EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D2228

Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums (ES) 2020/2228 (2020. gada 23. decembris) par Eiropas Dzelzceļa gadu (2021)

OV L 437, 28.12.2020, p. 108–115 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/2228/oj

28.12.2020   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 437/108


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS (ES) 2020/2228

(2020. gada 23. decembris)

par Eiropas Dzelzceļa gadu (2021)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. pantu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu (2),

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (3),

tā kā:

(1)

Komisija 2019. gada 11. decembra paziņojumā “Eiropas zaļais kurss” (“paziņojums par Eiropas zaļo kursu”) nosprauda Eiropas zaļo kursu Savienībai un tās iedzīvotājiem. Eiropas zaļais kurss ir jauna izaugsmes stratēģija, kas tiecas Savienību pārveidot par taisnīgu un pārticīgu sabiedrību ar mūsdienīgu, resursefektīvu un konkurētspējīgu ekonomiku, kurā siltumnīcefekta gāzu neto emisijas 2050. gadā samazinātos līdz nullei un ekonomiskā izaugsme būtu atsaistīta no resursu patēriņa.

(2)

Eiropadome 2019. gada 12. decembra secinājumos apstiprināja mērķi līdz 2050. gadam panākt Savienības klimatneitralitāti.

(3)

Eiropas Parlaments 2020. gada 15. janvāra rezolūcijā atzinīgi novērtēja paziņojumu par Eiropas zaļo kursu un aicināja līdz 2050. gadam panākt nepieciešamo pāreju uz klimatneitrālu sabiedrību.

(4)

Atbilstīgi mērķiem, kas izvirzīti paziņojumā par Eiropas zaļo kursu, ir jāpārveido Savienības ekonomika un jāpārdomā rīcībpolitikas, jo īpaši transporta un mobilitātes jomā. Transports rada ceturtdaļu Savienības siltumnīcefekta gāzu emisiju, un šī daļa turpina augt. Lai panāktu klimatneitralitāti, transporta radītās emisijas līdz 2050. gadam jāsamazina par 90 %. Ilgtspējīgs intermodāls transports nozīmē to, ka transporta lietotāju vajadzības jāliek pirmajā vietā, piedāvājot tiem izmaksu ziņā pieņemamākas, pieejamākas, veselīgākas, tīrākas un energoefektīvākas pašreizējo mobilitātes paradumu alternatīvas, atbalstot tos, kuri jau izmanto ilgtspējīgus pārvietošanās veidus, piemēram, iešanu ar kājām, braukšanu ar velosipēdu vai pārvietošanos ar sabiedrisko transportu.

(5)

Lai risinātu minētos jautājumus, Eiropas zaļais kurss paredz paātrināt pāreju uz ilgtspējīgu un viedu mobilitāti. Jo īpaši, būtisku daļu no 75 % iekšzemes kravu, ko patlaban pārvadā pa autoceļiem, būtu jānovirza uz dzelzceļu un iekšzemes ūdensceļiem. Lai minētā pāreja varētu notikt, ir vajadzīgas nozīmīgas investīcijas, tostarp investīcijas atveseļošanas pasākumu ietvaros, un būtiska to daļa attieksies uz Eiropas transporta tīkla (TEN-T) īstenošanu un centieniem palielināt dzelzceļa kravu pārvadājumu koridoru efektivitāti.

(6)

Dzelzceļam ir izšķiroši svarīga loma 2050. gadam nospraustā klimatneitralitātes mērķa sasniegšanā. Tas ir viens no videi draudzīgākajiem un energoefektīvākajiem transporta veidiem. Dzelzceļš lielākoties ir elektrificēts un rada daudz mazāk CO2 emisiju nekā ekvivalenti pārvadājumi pa autoceļiem vai ar gaisa transportu. Tas ir vienīgais transporta veids, kura radītās siltumnīcefekta gāzu emisijas un CO2 emisijas kopš 1990. gada ir pastāvīgi samazinājušās. Turklāt no 1990. gada līdz 2016. gadam ir samazinājies dzelzceļa enerģijas patēriņš, un arvien vairāk tiek izmantoti atjaunojamie energoresursi.

