības aplis) ir precizitātes mērs, ko definē kā noteiktā diapazonā esošā mērķī centrēta apļa rādiusu, kurā trāpa 50 % no lietderīgās slodzes. |
||||||||||||
7B001 |
Testēšanas, kalibrēšanas vai regulācijas iekārtas, kas speciāli konstruētas iepriekš 7A117. pozīcijā minētajām iekārtām.
|
||||||||||||
7B003 |
Iekārtas, kas speciāli konstruētas iepriekš 7A117. pozīcijā minēto iekārtu “ražošanai”. |
||||||||||||
7B103 |
Iepriekš 7A117. pozīcijā minētajām iekārtām speciāli konstruētas “ražotnes”. |
||||||||||||
7D101 |
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta iepriekš 7B003. vai 7B103. pozīcijā minēto iekārtu “lietošanai”. |
||||||||||||
7E001 |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) iepriekš 7A117., 7B003., 7B103. vai 7D101. pozīcijā minēto iekārtu “projektēšanai” vai “programmatūras” izstrādāšanai. |
||||||||||||
7E002 |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) iepriekš 7A117., 7B003. un 7B103. pozīcijā minēto iekārtu “ražošanai”. |
||||||||||||
7E101 |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) iepriekš 7A117., 7B003., 7B103. vai 7D101. pozīcijā minēto iekārtu “lietošanai”. |
||||||||||||
9A004 |
Nesējraķetes, ar kurām vismaz 500 kg derīgas kravas var nogādāt vismaz 300 km attālumā .
|
||||||||||||
9A005 |
Šķidrās degvielas raķešu vilces sistēmas, kas ietver jebkuru sistēmu vai komponentu, kas minēti 9A006. pozīcijā, un kuras lietojamas kosmosa nesējraķetēm, kas minētas iepriekš 9A004. pozīcijā, vai raķešzondēm, kas minētas 9A104. pozīcijā .
|
||||||||||||
9A007.a. |
Cietas degvielas raķešu dzinēju vilces sistēmas, kas lietojamas iepriekš 9A004. pozīcijā minētajās kosmiskajās nesējraķetēs vai 9A104. pozīcijā minētajās raķešzondēs , kurām ir jebkura no šādām īpašībām:
|
||||||||||||
9A008.d. |
Šādi komponenti, kas speciāli konstruēti cietas degvielas raķešu dzinēju vilces sistēmām:
|
||||||||||||
9A104 |
Raķešzondes, ar kurām vismaz 500 kg derīgas kravas var nogādāt vismaz 300 km attālumā.
|
||||||||||||
9A105.a. |
Šādi raķešu dzinēji ar šķidro propelentu:
|
||||||||||||
9A106.c. |
Šādas “raķetēs” lietojamas sistēmas vai to komponenti (izņemot 9A006. pozīcijā minētās), kas speciāli konstruēti šķidrās degvielas raķešu vilces sistēmām:
|
||||||||||||
9A108.c. |
Komponenti (izņemot 9A008. pozīcijā minētos), kas lietojami šādās “raķetēs” , kas speciāli konstruētas cieto propelentu raķešu dzinēju vilces sistēmām:
|
||||||||||||
9A116 |
Šādi atgriešanās moduļi, kas lietojami “raķetēs” (tiem speciāli konstruētas vai pārveidotas iekārtas), izņemot atgriešanās moduļus, kas paredzēti nemilitārām kravām :
|
||||||||||||
9A119 |
Individuālas pakāpes raķetēm, kas lietojamas pilnīgi nokomplektētās raķešu sistēmās vai bezpilota lidaparātos, un kas spēj piegādāt vismaz 500 kg smagu derīgo kravu 300 km darbības rādiusā, izņemot iepriekš 9A005. vai 9A007.a. pozīcijā minētās. |
||||||||||||
9B115 |
Speciāli konstruētas “ražošanas iekārtas” iepriekš 9A005, 9A007.a., 9A008.d., 9A105.a., 9A106.c., 9A108.c., 9A116 vai 9A119. pozīcijā minētajām sistēmām, apakšsistēmām un komponentiem. |
||||||||||||
9B116 |
Speciāli konstruētas “ražotnes” 9A004. pozīcijā minētajām kosmiskajām nesējraķetēm vai iepriekš 9A005., 9A007.a., 9A008.d., 9A104., 9A105.a., 9A106.c., 9A108.c, 9A116. vai 9A119. pozīcijā minētajām sistēmām, apakšsistēmām un komponentiem. |
||||||||||||
9D101 |
“Programmatūra”, kas speciāli izstrādāta iepriekš 9B116. pozīcijā minēto preču “lietošanai”. |
||||||||||||
9E001 |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) iepriekš 9A004., 9A005., 9A007.a., 9A008.d., 9B115., 9B116. vai 9D101. pozīcijā minēto iekārtu “projektēšanai” vai “programmatūras” izstrādāšanai. |
||||||||||||
9E002 |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) iepriekš 9A004, 9A005, 9A007.a., 9A008.d., 9B115 vai 9B116. pozīcijā minēto iekārtu “ražošanai”.
