This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0621
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/621 of 17 April 2019 on the technical information necessary for roadworthiness testing of the items to be tested, on the use of the recommended test methods, and establishing detailed rules concerning the data format and the procedures for accessing the relevant technical information (Text with EEA relevance.)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/621 (2019. gada 17. aprīlis) par tehnisko informāciju, kas nepieciešama pārbaudāmo pozīciju tehniskajai apskatei, par ieteicamo pārbaužu metožu izmantošanu un ar ko nosaka detalizētus noteikumus attiecībā uz datu formātu un procedūrām, ko izmanto, lai piekļūtu attiecīgajai tehniskajai informācijai (Dokuments attiecas uz EEZ.)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/621 (2019. gada 17. aprīlis) par tehnisko informāciju, kas nepieciešama pārbaudāmo pozīciju tehniskajai apskatei, par ieteicamo pārbaužu metožu izmantošanu un ar ko nosaka detalizētus noteikumus attiecībā uz datu formātu un procedūrām, ko izmanto, lai piekļūtu attiecīgajai tehniskajai informācijai (Dokuments attiecas uz EEZ.)
C/2019/2859
OV L 108, 23.4.2019, p. 5–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.4.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 108/5 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/621
(2019. gada 17. aprīlis)
par tehnisko informāciju, kas nepieciešama pārbaudāmo pozīciju tehniskajai apskatei, par ieteicamo pārbaužu metožu izmantošanu un ar ko nosaka detalizētus noteikumus attiecībā uz datu formātu un procedūrām, ko izmanto, lai piekļūtu attiecīgajai tehniskajai informācijai
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 3. aprīļa Direktīvu 2014/45/ES par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju periodiskajām tehniskajām apskatēm un par Direktīvas 2009/40/EK atcelšanu (1) un jo īpaši tās 4. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Direktīvu 2014/45/ES, lai atvieglotu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju periodiskās tehniskās apskates, Komisijai būtu jāpieņem īstenošanas akti, ar kuriem nosaka tehniskās informācijas kopumu, kas nepieciešams pārbaudāmām pozīcijām, un par ieteicamo pārbaudes metožu izmantošanu. |
(2) |
Direktīvas 2014/45/ES I pielikums nosaka obligāti pārbaudāmās pozīcijas, obligātos izmantojamos standartus un ieteicamās testēšanas metodes. |
(3) |
Lai atvieglotu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju periodiskās tehniskās apskates, Komisijai jāpieņem arī detalizēti noteikumi attiecībā uz datu formātu un procedūrām, ko izmanto, lai piekļūtu attiecīgajai tehniskajai informācijai. |
(4) |
Dalībvalstis no tehniskās apskates var izslēgt divriteņu vai trīsriteņu transportlīdzekļus – L3e, L4e, L5e un L7e kategorijas transportlīdzekļus, kuru motora litrāža ir vairāk nekā 125 cm3, ja ir ieviesti efektīvi alternatīvie ceļu satiksmes drošības pasākumi. Tomēr, lai atvieglotu šādu transportlīdzekļu tehnisko apskašu ieviešanu un harmonizēšanu, norādījumu nolūkos būtu jānosaka arī informācijas kopums. |
(5) |
Šajā regulā noteiktajiem pienākumiem un prasībām nevajadzētu ietekmēt Eiropas Parlamenta un Padomes Regulās (EK) Nr. 715/2007 (2) un (EK) Nr. 595/2009 (3) noteiktos pienākumus un prasības. |
(6) |
Izgatavotājiem būtu jāatvēl pietiekams laiks tādu tiešsaistes risinājumu ieviešanai, kas nepieciešami, lai tehniskā informācija būtu pieejama tehniskās apskates stacijām un attiecīgajām kompetentajām iestādēm. |
(7) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir pieņemti saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota ar Direktīvas 2014/45/ES 19. panta 1. punktu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets
1. Attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju periodiskajām tehniskajām apskatēm šī regula nosaka:
a) |
tehniskās informācijas kopumu par bremžu iekārtu, stūres iekārtu, redzamību, lukturiem, atstarotājiem, elektriskajām iekārtām, asīm, riteņiem, riepām, balstiekārtu, šasiju, šasijas detaļām, citām iekārtām un traucējumiem, kas pārbaudāmi tehniskajās apskatēs saistībā ar konkrētām pārbaudāmajām pozīcijām, un ieteicamo testa metožu izmantošanu saskaņā ar Direktīvas 2014/45/ES I pielikuma 3. punktu; un |
b) |
detalizētus noteikumus attiecībā uz datu formātu un procedūrām, ko izmanto, lai piekļūtu attiecīgajai tehniskajai informācijai. |
2. pants
Darbības joma
Šo regulu piemēro transportlīdzekļiem, uz kuriem attiecas tehniskās apskates saskaņā ar Direktīvas 2014/45/ES 2. panta 1. punktu un kuru sākotnējās reģistrācijas datums vai kuri pirmo reizi nodoti ekspluatācijā dalībvalstī no 2018. gada 20. maija.
3. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
1) |
“izgatavotājs” ir jebkura fiziska vai juridiska persona, kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulās (ES) Nr. 167/2013 (4) un (ES) Nr. 168/2013 (5) un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2007/46/EK (6); |
2) |
“izgatavotāja pārstāvis” ir jebkura fiziska vai juridiska persona, kā definēts Regulās (ES) Nr. 167/2013 un (ES) Nr. 168/2013 un Direktīvā 2007/46/EK; |
3) |
“mašīnlasāms” ir tiešā veidā lietojams, izmantojot datoru; |
4) |
“remonta un tehniskās apkopes informācija” ir informācija, kā definēts Regulās (ES) Nr. 167/2013 un (ES) Nr. 168/2013 un Direktīvā 2007/46/EK; |
5) |
“reģistrācija” ir administratīva atļauja izmantot transportlīdzekli ceļu satiksmē, kā definēts Padomes Direktīvas 1999/37/EK (7) 2. panta b) punktā. |
4. pants
Transportlīdzekļa tehniskā informācija
Šīs regulas pielikumā ir izklāstīta tehniskā informācija, kas nepieciešama tehniskās apskates veikšanai.
5. pants
Procedūras, lai piekļūtu transportlīdzekļa tehniskajai informācijai
1. Šī regulas pielikumā noteiktā transportlīdzekļa tehniskā informācija ir pieejama tehniskās apskates stacijām un attiecīgajām kompetentajām iestādēm nediskriminējošā, viegli pieejamā, neierobežotā, savlaicīgā un konsekventā veidā.
2. Tehnisko informāciju dara pieejamu ne vēlāk kā 6 mēnešus pēc transportlīdzekļa reģistrācijas vai nodošanas ekspluatācijā datuma. Tomēr attiecībā uz transportlīdzekļiem, kas reģistrēti vai nodoti ekspluatācijā laikposmā no 2018. gada 20. maija līdz 2019. gada 20. novembrim, šo informāciju dara pieejamu 2020. gada 20. maijā.
3. Atkāpjoties no 2. punkta noteikumiem, Direktīvas 2014/45/ES 5. panta 4. punkta pirmajā, otrajā un piektajā ievilkumā noteiktajos gadījumos, izgatavotājs pēc pieprasījuma un nekavējoties sniedz tehnisko informāciju tehniskās apskates stacijai un attiecīgajai kompetentajai iestādei.
4. Izgatavotājs sniedz turpmākus 1. punktā minētās tehniskās informācijas grozījumus un papildinājumus tehniskās apskates stacijām un attiecīgajām kompetentajām iestādēm vienlaikus ar transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijas grozījumiem un papildinājumiem.
5. Tehnisko informāciju dara pieejamu tās dalībvalsts oficiālajā valodā vai valodās, kurā atrodas tehniskās apskates stacija, vai jebkurā citā valodā, par ko vienojusies attiecīgās dalībvalsts kompetentā iestāde.
6. Izgatavotāji izraugās kontaktpunktu, kas atbild par piekļuves piešķiršanu transportlīdzekļa tehniskajai informācijai. Kontaktpunkta kontaktinformāciju dara pieejamu izgatavotāja tīmekļa vietnē. Kontaktpunkts var būt arī izgatavotāja pārstāvis.
7. Dalībvalstis vai to kompetentās iestādes attiecīgi palīdz izgatavotājam, lai nodrošinātu, ka tehniskās apskates stacija, kas pieprasa piekļuvi transportlīdzekļa tehniskajai informācijai, ir apstiprināta saskaņā ar Direktīvas 2014/45/ES 12. panta 1. punktu.