(7)

Covid-19 krīze ir īpaši smagi skārusi transporta nozari. Neraugoties uz darbības ierobežojumiem un finanšu grūtībām, nozare turpinājusi nodrošināt izšķiroši svarīgus savienojumus gan pasažieru, gan pirmās nepieciešamības preču pārvadājumiem. Par to galvenokārt jāpateicas nozares darbiniekiem, kuri turpinājuši strādāt sarežģītos un neskaidros apstākļos. Dzelzceļa stratēģiskā nozīme Covid-19 krīzes laikā apliecinājusi, ka vienotās Eiropas dzelzceļa telpas izveide, kas noteikta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/34/ES (4), ir nepieciešama, gan lai atvieglotu pirmās nepieciešamības preču, piemēram, pārtikas, zāļu un degvielas, piegādi, jo īpaši ārkārtas apstākļos, gan arī lai sasniegtu plašākus transporta politikas mērķus.

(8)

Dzelzceļš - savienojot Savienības galvenos transporta maršrutus ar tās perifērajiem, kalnu un attāliem reģioniem un teritorijām, tostarp reģionālā un vietējā līmenī, un izveidojot un atjaunojot trūkstošos reģionālos pārrobežu dzelzceļa savienojumus, - veicina sociālo, ekonomisko un teritoriālo kohēziju kontinentālā, valsts, reģionālā un vietējā līmenī. Turklāt attālos un lauku apvidos bieži vien ir mazāks skaits tīklu pamatpakalpojumu nodrošināšanai iedzīvotājiem un šie tīkli ir mazāk attīstīti. Perifēro reģionu situācija nereti ir divkārt sarežģīta, jo tie ir gan lauku apvidi, gan atrodas valstu tīklu nomalē.

(9)

Lai gan pa dzelzceļu pārvadāto pasažieru īpatsvars Savienības sauszemes transporta pārvadājumos kopš 2007. gada ir nedaudz palielinājies, pa dzelzceļu pārvadāto kravu īpatsvars ir samazinājies. Patiesi vienotas Eiropas dzelzceļa telpas izveidi joprojām kavē daudzi šķēršļi. Cita starpā dzelzceļa nozari dažkārt kavē novecojusi uzņēmējdarbības un ekspluatācijas prakse, novecojoša infrastruktūra un ritošais sastāvs, kā arī skaļi vagoni. Šo šķēršļu pārvarēšana apvienojumā ar izmaksu samazināšanu, Savienības shēmu izpēti nolūkā papildināt valstu mehānismus nediskriminējošam atbalstam dzelzceļa operatoriem un straujāku inovāciju ļaus dzelzceļam pilnībā īstenot savu potenciālu, vienlaikus nodrošinot iekšējā tirgus darbību, palielinot dzelzceļa satiksmi un turpinot uzlabot jau tā augsto drošības līmeni. Tādēļ dzelzceļa nozare ir vēl vairāk jāatbalsta, lai tā kļūtu pievilcīgāka gan ceļotājiem, gan darba ņēmējiem un uzņēmumiem.

(10)

Vairuma dalībvalstu transporta ministri ir pauduši apņemšanos atbalstīt Eiropas programmu starptautisko pasažieru dzelzceļa pārvadājumu jomā, ko apliecina politiskais paziņojums ES transporta ministru neoficiālajā videokonferencē 2020. gada 4. jūnijā.

