This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D2145
Council Decision (EU) 2019/2145 of 5 December 2019 on the conclusion, on behalf of the Union, of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Ukraine amending the trade preferences for poultry meat and poultry meat preparations provided for by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part
Padomes Lēmums (ES) 2019/2145 (2019. gada 5. decembris) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Ukrainu, ar ko groza tirdzniecības preferences attiecībā uz mājputnu gaļu un mājputnu gaļas izstrādājumiem, kas paredzētas Asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses
Padomes Lēmums (ES) 2019/2145 (2019. gada 5. decembris) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Ukrainu, ar ko groza tirdzniecības preferences attiecībā uz mājputnu gaļu un mājputnu gaļas izstrādājumiem, kas paredzētas Asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses
ST/10720/2019/INIT
OV L 325, 16.12.2019, p. 41–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/2145/oj
16.12.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 325/41 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2019/2145
(2019. gada 5. decembris)
par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Ukrainu, ar ko groza tirdzniecības preferences attiecībā uz mājputnu gaļu un mājputnu gaļas izstrādājumiem, kas paredzētas Asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar 218. panta 6. punkta otrās daļas a) apakšpunkta v) punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu (1),
tā kā:
(1) |
Asociācijas nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses (2) (“asociācijas nolīgums”), stājās spēkā 2017. gada 1. septembrī. |
(2) |
Jauna veida mājputnu gabals sastāv no parastās krūtiņas, kam ir klāt spārnu pleca kauli (humerus), un pēc pavisam nelielas Savienībā veiktas pārveidošanas to Savienībā var pārdot kā mājputnu krūtiņu. Tādēļ neierobežots šo gabalu imports, kas no Ukrainas 2018. gadā sasniedza 55 500 tonnas, var apdraudēt nosacījumus, saskaņā ar kuriem Savienībā atbilstīgi asociācijas nolīgumam var importēt parastās mājputnu krūtiņas, jo īpaši kvantitatīvos ierobežojumus tarifa kvotu veidā. |
(3) |
Padome 2018. gada 20. decembrī pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar Ukrainu, lai rastu risinājumu, grozot asociācijas nolīgumā paredzētās tirdzniecības preferences attiecībā uz mājputnu gaļu un mājputnu gaļas izstrādājumiem. 2019. gada 19. martā minētās sarunas tika sekmīgi pabeigtas. |
(4) |
Saskaņā ar Padomes Lēmumu (ES) 2019/1320 (3) Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Ukrainu, ar ko groza tirdzniecības preferences attiecībā uz mājputnu gaļu un mājputnu gaļas izstrādājumiem, kas paredzētas asociācijas nolīgumā (“nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā”), parakstīja 2019. gada 30. jūlijā, ņemot vērā minētā nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā noslēgšanu. |
(5) |
Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariāts ir nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā depozitārs. |
(6) |
Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā būtu jāapstiprina, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Savienības vārdā tiek apstiprināts Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Ukrainu, ar ko groza tirdzniecības preferences attiecībā uz mājputnu gaļu un mājputnu gaļas izstrādājumiem, kas paredzētas asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses (4).
2. pants
Padomes priekšsēdētājs norīko personu vai personas, kam ir tiesības Savienības vārdā sniegt nolīgumā vēstuļu apmaiņas veidā paredzēto paziņojumu (5).
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2019. gada 5. decembrī
Padomes vārdā –
Priekšsēdētājs
M. LINTILÄ
(1) 2019. gada 26. novembra piekrišana (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta).
(2) OV L 161, 29.5.2014., 3. lpp.
(3) Padomes Lēmums (ES) 2019/1320 (2019. gada 18. jūlijs) par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Ukrainu, ar ko groza tirdzniecības preferences attiecībā uz mājputnu gaļu un mājputnu gaļas izstrādājumiem, kas paredzētas Asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses (OV L 206, 6.8.2019., 1. lpp.).
(4) Nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā teksts ir publicēts OV L 206, 6.8.2019., 3. lpp. kopā ar lēmumu par tā parakstīšanu.
(5) Nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā spēkā stāšanās datumu Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.