EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0169
Council Regulation (EU) 2020/169 of 6 February 2020 amending Regulation (EC) No 147/2003 concerning restrictive measures in respect of Somalia
Tarybos Reglamentas (ES) 2020/169 2020 m. vasario 6 d. kuriuo iš dalies keičiamas reglamentas (EB) Nr. 147/2003 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Somaliui
Tarybos Reglamentas (ES) 2020/169 2020 m. vasario 6 d. kuriuo iš dalies keičiamas reglamentas (EB) Nr. 147/2003 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Somaliui
ST/13668/2019/INIT
OJ L 36, 7.2.2020, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.2.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 36/1 |
TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2020/169
2020 m. vasario 6 d.
kuriuo iš dalies keičiamas reglamentas (EB) Nr. 147/2003 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Somaliui
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,
atsižvelgdama į 2010 m. balandžio 26 d. Tarybos sprendimą 2010/231/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Somaliui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2009/138/BUSP (1),
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Tarybos reglamentu (EB) Nr. 147/2003 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Somaliui (2) nustatytas bendro pobūdžio draudimas bet kokiam asmeniui, subjektui arba įstaigai Somalyje teikti su karine veikla susijusias technines konsultacijas, pagalbą, mokymą, finansavimą ir finansinę pagalbą, taip pat draudimas importuoti, pirkti ar gabenti medžio anglis iš Somalio. |
(2) |
2019 m. lapkričio 15 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba (JT ST) priėmė Rezoliuciją (JT ST rezoliucija) 2498 (2019). Toje rezoliucijoje dar kartą patvirtinamas bendras ir visiškas ginklų embargas Somaliui ir iš dalies keičiamos išimtys, išankstiniai patvirtinimai ir pranešimai, susiję su ginklų ir susijusių medžiagų pristatymu į Somalį. Be to, ta rezoliucija dar kartą patvirtinamas draudimas importuoti medžio anglis iš Somalio ir nustatomas savadarbių sprogstamųjų užtaisų komponentų draudimas; |
(3) |
2020 m. vasario 6 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2020/170 (3), kuriuo atsižvelgiant į JT ST rezoliuciją 2498 (2019) iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/231/BUSP; |
(4) |
kai kuriems iš šių pakeitimų taikoma Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo, todėl jiems įgyvendinti būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygmeniu, visų pirma siekiant užtikrinti, kad ekonominės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse juos taikytų vienodai; |
(5) |
todėl reglamentas (EB) Nr. 147/2003 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 147/2003 iš dalies keičiamas taip:
1. |
2a straipsnis keičiamas taip:
|
2. |
3 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. 1 straipsnis netaikomas:
kai techninę pagalbą, pagalbą ar mokymą teikianti valstybė narė, tarptautinė regioninė ar subregioninė organizacija apie tokią veiklą iš anksto tik informavimo tikslais pranešė JTST rezoliucijos 751 (1992) 11 punktu įsteigtam komitetui.“; |
3. |
3a straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Taisyklės, kuriomis reglamentuojamas įpareigojimas pateikti informaciją prieš atgabenimą arba išgabenimą, visų pirma dėl tą informaciją teikiančio asmens, terminų, kurių reikia laikytis, ir reikalaujamų duomenų, yra išdėstytos atitinkamose muitinės teisės aktų nuostatose dėl bendrųjų prekių įvežimo ir išvežimo deklaracijų ir muitinės deklaracijų. (*1) (*1) 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013 10 10, p. 1); 2015 m. liepos 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2446, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas išsamiomis taisyklėmis, kuriomis patikslinamos kai kurios Sąjungos muitinės kodekso nuostatos (OL L 343, 2015 12 29, p. 1); 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).“;" |
4. |
įterpiamas šis straipsnis: „3c straipsnis 1. Draudžiama iš valstybių narių teritorijų arba valstybių narių piliečiams už valstybių narių teritorijų ribų arba pasinaudojant su valstybių narių vėliava plaukiojančiais laivais ar orlaiviais tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, eksportuoti, tiekti ar perduoti į Somalį III priede išvardytus savadarbių sprogstamųjų užtaisų komponentus, išskyrus atvejus, kai atitinkamos valstybės narės kompetentinga institucija, nurodyta I priede išvardytose interneto svetainėse, tam yra suteikusi išankstinį leidimą. 2. Valstybių narių kompetentingos institucijos leidimo pagal pirmą pastraipą nesuteikia, jei yra pakankamai įrodymų, kad tas (tie) objektas (-ai) bus Somalyje naudojami savadarbių sprogstamųjų užtaisų gamyboje, arba yra didelis pavojus, kad jie gali būti tam naudojami.“; |
5. |
III priedas pakeičiamas šio reglamento priedu; |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 6 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
A. METELKO-ZGOMBIĆ
(1) OL L 105, 2010 4 27, p. 17.