(11)

Lai popularizētu dzelzceļa transportu atbilstīgi paziņojumā par Eiropas zaļo kursu izvirzītajiem mērķiem, tostarp ilgtspējīgas un viedas mobilitātes jomā, 2021. gads būtu jāpasludina par Eiropas Dzelzceļa gadu (“Eiropas gads”). 2021. gads būs Savienības dzelzceļa politikai svarīgs gads, jo tas būs pirmais pilnais gads, kad visā Savienībā tiks īstenoti noteikumi, par kuriem panākta vienošanās ceturtās dzelzceļa tiesību aktu paketes ietvaros, proti, noteikumi par iekšzemes pasažieru pārvadājumu tirgus atvēršanu, par izmaksu un administratīvā sloga samazināšanu dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumiem, kas darbojas Savienības teritorijā, un par papildu uzdevumu došanu Eiropas Savienības Dzelzceļu aģentūrai (ERA) nolūkā mazināt tehniskos šķēršļus. Sabiedrības interese par dzelzceļa transportu, tostarp nakts vilcieniem, vairākās dalībvalstīs pieaug, un par to liecina DiscoverEU popularitāte. Turklāt starptautiskais mākslas festivāls Europalia 2021. gadā pievērsīsies dzelzceļa ietekmei uz mākslu un akcentēs dzelzceļa kā spēcīga sociālo, ekonomisko, rūpniecisko un ekoloģisko pārmaiņu virzītājspēka nozīmi. Eiropas gadam būtu jāveicina Eiropas mēroga debates par dzelzceļa nākotni.

(12)

Savienības līmenī šā lēmuma īstenošanai nepieciešamais finanšu piešķīrums ietvers pienācīgu finansējumu, kas jānosaka 2021. gada budžeta procedūras kontekstā saskaņā ar daudzgadu finanšu shēmu 2021.–2027. gadam. Neskarot budžeta lēmējiestādes pilnvaras, mērķim vajadzētu būt piešķirt vismaz 8 miljonus EUR šā lēmuma īstenošanai laikā no 2021. gada 1. janvāra līdz 2022. gada 31. decembrim.

(13)

Svārstsatiksmes pasažieri veido 80–90 % no visiem dzelzceļa pasažieriem. Tātad pilsētu aglomerācijas ir nozīmīgs faktors pasažieru dzelzceļa transporta vispārējā sniegumā. Viedā mobilitāte pilsētās ir atkarīga no nepietiekami izmantotu piepilsētu un reģionālo līniju modernizācijas un atjaunošanas, lai tādējādi panāktu zema līmeņa ekoloģisko ietekmi un veicinātu sociālo un ekonomisko kohēziju.

(14)

Eiropas gada laikā Komisijai būtu jāapsver pētījuma uzsākšana par iespējamību izveidot Eiropas marķējumu, ar ko popularizēt pa dzelzceļu pārvadātas preces un produktus, tādējādi mudinot uzņēmumus pārorientēt savus pārvadājumus uz dzelzceļu. Tāpat Komisijai būtu jāapsver pētījuma uzsākšana par iespējamību ieviest dzelzceļa savienojamības indeksu, kura mērķis būtu klasificēt ar dzelzceļa tīkla pakalpojumu izmantošanu sasniegto integrācijas līmeni.

(15)

Nevar novērtēt par augstu motivētu darbinieku lomu, jo viņi nodrošina raitu darbību norisi. Lai pilnībā īstenotu savu potenciālu, dzelzceļa nozarei jādažādo darbinieku sastāvs un jo īpaši jāpiesaista sievietes un gados jauni darba ņēmēji. Minētā politika būtu jāpopularizē visos institucionālajos līmeņos.

(16)

Dzelzceļa pievilcības palielināšanas nolūkā pakalpojumiem jābūt vērstiem uz lietotāju un organizētiem un izstrādātiem tā, lai nodrošinātu labu sniegumu, noturīgu uzticamību, izcilu pakalpojumu kvalitāti un pievilcīgas cenas.