6. pants
Datu formāts
1. Izgatavotājs dara pieejamu tehnisko informāciju, pamatojoties uz transportlīdzekļa identifikācijas numuru, publiski pieejamā un strukturētā datu formātā:
a) |
kompetentajām iestādēm pēc pieprasījuma kā bezsaistē izmantojamu mašīnlasāmu datu datņu kopumu; un |
b) |
tehniskās apskates stacijām un kompetentajām iestādēm, izmantojot tiešsaistes risinājumu. Izmantojot tiešsaistes risinājumu, tehnisko informāciju, kas izgatavotājam jāsniedz vienlaikus ar remonta un tehniskās apkopes informācijas daļu tīmekļa vietnē, dara pieejamu tajā pašā datu formātā. Citu transportlīdzekļa tehnisko informāciju dara pieejamu datu formātā, ko izmanto līdzīgas informācijas sniegšanai. |
2. Izgatavotājs var atkāpties no 1. punktā noteiktajām prasībām attiecībā uz transportlīdzekļiem, kas saņem individuālu, valsts vai mazas transportlīdzekļu sērijas apstiprinājumu, kā minēts Regulās (ES) Nr. 167/2013 un (ES) Nr. 168/2013 un Direktīvā 2007/46/EK, vai ja izgatavotājam nav jāatbilst Regulai (EK) Nr. 715/2007, (ES) Nr. 167/2013 vai (ES) Nr. 168/2013. Tomēr informāciju sniedz viegli pieejamā un konsekventā veidā, ko var apstrādāt, ieguldot saprātīgas pūles.
3. Attiecībā uz transportlīdzekļiem, kas saņem pakāpenisku, jauktu vai vairākposmu tipa apstiprinājumu, kā minēts Regulās (ES) Nr. 167/2013 un (ES) Nr. 168/2013 un Direktīvā 2007/46/EK, izgatavotājs, kas atbild par izgatavošanas konkrēto posmu, ir atbildīgs par minētā posma transportlīdzekļa tehniskās informācijas, kas attiecas uz konkrēto sistēmu, sastāvdaļu vai atsevišķu tehnisko vienību, paziņošanu galīgajam izgatavotājam. Galīgais izgatavotājs ir atbildīgs par pabeigtā tehniskā līdzekļa tehniskās informācijas sniegšanu kompetentajām iestādēm un tehniskās apskates stacijām.
4. Šā panta 3. punktu nepiemēro transportlīdzekļiem, kas saņem individuālus, valsts vai mazas transportlīdzekļu sērijas apstiprinājumus, kā minēts Regulās (ES) Nr. 167/2013 un (ES) Nr. 168/2013 un Direktīvā 2007/46/EK.
7. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2020. gada 20. maija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2019. gada 17. aprīlī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 127, 29.4.2014., 51. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 20. jūnija Regula (EK) Nr. 715/2007 par tipa apstiprinājumu mehāniskiem transportlīdzekļiem attiecībā uz emisijām no vieglajiem pasažieru un komerciālajiem transportlīdzekļiem (“Euro 5” un “Euro 6”) un par piekļuvi transportlīdzekļa remonta un tehniskās apkopes informācijai (OV L 171, 29.6.2007., 1. lpp.).
(3) Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 18. jūnija Regula (EK) Nr. 595/2009 par mehānisko transportlīdzekļu un motoru tipa apstiprinājumu attiecībā uz lielas celtspējas/kravnesības transportlīdzekļu radītām emisijām (Euro VI), par piekļuvi transportlīdzekļu remonta un tehniskās apkopes informācijai, par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 715/2007 un Direktīvā 2007/46/EK un par Direktīvu 80/1269/EEK, 2005/55/EK un 2005/78/EK atcelšanu (OV L 188, 18.7.2009., 1. lpp.).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 5. februāra Regula (ES) Nr. 167/2013 par lauksaimniecības un mežsaimniecības transportlīdzekļu apstiprināšanu un tirgus uzraudzību (OV L 60, 2.3.2013., 1. lpp.).
(5) Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 15. janvāra Regula (ES) Nr. 168/2013 par divu riteņu vai trīs riteņu transportlīdzekļu un kvadriciklu apstiprināšanu un tirgus uzraudzību (OV L 60, 2.3.2013., 52. lpp.).
(6) Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 5. septembra Direktīva 2007/46/EK, ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (“pamatdirektīva”), (OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.).
(7) Padomes 1999. gada 29. aprīļa Direktīva 1999/37/EK par transportlīdzekļu reģistrācijas dokumentiem (OV L 138, 1.6.1999., 57. lpp.).