|
||||||||||||
9E101 |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) iepriekš 9A104, 9A105.a., 9A106.c., 9A108.c., 9A116 vai 9A119. pozīcijā minēto preču “projektēšanai” vai “ražošanai”. |
||||||||||||
9E102 |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) iepriekš 9A004., 9A005., 9A007.a., 9A008.d., 9A104., 9A105.a., 9A106.c., 9A108.c., 9A116., 9A119., 9B115., 9B116. vai 9D101. pozīcijā minēto kosmisko nesējraķešu “lietošanai”. |
Atbrīvojumi
IV pielikumā paredzētā kontrole neattiecas uz šādām MTRC tehnoloģijas precēm:
1. |
precēm, kas tiek pārvietotas pēc pasūtījuma, ko saskaņā ar līgumu veic Eiropas Kosmosa aģentūra (ESA), vai precēm, ko pārvieto ESA, veicot tai oficiāli noteiktus uzdevumus; |
2. |
precēm, kas tiek pārvietotas pēc pasūtījuma, ko saskaņā ar līgumu veic dalībvalsts kosmosa organizācija, vai precēm, ko tā pārvieto, veicot tai oficiāli noteiktus uzdevumus; |
3. |
precēm, kas tiek pārvietotas pēc pasūtījuma, ko saskaņā ar līgumu veic saistībā ar Kopienas kosmosa kuģu attīstības un ražošanas programmu, kuru parakstījušas vismaz divu Eiropas valstu valdības; |
4. |
precēm, kuras tiek pārvietotas uz valsts kontrolētu kosmodromu, kurš atrodas kādas dalībvalsts teritorijā, ja vien šī dalībvalsts nekontrolē šādu pārvietošanu saskaņā ar šo regulu. |
II DAĻA
(Bez valsts izdotas vispārējās atļaujas Kopienas iekšējai tirdzniecībai)
Preces, uz kurām attiecas Ķīmisko ieroču konvencija (CWC)
1C351.d.4. |
Rīcins |
1C351.d.5. |
Saksitoksīns |
Ar kodolmateriālu piegādātāju grupas (NSG) tehnoloģijām saistītas preces
Visas I pielikuma 0. kategorijas preces ir iekļautas IV pielikumā, ievērojot šādus nosacījumus:
— |
0C001: prece IV pielikumā nav iekļauta; |
— |
0C002: prece (izņemot šādus “speciālos skaldmateriālus”) IV pielikumā nav iekļauta:
|
— |
0C003: vienīgi gadījumos, kad tās paredzētas lietošanai “kodolreaktorā” (0A001.a. ietvaros); |
— |
0D001 (“programmatūra”) ir iekļauta IV pielikumā, izņemot programmatūru, ciktāl tā saistīta ar 0C001. pozīcijā minētajām precēm vai tām 0C002. pozīcijā minētajām precēm, kas nav iekļautas IV pielikumā; |
— |
0E001 (“tehnoloģijas”) ir iekļautas IV pielikumā, izņemot tehnoloģijas, ciktāl tās saistītas ar 0C001 pozīcijā minētajām precēm vai tām 0C002 pozīcijā minētajām precēm, kas nav iekļautas IV pielikumā. |
1B226 |
Elektromagnētiskie izotopu separatori, kas konstruēti darbībām ar vienu vai vairākiem jonu avotiem (vai kas ar tādiem aprīkoti), kuri spēj nodrošināt vismaz 50 mA lielu jonu kūļa strāvu.
|
||||||||||||||||||
1B231 |
Šādas tritija ražotnes vai ietaises un tām paredzētas iekārtas:
|
||||||||||||||||||
1B233 |
Šādas litija izotopu atdalīšanas ražotnes vai ietaises (un tām paredzētas iekārtas):
|
||||||||||||||||||
1C012 |
Šādi materiāli: Tehniska piezīme: Šos materiālus parasti izmanto kodoltermiskiem siltuma avotiem.
|
||||||||||||||||||
1C233 |
Litijs, bagātināts līdz litija-6 (6Li) izotopa saturam, kas lielāks par dabā sastopamo, un šādi bagātinātu litiju saturoši izstrādājumi vai ierīces: litijs elementa veidā, litija sakausējumi, savienojumi, litiju saturoši maisījumi, izstrādājumi no tiem, kā arī to atkritumi un lūžņi.
Tehniska piezīme: Dabā sastopamais litija-6 izotopa saturs ir aptuveni 6,5 masas % (7,5 atomprocenti). |
||||||||||||||||||
1C235 |
Tritijs, tritija savienojumi, maisījumi, kuros tritija atomu attiecība pret ūdeņraža atomiem ir lielāka par 1:1 000 , kā arī tos saturoši izstrādājumi vai ierīces.
|
||||||||||||||||||
1E001 |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) 1C012.b. pozīcijā minēto iekārtu vai materiālu “projektēšanai” vai “ražošanai”. |
||||||||||||||||||
1E201 |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) 1B226., 1B231., 1B233., 1C233. vai 1C235. pozīcijā minēto preču “lietošanai”. |
||||||||||||||||||
3A228 |
Šādas pārslēdzējierīces:
|
||||||||||||||||||
3A231 |
Neitronu ģeneratoru sistēmas, tostarp lampas, kurām ir abi šādi raksturlielumi:
|
||||||||||||||||||
3E201 |
“Tehnoloģijas” (saskaņā ar vispārīgo piezīmi par tehnoloģijām) iepriekš 3A228. vai 3A231. pozīcijā minēto iekārtu “lietošanai”. |
||||||||||||||||||
6A203 |
Šādas kameras un to komponenti (kas nav minēti 6A003. pozīcijā):
|
||||||||||||||||||
6A225 |
Ātruma noteikšanas interferometri, kurus izmanto, lai mērītu ātrumu virs 1 km/s laika intervālos zem 10 μs.
|
||||||||||||||||||
6A226 |
Šādi spiediena sensori:
|
(1) Atšķirības starp I pielikuma teksta formulējumu/darbības jomu un IV pielikuma teksta formulējumu/darbības jomu ir izceltas ar treknu slīprakstu.