(17)

Tā kā šā lēmuma mērķus, proti, veicināt dzelzceļa transportu kā ilgtspējīgu, inovatīvu, savstarpēji savienotu un intermodālu, drošu un cenas ziņā pieejamu transporta veidu un kā svarīgu elementu uzturot un veidojot labas attiecības starp Savienību un tās kaimiņvalstīm, kā arī uzsvērt dzelzceļa Eiropas, pārrobežu dimensiju un palielināt dzelzceļa ieguldījumu Savienības ekonomikā, rūpniecībā un sabiedrībā, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, bet transnacionālas informācijas apmaiņas un paraugprakses izplatīšanas visā Savienībā nepieciešamības dēļ, tos var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā lēmumā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minēto mērķu sasniegšanai,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Priekšmets

Ar šo 2021. gads tiek pasludināts par Eiropas Dzelzceļa gadu (“Eiropas gads”).

2. pants

Mērķi

Eiropas gada vispārīgais mērķis ir veicināt un atbalstīt Savienības, dalībvalstu, reģionālo un vietējo iestāžu un citu organizāciju centienus palielināt dzelzceļa pasažieru un kravu pārvadājumu īpatsvaru. Eiropas gada konkrētie mērķi ir:

a)

popularizēt dzelzceļa transportu kā ilgtspējīgu, inovatīvu, savstarpēji savienotu un intermodālu, drošu un cenas ziņā pieejamu transporta veidu, sevišķi uzsverot dzelzceļu kā:

i)

izšķiroši svarīgu elementu 2050. gadam nospraustā Savienības klimatneitralitātes mērķa sasniegšanā;

ii)

efektīva loģistikas tīkla balstu, kas spēj garantēt pamatpakalpojumus pat neparedzētu krīžu laikā; un

iii)

transporta veidu, kas uzrunā plašu sabiedrību, jo īpaši jauniešus, cita starpā piedāvājot dzelzceļu kā pievilcīgas karjeras iespēju;

b)

akcentēt dzelzceļa Eiropas, pārrobežu dimensiju, kas satuvina iedzīvotājus, ļauj tiem iepazīt Savienību visā tās daudzveidībā, veicina sociālekonomisko un teritoriālo kohēziju un palīdz integrēt Savienības iekšējo tirgu, jo īpaši nodrošinot labāku savienojamību tās ģeogrāfiskajā perifērijā un ar to, cita starpā izmantojot reģionālus pārrobežu savienojumus;

c)

palielināt dzelzceļa nozares devumu Savienības ekonomikā, rūpniecībā, tostarp tās globālajā konkurētspējā, tirdzniecībā un sabiedrībā, jo īpaši tādos aspektos, kas saistīti ar reģionālo un vietējo attīstību, ilgtspējīgu tūrismu, izglītību, jaunatni un kultūru, kā arī piekļūstamības uzlabošanu personām ar invaliditāti vai personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām, un jo īpaši pievēršot uzmanību vecāka gadagājuma cilvēku vajadzībām;

d)

palīdzēt stiprināt dzelzceļa kā svarīga elementa lomu attiecībās starp Savienību un tās kaimiņvalstīm, balstoties uz partnervalstu interesēm un vajadzībām, kā arī īpašajām zināšanām dzelzceļa transporta jomā gan Savienībā, gan ārpus tās;

e)

kolektīvajā iztēlē vairot izpratni par dzelzceļa spēku, jo īpaši balstoties uz dzelzceļa vēsturi un tā kultūras mantojumu, atgādinot par dzelzceļa ieguldījumu Eiropas labklājības veidošanā un dzelzceļa nozīmi moderno tehnoloģiju attīstībā;

f)

veicināt dzelzceļa profesiju pievilcību, jo īpaši uzsverot pieprasījumu pēc jaunām prasmēm, un nozīmi, kas tiek piešķirta godīgiem un drošiem darba apstākļiem un nepieciešamībai palielināt darbinieku sastāva dažādību;

g)

veicināt dzelzceļa būtisko lomu starptautiskajos pasažieru pārvadājumos Savienībā;

h)

popularizēt Savienības nakts vilcienu tīklu un, izmantojot Savienību atspoguļojošus simbolus, veicināt iniciatīvas, ar kurām uzsver tā pārrobežu raksturu;

i)

veicināt sabiedrības izpratni par dzelzceļa iespējamo lomu ilgtspējīga tūrisma attīstībā Eiropā;

