Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0169

Padomes Regula (ES) 2020/169 (2020. gada 6. februāris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 147/2003 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Somāliju

ST/13668/2019/INIT

OV L 36, 7.2.2020, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/169/oj

7.2.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 36/1


PADOMES REGULA (ES) 2020/169

(2020. gada 6. februāris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 147/2003 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Somāliju

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu,

ņemot vērā Padomes Lēmumu 2010/231/KĀDP (2010. gada 26. aprīlis) par ierobežojošiem pasākumiem pret Somāliju, un ar ko atceļ Kopējo nostāju 2009/138/KĀDP (1),

ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopēju priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padomes Regula (EK) Nr. 147/2003 (2) par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Somāliju nosaka vispārēju aizliegumu sniegt tehniskas konsultācijas, palīdzību, apmācības, finansējumu vai finanšu palīdzību, kas saistīta ar militārām darbībām, jebkādai personai, uzņēmumam vai organizācijai Somālijā, kā arī aizliegumu importēt, pirkt un pārsūtīt kokogles no Somālijas.

(2)

Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome (ANO DP) 2019. gada 15. novembrī pieņēma Rezolūciju (ANO DPR) 2498 (2019). Minētajā rezolūcijā tiek atkārtoti apstiprināts vispārējs un pilnīgs ieroču embargo Somālijai un grozīti izņēmumi, iepriekšēji apstiprinājumi un paziņojumi attiecībā uz ieroču un ar tiem saistītu materiālu piegādi Somālijā. Turklāt minētajā rezolūcijā tiek atkārtoti apstiprināts aizliegums importēt kokogles no Somālijas, kā arī tiek noteikti ierobežojumi attiecībā uz improvizētu sprāgstierīču sastāvdaļām.

(3)

Padome 2020. gada 6. februārī pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2020/170 (3), ar ko groza Lēmumu 2010/231/KĀDP saskaņā ar ANO DPR 2498 (2019).

(4)

Daži no šiem grozījumiem ir Līguma par Eiropas Savienības darbību piemērošanas jomā, un tādēļ ir nepieciešamas Savienības līmeņa reglamentējošas darbības šo grozījumu īstenošanai, jo īpaši, lai nodrošinātu, ka ekonomikas dalībnieki visās dalībvalstīs tos piemēro vienādi.

(5)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 147/2003,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 147/2003 groza šādi:

1)

regulas 2.a pantu groza šādi:

a)

panta e) punktu aizstāj ar šādu:

“e)

sniegt finansējumu, finanšu palīdzību, tehniskas konsultācijas, palīdzību vai apmācības, kas ir saistītas ar militārām darbībām, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

i)

attiecīgā kompetentā iestāde ir konstatējusi, ka šāds finansējums, finanšu palīdzība, tehniskas konsultācijas, palīdzība vai apmācības ir paredzētas vienīgi, lai attīstītu Somālijas valsts drošības spēkus drošības nodrošināšanai Somālijas iedzīvotājiem; un

ii)

Somālijas federālā valdība vai dalībvalsts, kura nodrošina finansējumu, finanšu palīdzību, tehniskas konsultācijas, palīdzību vai apmācības, saskaņā ar ANO DPR 2498 (2019) 11. punktu ir sniegusi paziņojumu ar ANO DPR 751 (1992) 11. punktu izveidotajai komitejai vismaz piecas darba dienas pirms jebkāda šāda finansējuma, finanšu palīdzības, tehnisku konsultāciju, palīdzības vai apmācību nodrošināšanas;”;

b)

iekļauj šādu punktu:

“ea)

sniegt finansējumu, finanšu palīdzību, tehniskas konsultācijas, palīdzību vai apmācības, kas ir saistītas ar militārām darbībām, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

i)

attiecīgā kompetentā iestāde ir konstatējusi, ka šāds finansējums, finanšu palīdzība, tehniskas konsultācijas, palīdzība vai apmācības ir paredzētas vienīgi, lai attīstītu Somālijas drošības sektora iestādes, kas nav Somālijas federālās valdības iestādes; un

ii)

dalībvalsts, kura nodrošina šādu finansējumu, finanšu palīdzību, tehniskas konsultācijas, palīdzību vai apmācības, ir sniegusi paziņojumu par tāda finansējuma, finanšu palīdzības, tehnisku konsultāciju, palīdzības vai apmācību nodrošināšanu ar ANO DPR 751 (1992) 11. punktu izveidotajai komitejai, un Somālijas federālā valdība ir paralēli informēta vismaz piecas darba dienas pirms tam saskaņā ar ANO DPR 2498 (2019) 12. un 15. punktu; un

iii)

Komiteja piecu darba dienu laikā pēc paziņojuma saņemšanas nav pieņēmusi negatīvu lēmumu;”;

2)

regulas 3. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Šīs regulas 1. pantu nepiemēro:

a)

finansējuma un finanšu palīdzības sniegšanai tāda militārā aprīkojuma pārdošanai, piegādei, pārsūtīšanai vai eksportam, kas nav paredzēts nonāvēšanai, bet paredzēts vienīgi humānai lietošanai vai lietošanai aizsardzībā, vai materiāliem, kas paredzēti Savienības vai dalībvalstu iestāžu veidošanas programmām tostarp drošības jomā, kuras īsteno saistībā ar miera un izlīguma procesu; vai

b)

tehnisku konsultāciju, palīdzības vai apmācību sniegšanai saistībā ar aprīkojumu, kas nav paredzēts nonāvēšanai,

ja par šādām darbībām pirms tam un tikai tās informēšanai piegādātāja dalībvalsts, starptautiska, reģionāla vai apakšreģionāla organizācija ir paziņojusi ar ANO DPR 751 (1992) 11. punktu izveidotajai komitejai.”;

3)

regulas 3.a panta 2. punktu aizstāj ar šādu:

‘2.   Noteikumi, ar kuriem reglamentē pienākumu sniegt informāciju pirms ierašanās vai došanās prom, īpaši attiecībā uz personu, kas sniedz informāciju, uz termiņiem, kas ir jāievēro, un vajadzīgajiem datiem, ir izklāstīti attiecīgajos noteikumos par ievešanas un izvešanas kopsavilkuma deklarācijām, kā arī noteikumos par muitas deklarācijām tiesību aktos muitas jomā (*1).