PIELIKUMS
1. VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA
I. |
Šajā pielikumā “norādījumi elektroniskas transportlīdzekļa saskarnes izmantošanai” ir diagnostikas pamatinformācija un montāžas testu informācija, jo īpaši:
|
II. |
Transportlīdzekļa tehniskā informācija par L kategorijas transportlīdzekļiem un transportlīdzekļiem, kas neietilpst Direktīvas 2014/45/ES darbības jomā, ir norādīta kā norādījumi. |
2. APSKATES INFORMĀCIJA
Pozīcija |
Metode |
Nepieciešamā informācija |
Kategorija, par kuru nepieciešama informācija |
|||||||||||||||||||||||||||
|
< 3,5 t |
> 3,5 t |
O |
L |
T |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. Piezīme. Transportlīdzekļi ar bremžu pastiprinātāja sistēmu jāpārbauda ar izslēgtu dzinēju. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. Piezīme. Transportlīdzekļi ar bremžu pastiprinātāja sistēmu jāpārbauda ar izslēgtu dzinēju. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Detaļu vizuāla pārbaude pie normāla darba spiediena. Pārbauda laiku, kas nepieciešams, lai vakuuma vai gaisa spiediens sasniegtu drošu darba vērtību, un signālierīces, daudzkontūru aizsargvārsta un spiediena izlīdzināšanas vārsta darbību. |
Spiediens/maks. izejošais – min. ienākošais (bāri) Skatīt UN R13 5.1.4.5.2. punktu. |
|
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
Daudzkontūru aizsargvārsta statiskais aizvēršanās spiediens (bāri) Skatīt UN R13 5.1.4.5.2. punktu. |
|
X |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
Darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
Elektroniskās stāvbremzes vispārīgs apraksts |
X |
X |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Atvienojiet un pievienojiet bremžu sistēmas sakabes ierīci starp velkošo transportlīdzekli un piekabi. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Ja iespējams, detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Ja iespējams, detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Ja iespējams, detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Nodiluma un nodiluma robežvērtības novērtēšanas metode Skatīt UN R13 5.2.1.11.2. un 5.2.2.8.2. punktu. |
X |
X |
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Nodiluma un nodiluma robežvērtības novērtēšanas metode Skatīt UN R13 5.2.1.11.2 un 5.2.2.8.2. |
X |
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Ja iespējams, detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Ja iespējams, detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
Bremzes cilindra tips. Darba bremzes/stāvbremzes Maksimālais gājiens (mm) Sviras garums (mm) Skatīt UN R13 5.1.4.5.2. punktu. |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Ja iespējams, detaļu vizuāla pārbaude, bremžu sistēmai darbojoties. |
Ieejas spiediens (bāri) |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
Izejas spiediens attiecībā uz x % no maksimālās ass slodzes (bāri) UN R 13 10. pielikuma 7.4. punkts + 5. grafiks |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Maksimālais gājiens (mm) Skatīt UN R13 5.1.4.5.2. punktu. |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
Darbības princips (automātiskā/manuālā regulēšana) |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Atvieno bremžu sakabes ierīci starp velkošo transportlīdzekli un piekabi. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude |
Pārbaudes savienojumu atrašanās vieta un identifikācija Skatīt UN R 13 5.1.4.2. punktu. |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
Pārbaudes savienojumu atrašanās vieta un identifikācija Skatīt 2015/68 I pielikuma 2.1.8.1. punktu. |
|
|
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Testējot ar statisko bremžu apskates iekārtu vai, ja tas nav iespējams, testējot uz ceļa, pakāpeniski palieliniet bremzēšanas spēku līdz maksimālajai piepūlei. |
Īpašas prasības transportlīdzekļa apskatei bremžu stendā (apskates režīms) |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Pārbaude ar bremžu pārbaudes iekārtu vai, ja to nevar veikt tehnisku iemeslu dēļ, tests uz ceļa, izmantojot reģistrējošo deselerometru, lai noteiktu bremzēšanas koeficientu attiecībā pret maksimāli pieļaujamo masu, vai – puspiekabju gadījumā – attiecībā pret atļauto slodžu uz asi summu. Transportlīdzekļi vai piekabes ar maksimālo pilnu masu virs 3,5 tonnām jāpārbauda, ievērojot ISO 21069 standartus vai ekvivalentas metodes. Testi uz ceļa jāveic sausos apstākļos uz līdzena, taisna ceļa. |
Projektētais spiediens sistēmā pie maksimālas slodzes (bāri) Skatīt UN R13 5.1.4.5.2. punktu. |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