j)

veicināt dzelzceļa būtisko lomu ilgtspējīgā mobilitātē visā brauciena garumā, ko tas pilda, savienojot mezglus un nodrošinot pievilcīgu un viedu pāreju starp dažādiem transporta veidiem;

k)

veicināt ceturtās dzelzceļa tiesību aktu paketes īstenošanu un informētības palielināšanu par pasākumiem, kas vajadzīgi vienotas Eiropas dzelzceļa telpas izveidei, kuras pamatā ir labi funkcionējošs TEN-T;

l)

rosināt diskusijas par to, kā modernizēt ritošo sastāvu un kā turpmāk attīstīt un palielināt dzelzceļa infrastruktūras jaudu, lai veicinātu pasažieru un kravu dzelzceļa pārvadājumu plašāku izmantošanu, minētajā sakarā uzsverot infrastruktūras pārvaldītāju sadarbības, kā arī pētniecības un inovācijas nozīmi un kopuzņēmuma Shift2Rail, ko izveido ar Padomes Regulu (ES) Nr. 642/2014 (5), lomu;

m)

veicināt pasākumus un iniciatīvas, kuru mērķis ir izplatīt informāciju par dzelzceļa pasažieru tiesībām un veicināt sadarbību starp visiem iesaistītajiem nolūkā uzlabot klientu informēšanu un biļešu pārdošanu, tostarp piedāvājot tranzīta biļetes un izstrādājot inovatīvas digitālas multimodālas biļetes, kā arī sniegt informāciju par pašreizējiem izaicinājumiem minētajā sakarā, piemēram, par vajadzību pēc datu apmaiņas starp dalībniekiem.

3. pants

Pasākumu saturs

1.   Pasākumus, kas jāīsteno 2. pantā izklāstīto mērķu sasniegšanai, cieši koordinē ar jau notiekošajām darbībām dzelzceļa transporta popularizēšanai. Minētie pasākumi ietver šādas ar Eiropas gada mērķiem saistītas Savienības, valsts, reģionu vai vietēja līmeņa darbības, kas organizētas partnerībās vai individuāli:

a)

iniciatīvas un pasākumi, kas veicina debates, veido pozitīvu tēlu, uzlabo izpratni un sekmē iedzīvotāju, uzņēmumu un publisko iestāžu iesaistīšanos, lai palielinātu uzticēšanos dzelzceļam, jo īpaši, ņemot vērā Covid-19 krīzes sekas, un lai veicinātu dzelzceļa pievilcību, panākot to, ka vairāk cilvēku un preču tiktu pārvadāti pa dzelzceļu, kā līdzekli cīņā pret klimata pārmaiņām, un šim nolūkam tiks izmantoti dažādi kanāli un rīki, tostarp pasākumi dalībvalstīs, vienlaikus uzsverot to, cik droši un ērti ir ceļot ar vilcienu;

b)

iniciatīvas dalībvalstīs, kas veicina gan publiskā un privātā sektora darījumu braucienus, gan iedzīvotāju svārstsatiksmi ar vilcienu;

c)

informatīvās izstādes, iedvesmojošas, izglītojošas un izpratni uzlabojošas kampaņas, kā arī demonstrācijas un informācijas vilcienu izmantošana, kas mudina mainīt pasažieru, patērētāju un uzņēmumu izturēšanos un sekmē aktīvu plašas sabiedrības iesaistīšanos ilgtspējīgāka transporta mērķu sasniegšanā;

d)

dalīšanās ar valsts, reģionu un vietējo iestāžu, pilsoniskās sabiedrības, uzņēmumu un skolu pieredzi un paraugpraksi attiecībā uz to, kā popularizēt dzelzceļa transporta izmantošanu un panākt attieksmes izmaiņas visos līmeņos;

e)

pētījumu un inovatīvu darbību veikšana un to rezultātu izplatīšana Eiropas vai valsts mērogā;

f)