(*1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.); Komisijas Deleģētā regula (ES) 2015/2446 (2015. gada 28. jūlijs), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 attiecībā uz sīki izstrādātiem noteikumiem, kuri attiecas uz dažiem Savienības Muitas kodeksa noteikumiem (OV L 343, 29.12.2015., 1. lpp.); Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/2447 (2015. gada 24. novembris), ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp.).’;"

4)

iekļauj šādu pantu:

3.c pants

1.   Aizliegts tieši vai netieši pārdot, eksportēt, piegādāt vai pārsūtīt III pielikumā uzskaitīto improvizēto sprāgstierīču sastāvdaļas Somālijai no dalībvalstu teritorijām vai tas aizliegts dalībvalstu valstspiederīgajiem ārpus dalībvalstu teritorijām, vai tas aizliegts, izmantojot kuģus, kuri kuģo ar dalībvalstu karogu, vai dalībvalstu gaisa kuģus, ja vien attiecīgās dalībvalsts kompetentā iestāde, kas norādīta I pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs, nav piešķīrusi iepriekšēju atļauju.

2.   Dalībvalstu kompetentās iestādes nepiešķir atļauju saskaņā ar 1. punktu, ja ir pietiekami pierādījumi, lai pierādītu, ka priekšmets(-i) tiks izmantots(-i) vai ir liels risks, ka to(-s) var izmantot, lai Somālijā ražotu improvizētas sprāgstierīces.”;

5)

III pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2020. gada 6. februārī

Padomes vārdā –

priekšsēdētāja

A. METELKO-ZGOMBIĆ


(1)   OV L 105, 27.4.2010., 17. lpp.

(2)  Padomes Regula (EK) Nr. 147/2003 (2003. gada 27. janvāris) par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Somāliju (OV L 24, 29.1.2003., 2. lpp.).

(3)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2020/170 (2020. gada 6. februāris), ar ko groza Lēmumu 2010/231/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Somāliju (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 5. lappusi).


PIELIKUMS

“III PIELIKUMS

REGULAS 3.C PANTĀ MINĒTO PRIEKŠMETU SARAKSTS

1.   

Iekārtas un ierīces, kas nav norādītas Padomes Lēmuma 2010/231/KĀDP (1) IV pielikuma 2. punktā un kas īpaši izstrādātas, lai izraisītu sprādzienu, izmantojot elektriskus vai neelektriskus līdzekļus (piemēram, palaidējierīces, detonatori, degļi, detonējošas auklas).

2.   

“Tehnoloģija”, “kas nepieciešama” 1. punktā uzskaitīto priekšmetu “ražošanai” vai “izmantošanai”. (Terminu “tehnoloģija”, “kas nepieciešama”, “ražošana” un “izmantošana” definīcijas dotas Eiropas Savienības Kopējā militāro preču sarakstā (2).)

3.   

Šādi spridzināšanas materiāli un maisījumi, kas satur vienu vai vairākas no šādām vielām:

Vielas nosaukums

Chemical Abstracts Service (informatīvā ķīmijas dienesta) reģistra numurs (CAS RN)

Kombinētās nomenklatūras (KN) kods  (3)

amonija nitrāta degvieleļļa (ANFO)

6484-52-2 (amonija nitrāts)

3102 30

3102 40

nitroceluloze (kas satur vairāk nekā 12,5 % slāpekļa (masas))

9004-70-0

 

nitroglikols

55-63-0

ex 2920 90 70

pentaeritrīta tetranitrāts (PETN)

78-11-5

ex 2920 90 70

pikrilhlorīds

88-88-0

ex 2904 99 00

2,4,6-trinitrotoluols (TNT)

118-96-7

2904 20 00

4.   

Sprāgstvielu prekursori:

Vielas nosaukums

Chemical Abstracts Service (informatīvā ķīmijas dienesta) reģistra numurs (CAS RN)

Kombinētās nomenklatūras (KN) kods

amonija nitrāts

6484-52-2

3102 30

kālija nitrāts

7757-79-1

2834 21 00

nātrija hlorāts

7775-09-9

2829 11 00

slāpekļskābe

7697-37-2

ex 2808

sērskābe

7664-93-9

ex 2807


(1)  Padomes Lēmums 2010/231/KĀDP (2010. gada 26. aprīlis) par ierobežojošiem pasākumiem pret Somāliju, un ar ko atceļ Kopējo nostāju 2009/138/KĀDP (OV L 105, 27.4.2010., 17. lpp.).

(2)   OV C 98, 15.3.2018., 1. lpp.

(3)  Nomenklatūras kodi ir no kombinētās nomenklatūras, kā definēts 1. panta 2. punktā Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.) un kā izklāstīts tās I pielikumā, un kas ir spēkā šīs regulas publicēšanas brīdī un mutatis mutandis ar turpmākiem grozījumiem.


Top