Atsauces bremzēšanas spēks (kN) pie ieejas spiediena (bāri) 1. ass |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Atsauces bremzēšanas spēks (kN) pie ieejas spiediena (bāri) 2. ass |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Atsauces bremzēšanas spēks (kN) pie ieejas spiediena (bāri) 3. ass |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Atsauces bremzēšanas spēks (kN) pie ieejas spiediena (bāri) 4. ass Skatīt UN R13 5.1.4.6.2. punktu. |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Aprēķina spiediens katrai asij |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Ja papildu bremžu sistēma ir atsevišķi no darba bremžu sistēmas, izmanto metodi, kas norādīta 1.2.1. punktā. |
Vispārīgs sistēmas, tostarp kontūru, apraksts (skaidra papildu bremžu definīcija) |
X |
X |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Ja papildu bremžu sistēma ir atsevišķi no darba bremžu sistēmas, izmanto metodi, kas norādīta 2.2.1. punktā. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Pielietojiet bremzi, pārbaudot ar bremžu apskates iekārtu. |
Vispārīgs sistēmas apraksts, tostarp ieteicamās pārbaudes metodes, ja dinamiskā pārbaude (bremžu stendā vai testējot uz ceļa) nav iespējama |
X |
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Pārbaude bremžu stendā. Ja nav iespējams, tad uz ceļa, vai nu ar deselerometru, vai transportlīdzeklim esot novietotam konkrētā slīpumā. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, un, ja iespējams, pārbaudiet, vai sistēma darbojas. |
Vispārīgs apraksts |
|
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude un signālierīces pārbaude un/vai izmantojot elektronisku transportlīdzekļa saskarni. |
Norādījumi par elektroniskās transportlīdzekļa saskarnes izmantošanu |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude un signālierīces pārbaude un/vai izmantojot elektronisku transportlīdzekļa saskarni. |
Norādījumi par elektroniskās transportlīdzekļa saskarnes izmantošanu |
X |
X |
X |
|
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Kad transportlīdzeklis atrodas virs remontbedres vai uz pacēlāja, riteņiem esot virs zemes vai uz grozāmgaldiem, grieziet stūri no atdures līdz atdurei. Stūres pārvada darbības vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Kad transportlīdzeklis atrodas uz remontbedres vai pacēlāja un transportlīdzekļa svars balstās uz riteņiem, grieziet stūri/motocikla stūri pulksteņa rādītāja kustības virzienā un pretēji tam vai izmantojiet īpaši pielāgotu ass spēles detektoru. Vizuāla pārbaude vadības ierīču korpusa stiprinājumiem pie šasijas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Kad transportlīdzeklis atrodas virs remontbedres vai uz pacēlāja un riteņi balstās uz zemes, grieziet stūri pulksteņa rādītāja kustības virzienā un pretēji tam vai izmantojiet īpaši pielāgotu ass spēles detektoru. Vizuāla stūres pārvada detaļu nolietojuma, plaisu, drošības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Kad transportlīdzeklis atrodas virs remontbedres vai uz pacēlāja un riteņi balstās uz zemes, grieziet stūri pulksteņa rādītāja kustības virzienā un pretēji tam vai izmantojiet īpaši pielāgotu ass spēles detektoru. Vizuāla stūres pārvada detaļu nolietojuma, plaisu, drošības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Pārbauda, vai stūres sistēmā nav noplūdes, un pārbauda hidrauliskā šķidruma tvertnes līmeni (ja redzams). Riteņiem esot uz zemes un motoram darbojoties, pārbaudiet, vai stūres pastiprinātāja sistēma darbojas. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Kad transportlīdzeklis atrodas virs remontbedres vai uz pacēlāja un transportlīdzekļa masa balstās uz zemes, pastumiet un pavelciet stūres ratu vienā līmenī ar statni, pastumiet stūres ratu/motocikla stūri dažādos virzienos taisnā leņķī pret statni/dakšām. Vizuāla brīvgājiena pārbaude un lokano savienojumu vai kardāna savienojumu stāvoklis. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Kad transportlīdzeklis atrodas virs remontbedres vai uz pacēlāja un transportlīdzekļa masa balstās uz zemes, pastumiet un pavelciet stūres ratu vienā līmenī ar statni, pastumiet stūres ratu/motocikla stūri dažādos virzienos taisnā leņķī pret statni/dakšām. Vizuāla brīvgājiena pārbaude un lokano savienojumu vai kardāna savienojumu stāvoklis. |
Uzstādīts stūres vibrāciju slāpētājs (JĀ/NĒ) |
|
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Ja iespējams, kad transportlīdzeklis atrodas virs remontbedres vai uz pacēlāja, transportlīdzekļa masa balstās uz riteņiem, transportlīdzekļa ar stūres pastiprinātāju motors darbojas (ja tas iespējams), riteņiem atrodoties uz priekšu vērstā novietojumā, viegli pagrieziet stūres ratu pulksteņa rādītāja kustības virzienā un pretēji tam, cik tālu vien iespējams, nekustinot riteņus. Brīvas kustības vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Pārbaudiet stūres ratu regulējumu ar piemērotu aprīkojumu. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude vai speciāli pielāgota ass spēles detektora izmantošana. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un atbilstības pārbaude starp stūres rata leņķi un riteņu leņķi, ieslēdzot/izslēdzot motoru un/vai izmantojot elektronisku transportlīdzekļa saskarni. |