ar Eiropas gadu saistītu projektu un tīklu popularizēšana, tostarp izmantojot plašsaziņas līdzekļus, sociālos tīklus un citas tiešsaistes kopienas;

g)

partnerības un pasākumi, kā, piemēram, izklāstīti pielikumā;

h)

paraugprakses apzināšana un veicināšana ar mērķi radīt vienlīdzīgus konkurences apstākļus dažādiem transporta veidiem;

i)

projektu un pasākumu veicināšana, lai palielinātu informētību par ilgtspējīgu mobilitāti no izbraukšanas vietas līdz galamērķim, kas kombinācijā ar citiem transporta veidiem nodrošina netraucētus risinājumus ceļošanai “no durvīm līdz durvīm”, tostarp aktīvu ceļošanu, un ilgtspējīgu un viedu loģistiku;

j)

tādu projektu un darbību veicināšana, kas veicina informētību par vienotās Eiropas dzelzceļa telpas nozīmi, jo īpaši attiecībā uz tās notiekošo īstenošanu, darbībām, kas atvieglo starptautiskos dzelzceļa braucienus, un darbībām pasažieru digitālai informēšanai, piemēram, reāllaika informācijas sniegšanu par braucienu piedāvājumiem, maksām un grafikiem, tostarp no neatkarīgiem pakalpojumu sniedzējiem, atvieglojot salīdzināšanu; un

k)

projektu un darbību veicināšana ar mērķi ieviest paplašinātu, modernizētu un savstarpēji izmantojamu dzelzceļa infrastruktūru, tostarp Eiropas Dzelzceļa satiksmes vadības sistēmu (ERTMS), termināļus, kas piedāvā pārvadājumu novirzīšanu uz citiem transporta veidiem, kā arī ritošā sastāva modernizēšanu.

2.   Komisija apsver iespēju Eiropas gada laikā rosināt:

a)

pētījumu par iespējamību izveidot Eiropas marķējumu, ar ko popularizēt pa dzelzceļu pārvadātas preces un produktus, tādējādi mudinot uzņēmumus pārorientēt savus pārvadājumus uz dzelzceļu; un

b)

pētījumu par iespējamību ieviest dzelzceļa savienojamības indeksu, kura mērķis būtu klasificēt ar dzelzceļa tīkla pakalpojumu izmantošanu sasniegto integrācijas līmeni un apliecināt dzelzceļa potenciālu konkurēt ar citiem transporta veidiem.

Līdz 2021. gada 31. martam Komisija informē par saviem plāniem Eiropas Parlamentu un Padomi.

3.   Savienības iestādes un struktūras, kā arī dalībvalstis 1. punktā minēto darbību popularizēšanā – attiecīgi Savienības un valsts līmenī – var atsaukties uz Eiropas gadu un izmantot tā vizuālo identitāti.

4. pants

Koordinēšana dalībvalstu līmenī

Par to, kā dalība Eiropas gadā tiek organizēta valsts līmenī, atbild dalībvalstis. Tās nodrošina attiecīgo darbību koordinēšanu valsts līmenī un ieceļ valsts kontaktpersonas ar nolūku nodrošināt koordinēšanu Savienības līmenī.

5. pants

Koordinēšana Savienības līmenī

1.   Lai koordinētu Eiropas gada norisi, Komisija regulāri rīko valsts kontaktpersonu sanāksmes. Minētās sanāksmes arī sniedz iespēju dalīties informācijā par Eiropas gada īstenošanu Savienības un valsts līmenī; Eiropas Parlamenta pārstāvji var piedalīties šajās sanāksmēs kā novērotāji.

2.   Eiropas gada koordinēšanai Savienības līmenī izmanto transversālu pieeju, lai izveidotu sinerģiju starp dažādajām Savienības programmām un iniciatīvām, ar kurām finansē projektus dzelzceļa transporta jomā vai projektus, kam ir dzelzceļa transporta dimensija.