(2) 2003 m. sausio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 147/2003 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Somaliui (OL L 24, 2003 1 29, p. 2).
(3) 2020 m. vasario 6 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2020/170, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/231/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Somaliui (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 5).
PRIEDAS
„III PRIEDAS
3c STRAIPSNYJE NURODYTŲ OBJEKTŲ SĄRAŠAS
1.
Įranga ir prietaisai, nenurodyti Tarybos sprendimo 2010/231/BUSP (1) IV priedo 2 punkte, specialiai sukurti sprogstamosioms medžiagoms sužadinti elektrinėmis arba neelektrinėmis priemonėmis (pvz., uždegimo įtaisai, detonatoriai, uždegikliai ir detonavimo virvė).
2.
„Technologija“, „reikalinga“ 1 punkte išvardytų objektų „gamybai“ arba „naudojimui“. (Terminai „technologija“, „reikalinga“ 1 punkte išvardytų objektų „gamybai“ arba „naudojimui“ yra apibrėžti Europos Sąjungos bendrajame karinės įrangos sąraše.) (2)
3.
Toliau išvardytos sprogstamosios medžiagos ir mišiniai, kurių sudėtyje yra viena ar daugiau toliau išvardytų medžiagų:
Medžiagos pavadinimas |
Cheminių medžiagų santrumpų tarnybos sąrašo numeris |
Kombinuotosios nomenklatūros (KN) kodas (3) |
amonio nitrato mazutas (ANFO) |
6484-52-2 (amonio nitratas) |
3102 30 3102 40 |
nitroceliuliozė (su daugiau kaip 12,5 % azoto (masės dalis) |
9004-70-0 |
|
nitroglikolis |
55-63-0 |
ex2920 90 70 |
pentaeritritolio tetranitratas (PETN) |
78-11-5 |
ex2920 90 70 |
pikrilchloridas |
88-88-0 |
ex2904 99 00 |
2,4,6-trinitrotoluenas (TNT) |
118-96-7 |
2904 20 00 |
4.
Sprogstamųjų medžiagų pirmtakai:
Medžiagos pavadinimas |
Cheminių medžiagų santrumpų tarnybos sąrašo numeris |
Kombinuotosios nomenklatūros (KN) kodas |
amonio nitratas |
6484-52-2 |
3102 30 |
kalio nitratas |
7757-79-1 |
2834 21 00 |
natrio chloratas |
7775-09-9 |
2829 11 00 |
azoto rūgštis |
7697-37-2 |
ex 2808 |
sieros rūgštis (sulfato rūgštis) |
7664-93-9 |
ex 2807 |
(1) 2010 m. balandžio 26 d. Tarybos sprendimas 2010/231/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Somaliui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2009/138/BUSP (OL L 105 2010 4 27, p. 17).
(3) Nomenklatūros kodai yra paimti iš Kombinuotosios nomenklatūros, kaip apibrėžta 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros (OL L 256, 1987 9 7, p. 1) bei dėl Bendrojo muitų tarifo 1 straipsnio 2 dalyje ir išdėstyta jo I priede, kurie galioja šio reglamento paskelbimo metu ir mutatis mutandis su pakeitimais, padarytais vėlesniais teisės aktais.