Norādījumi par elektroniskās transportlīdzekļa saskarnes izmantošanu |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude no vadītāja sēdekļa. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
Gaismas avota kategorija (…,…) |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Noteikt katra galvenā luktura tuvās gaismas kūļa iestatījumu attiecībā pret horizontāli, izmantojot regloskopu vai elektronisku transportlīdzekļa saskarni. |
Tuvo gaismu regulējums (procentos) gan vertikālajai noliecei, gan virzienam |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
Norādījumi par elektroniskās transportlīdzekļa saskarnes izmantošanu |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Lai noteiktu horizontālo orientāciju, izmantojot elektronisko transportlīdzekļa saskarni, ir nepieciešama informācija par galveno lukturu tuvo gaismu stara kustību, lai novērtētu regulējumu |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude vai pārbaude, izmantojot elektronisku transportlīdzekļa saskarni. |
Norādījumi par elektroniskās transportlīdzekļa saskarnes izmantošanu |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude vai pārbaude, izmantojot elektronisku transportlīdzekļa saskarni. |
Darbības režīms (manuāli/automātiski) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
Norādījumi par elektroniskās transportlīdzekļa saskarnes izmantošanu |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude, ja iespējams. |
Ierīce ir obligāta (JĀ/NĒ) |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
Uzstādīti dienas gaitas lukturi (JĀ/NĒ) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude vai pārbaude, izmantojot elektronisku transportlīdzekļa saskarni. |
Uzstādīts avārijas apstāšanās signāls (JĀ/NĒ) |
X |
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
Norādījumi par elektroniskās transportlīdzekļa saskarnes izmantošanu |
X |
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Darbības laikā un izmantojot regloskopu. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude: ja iespējams, pārbauda elektriskā savienojuma nepārtrauktību. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja, dažos gadījumos apskatot arī motora nodalījumu. |
Elektroinstalācijas/kabeļa identifikācija (piemēram, krāsa, aizsargs, šķērsgriezums, izmērs), izolācijas monitorings (augstspriegums) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
Jebkuras augstsprieguma elektroinstalācijas atrašanās vieta |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Akumulatora(-u) atrašanās vieta |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
Akumulatoru skaits |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
Īpaši noteikumi augstsprieguma akumulatoriem |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Transportlīdzeklim (VIN) specifiska informācija par akumulatora slēdzi (JĀ/NĒ) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Transportlīdzeklim (VIN) specifiska informācija par akumulatora drošinātāju (JĀ/NĒ) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Transportlīdzeklim (VIN) specifiska informācija par akumulatora ventilāciju (JĀ/NĒ) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Transportlīdzeklim (VIN) specifiska informācija par darbības principu |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. Transportlīdzekļiem ar maksimālo masu virs 3,5 tonnām var un ieteicams izmantot ass spēles detektorus. |
Vispārīgs apraksts, asu skaits |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. Transportlīdzekļiem ar maksimālo masu virs 3,5 tonnām var un ieteicams izmantot riteņu brīvgaitas detektorus. Pieliek vertikālu spēku vai sānspēku katram ritenim un atzīmē kustības apmēru starp ass siju un pusass šarnīru. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. Transportlīdzekļiem ar maksimālo masu virs 3,5 tonnām var un ieteicams izmantot riteņu brīvgaitas detektorus. Kustina riteni vai pieliek sānspēku katram ritenim un ņem vērā riteņa augšupvērstas kustības apjomu attiecībā pret pusass šarnīru. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla katra riteņa abu pušu pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. |
Riteņa izmērs/nobīde |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Visas riepas vizuāla pārbaude, vai nu rotējot riteņi virs zemes un transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja, vai ripinot transportlīdzekli uz priekšu un atpakaļ virs remontbedres. |
Riepas izmērs, |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
slodzes indekss, |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