3.   Eiropas gada īstenošanas atbalstam Savienības līmenī Komisija regulāri rīko sanāksmes, kurās piedalās ieinteresētās personas un pārstāvji no organizācijām vai struktūrām, kas darbojas dzelzceļa transporta jomā, tostarp no jau pastāvošiem starpvalstu tīkliem un attiecīgām nevalstiskajām organizācijām, augstskolām un tehnoloģiju centriem, kā arī jauniešu organizāciju un kopienu un personu ar invaliditāti un personu ar ierobežotām pārvietošanās spējām pārstāvošu organizāciju pārstāvji.

4.   Ja budžets to atļauj, Komisija var organizēt uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus un projektus, kam var piešķirt atbalstu par izcilu ieguldījumu Eiropas gada mērķu sasniegšanā.

6. pants

Starptautiskā sadarbība

Eiropas gada vajadzībām Komisija, ja nepieciešams, sadarbojas ar kompetentām starptautiskajām organizācijām, vienlaikus nodrošinot Savienības dalības pamanāmību.

7. pants

Uzraudzība un izvērtēšana

Līdz 2022. gada 31. decembrim Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai ziņojumu par šajā lēmumā paredzēto iniciatīvu īstenošanu, rezultātiem un vispārējo novērtējumu. Komisija nosaka galvenos darbības rādītājus iniciatīvu izvērtēšanai. Minētos galvenos darbības rādītājus izklāsta Komisijas ziņojumā. Minētā ziņojuma vajadzībām dalībvalstis sniedz Komisijai informāciju par to atbildībā esošajām darbībām.

8. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2020. gada 23. decembrī

Eiropas Parlamenta vārdā –

priekšsēdētājs

D. M. SASSOLI

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

M. ROTH


(1)  OV C 364, 28.10.2020., 149. lpp.

(2)  2020. gada 14. oktobra atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

(3)  Eiropas Parlamenta 2020. gada 15. decembra nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2020. gada 17. decembra lēmums.

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/34/ES (2012. gada 21. novembris), ar ko izveido vienotu Eiropas dzelzceļa telpu (OV L 343, 14.12.2012., 32. lpp.).

(5)  Padomes Regula (ES) Nr. 642/2014 (2014. gada 16. jūnijs), ar ko izveido kopuzņēmumu Shift2Rail (OV L 177, 17.6.2014., 9. lpp.).


PIELIKUMS

PARTNERĪBAS UN PASĀKUMI

Šajā pielikumā izklāstīts indikatīvs saraksts ar partnerībām un pasākumiem, kas saistīti ar Eiropas gadu.

1)

partnerības ar kinofestivāliem visā Eiropā nolūkā izcelt dzelzceļa ievērojamo lomu kino veidošanā;

2)

sadarbība ar Eiropas dzelzceļa muzejiem un jau pastāvošiem kultūras pasākumiem, piemēram, kinofestivāliem un mākslas izstādēm;

3)

Partnerības ar ERA nolūkā uzsvērt:

a)

dzelzceļa nozares sniegumu Eiropā;

b)

dzelzceļa nozarē iesaistīto dalībnieku, jo īpaši dzelzceļa darbinieku, zinātību;

c)

dzelzceļa priekšrocības drošības un vides aizsardzības ziņā; un

d)

karjeras iespējas dzelzceļa nozarē skolēniem, studentiem un mācekļiem;

4)

mobilo izstāžu vilcieni Savienībā nolūkā informēt sabiedrību par Eiropas gada mērķiem un uzsvērt tā daudzo vēstījumu pievilcību;

5)

Inter-rail braukšanas karšu nodrošināšana jauniešiem saistībā ar Erasmus studijām vai konkursiem nolūkā paplašināt Eiropas gada tvērumu;

6)

iespējas izmantot stacijas kā mākslas eksponēšanas telpas, urbāno tikšanos vietas un ekonomisko, kultūras un pilsonisko aktivitāšu centrus un izmantot dzelzceļa muzejus Eiropas gada vēstījumu izplatīšanai.


Top