ātruma kategorija |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
Riepu spiediena kontroles sistēma (NĒ/JĀ) tieši/netieši |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. Transportlīdzekļiem ar maksimālo masu virs 3,5 tonnām var un ieteicams izmantot ass spēles detektorus. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzekli novietojot virs remontbedres vai uz pacēlāja vai izmantojot īpašu aprīkojumu, ja tāds pieejams. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Izmantojiet speciālu aprīkojumu un salīdziniet atšķirības kreisajā/labajā pusē. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. Transportlīdzekļiem ar maksimālo masu virs 3,5 tonnām var un ieteicams izmantot ass spēles detektorus. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. Transportlīdzekļiem ar maksimālo masu virs 3,5 tonnām var un ieteicams izmantot ass spēles detektorus. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja, LPG/CNG/LNG sistēmu gadījumā izmantojiet noplūžu noteikšanas ierīces. |
Vispārīgs apraksts un atrašanās vieta, tostarp aizsarga |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Brīvi sānu aizsargi un/vai aizmugures drošības konstrukcija (JĀ/NĒ) |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Nodiluma un pareizas darbības vizuāla pārbaude, īpašu uzmanību pievēršot visām uzstādītajām drošības ierīcēm un/vai izmantojot mēraparātu. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude virs remontbedres vai uz pacēlāja nav nepieciešama. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude un/vai pārbaude, izmantojot elektronisku saskarni. |
Derīga motora vadības bloka konfigurācija |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
Norādījumi par elektroniskās transportlīdzekļa saskarnes izmantošanu |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
Norādījumi par kalibrēšanas identifikācijas rādītāju nolasīšanu |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
Informācija par derīgiem kalibrēšanas identifikācijas rādītājiem |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
Programmatūras identifikācijas numurs, tostarp kontrolsummas vai līdzīgi integritātes pārbaudes dati. |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude, transportlīdzeklim atrodoties virs remontbedres vai uz pacēlāja. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Sēdekļu kopējais maksimālais skaits (bez vadītāja sēdekļa) |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
Sēdekļu skaits ar skatu uz aizmuguri |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Drošības jostas stiprinājuma punktu skaits un atrašanās vieta |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
Katras sēdvietas drošības jostas kategorija |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude un/vai pārbaude, izmantojot elektronisku saskarni. |
Norādījumi par elektroniskās transportlīdzekļa saskarnes izmantošanu |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude un/vai pārbaude, izmantojot elektronisku saskarni. |
Norādījumi par elektroniskās transportlīdzekļa saskarnes izmantošanu |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude un/vai pārbaude, izmantojot elektronisku saskarni. |
Gaisa spilvenu skaits un atrašanās vieta |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
Norādījumi par elektroniskās transportlīdzekļa saskarnes izmantošanu |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla MIL pārbaude un/vai izmantojot elektronisku saskarni. |
Norādījumi par elektroniskās transportlīdzekļa saskarnes izmantošanu |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla vai darbības pārbaude, pārbaudot uz ceļa vai elektroniski. |
Norādījumi par elektroniskās transportlīdzekļa saskarnes izmantošanu |
|
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
Sensora novietojums |
|
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
Plombu atrašanās vieta |
|
X |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude, ja pieejams aprīkojums. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude un/vai pārbaude, izmantojot elektronisku saskarni. |
Norādījumi par elektroniskās transportlīdzekļa saskarnes izmantošanu |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude un/vai pārbaude, izmantojot elektronisku saskarni. |
Norādījumi par elektroniskās transportlīdzekļa saskarnes izmantošanu |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Subjektīvs novērtējums (ja vien inspektors neuzskata, ka trokšņa līmenis ir uz robežas, jo tādā gadījumā var veikt trokšņa testu nekustīgam transportlīdzeklim, izmantojot skaņas līmeņa mērītāju). |
Nekustīga transportlīdzekļa trokšņu līmenis (dB(A) pie 1/min). |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude |
Vispārīgs emisiju kontroles sistēmas apraksts. Uzstādīts cietdaļiņu filtrs (JĀ/NĒ) |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Mērījumu nepiemēro divtaktu motoriem. |
Gāzveida emisijas līmeņi, ja to norādījis ražotājs. |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
Transportlīdzeklim (VIN) vai dzinēja kodam specifiska informācija |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Attiecībā uz izpūtēja pārbaudi: |
motora iepriekšējas sagatavošanas prasības, piemēram, min. eļļas temp. ūdens temp. (°C), un metodes dzinēja ieslēgšanai II tipa pārbaudes režīmā |
X |
X |
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||
II tipa emisiju pārbaudes rezultāti |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
CO pie motora tukšgaitas apgriezieniem (%) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
CO pie lieliem tukšgaitas apgriezieniem (%) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Lambda ( ) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Attiecībā uz OBD izmantošanu: |
Savienojums un sakaru protokols (standarta, barošanas avota spriegums, atrašanās vieta) |
X |
X |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Diagnosticēto kļūdu kodu saraksts (A, B1 un B2 klase šobrīd tikai lielas noslodzes transportlīdzekļiem) |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude |
Vispārīgs emisiju kontroles sistēmas apraksts, piemēram, DeNOx sistēma (JĀ/NĒ) Uzstādīts cietdaļiņu filtrs (JĀ/NĒ) |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
Izplūdes gāzes recirkulācijas atrašanās vieta |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
(Transportlīdzeklim (VIN)/) vai motora tipam specifiska informācija |
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||
8.2.2.2. Dūmainība Šī prasība neattiecas uz transportlīdzekļiem, kas reģistrēti vai nodoti ekspluatācijā pirms 1980. gada 1. janvāra. |
Transportlīdzekļa iepriekšēja sagatavošana:
Pārbaudes metode:
|
(Transportlīdzeklim (VIN)/) vai motora tipam specifiska informācija |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
Attiecībā uz izpūtēja pārbaudi: |
motora iepriekšējas sagatavošanas prasības, piemēram, min. eļļas temp. ūdens temp. (°C), un metodes dzinēja ieslēgšanai II tipa pārbaudes režīmā |
X |
X |
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||
transportlīdzekļa izgatavotāja plāksnītē norādītā k vērtība (II tipa emisiju pārbaudes rezultāts) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Izslēgta motora griešanās ātrums II tipa pārbaudēs |
||||||||||||||||||||||||||||||
Motora apgriezienu skaita ierobežotājs paātrinājumam bez slodzes (JĀ/NĒ) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Motora apgriezienu skaita ierobežotāja deaktivizācijas apraksta, lai veiktu brīvā paātrinājuma pārbaudi; |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Attiecībā uz OBD izmantošanu: |
Pieļaujamie diagnosticēto kļūdu kodi, veicot OBD skenēšanu (NOx grupas 3000 kodi attiecībā uz mazas noslodzes transportlīdzekļiem) |
X |
X |
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||
Savienojums un sakaru protokols (standarta, barošanas avota spriegums, atrašanās vieta) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Diagnosticēto kļūdu kodu saraksts (A, B1 un B2 klase šobrīd tikai lielas noslodzes transportlīdzekļiem) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
Radiotraucējumi (X)2 |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un (vajadzības gadījumā) darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un (vajadzības gadījumā) darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla un darbības pārbaude, ja piemērojama. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Vizuāla pārbaude |
|
|
|
|
|
|
PIEZĪMES
1 |
“Prasības” noteiktas tipa apstiprinājumā apstiprinājuma vai pirmās reģistrācijas datumā vai pirmo reizi nododot ekspluatācijā, kā arī modernizēšanas pienākumos vai reģistrācijas valsts tiesību aktos. Minētos atbilstības cēloņus piemēro tikai tad, ja ir pārbaudīta atbilstība prasībām. |
2 |
(X) norāda uz pozīcijām, kas ir saistītas ar transportlīdzekļa stāvokli un tā piemērotību izmantošanai ceļu satiksmē, bet kas nav uzskatāmas par būtiskām tehniskās apskates laikā. |
(1) Tips apstiprināts saskaņā ar Direktīvu 70/220/EEK, Regulas (EK) Nr. 715/2007 I pielikuma 1. tabulu (Euro 5), Direktīvu 88/77/EEK un Direktīvu 2005/55/EK.
(2) Tips apstiprināts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 715/2007 I pielikuma 2. tabulu (Euro 6) un Regulu (EK) Nr. 595/2009 (Euro VI).
(3) Tips apstiprināts saskaņā ar Direktīvu 70/220/EEK, Regulas (EK) Nr. 715/2007 I pielikuma 1. tabulu (Euro 5), Direktīvu 88/77/EEK un Direktīvu 2005/55/EK.
(4) Tips apstiprināts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 715/2007 I pielikuma 2. tabulu (Euro 6) un Regulu (EK) Nr. 595/2009 (Euro VI).